Program
of 25.02.05
Transcribed by Åshild,
version 12
of 050822
report - Samtale - venner
KH
052
-
hva har du tenkt å gjøre i helgen 051?
051
-
i helgen nei det vet jeg ikke du
+[pron=uklart]
052 + 051
-
1:
skal vel gå en tur sånn som vi pleier
2:
* det kan vi gjøre
051 + 052
-
1:
det kan vi gjøre hvis du gidder å drasse på meg altså
2:
* vi pleier å gå en runde ... *
[pron=me-]
å
052 + 051
-
1:
drasse på deg du liksom # er ikke noe å drasse på det
[-pron=me]
2:
*
[latter]
051 + 052
-
1:
jo det er det virkelig #
[latter]
2:
* er koselig vet du
052 + 051
-
1:
tenk om vi ikke hadde noen å gå sammen med
det burde
+[pron=uklart]
være
{uforståelig}
2:
nei
-
1:
2:
ja
-
1:
kan du ikke fortelle litt om Sydenturen din sist da?
2:
* me-
+[pron=uklart]
051
-
nei # jeg du jeg vil heller spørre deg hvordan var det på den konserten med Andrea Boccelli
052
051
052 + 051
-
1:
fikk jo ikke så veldig gode kritikker men e ... # nei
2:
* gjorde han ikke det?
052 + 051
-
1:
nei tror det fikk fire bare men e
*
{uforståelig}
skuffet over det
2:
* sier du det
051 + 052
-
1:
ja # du var fornøyd?
2:
*
{uforståelig}
052 + 051
-
1:
ja
+[pron=uklart]
jeg syns det var kjempefint
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og så hun e kvinnelige solisten og Bocelli som sku- sang duetter
2:
-
1:
det var jo så flott
2:
*
[pron=me-]
å
051 + 052
-
1:
hvem var det?
[-pron=me]
2:
{uforståelig}
052 + 051
-
1:
nei nå jeg er ikke sikker på navnet hennes i øy- i farten
men e hun var e ganske kjent visstnok
2:
-
1:
og da burde jo jeg visst navnet #
men det var f- # helt topp
2:
* ja ja
-
1:
2:
ja
-
1:
vi hadde bra billetter selv med # bra bra plasser selv om vi ikke akkurat satt helt foran
2:
-
1:
fordi det er store skjermer der så er jo
+[pron=uklart]
ikke så farlig
2:
det er det er ... *
[pron=me-]
ja det er det så du ser
051 + 052
-
1:
jo alt som foregår
[-pron=me]
2:
* ja ja ja
+[pron=uklart]
-
1:
og det det skjer jo ikke så mye scenen egentlig da
2:
052 + 051
-
1:
nei det er dette orkesteret var jo kjempebra da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det var så mange flotte instrumenter som virkelig e
2:
-
1:
* ja så det var verdt # verdt å gå på
2:
ja
-
1:
var synd det bare var en gang så det i- # ikke flere fikk oppleve det
2:
* mm
051
052 + 051
-
1:
ja # neste fredag #
så var jeg jo på ...
2:
*
[fremre klikkelyd]
*
[pron=me-]
men du skal du gå og se
051
-
på e Nattergalen?
[-pron=me]
052 + 051
-
1:
kan hende jeg ja du mener det som vi skal på
+[pron=uklart]
Senteret arrangerer #
ja da jeg har meldt meg på der
2:
* ja det ja * ja for de har e ... * m
051
052 + 051
-
1:
ja #
sammen med venninnen min
2:
* er det noen billetter igjen?
052
-
ja det vet jeg faktisk ikke # jeg meldte meg på forrige mandag jeg
051
-
du skjønner jeg har ikke lagt merke til den plakaten
052 + 051
-
1:
har du ikke? nei men den er jo så prangende med fine farger og greier
2:
* nei *
[pron=me-]
ja visst er den det men
051
-
du skjønner e du vet jeg med mine øyne så
{uforståelig}
bare så at det var noe fargegreier og så e
+[pron=uklart]
# så jeg reg- e reagerte ikke på det
[-pron=me]
052 + 051
-
1:
skal ha med meg venninnen min da # F1 #
så vi to skal gå da så håper du kan komme også
2:
* ja ja
051 + 052
-
1:
ja men du da må jeg melde meg
nei i morgen det er i morgen er det for s- # nei man- e mandag må det jo bli da
2:
* ja det i morgen er det jo ...
052
051 + 052
-
1:
ja men det gidder jeg ikke å gå på
2:
* s- ja
052 + 051
-
1:
nei du syns det blir trasig nei jeg skal heller ikke gå
men det hadde jo # da kunne du ha meldt deg på vet du
2:
* nei
-
1:
men på mandag kan du jo komme innom og melde deg på
2:
* e- i
051 + 052
-
1:
ja men kan ikke du skrive meg på når du kommer # dit på mandag
2:
* jo det kan jeg *
[pron=me-]
jo
052 + 051
-
1:
det kan jeg gjøre
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
2:
kjempefint
-
1:
så kan du gå dit også
2:
* ja
052 + 051
-
1:
ja #
syns du det er kaldt om dagen?
2:
051 + 052
-
1:
ja e #
[fremre klikkelyd]
du vet du hva? forrige dagen så gikk jeg # opp til Ullevål stadion
2:
-
1:
og s- # og så hadde jeg den # snoa rett i ansiktet så jeg var # helt ...
2:
*
[pron=me-]
hvordan kunne du
052
-
finne på det da?
[-pron=me]
051 + 052
-
1:
ja d- # hvordan kunne jeg finne på det?
2:
-
1:
[latter]
du skjønner det at jeg hadde # sett at det var em # at ICA hadde tilbud på skinkestek
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
til ni og tjue men det gjaldt bare m # mandag og tirsdag
2:
-
1:
* og jeg var der på onsdag så da fikk jeg ikke skinkestek
2:
ja så du var for sent ute for den skinkesteken
-
1:
* de # de hadde jo til an- # hadde jo til andre
+[pron=uklart]
pri- # ja herregud jeg kan kjøpe # jeg kan jo kjøpe
[leende-]
skinkestek i til
+[pron=uklart]
en annen pris
[-leende]
2:
nei nei du fant sikkert noe annet å kjøpe * hvor som helst
[latter]
-
1:
men jeg gjorde det bare for å få en tur #
# det
+[pron=uklart]
var ikke for noe annet
2:
ja det også * nei nei
051 + 052
-
1:
nei # jeg gikk opp og ned da
2:
men det var jo *
[pron=me-]
du
052
-
fant sikkert noe annet å kjøpe der
[-pron=me]
051
052 + 051
-
1:
man finner alltids noe å kjøpe #
[latter]
2:
[latter]
-
1:
2:
ja da
-
1:
var det ikke flott at vi vant stafetten? #
sprintstafetten både for # kvinner og menn
2:
* så moro
051 + 052
-
1:
to gullmedaljer i dag det var så flott
2:
* sett
+[pron=uklart]
på det
-
1:
det har du fått med deg du òg har du ikke det?
eller # hører du hva vi sier?
2:
vi er god
+[pron=uklart]
... *
[pron=me-]
nei
+[pron=uklart]
hun snakker ikke
052 + '
-
1:
du skjønner hun snakker ikke med oss det er vi som snakker
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
det er
051
-
som snakker ja
[latter]
[-pron=me]
052 + 051
-
1:
nei men vi er gode vi
2:
[latter]
051 + 052
-
1:
[latter]
vi er gode vi # hipp hurra
2:
*
[pron=me-]
hadde vi
[sukking]
052 + 051
-
1:
du vet hvis de hadde tapt så hadde vi sagt "nei tenk de v- de tapte"
[-pron=me]
2:
[latter]
*
[stønning]
-
1:
for da hadde vi ikke f- da hadde det
+[pron=uklart]
ikke noe med oss å gjøre vet du
+[leende]
2:
ja ja ja *
[fremre klikkelyd]
051 + 052
-
1:
*
[latter]
nei det var ...
2:
[latter]
052 + 051
-
1:
og så hopperne skal jo f- # i dag òg
2:
*
[pron=me-]
ja de
051
-
de gjør det jo bra de òg
[-pron=me]
052 + 051
-
1:
ja får se hva de gjør i dag da de skal hoppe i dag
2:
* ja * ja
051 + 052
-
1:
nei men ja men jeg
+[pron=uklart]
blir ikke # er det # er det ordentlig konkurranse i dag eller?
2:
*
[pron=me-]
i dag er det
052 + 051
-
1:
konkurranse for hopperene så vidt jeg vet
[-pron=me]
2:
* er det?
-
1:
så det blir jo spennende # å se om man
+[pron=uklart]
# vi vinner noe gull der òg
2:
051
-
ja du skal se mange gull har vi nå da?
052 + 051
-
1:
fø-
[pron=uklart-]
er det
[-pron=uklart]
fire eller fem nå da fem har vi nå
2:
* fire * fem * fem * fem gull
052 + 051
-
1:
ja # vi ligger på topp #
nordmenn er gode vet du
2:
* ja*
[pron=me-]
ja
051 + 052
-
1:
vi
[latter]
vi er sjåvinister
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
jeg ser alltid
052 + 051
-
1:
på Øst- hva Østerrike gjør da
[-pron=me]
2:
-
1:
og de har jo ikke gjort det så bra vet du
2:
*
[pron=me-]
ja j- ja det er klart
051 + 052
-
1:
du er vel ja M1 følger med han
[-pron=me]
2:
* se på
{uforståelig}
052 + 051
-
1:
ja jeg må jo det
han han følger jo med Norge han vet du
han er norsk når det gjelder sånt
2:
han ja * ja han gjø- * ja * ja ja
051
052 + 051
-
1:
ja # så det # vi får nok sikkert høre det hvor fint det gikk
2:
*
[latter]
051
-
nei men Østerrike gjorde det jo bra de på den e ...
052 + 051
-
1:
noe har de gjort ganske bra
2:
* ja
-
1:
* men e # hopp er de jo flinke til men de er jo veldig flink i slalåm vet du
2:
mm * ja
-
1:
så de hevder seg jo på f- noen områder da
2:
* å ja da
-
1:
men det er det at de begynner med slalåm fra de er ganske små
2:
-
1:
jeg ser bare på disse barnebarna mine der borte de har jo # begynt å stå slalåm fra nesten e s- samtidig med at de kunne gå
2:
ja
051 + 052
-
1:
ja det var så moro husker vi var på fjellet # en gang
2:
-
1:
da var det en sånn liten knott han var vel to år tenker jeg med hjelm og greier
2:
-
1:
han m e var sønn av de som drev hotellet vet du
2:
-
1:
*
[fremre klikkelyd]
# han rakk jo omtrent ikke over bakken
2:
ja ja ja
-
1:
og han # han kjørte ned bakkene vet du
2:
nei
-
1:
* ja det er helt
{uforståelig}
...
2:
[pron=me-]
det er jo kjempeflinke disse småtassene
052 + 051
-
1:
er ikke redde heller vet du så de setter bare utfor
[-pron=me]
2:
*
[fremre klikkelyd]
nei
+[pron=uklart]
051 + 052
-
1:
ja da men i Østerrike har de jo terrenget til det òg da
2:
* ja visst
052 + 051
-
1:
nei de har jo mulighetene men nå snør de jo ned da
2:
-
1:
det
+[pron=uklart]
er så mye snø at de kan ikke se over brøytekantene
2:
*
[latter]
-
1:
M1 sier "hvis vi
+[pron=uklart]
snør noe mer nå" så
+[leende]
vet han ikke hva han skal gjøre
2:
[latter]
*
[latter]
051
-
[latter]
oi oi oi ja og her får vi ikke noe
052 + 051
-
1:
nei han spør hver gang "har dere fått snø nå?
har dere fått snø nå?"
2:
*
[kremting]
* ja
051 + 052
-
1:
men em # jeg ringte til F2 i dag da
hun har bursdag i dag
2:
ja
052
051 + 052
-
1:
ja de er e på vinterferie borti m # ja Sälen # m
+[pron=uklart]
e borti Sverige
2:
* ja
052 + 051
-
1:
ja riktig der de pleier å være
2:
* ja
051 + 052
-
1:
ja # "har du det fint?" sa jeg #
[latter]
2:
-
1:
ja
+[pron=uklart]
d- ja det hadde vært tjue kuldegrader der noen dager #
men i dag var det bare to
2:
* det er jo litt kaldt
052
051
-
ja da men det var litt skyet i dag sa hun e her var det jo strålende sol
052 + 051
051
052
-
for det er jo ikke så veldig langt over grensen er det vel det?
051 + 052
-
1:
[fremre klikkelyd]
nei # det er det ikke
2:
* nei
-
1:
tredje året de er der #
så de liker seg jo kjempegodt der
2:
ja kjempefint
052 + 051
-
1:
ja # altså
+[pron=uklart]
de har ikke vært på hytta? #
hytta er vel ikke noe å gå på er vel mest på sommeren
2:
*
[pron=me-]
nei da
051
-
du vet
+[pron=uklart]
de må jo # ja ja vi var jo på hytta
[-pron=me]
-
vi kjørte jo opp til Norefjell var ikke mer enn en # ja tre kvarter å kjøre
052 + 051
-
1:
nei det er vel ikke det fra hytta di nei # nei
2:
* nei
051
052 + 051
-
1:
ja det er klart
2:
-
1:
for at M2 skulle kunne gå på ski så gjorde dere vel det?
2:
ja
051
052 + 051
-
1:
hva gjorde man ikke den gangen ungene var små
[latter]
2:
*
[latter]
*
051
-
[fremre klikkelyd]
[sukking]
uff ja
052 + 051
-
1:
sier du uff ja? #
var hyggelig det
2:
*
[pron=me-]
nei det
051 + 052
-
1:
ja da det
+[pron=uklart]
[pron=uklart-]
var jo
[-pron=uklart]
var jo hyggelig bevare meg vel
[-pron=me]
2:
-
1:
vi hadde det fint # ja #
nei og så var det fi-
2:
*
[pron=me-]
noen ganger ønsker
052 + 051
-
1:
meg tilba- at det hadde vært morsomt og hatt # barna små og hatt de hjemme og
[-pron=me]
2:
-
1:
du ser jo
+[pron=uklart]
M2 ofte da men det er verre med meg som ikke ser mine så ofte
2:
* ja *
[pron=me-]
nei du ser d-
051 + 052
-
1:
ja ja
[-pron=me]
2:
-
1:
jeg ser jo ikke M2 så veldig ofte jeg heller da
2:
-
1:
* det
+[pron=uklart]
er ikke alltid jeg ser han hver uke
2:
nei men du ser han vel
+[pron=uklart]
...
052 + 051
-
1:
nei men hver uke tenk på å se de en gang i året du det blir noe annet
2:
* er det ikke *
[pron=me-]
ja ja
051
-
det er litt forskjell
[-pron=me]
052
051
052 + 051
-
1:
selv om jeg ser M3 litt oftere så blir det jo ikke sånn med M1 som er såpass langt unna
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
nå kommer de jo til sommeren da
2:
051
052 + 051
-
1:
ja gleder meg veldig #
men jeg er ikke invitert nedover vet du #
det er jo litt trist
2:
* ja * mm
051 + 052
-
1:
er du ikke?
2:
-
1:
men du hun F3 # er hun snart i konfirmasjonsalderen? #
eller er det ...
2:
* ja
052 + 051
-
1:
nei hun er f- hun blir trett- hun
+[lex=hu]
er tretten da de er tretten og fjorten
2:
*
{uforståelig}
051 + 052
-
1:
{sekvens med sensitive personopplysninger}
2:
051
052 + 051
-
1:
nei # så de blir ikke det da
2:
-
1:
men jeg tror nok òg
+[pron=uklart]
# du vet de har e de konfirmeres så tidlig
2:
* har de ...
051 + 052
-
1:
ja ha- har de ikke noe som heter communion
+[lang=Latin]
eller
2:
* ja
052 + 051
-
1:
nå
+[pron=uklart]
ni ti m # nei var hun åtte bare når hun # tror det er bare åtte år de er da jeg
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
* så det er jo litt annerledes det men eller så går det
+[pron=uklart]
vel # av og til i kirken da
2:
ja vel * mm
-
1:
2:
ja
-
1:
{sekvens med sensitive personopplysninger}
2:
051 + 052
-
1:
[fremre klikkelyd]
ja ja hvordan går det med Paven da tror du? nå syns jeg snart han må få slippe stakkars mann
2:
* ja stakkar menneske
-
1:
de har jo operert ham i halsen
2:
*
[pron=me-]
ja det
052 + 051
-
1:
hørte jeg # så han har veldig vanskelig for å snakke og det er jo ikke rart
[-pron=me]
2:
ja *
[pron=uklart-]
ja ja
[-pron=uklart]
-
1:
når han har e # de har jo måttet åpne og # sett
{uforståelig}
2:
[fremre klikkelyd]
* uff a meg
051 + 052
-
1:
kan det ikke være en aldersgrense for paver da skal de ...
2:
*
[pron=me-]
han
+[pron=uklart]
har de jo
052 + 051
-
1:
diskutert at det skal bli da
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
så det blir vel etter hvert
for det er jo nødt til når jeg
+[pron=uklart]
mener når de er åtti år så burde de være ferdig
2:
* nei nei
+[pron=uklart]
* ja kjære vene
-
1:
han har jo vært lenge nok
2:
*
[pron=me-]
han kan jo
051
-
omtrent ikke ja ja han kan jo ikke gå
[-pron=me]
052 + 051
-
1:
nei det kan han jo ikke på grunn av sykdommen vet du
2:
* ja
-
1:
og kan jo ikke snakke det har han jo ikke kunnet på # veldig vanskelig å forstå han når han snakker
2:
* oi
[latter]
* ja
-
1:
så selv om jeg ikke kan m
+[pron=uklart]
men han snakker på flere språk han da så
2:
-
1:
i hvert fall hilsninger som han # sånn til høytider
2:
* ja da han gjør det
051
-
men hva tror du om han e
[sukking]
hvem tror du blir biskop i Oslo da?
052 + 051
-
1:
n- ja men det er vel ikke tvil om det #
det er jo ...
2:
* tror du det blir Kvarme?
052 + 051
-
1:
ja ja ja #
det har vært bestemt så lenge så det tror jeg
2:
-
1:
tror ikke noen greier å overbevise # nei du vet Svarstad Haugland hun vil ha han
2:
-
1:
hun er jo enig med hans # det er klart #
det
+[pron=uklart]
er jo Kristelig folkeparti
2:
*
[fremre klikkelyd]
ja *
[pron=me-]
ja men bispedøm- m m
051 + 052
-
1:
bispedømmerådet innstilte jo ikke han
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja men tror
052 + 051
-
1:
jeg ikke blir e tatt så veldig mye hensyn til
[-pron=me]
2:
-
1:
det tror jeg ...
2:
* ja da blir det bråk
052 + 051
-
1:
det gjør det jo #
men det går vel # det går vel fort over sikkert når alt går er i sitt # faste i ...
2:
* ja *
[pron=me-]
ja da
051
-
blir det masseutmeldelse av Statskirken da
[-pron=me]
052 + 051
-
1:
{sekvens med sensitive personopplysninger}
2:
051
-
ja # og nå sist da så sendte hun meg en hel # lang liste over d- sånne fylkeskontorer og og og greier vet du
052 + 051
-
1:
* hun vil at du skal melde deg inn ja
2:
[latter]
ja
+[leende]
051 + 052
-
1:
hun vil nok det
[latter]
2:
[latter]
052 + 051
-
1:
ja ja kanskje du skal vurdere det ##
[latter]
#
så bra som noe det sikkert
2:
[latter]
051 + 052
-
1:
[leende-]
e ja
[-leende]
[latter]
jo da de har mye for seg # absolutt
2:
[latter]
* ja
052 + 051
-
1:
{sekvens med sensitive personopplysninger}
2:
-
1:
[pron=uklart-]
det er ved g- # det er jo
[-pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
du har ikke vært og hørt
051
-
på hun e # ja hvem er det som har den # samtalegruppen? # det er hun # F6
[-pron=me]
052 + 051
-
1:
ja # nei jeg har ikke det
2:
*
[pron=me-]
nei
051
052 + 051
-
1:
er hun fin? #
har du vært der?
2:
* jeg vet ikke
052 + 051
-
1:
du har ikke vært der du heller nei?
2:
nei jeg vet nei
051 + 052
052 + 051
-
1:
nei jeg er jo ikke på noen av disse grup- andre gruppene jeg da
2:
-
1:
* det som er på fredager der du har vært i dag
hvordan er det?
+[pron=uklart]
# erindringsgruppen
+[pron=uklart]
2:
nei * jeg ... * erindringsgruppen
051
-
jo da det er jo artig syns # og så hun F7 ja unnskyld # jeg skulle ikke snakke om # personer
KH
-
vi # tar bort navnet bare
051
-
ja # hun prater jo litt mye da
052 + 051
-
1:
jo men det er hennes måte å være på sikkert
2:
* ja *
[pron=me-]
ja hennes
051 + 052
-
1:
oppgave å liksom tilrettelegge og # trekke konklusjoner og
[-pron=me]
2:
*
[pron=uklart-]
og så skal hun
[-pron=uklart]
... * hun skal vel e ... *
[pron=me-]
ja det er det
051 + 052
-
1:
ja # ja # i dag skulle vi snakke litt om e barnestell
+[leende]
f- i fra gammelt av
2:
vet du
[-pron=me]
* nei det er jo veldig ...
052 + 051
-
1:
å ja # forskjell på d- før og nå ja
2:
*
[fremre klikkelyd]
ja
051 + 052
-
1:
ja før og nå og det var jo høy barnedødelighet før da og det var jo #
det var jo mye tuberkulose og
2:
ja
-
1:
vi snakket om hvordan barna ble reivet og surret inn veit
+[pron=uklart]
du de fikk jo ikke lov å ligge og sparke fritt
2:
052
051
-
nei # men em # jeg vet ikke brukte du løyert noen gang?
052 + 051
-
1:
ja # det gjorde jeg på de to ...
2:
* nei
+[pron=uklart]
051 + 052
-
1:
jeg gjorde det jeg hadde en # løyert
+[leende]
til M2 tror jeg en gang #
men e ...
2:
ja
052
-
hadde det for e begynte med det i England der
+[pron=uklart]
{uforståelig}
M3 ble født
051 + 052
-
1:
å ja de lå vel litt etter de
2:
* og så ...
052
051
052 + 051
-
1:
og så når jeg fikk M1 da så var det jo ikke snakk om å bruke det
2:
-
1:
men det var jo # var jo veldig # ålreit le- egentlig
2:
nei
051 + 052
-
1:
jeg husker nesten ikke hvordan det var jeg du
2:
* nei
+[pron=uklart]
052 + 051
-
1:
nei jeg husker hvordan det var på f- ja og så dette med disse tøybleiene som måtte kokes og styres og stelles med
2:
* åhå
[latter]
-
1:
så lettvint de har det i dag du med # papirbleier #
går jo ikke an å sammenligne
2:
*
[fremre klikkelyd]
*
[lang=English-]
Up and Go
[-lang=English]
[latter]
051 + 052
-
1:
[fremre klikkelyd]
[latter]
men e
[pron=uklart-]
e m
[-pron=uklart]
men Benjamin Spock var jo så på moten da jeg e # M2 ble født vet du # den boken
2:
* ja akkurat
-
1:
så jeg satt jo og leste satt på kjøkkenet og gråt og leste og e
+[pron=uklart]
syns ikke ungen e tok til seg noe og
[latter]
ja
[latter]
2:
ja
-
1:
og så skulle jo han tas # på bestemte tider da #
skulle gå så og så lang tid mellom hver gang
2:
* ja
-
1:
så ung- han kunne godt ligge å skrike en time han skulle ikke tas # før akkurat da og da
2:
ja* nei da * nei nei nei
-
1:
eller om han lå i sin søteste søvn
2:
-
1:
og det var tiden nå skal han ha mat #
ja da var det å ta ungen opp
2:
052 + 051
-
1:
[latter]
[leende-]
vekke han fordi
+[pron=uklart]
[-leende]
...
2:
*
[pron=me-]
ja men det ja men det
051 + 052
-
1:
var sånn #
[latter]
vet ikke kan du huske det?
[-pron=me]
2:
[latter]
*
[pron=me-]
jo da
052 + 051
-
1:
jeg kan huske det for især når jeg bodde i England så hadde jeg e # i innerste stuen der lå han og skulle s- # sove da men han var jo
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
du vet det er jo he- var jo helt forferdelig #
skulle ikke ta ...
2:
* det var M3?
052 + 051
-
1:
ja vi skulle ikke ta han opp og kose og # og gjøre noen ting
2:
* nei
-
1:
der skulle de ligge #
vær så god # nå er tiden inne så kunne du ta han opp
2:
nei da * ja
051 + 052
-
1:
ja ## det var jo helt nå s- nå e ## går de rundt med ungene
[latter]
hele dagen
2:
*
[pron=me-]
tror det er mye mer rett riktig
052 + 051
-
1:
som de gjør i dag og koser en del og
[-pron=me]
2:
[latter]
* ja
-
1:
tar de opp og prater med de og #
mye mye bedre tror jeg
2:
ja *
[pron=me-]
jeg tror
051 + 052
-
1:
lar dem få mat når de skriker litt og
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja
052 + 051
-
1:
hvorfor ikke?
[-pron=me]
2:
ja
051 + 052
-
1:
nei da da skulle det være # akkurat på klokkeslettet
2:
*
[pron=me-]
ja
052 + 051
-
1:
ja ja # for det stod det i boki
+[lang=di]
[-pron=me]
2:
* ja
051 + 052
-
1:
det s- # ja ## sånn var det
2:
*
[latter]
-
1:
2:
ja
-
1:
men men # hvor lenge skal vi holde på?
2:
KH
-
ja hvis dere klarer litt til så blir jeg glad
051 + KH
-
1:
[latter]
litt til #
[latter]
hva sku-
2:
[pron=me-]
dere er så
KH
-
flinke så # kjempeflinke
[-pron=me]
051
-
[latter]
hva skal vi finne på? jeg vet ikke
052
-
når kommer naboene våre hjem da fra den turen? du er spent på å høre hvordan de har hatt det gjør
+[pron=uklart]
du ikke det? # de som er i ...
051 + 052
-
1:
ja ja du altså M6 hadde fått e kort ifra N1
2:
-
1:
2:
hadde han det ja
+[pron=uklart]
?
-
1:
det står # det sto på senteret #
han hadde det med opp
2:
* å ja
-
1:
2:
ja
-
1:
og M7 han hadde jo blitt så dårlig han hadde fått dobbeltsidig lungebetennelse
2:
-
1:
m og e noe magesjau med e og greier så han ble lagt inn på sykehus
2:
052 + 051
-
1:
all verden det ble den ferien for de to altså
2:
* ja
051 + 052
-
1:
og det hadde vært e # blåsete og kaldt og det så vi jo på skjermen det var jo ikke mer enn åtte ni grader der nede
2:
ja det var jo ikke så ...* nei
[pron=me-]
så du
052
-
f- nå tenker du at du kanskje ikke skal reise dit da?
[-pron=me]
051
-
[latter]
jeg tror det er bedre på høsten
052 + 051
-
1:
ja du tror det ja det kan nok være #
at våren kanskje er litt mer ustabil
2:
* ja jeg tror det * ja
051
-
men F8 har jo e også hatt det dårlig da
052 + 051
-
1:
ja # nei da men det har jo vært mye vind og mye e mye kaldere i # nå i vinter # enkelte steder enn det pleier
2:
* e e e ja e regn *
[pron=me-]
ja regn
051 + 052
-
1:
og vind
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men det ble jo grønt og fint da blir jo det
2:
ja det
+[pron=uklart]
052
051
052 + 051
-
1:
ja nå er det ikke lenge før vi kan sitte ute #
da gleder du deg som sitter i sola hele sommeren
2:
nei * det gleder jeg ...
[latter]
051
052 + 051
-
1:
ja men det har du jo alltid gjort
2:
[latter]
051 + 052
-
1:
men F9 sa hun hadde sett meg # der nede
2:
* ja
052 + 051
-
1:
å ja # ja hun sa det #
hun hadde vært på en buss og du hadde gått på gaten ja
2:
ja * hun sa ...
051 + 052
-
1:
ja
så e d- # prøvde å banke i ruta men det det jeg så jo ikke på den bussen jeg vet du
2:
ja * så det var jo * kan ikke i
+[pron=uklart]
... *
[pron=me-]
nei da
052 + 051
-
1:
det er klart det
[-pron=me]
2:
nei
-
1:
det er jo # det er jo regna
+[pron=uklart]
ikke med å møte noen sånn # det er jo veldig
2:
*
[latter]
*
[pron=me-]
en
+[pron=uklart]
tenker
051 + 052
-
1:
ikke på det vet du
[-pron=me]
2:
* nei
-
1:
* hadd- hadde jeg visst at hun var der nede så ...
2:
du visste vel
+[pron=uklart]
kanskje ikke heller *
[pron=me-]
ja
052 + 051
-
1:
det blir jo noe annet
[-pron=me]
2:
-
1:
men det visste du vel ikke så
2:
ja *
[pron=me-]
nei jeg
051 + 052
-
1:
visste ikke det da
[-pron=me]
2:
* nei
052 + 051
-
1:
men det er jo e # m det med været kan man jo ikke regne med #
det må man jo ta som det kommer
2:
* det må en regne med
051 + 052
-
1:
men nei
+[pron=uklart]
hun hadde hatt det fint da den uken for da var hun bare en uke sammen med datteren
2:
-
1:
2:
ja akkurat
-
1:
men e m # nå etter nyttår ## e ja # ja nei e
2:
*
[pron=me-]
ja
052 + 051
-
1:
hun har vært sammen med # ja # jeg vet de har vært der i fjorten dager ja # e
ler var det tre uker tror jeg nesten det var
[-pron=me]
2:
* ja * ja *
[pron=me-]
tre uker
051 + 052
-
1:
hadde hun vært der
[-pron=me]
2:
* ja
052 + 051
-
1:
nei det er
+[pron=uklart]
jo godt å komme bort e i i hvert fall
2:
* ja
-
1:
om det
+[pron=uklart]
ikke akkurat # blir det # beste været så # er jo det deilig
2:
ja da
051
-
nei jeg er spent på å høre hvordan det har vært der nede
052 + 051
-
1:
ja det er klart ##
se hvordan området er og hva hva slags hjelp man kan få og
2:
*
[pron=me-]
ja altså hun skrev at det var
051 + 052
-
1:
veldig fint anlegg # det var det # veldig ...
[-pron=me]
2:
ja *
[pron=me-]
og så mye
052 + 051
-
1:
hjelp vel for det var vel fysioterapi og
{uforståelig}
...
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja de hadde fått veldig
051 + 052
-
1:
god hjelp til alt mulig
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
når han ble syk og # ja i det hele tatt
2:
ja * ja ja kjempefint
+[pron=uklart]
052 + 051
-
1:
nei jeg har hørt mye bra om det så det er jo
+[pron=uklart]
sikkert et veldig fint opphold #
men e ...
2:
* ja * mm * mm*
[fremre klikkelyd]
051
-
så jeg får tenke på det # til høsten
052 + 051
-
1:
ja men det må du jo kunne gå an at du drar dit
2:
-
1:
må jo være deilig det #
mener jeg
2:
* ja
-
1:
2:
ja da
-
1:
var veldig hyggelig å sitte og prate med deg #
det blir jo av og til vi sitter og prater
2:
ja * av og til
051 + 052
-
1:
du hva syns du om de bøkene har har ...
2:
* å
+[pron=uklart]
kjempefine
052
-
jeg
+[pron=uklart]
er ikke ferdig med de
051 + 052
-
1:
er du ikke ferd- nei men
[fremre klikkelyd]
#
du som leser ut en bok på e kvelden
2:
* nei jeg har lest litt annet også
052 + 051
-
1:
ja det pleier jeg å gjøre men det har gått litt tregere akkurat nå
2:
* ja
+[pron=uklart]
-
1:
2:
ja
-
1:
er for mye sport vet du og for mye andre ting
2:
* ja riktig
051 + 052
-
1:
men syns du ikke de er ganske # underholden- ...
2:
* jo de jo da etter hvert
052 + 051
-
1:
jeg syns til å begynne med tenkte jeg
+[pron=uklart]
dette her orker ikke jeg å lese
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
men jeg syns det har opparbeidet seg til å bli ganske interessant
2:
* ja
051 + 052
-
1:
liksom blitt kjent med de forskjellige familiemedlemmene og
2:
*
[pron=me-]
e
052 + 051
-
1:
ja visst nei da n er lett å lese # egentlig
[-pron=me]
2:
* ja * ja
+[pron=uklart]
*
[pron=me-]
lett å lese
051 + 052
-
1:
og veldig underholdende
[-pron=me]
2:
* ja *
[pron=me-]
ja visst
052 + 051
-
1:
men jeg venter jo på den andre boken vår da
[-pron=me]
2:
* ja
+[pron=uklart]
-
1:
det må jeg jo si er ...
2:
nei
[pron=me-]
men du nå s-
051
-
det
+[pron=uklart]
stod ikke noe om når den neste boken kom i den ...
[-pron=me]
052 + 051
-
1:
pleier det
+[pron=uklart]
ikke å komme i begynnelsen av hver måned da? #
eller i en slutten av ...
2:
*
[pron=me-]
ja nå vet jeg ikke
051 + 052
-
1:
men e det s- e det står på den derre
+[lang=x]
"Ingebjørg Olavsdatter" da den kommer # f- fjerde april
[-pron=me]
2:
* ja
+[pron=uklart]
-
1:
2:
ja akkurat
-
1:
men det stod ikke noe på den andre # at neste bok kommer
2:
* nei *
[pron=me-]
det er jo den fjerde april
052
-
jeg venter på vet du
[-pron=me]
051 + 052
-
1:
ja ja # da kommer den vel like ## da kommer den vel like etter påske da
2:
* den har vært interessant fra * første ...
-
1:
eller kanskje han
+[pron=uklart]
kom- kanskje n kommer i påskeuken eller ...
2:
ja det blir ...
052
-
ja kommer vel sånn omtrent rundt der
051
052 + 051
-
1:
ja # det blir jo artig det #
den syns jeg er
+[pron=uklart]
veldig mye glede av å lese # den serien
2:
ja * den kom- ja
[latter]
051 + 052
-
1:
ko- den kommer til å rulle og gå i
+[leende]
årevis
[latter]
2:
* ja sikkert
052 + 051
-
1:
men hvorfor ikke var
+[pron=uklart]
jo helt greit det #
[latter]
2:
[latter]
-
1:
må ha litt lettleste bøker innimellom vet du
2:
ja da
-
1:
2:
må det
-
1:
leste de svære bøkene som jeg lånte av F1
2:
[latter]
-
1:
2:
ja
-
1:
ganske mye mye tyngre
2:
* er du ferdig med dem?
052 + 051
-
1:
[pron=uklart-]
ja jeg
[-pron=uklart]
har sendt de tilbake igjen
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
ja # men
+[pron=uklart]
jeg leser m
[pron=uklart-]
f- l-
[-pron=uklart]
ganske mye vet du så
2:
051
052
051
052 + 051
-
1:
ja men først vil jeg lese det jeg har
2:
*
[pron=me-]
seksten
051
-
bøker
+[leende]
[-pron=me]
052 + 051
-
1:
ja ja #
det er jo greit
2:
[latter]
-
1:
2:
ja
-
1:
det er jo # godt å ha liksom noe som jeg kan ...
2:
*
[pron=me-]
ja noe
051
052 + 051
-
1:
ja ikke sant #
nei må ha noe å lese eller så blir det for # vanskelig
2:
* ja * å
[fremre klikkelyd]
051 + 052
-
1:
nødt til å ha lesestoff # eller så b- går jeg ...
2:
* ja *
[pron=me-]
skulle ønske
052
-
du var bedre i øynene sånn at det var lettere for deg å lese
[-pron=me]
051
-
fortalte jeg at jeg ha- e at jeg slapp e brillene mine i gulvet?
052
051
052
051 + 052
-
1:
og så sprakk det her # den # innfatningen # innfatningen der
2:
* bøylen
+[pron=uklart]
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
[sukking]
og så var jeg nede hos Krogh #
[fremre klikkelyd]
og spurte om de kunne lime
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
"
[fremre klikkelyd]
ja # men det ville kanskje holde en dag eller to #
så det var ikke noe vits i
2:
* ja
-
1:
* og en ny innfatning vil koste en par tusen kroner
2:
nei de sier det at det ka- ...
-
1:
og nå skal jeg ha nye høreapparater så e # det koster mellom tre og et halvt og fire tusen
2:
052 + 051
-
1:
ja da går pengene fort du
2:
*
[latter]
051 + 052
-
1:
så pengene går fort unna
[latter]
2:
* ja
-
1:
nei da men du skjønner jeg jeg jeg har et par andre
det er sånne Rimi-briller til ti kroner eller noe sånn vet du
2:
ja ja men det er jo to
+[pron=uklart]
... * å
+[pron=uklart]
ja
-
1:
men de fungerer like bra de som e de andre
2:
*
[pron=me-]
ja ja men da kan du like godt bruke de
-
1:
så jeg gidder ikke å kj- # kjøpe noe ennå jeg
2:
istedenfor å bruke masse penger på
[-pron=me]
... *
[pron=me-]
nei
052 + 051
-
1:
nei men det trenger du jo ikke når du har
[-pron=me]
2:
* nei * nei
+[pron=uklart]
051 + 052
-
1:
nei da # de fungerer jo og # F10 sa jo
+[pron=uklart]
øyelegen hadde sagt at e # det skader ikke øynene e det fungerer like bra # sånne billigbriller
2:
-
1:
2:
ja ja ja
-
1:
det er helt utrolig
2:
052
-
ja det er jo merkelig å
+[pron=uklart]
tenke på vi betaler for ordentlige briller
051 + 052
-
1:
ja # mange mange tusen
2:
* så
+[pron=uklart]
052 + 051
-
1:
ja ikke sant
2:
*
[fremre klikkelyd]
-
1:
ja # nei jeg skulle kjøpe nå et halvt og du vet du får ikke halve nummer i de billige brillene vet du
2:
-
1:
2:
[pron=me-]
nei
-
1:
* så # det har jeg ikke greid å gjøre
han sa "du kan gå og kjøpe et halvt nummer"
2:
det gjør du ikke
[-pron=me]
-
1:
2:
ja
-
1:
men du vet # halve nummer fins ikke så det # og et helt ble for mye #
så ...
2:
*
[fremre klikkelyd]
jaha
051
-
så du må ha noe # so dem
+[pron=uklart]
blir litt for svake da
052
051
052 + 051
-
1:
akkurat litt for svake men det går jo #
det er jo ikke så farlig bare jeg har godt lys
2:
-
1:
vi får jo dårligere syn når vi blir eldre og da trenger vi mer lys
2:
* vi gjør det vet du
051 + 052
-
1:
og jeg er fryktelig avhengig av lys # godt lys
det må jeg ha
2:
* ja * det tror jeg vi blir etter hvert
052 + 051
-
1:
ja # men det # har med synet å gjøre det så
2:
* ja
-
1:
lurer på om den damen vår er fornøyd med oss nå jeg
2:
051
KH + 051
-
1:
begynner dere å ville hjem?
2:
-
1:
*
[latter]
2:
ja
[latter]
-
1:
nei men nå har dere holdt på over tjue minutter altså
2:
-
1:
dere vil ikke snakke litt om ting dere har sett på tv eller et eller annet sånn før vi gir oss? #
fem minutter
2:
[pron=me-]
ja det må jo være
[pron=uklart-]
in- sp-
[-pron=uklart]
051
-
det må jo være sporten det da
[-pron=me]
KH
051 + 052
-
1:
ja i dag ble det jo to gull og i går ble det # og
[latter]
i går ble det en gull og
[latter]
2:
* ja men det har vi allerede snakket om skal vi begynne med det igjen da *
[latter]
-
1:
og i morgen blir det en gull og søndag #
og så blir det en i hopp # ja
2:
-
1:
nei jeg vet ikke #
ser du på sånn
+[pron=uklart]
"Cæsar"?
2:
052 + 051
-
1:
ja det gjør jo du og jeg vi
+[pron=uklart]
har jo blitt st- du har jo blitt helt hekta på det
# du så det jo aldri før du
2:
ja vi ... * jeg må jo ha det ...
051 + 052
-
1:
aldri skulle jeg se på den serien sa jeg vet du aldri i verden
2:
* ja
-
1:
* men nå # nå må jeg ha en dose hver dag
[latter]
2:
men nå er du helt hektet på det
052 + 051
-
1:
ja hvorfor ikke? #
jeg
+[pron=uklart]
har jo sett på det lenge jeg da
2:
*
[latter]
*
[pron=me-]
det er det er jo så
051 + 052
-
1:
tullete så du du ...
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
det er jo
052 + 051
-
1:
ikke noe inn- det er jo bare #
{uforståelig}
det er jo ingen ting # nei
+[pron=uklart]
[-pron=me]
2:
*
[sibilant]
[latter]
* men men
051
-
men em ## ser du på "Idol" da?
052 + 051
-
1:
nei # det ser ikke jeg på
det syns ikke jeg er noe for meg
2:
* ikke jeg heller *
[pron=me-]
eller
051 + 052
-
1:
"Big Brother" eller noe sånt
[-pron=me]
2:
* å
+[pron=uklart]
"Big Brother" nei
051
052 + 051
-
1:
aldri i verden #
vi er ikke vi er ikke unge nok til å interessere oss for det vi vet du
2:
nei * nei
+[pron=uklart]
vi er ikke unge nok til det vi er ...
-
1:
* du det i-
+[pron=uklart]
for å være ærlig jeg var innom en gang tenkte jeg "jeg
+[pron=uklart]
lurer på hva det er"
2:
vi er for gamle til det vi
-
1:
nei n- hva? # var jo ingen ting
2:
* ja
051
-
nei hva gjør de egentlig da?
052 + 051
-
1:
nei de er vel e # de finner vel på ja de ligger vel med hverandre og så # og så # spiser de sammen
2:
*
[fremre klikkelyd]
-
1:
og så dusjer de sammen og så # stem- blir det stemt ut noen
2:
-
1:
vet ikke om det er folk som stemmer eller hva det er jeg
men det er i hvert fall noen som står for utstemming
2:
-
1:
og så har de konkurranser svenskene og nordmennene sammen leste jeg
og så # det er vel noe sånt ##
så ...
2:
* å ja *
[pron=me-]
men disse
051 + 052
-
1:
Idol-deltagerne de får jo hatt- så hatten passer da ## stakkar
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja hører om han som er e
-
1:
han Mil- Tor Milde
2:
[pron=uklart-]
holdt på si som de
[-pron=uklart]
[-pron=me]
052 + 051
-
1:
ja # han har fått ## men han er
+[pron=uklart]
jo veldig s-
2:
* ja *
[pron=me-]
han var på tv
051 + 052
-
1:
han var på tv i går i "Tabloid" # s- hos han Pål T Jørgensen
[-pron=me]
2:
* var han det? * ja
052 + 051
-
1:
ja du vet han kan jo knekke noen av disse ungdommene da når de får en sånn fryktelig tilbakemelding
2:
* ja
-
1:
det er jo ikke mye de tør å gjøre etter det #
# så det er jo ikke bare av det gode
2:
nei stakkars
[latter]
stak- ...
-
1:
men selvfølgelig han må jo bestemme de må jo bestemme seg for noe så sånn sett
2:
[pron=me-]
ja ja men altså
051 + 052
-
1:
det det er jo klart når de stiller opp i en sånn konkurranse
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
[fremre klikkelyd]
ja
-
1:
så må de jo regne med tilbakemeldinger òg #
hvis de ikke har anlegg
2:
* jo men ...
052 + 051
-
1:
de regner vel ikke med så skarpe ting vet du som de får
2:
*
[fremre klikkelyd]
nei
-
1:
det er # ja j- # det kan jeg ikke tenke meg at de har # vært forberedt på
2:
-
1:
så det må jo være # sikkert være veldig vanskelig
2:
* sikkert ikke
051 + 052
-
1:
ja når du er seksten år og # får høre at du ikke har talent ## det kan ikke være noe # særlig
2:
* ja
052 + 051
-
1:
hva skal du se på i kveld? #
"Nytt på nytt" eller et eller annet
2:
*
[pron=me-]
å ja
051 + 052
-
1:
det må jeg ha med # "Nytt på nytt" og "Først og sist"
[-pron=me]
2:
* ja
052 + 051
-
1:
ja # jo da det er jo artig det #
de er jo flinke
2:
* ja
051
052 + 051
-
1:
ja # og han er jo flink programleder han i "Først og sist" så
2:
-
1:
* Skavlan er jo en # dyktig # programleder
2:
[fremre klikkelyd]
ja da * ja * ja da
051
-
det må jeg ha med hver fredag
052
051
052 + 051
-
1:
ja # ja det
+[pron=uklart]
ser det samme jeg også
2:
*
[pron=me-]
selv om det går
051
-
over min leggetid
[-pron=me]
052 + 051
-
1:
å ja # når legger du deg om kvelden da?
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
jeg legger meg
051 + 052
-
1:
halv ti jeg # ni
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
gjør du det du ja vet du
052
-
når jeg la meg i går?
[-pron=me]
051
052 + 051
-
1:
ni #
og så ...
2:
ja *
[pron=me-]
ja men det gjor-
051
-
det gjorde jeg òg
[-pron=me]
052 + 051
-
1:
så sover jeg jo som bare det om natten
så jeg # kan jeg trenge så mye søvn da tror du?
[latter]
2:
*
[latter]
[leende-]
jeg la meg klokka ni i går
[-leende]
[latter]
051
-
jeg må e ha med noe å lese på sengen da vet du
052 + 051
-
1:
ja ja leser jo bøker jeg også
2:
[latter]
051 + 052
-
1:
for jeg tenkte "nå er jo det programmet som jeg ville se på det var ferdig" og så e #
[fremre klikkelyd]
jeg tenkte jeg skulle sett på han Jespersen vet du
har du sett på det?
2:
* ja *
[pron=me-]
jeg har
+[pron=uklart]
sett
052
-
på en # en av de e
[-pron=me]
...
051
052
-
nei det er jo sånn som han ...
051 + 052
-
1:
sånn som han er
2:
*
[pron=me-]
ja
052 + 051
-
1:
sånn som han er det # er jo ikke noe verken bedre eller verre # så nei da
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
han kom ikke
051
-
med noe
+[pron=uklart]
# skikkelig s- # fraspark?
[latter]
[-pron=me]
052 + 051
-
1:
nei ikke jeg syns ikke til han å være tror jeg #
var vel sånn # midt på treet # når det gjaldt det
2:
[latter]
* nei * mhm
-
1:
2:
ja
-
1:
nei da men e # han er jo # er
+[pron=uklart]
sikkert ikke så dum fyr det der
2:
051 + 052
-
1:
fyren er glup han men e han går litt over streken e mange ganger syns jeg
2:
*
[pron=me-]
ja men det
052
-
det bryr jo
+[pron=uklart]
ikke han seg om
[-pron=me]
051 + 052
-
1:
ne-
+[pron=uklart]
ja # han nei han bryr seg ikke om det han # nei
2:
*
{uforståelig}
*
[pron=me-]
nei
+[pron=uklart]
052 + 051
-
1:
hva folk s- mener om han det kan jo være akkurat det samme
[-pron=me]
2:
*
[latter]
-
1:
nei men ellers så syns jeg # e du har ikke sett noen av disse krimseriene som har gått som går nå da?
2:
* ja ja ja
-
1:
nei jeg
+[pron=uklart]
er ikke noe "CSI" er det en som heter det?
2:
*
[latter]
+[pron=uklart]
051 + 052
-
1:
ikke nå lenger
det var før det da jeg
+[pron=uklart]
så på "Perry Mason" og "Derrick" og
[latter]
2:
* ja
-
1:
[latter]
# hadde ikke så mye annet å velge i da vet du
2:
det var noe annet da
+[pron=uklart]
052 + 051
-
1:
ja ja ja nei da men e # eller så er det jo
2:
*
[latter]
-
1:
jeg vet ikke ve- ettersom vi blir eldre føler ikke du at vi blir mer avhengig av tv?
2:
-
1:
* ikke noe flink til å slå av lenger jeg og så sette meg og lese da
2:
fryktelig avhengig * nei *
[pron=me-]
jeg sitter
051
-
pal fra klokka er seks til klokka er ni
[-pron=me]
052 + 051
-
1:
ja # og det er jo helt forferdelig
[pron=uklart-]
ikke kan
[-pron=uklart]
finne på noe annet
2:
ja *
[pron=me-]
ja men skal jeg gjøre da?
051 + 052
-
1:
jeg # jeg ik- jeg kan ikke drive med noe håndarbeid for det ser jeg jo ikke lenger
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
nei * akkurat
-
1:
jeg kan jo ikke e # herse rundt og jeg ikke kan jeg klyve opp og # vaske oppå skap og
[latter]
2:
052 + 051
-
1:
uff
+[pron=uklart]
ja men det vil du vel iallfall ikke gjøre om kvelden?
2:
[latter]
051
052
-
ser du på "Frokost-tv" da?
051 + 052
-
1:
ja det ser jeg på # hver dag
2:
* ja *
[pron=me-]
ja de
052 + 051
-
1:
de dagene jeg er hjemme så gjør jeg det
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men jeg si- går ikke i jeg sitter ikke hjemme for å se på "Frokost-tv"
2:
* nei nei
-
1:
[pron=uklart-]
hvis jeg
[-pron=uklart]
går på tur så går jeg på tur uansett
2:
*
[pron=me-]
jeg s- * s-
051 + 052
-
1:
svitsjer litt over fra # eneren til toeren da vet du # etter som
[-pron=me]
2:
* ja ja
052 + 051
-
1:
ja # og litt på Sverige kanskje òg #
har du sett det
+[pron=uklart]
med # "Frokost-tv"?
2:
* nei det har jeg ikke sett
-
1:
ganske bra de er flinke med de # "Frokost-tv"-sendingene ##
jeg har sett ...
2:
ja vel *
[pron=me-]
og de
051
052 + 051
-
1:
samtidig # med de andre
2:
* samtidig ja
051 + 052
-
1:
men
+[pron=uklart]
du det har jeg faktisk ikke tenkt på #
det var kanskje dumt det
2:
* nei
052 + 051
-
1:
ja # nei og så e
+[pron=uklart]
litt høre litt på nyhetene derfra
2:
* ja
+[pron=uklart]
-
1:
for å se liksom hva som skjer i forhold til det som skjer i Norge
2:
ja * mm
-
1:
så det er ganske interessant det
2:
051
052
051
052
051
-
det
+[pron=uklart]
skal jeg jammen prøve
052
051 + 052
-
1:
ja # men er det på lørdag og søndag eller også eller?
2:
*
[pron=me-]
nei ikke
052 + 051
-
1:
nei # det er jo ikke det er jo ikke det de andre heller # så det er vel
+[pron=uklart]
bare # ukedagene
[-pron=me]
2:
nei det er fe- ... * fe- nei
-
1:
2:
ja
-
1:
hva syns du om at det kanskje blir seks timers arbeidsdag da? eller som er forslaget fra # LO?
2:
051 + 052
-
1:
[fremre klikkelyd]
# ja vi skal vel snart ikke jobbe i dette landet vel
skal bare gå og hente lønningen # lønningsposen
2:
* ja
052
-
ja # nei de regner med at det skal kunne lønne seg det da
051
-
ja da må det jo bli effektiv jobbing da
052 + 051
-
1:
ja hvis det de får til det så kan det jo hende at # men e det høres jo # ja ja
2:
-
1:
blir i hvert fall færre og færre timer # man jobber
2:
-
1:
og så før som det var full uke # til og med lørdag #
før i tiden ja
2:
* til og med lørdag ja
-
1:
2:
ja
-
1:
det var liksom ikke noe det var greit
det var et
+[pron=uklart]
var
+[pron=uklart]
jobbing på lørdag selv om det var kortere dager så
2:
*
{uforståelig}
051
-
og så var det vel e e ja var det åtte dagers ferie?
052
051
-
jeg tror ikke de hadde mer enn en uke
052
-
nei de
+[pron=uklart]
var vel ikke det til å begynne ...
051
052
KH
-
ja men nå har dere vært så flinke