Program
of
Transcribed by Ingunn Indrebø Ims,
version 7
of 050720
report - samtale_ukjente
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
056
-
sitte å prate ja da får vi drømme om hva vi skal bruke pengene til når vi vinner da vet du
055 + 056
-
1:
[leende-]
å ja sier du det
[-leende]
[latter]
2:
[latter]
056 + 055
055 + 056
-
1:
ja
+[leende]
det
[latter]
det kan være jeg bruker det mye til reiser jeg for min del
2:
[latter]
nei
056 + 055
-
1:
ja det er jo ...
2:
*
[pron=me-]
jeg
055 + 056
-
1:
reiser nesten hele sommeren # så sant jeg kan
[-pron=me]
2:
*
{uforståelig}
* ja det gjør jeg òg det
056
055 + 056
-
1:
det bruker jeg # det er det jeg bruker penger så har jeg ei hytte som jeg bruker pengene på da
2:
* ja
056 + 055
-
1:
ja vel # er den hytta ligger hen da?
2:
* så
055 + 056
-
1:
ligger i Skedsmo # så det er ikke så langt unna # mellom #
[pron=uklart-]
grensa inn
[-pron=uklart]
til Nittedal
2:
* næhei
056
055
AMB + 055
-
1:
det passer bra at det er reisegavekort da
2:
* så der
056 + 055
-
1:
ja ja det
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
så reiser jeg ikke
055 + 056
-
1:
så er jeg oppå hytta hele sommeren de # som jeg ikke er borte så er jeg der
[-pron=me]
2:
* ja du ja
056
-
ja # jeg har hytte jeg òg men den er lengre opp
[latter]
055
056
-
ja
[pron=uklart-]
har på
[-pron=uklart]
overfor Koppang
055
-
ja ja det blir litt lengre reise det da
056 + 055
-
1:
det er gjør det tre
+[pron=uklart]
timer bruker ...
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
når jeg
055 + 056
-
1:
reiser så
[pron=uklart-]
kan det
[-pron=uklart]
bare bruke # en times tid det vet du
[latter]
s- # snaue det
[-pron=me]
2:
* ja ja ja ja
056 + 055
055 + 056
-
1:
og da kan jeg jo reise # akkurat som det passer da nå på vinteren også forresten
2:
*
[pron=me-]
ja
056 + 055
-
1:
ja det er klart ja det er fint det å ha en mulighet til det
[-pron=me]
2:
* ja
055 + 056
-
1:
men e jeg har ikke noe bil da så jeg må være avhengig av svigersønnen min
[latter]
[leende-]
sånn sett
[-leende]
2:
* ja
[pron=me-]
nei jeg
056 + 055
-
1:
kjører heller ikke bil
[-pron=me]
2:
-
1:
men nå har det kommet så mye fine busser
2:
-
1:
sånn e som el- Ekspressbusser
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
så jeg som har ennå jeg som har hytte så langt opp jeg kan ta bussen
2:
-
1:
2:
ja ja
-
1:
gå på Helsfyr stå der og vente og få bussen rett opp
2:
055
056
055 + 056
-
1:
det kan ikke jeg det går ikke noe buss i det hele tatt dit som jeg ta ...
2:
* gjør ikke det nei
055 + 056
-
1:
nei # det er ikke noe trafikk der i fra Nittedal kirke til Skedsmokorset
2:
* nei * nei
-
1:
2:
ja
-
1:
det er i mellom dem
+[pron=uklart]
# på den veien jeg har hytte da
2:
* ja ja *
[pron=me-]
ja
056
-
ja ja jeg er litt kjent der for jeg har bodd på Gjelleråsen
[-pron=me]
055
056
055
056 + 055
-
1:
så nei det er klart det er ikke overalt en kommer men det blir jo sånne hovedveier de bussene kjører
2:
-
1:
men jeg ble veldig imponert jeg tok den bussen # oppover dit # i sommer som var
2:
* ja ja det
-
1:
og det var billig og det var lettvint
2:
-
1:
2:
akkurat
-
1:
mm
2:
-
1:
og den skulle helt til Trondheim # den bussen
2:
-
1:
så den skiftet sjåfør da #
[pron=uklart-]
var når den kommer
[-pron=uklart]
til Røros eller noe sånt
2:
*
{uforståelig}
* ja
-
1:
så kjørte videre
2:
055
-
oppå Koppang ja var det det du sa?
056 + 055
-
1:
ja ja der oppe
2:
*
[pron=me-]
ja jeg har vært der
055
-
jeg har vært der på ferie en gang òg
[-pron=me]
056
055
056 + 055
-
1:
ja ja da har du vært ...
2:
*
[pron=me-]
men
055 + 056
-
1:
nå
+[pron=uklart]
husker jeg ikke hva den heter
+[pron=uklart]
akkurat men # i akkurat i farten
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
N1
056
055
-
det var flere seter der oppe vi var da
+[pron=uklart]
056
055 + 056
-
1:
nei vi lå ikke helt oppå seteren vi hadde ei hytte lenger ned #
[pron=uklart-]
inne fra den seteren
[-pron=uklart]
2:
* ja ha
056 + 055
-
1:
ja # mm # ja det er f- setre innover fjellet hele veien der
2:
* men * ja * det er jo det
-
1:
det er en sånn s- setervei som går over fra Østerdalen nedi bygda der # og over til Gudbrandsdalen
2:
* ja ja ja * mm
-
1:
så etter den veien vi har hytte Vinjeveien
+[pron=uklart]
heter det vel
2:
* akkurat * ja * ja
-
1:
så det er fint
2:
-
1:
2:
ja da
-
1:
der har vi holdt til i allefall førti år
[latter]
2:
* jo da det var pent oppi der *
[latter]
-
1:
så
2:
055
056
-
det er deilig å kunne ha et sted å reise til når en bor i i sånn blokk som vi bor nå da jeg bor på Manglerud jeg
055
056 + 055
-
1:
så jeg sånn inntrenger her på M- Kampen
[latter]
2:
*
[latter]
055
-
[leende-]
ja jeg bor jo her jeg
[-leende]
056 + 055
-
1:
ja du bor jo her du har jo lett vei da
2:
[latter]
055
056 + 055
-
1:
jeg tar t-banen jeg
2:
*
[pron=me-]
det er
055 + 056
-
1:
greit sånn når n blir gammal # ha et # sted å gå og spise i hvert fall
[-pron=me]
2:
* ja * ja
{uforståelig}
056 + 055
-
1:
ja ja du benytter deg av det ja?
2:
* ja ja
-
1:
nei jeg er her hver mandag jeg da for det å ha noen å skravle med
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
så sitter litt på arbeidsstua # lage litt der
2:
* å ja * ja ja
-
1:
2:
ja
-
1:
men ## så da tar jeg t-banen fra Manglerud og ned til Ensjø og går
{uforståelig}
2:
* ja akkurat
-
1:
så det er veldig lettvint ## så lenge man orker det # så får en jo kose seg med det
2:
[kremting]
-
1:
2:
ja
[kremting]
-
1:
ellers så har jeg bodd oppå Høyenhall # som barn
2:
* har du det?
056 + 055
-
1:
ja
2:
har du det ja
-
1:
og da var det bare ramp som bodde nedpå Vålerenga og Kampen
[latter]
2:
*
[latter]
055
-
[leende-]
sier du det?
[-leende]
056 + 055
-
1:
ja dem sa det jeg har aldri erfart det jeg
[pron=uklart-]
men det er liksom sånn da det var
[-pron=uklart]
2:
[latter]
[pron=me-]
nei nei det kan vel
055
-
hende det var en del da
[-pron=me]
056 + 055
-
1:
ja det vet jeg ikke
2:
*
[pron=me-]
det var det
055 + 056
-
1:
før da
+[pron=uklart]
# det var mye # visstnok da # har jeg hørt av de # som jeg kjenner her fra Kampen distriktet og Vålerenga i det hele tatt
[-pron=me]
2:
* ja det var kanskje det * jeg aner ikke * ja * ja
{uforståelig}
056 + 055
-
1:
du vet vi vi tilhørte der opp ikke sant det var liksom # utenom det skulle du vel ikke være kanskje
[latter]
2:
-
1:
2:
nei
+[pron=uklart]
[latter]
-
1:
men vi hadde lang vei å gå på skolen # vi gikk derifra og helt opp til Østensjø skole
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
så jeg flytta tilbake hit til e for tre og et halvt år siden for jeg mista mannen min
2:
-
1:
for
+[pron=uklart]
vi hadde jo hus i # Ski
2:
-
1:
kjøp- solgte det og så kjøpte jeg leilighet på Manglerud
2:
ja
-
1:
2:
ja
[kremting]
-
1:
og det er ganske trivelig der altså for der har du
2:
055 + 056
-
1:
ja der er det nok fint # ja
+[pron=uklart]
jøss
2:
*
[pron=me-]
alt hva
+[pron=uklart]
056 + 055
-
1:
du # trenger av forretninger og sånn
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og så er det i nærheten der jeg har bodd før
[latter]
# som barn
2:
-
1:
så # sånn er det
2:
ja
055
056 + 055
-
1:
så lenge en får være frisk og er på bena så går det bra # så får det blir som det blir
[latter]
2:
*
[latter]
AMB + 056
-
1:
men du som har bodd på Tøyen # syns du det var masse ramp der eller?
[latter]
2:
*
[latter]
055
AMB
-
syns du det var masse ramp # på Tøyen?
055
AMB
055 + 056
-
1:
nei i grunnen ikke så det var ikke det jeg bodde der nedpå # Eriks gate
2:
-
1:
{uforståelig}
her nedpå Tøyen
2:
ja vel * ja
-
1:
flytta dit i nittenførti
2:
* ja
-
1:
jeg gifta meg da i førti da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så vi bodde der ## i seksti år
[latter]
2:
* mm
056 + 055
-
1:
jeg bodde på i Sofienberggaten jeg
2:
[latter]
-
1:
2:
ja vel ja
056
055 + 056
056 + 055
-
1:
der bodde vi
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så # nei da det er sånn vi sier ikke sant unger i mellom og "må ikke snakke med den
[pron=uklart-]
nei han
[-pron=uklart]
går på den skolen" og litt sånn
2:
*
[latter]
-
1:
så det tror jeg bare er
2:
-
1:
i alle fall vil
2:
ja
-
1:
det var jo dårlig med kommunikasjoner oppå Høyenhall og Furuveien og vi måtte gå til Vålerenga skulle vi ha en trikk
2:
-
1:
gikk ikke noe busser eller noen ting så vi ble # dressert til å gå lært til å gå
2:
-
1:
tre kvarter å gå til t- til skolen
2:
055
056
055 + 056
-
1:
ja ##
[pron=uklart-]
jeg tenker på
[-pron=uklart]
# jeg bodde i Bogstadveien # hos en søster av meg
2:
* ja * ja
-
1:
e når jeg flytta til byen da jeg # flytta hi- hit til Oslo i seksogtretti
2:
* mm * ja * ja
-
1:
da husker jeg om vinteren så gikk jeg på ski # ned til arbeidsplassen min på Skøyen
[latter]
# om vinteren
2:
* ja ja
-
1:
det kan du ikke gjøra i dag
[latter]
2:
* nei
-
1:
da gikk jeg tvers i gjennom # Frognerparken og ned på Skøyen
2:
-
1:
2:
jaha
-
1:
det gikk så fint så
2:
ja nei ja
056 + 055
-
1:
nei for e # oppe hos oss på Manglerud der er det jo blokker og sånn òg det var jo b- b- bondegårder og jorder og sånn når jeg gikk
+[pron=uklart]
på skolen og
{uforståelig}
2:
* å ja ja * ja
-
1:
vi gikk hadde jo gikk # tok på oss skiene hjemme og gikk oppover til Østmarksetra og den veien
2:
055 + 056
-
1:
akkurat ja
2:
* ja
-
1:
ja
2:
056 + 055
-
1:
så det var e det er forandring der
2:
*
[pron=me-]
ja Østmarka
055 + 056
-
1:
var fin
[-pron=me]
2:
-
1:
den hadde vi # gikk vi på ski der jeg gikk jeg med på ski med ungene # oppe når det var # og turer om sommeren òg
2:
ja * ja ja * ja * mm
-
1:
ja da
2:
056 + 055
-
1:
så var vi på Østensjøvannet og gikk på skøyter da når vi kunne
{uforståelig}
2:
* ja ja ja akkurat
055
056 + 055
-
1:
så det er en veldig utvikling
2:
-
1:
det er jo mye mer mennesker òg men # oppå Manglerud bygger
+[pron=uklart]
de blokkene så tidlig så de hadde råd til å ha litt luft i mellom gårdene så det er fint der der
2:
-
1:
store friområder mellom husene og
2:
* å ja
055
056 + 055
-
1:
ja # så det er jo fint
2:
* ja vel
-
1:
men det som ikke er fint det er at de bygde så tenkte de ikke på at folk skulle ha biler vet du flere biler hver og sånn så de jeg har heldigvis ikke bil
2:
ja *
[latter]
[pron=me-]
nei nei det
055 + 056
-
1:
[leende-]
det kan du si nei ikke jeg heller
[-leende]
[latter]
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
for de
056
-
sliter seg nesten i hjel for å få parkert
[-pron=me]
055 + 056
-
1:
jeg så bare der jeg bodde i Eriks gate det var umulig å få parkert bilen der nede
2:
* ja ja
-
1:
det var helt # kul umulig var det
[latter]
2:
{uforståelig}
* mm
056 + 055
-
1:
de har laget noen ga- parkeringsplasser og noen garasjer men det er det sikkert hundre som søker på å få plassen hvis den blir ledig
2:
[latter]
-
1:
så det er veldig vanskelig det altså
2:
-
1:
så ...
2:
[pron=me-]
ja det har vært
055
-
det har vært vanskelig det er helt sikkert
[-pron=me]
056
-
så det er jo e # klunder sikkert for veldig mange mennesker
055 + 056
-
1:
nei jeg husker når vi fikk # Eriks gate vi fikk besøk av noen dem
+[lex=dom]
+[pron=uklart]
kjørte rundt hele byen for å få parkert bilen før dem kom opp
[latter]
2:
* ja ja ja ja
-
1:
[leende-]
det var ikke
[-leende]
# var nesten ikke plass verken her eller der
2:
056 + 055
-
1:
men når vi bo- bodde på Ola Narr # så hadde vi # fri valgt parkeringsplass som vi # betalte for
2:
* å ja
055 + 056
056 + 055
-
1:
så det var jo litt enklere da
2:
* ja da
-
1:
2:
ja
-
1:
for ellers så # skulle ha bil der så trur jeg ikke ville bruke n
[leende-]
for det at da ville noen ta plassen min
[-leende]
[latter]
2:
-
1:
men det har jo vært # det var jo ikke så mange som hadde bil den gangen da og # og nå har jo folk # hver sin bil og # så det blir nå sånn det blir da
2:
* nei nei
{uforståelig}
055 + 056
-
1:
nei # førtiåra så var det ikke mange som hadde biler
2:
-
1:
i den gata så var det vel bare en eller to som hadde biler tror jeg #
[latter]
den gangen
2:
* ja ja ja * ja
-
1:
men men ##
[hosting]
2:
056 + 055
-
1:
men vi gikk jo til Jordal gikk på skøyter på Jordal
2:
-
1:
2:
ja ja * ja
-
1:
s- hadde jeg venninne som hadde en onkel som var banevokter der så slapp vi å betale
2:
-
1:
det var veldig populært ellers så kosta fem og tjue øre å gå på skøyter
2:
[latter]
055
056 + 055
-
1:
ja
2:
ja
-
1:
men det var veldig flott å holde seg inne med henne
+[lex=henner]
+[pron=uklart]
da så
[pron=uklart-]
fikk vi
[-pron=uklart]
komme gratis inn
[latter]
2:
ja
055
056
-
så
+[pron=uklart]
spiser du her hver dag?
055 + 056
-
1:
spiser hver dag ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så sant jeg
+[pron=uklart]
ikke er skal noen steder eller noe sånt så spiser jeg her #
{uforståelig}
2:
* ja ja ja * ja
-
1:
ja da
2:
056
055
056 + 055
-
1:
lettvint og greit
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
slepper jeg å drive med
055
-
[leende-]
drive med maten selv da
+[pron=uklart]
[-leende]
[-pron=me]
056 + 055
-
1:
ja ja ja ja jeg syns jeg syns jo det er fint å kunne gjøre da
2:
[latter]
055 + 056
-
1:
ja dere
[latter]
dere damene syns vel det men ikke jeg
2:
* ja det er jo van- * ja
-
1:
jeg har aldri vært noe # kjøkkenskriver heller så
[latter]
2:
nei * nei
056 + 055
-
1:
men det blir vel annerledes nå for de som vokser opp nå
2:
-
1:
de er vel vant til lage litt mer mat og # og sånn vil jeg tro
2:
-
1:
for da er begge
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
ja vi
055
-
gamle vi var vel kanskje litt bortskjemt sånn
[-pron=me]
056 + 055
-
1:
ja det er klart men det var jo nokså naturlig òg for det var mannen som gikk på jobb og # som regel dama kona var hjemme
2:
* vi mannfolka da * ja nei
055 + 056
-
1:
nei men jeg har tenkt på det mange ganger jeg du kunne jo hjelpa til mer enn jeg kanskje jeg
+[pron=uklart]
gjorde # på
2:
* ja * helt sikkert
-
1:
på
+[pron=uklart]
kona dreiv på kjøkkenet og gjorde
+[pron=uklart]
og ellers gjorde rent og sånn
2:
* ja ja
-
1:
ja ja gjorde jo det da jeg var jo med # hovedrengjøringen
+[pron=uklart]
og sånn
2:
* ja
056 + 055
-
1:
men jeg husket
+[pron=uklart]
det # helt fra barndommen min # når
+[pron=uklart]
faren min skulle tørke opp # så dro n for gardina
2:
* men * ja * ja
-
1:
for da skulle ingen se det for det var ikke noe sånn riktig
+[pron=uklart]
antageligvis
2:
*
[leende-]
nei nei
[-leende]
-
1:
enda det var jo ikke noen som hadde noe innsikt hos oss men det husker jeg så godt han gjorde dro for kjøkkengardina sånn
+[pron=uklart]
#
[latter]
2:
det var ... *
[latter]
055 + 056
-
1:
nei men det er
+[pron=uklart]
sant det # det er mye du kunne ha gjort annerledes sånn sett # men men
[latter]
2:
* ja ja * det var vel sånn
+[pron=uklart]
* ja * ja
056 + 055
-
1:
nei men i bakkant sånn så er det jo allting det
2:
-
1:
noe du skulle s- svart annerledes eller gjort annerledes # fått ...
2:
* ja hvis man
+[pron=uklart]
tenker tilbake på ...
056 + 055
-
1:
ja det er
{uforståelig}
# dagen i dag òg det
2:
ja så er det mye jeg
+[pron=uklart]
kunne gjort annerledes ja
-
1:
2:
ja ja ja
-
1:
man tenke etterpå "hvorfor sa jeg ikke det?" og "hvorfor gjorde jeg det?"
[latter]
2:
* visst er det det
-
1:
men sånn er det vel
2:
055
056
-
mm ## jeg ble så rasende her en dag jeg for dem flyr sånn på dørene # fra ## sånn å hva heter det sånn f- elektrisk firma og vil selge sånne alarmer
055
056 + 055
-
1:
og jeg trur jeg hatt tre ganger s- siden jul # på besøk
2:
-
1:
og så nytter det ikke å si "nei takk jeg er ikke interessert" de skal holde
2:
-
1:
så han ene han blei så sinna så sa n "du har vel to minutter til å høre på hva jeg sier?" sa n " ja det har jeg" sa jeg "men da skal du først høre på meg" sa jeg
2:
*
[latter]
-
1:
og forklarte n at det var irriterende
2:
[latter]
ja ja ja ja
-
1:
2:
ja visst
-
1:
for de flyr og maser om det # og ikke s- # når du har sagt nei så har du jo sagt nei
2:
-
1:
nei da så han syns vel jeg var ei ordentlig sinna grinekjerring
[pron=uklart-]
men det er greit det
[-pron=uklart]
2:
055 + 056
-
1:
ja han kan ...
2:
[latter]
056 + 055
-
1:
[leende-]
da kommer vel ikke han igjen
[-leende]
[latter]
2:
[latter]
055 + 056
-
1:
han
+[pron=uklart]
kan bli irritert av de derre
+[lang=x]
som flyr på dørene slik altså
+[pron=uklart]
enten det er det og det # det er helt sikkert
2:
*
[pron=me-]
ja og så står de ved
056
-
t-banen når du kommer av trikken og greier og sånn og
[-pron=me]
-
og jeg sier "jeg vil ikke ha alarm" # da skulle det være nok
-
men det er det ikke altså da skal de vite hvorfor jeg ikke vil ha
-
og liksom og så har dem argumenterer at det er dumt da
-
så # jeg syns dem er plagsomme
055
-
nå i det siste har jeg fått mye telefoner jeg # kommer og tar telefonen og s- # så legger dem på bare
-
så jeg vet ikke hva det kan være for noe rart
056
055
056 + 055
-
1:
ja # nei jeg har jo ringt og reservert meg jeg ikke vil ha sånn telefoner
2:
*
{uforståelig}
-
1:
men det hender jo det noen ringer allikevel og skal selge histen
+[lang=x]
og pisten
+[lang=x]
men jeg svarer ganske kort og greit "jeg er ikke interessert"
[pron=uklart-]
og legger på igjen
[-pron=uklart]
2:
* ja
[kremting]
055 + 056
-
1:
nei men jeg er jo vant til at dem
+[lex=dom]
+[pron=uklart]
svarer # ikke bare legger på
2:
* ja ja
-
1:
2:
ja
-
1:
dem
+[lex=dom]
+[pron=uklart]
ber om unnskyldning hvis dem
+[lex=dom]
har ringt feil # men så er det de som bare ringer # og så # nei hva
+[pron=uklart]
kan væra for noe det vet jeg ikke
2:
* ja det kan jeg
{uforståelig}
* ja vel
056 + 055
-
1:
nei det er ikke godt å vite
2:
-
1:
det er ikke noe hyggelig
2:
men men
055
-
men men # sånn er det
[fremre klikkelyd]
056 + 055
-
1:
sånn er det ja
2:
-
1:
man får liksom
+[pron=uklart]
etter hvert innfinne seg
[pron=uklart-]
ta det
[-pron=uklart]
sånn som det er
[latter]
2:
* det var det
[latter]
056 + AMB
-
1:
bare vent så får du se du òg
[latter]
2:
* ja
055
-
ja vi skal ikke holde på her hele ettermiddagen vel? # e
AMB + 055
-
1:
nei # e # altså vi har jo tenkt sånn en halvtimes tid da
2:
*
[latter]
056
055
AMB
-
så nå har dere holdt på i # kvarter
[latter]
056 + 055
-
1:
så
+[pron=uklart]
det ja
2:
* ja ja
055
-
bare det er igjen noe middagsmat da
056 + 055
-
1:
ja #
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
skal du spise
055 + 056
-
1:
middag da?
[latter]
[-pron=me]
2:
* nei jeg skal ikke spise middag
AMB
055
AMB
056
055
AMB + 055
-
1:
å er det fra ett ja
2:
* ja
055 + 056
-
1:
å ja # å guri
+[lang=x]
ja da er det jo da du begynner å bli sulten du?
2:
*
[pron=me-]
ja #
055 + 056
-
1:
det er vel dem
+[lex=dom]
+[pron=uklart]
har jo sett at jeg har vært her så # antageligvis da de # noen av de # som sitter der inn i hvert fall
[-pron=me]
2:
* ja * ja ja * ja
-
1:
2:
ja
-
1:
men det er ikke så mange kanskje men
2:
AMB + 055
-
1:
er det greit om vi holder på til halv to eller?
2:
* ja
055 + 056
-
1:
du kan da holde på # noen minutter til
[leende-]
hvis det er nødvendig
[-leende]
2:
* ja * ja ja *
[pron=me-]
ja ja
056 + AMB
-
1:
det går vel greit det da
[-pron=me]
2:
* ja
056 + 055
-
1:
ja # nei jeg syns det at det er fint å ha den jobben når jeg kommer hjem å lage middag og sånn
2:
-
1:
for da har jeg noe å gjøre den tiden og spiser og # slapper av
2:
* ja ja
-
1:
så det syns jeg er greit men det er jo # annerledes når en ikke er vant til å lage mat
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
ja du
055 + 056
-
1:
spiser middag hos deg selv
{uforståelig}
# hver dag du da?
[-pron=me]
2:
* ja
056
055
056 + 055
-
1:
veldig sjelden jeg spiser her i alle fall
2:
*
[pron=me-]
ja
055
-
det er klart det det
[-pron=me]
056 + 055
-
1:
nei og så er jeg allergisk for melk og melkemat
2:
-
1:
så jeg kan ikke spise hva som helst så da er det så greit
2:
*
[pron=me-]
nei det
055 + 056
-
1:
er akkurat det da kan du spise hva en vi- eller det en vil ha # selv da # når du lager det
[-pron=me]
2:
*
{uforståelig}
* ja ja da
056
AMB
-
men du snakka om at du reiste masse
055
AMB
055
056 + 055
-
1:
ut og reise
+[pron=uklart]
# på ferie og sånn?
2:
* jeg
+[pron=uklart]
055 + 056
-
1:
på ferie ja nå siste ferien jeg har vært # nå i sommer da så reiste jeg i Spania
2:
-
1:
var jeg mye i Spania
2:
ja vel
-
1:
2:
ja
-
1:
og så var jeg har jeg vært i Lofoten
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og reist
2:
-
1:
og på jobben når jeg jobba så reiste jeg rundt hele # hele Norge da for å si det slik
2:
* oi
-
1:
for jeg var sånn # maskinmontør # så jeg var på forskjellige steder
2:
-
1:
fa- # fab- fabrikker
2:
ja
-
1:
2:
ja # mm
-
1:
sånn
2:
056 + 055
-
1:
ja jeg var i Alta en tur jeg i høst
2:
* så det
-
1:
2:
å ja
-
1:
og nede i Kåfjord
2:
055
056 + 055
-
1:
ja # så jeg har et barnebarn som holder til mye der da
2:
-
1:
og han er flyger og hun er flyvertinne så de har # får sånne billigbilletter på fly ellers så går det jo ikke an
{uforståelig}
# reise innenlands det er jo så dyrt
2:
* ja ja
-
1:
men e så da inviterte de meg da å være med på sånn stand-by-billett
+[lang=x]
så vi måtte vente til alle hadde # sånn da
2:
-
1:
men det var jo veldig hyggelig
2:
-
1:
2:
ja da
-
1:
så
[pron=uklart-]
har jeg reist
[-pron=uklart]
med # hurtigruta # to ganger
2:
* ja
-
1:
så jeg har vært denne runden to ganger og det er
+[pron=uklart]
jo flott
2:
055 + 056
-
1:
ja flott flotte turer ja du verden
2:
* ja kjempeflott
-
1:
ja det er helt sikkert
2:
-
1:
det er det
2:
056 + 055
-
1:
så fylte jeg åtti år og så fikk jeg # tur til Roma av sønnen min
2:
-
1:
så han og jeg var i Roma en uke # det var i fjor det var
{uforståelig}
flott
2:
*
[latter]
*
[leende-]
sier du det
[-leende]
056 + 055
-
1:
ja det var moro # så
2:
* ja
+[pron=uklart]
055 + 056
-
1:
åtti å- er du åtti år?
2:
{uforståelig}
056
-
[pron=uklart-]
jeg var
[-pron=uklart]
tjueførste mai i fjor
055 + 056
-
1:
å ja det det trodde jeg ikke det trodde jeg nesten ikke
2:
* så
056 + 055
-
1:
nei nå er det like før jeg er en og åtti nå så nå
[latter]
tida flyr
2:
*
[latter]
*
[pron=me-]
da er du kje-
055 + 056
-
1:
da er du kjekk dame da
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
har vært
056 + 055
-
1:
heldig og har vært frisk
[-pron=me]
2:
{uforståelig}
*
[pron=uklart-]
heldig frisk
[-pron=uklart]
055
056 + 055
-
1:
har ben så jeg orker å gå og det det er tingen
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
jeg blir jo
055
-
en og nitti jeg nå og
[-pron=me]
056 + 055
-
1:
å gjør du det? å du verden
+[pron=uklart]
2:
* om ei uke
-
1:
oi oi oi
2:
[latter]
055 + 056
-
1:
men jeg vært også vært heldig jeg har vært frisk og # sånt så det # kan være glad sånn
2:
* ja * ja
056 + 055
-
1:
for ja # ellers så er det ikke noe å stå etter og bli gammel hvis en ikke har helsa
+[pron=uklart]
{uforståelig}
2:
*
[latter]
[pron=me-]
nei
055
-
nei hvis at # hvis han
+[pron=uklart]
skal bli liggende så da
[-pron=me]
056 + 055
-
1:
ja det er liksom
2:
* da
055 + 056
-
1:
nei det er vondt # for mange sånn da # vondt for mange # det vil jeg si
2:
* ja det syns * ja ja ja
056
055
-
nei så lenge jeg
+[pron=uklart]
kan greie seg sjøl så # er det det beste
056
-
ja det er jo det som er da syns en det noe mening i å leve
055
056
055
056 + 055
-
1:
så da får jeg prøve å holde meg like sprek som deg da så
{uforståelig}
[latter]
2:
*
[latter]
055 + 056
-
1:
nei #
{uforståelig}
+[leende]
# sprek er jeg ikke lenger # beina er dårlig vet du # beina blir dårlig
2:
* nei * ja ja
-
1:
er # men jeg går nå turer hver dag f- for å holde det ...
2:
* ja du gjør det
056 + 055
-
1:
ja holde ved like ja?
2:
* jeg
+[pron=uklart]
055 + 056
-
1:
ja jeg syns det er bedre det enn å sitta inne det # da ville jeg bli bare sittende der
2:
* ja
-
1:
så jeg må ut og gå
2:
056 + 055
-
1:
ja en må det og det er det som er for # det er ikke noe en blir så sliten av som å sitte # hele tiden
2:
* ja * ja * nei
055 + 056
-
1:
nei da syns jeg blir helt ødelagt jeg
[leende-]
hvis jeg sitter lenge sånn
[-leende]
[latter]
2:
* s- * ja
056 + 055
-
1:
jeg hadde brudd i ryggen en gang
2:
* e
-
1:
og hun fysioterapeuten jeg var hos etterpå da sa # "husk på å gå" sa a # "bare gå" sa a "så mye du kan" sa a "det det er eneste som helbreder"
2:
* ja ja
AMB + 056
-
1:
det er vel derfor det er så mange som har ryggplager nå # for tida for man sitter
{uforståelig}
2:
{uforståelig}
* ja *
[pron=me-]
sitter for mye ja
056 + 055
-
1:
sitter på jobben og kommer hjem sitter og ser på tv-en og
[-pron=me]
2:
* ja visst er det det
[kremting]
ja da
-
1:
så og det merker jeg sånn dager som du ikke gjør noe du sitter mye pal og sånn da er jeg sliten jeg
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så men man
+[pron=uklart]
må gjøra finne på og gjøre noe
2:
055
056
055 + 056
-
1:
ja # flott
2:
* ja
-
1:
pen pen leilighet og jeg fikk det # da
+[pron=uklart]
etter kona døde i to # totusento
2:
* ja * ja * ja * ja
-
1:
så fikk jeg den utpå sommeren
{uforståelig}
2:
* ja
056 + 055
-
1:
mm ## ja og så er det jo deilig når n har det # hit
+[pron=uklart]
da for da er det jo den tryggheten at du kan gå hit når du ...
2:
* ja
055 + 056
-
1:
ja da # visst er det det
2:
*
{uforståelig}
056
055
056 + 055
-
1:
så # nå skal jeg reise til e # Toscana # Italia # den # tiende april
2:
* skal du det?
-
1:
[pron=uklart-]
jeg reiser
[-pron=uklart]
sammen med datteren min og mannen hennes
2:
-
1:
2:
ja vel
-
1:
for en uke
2:
-
1:
der har jeg ikke vært før så det er blir litt artig
+[pron=uklart]
2:
* ja ja
055 + 056
-
1:
nei jeg har ikke bestemt noe tur enda
{uforståelig}
# foreløpig
[pron=uklart-]
få se til
[-pron=uklart]
over påske
2:
* nei * men
+[pron=uklart]
-
1:
2:
ja
-
1:
nå i påska så drar jeg på hytta
[latter]
2:
056 + 055
-
1:
ja nei jeg er jo avhengig av å ha noen å reise sammen med for jeg er jo ikke noe jeg kan ikke tenke meg å reise alene
[latter]
2:
[latter]
055 + 056
-
1:
nei # jeg har vært på
{uforståelig}
sammen med kjente da sånn #
[pron=uklart-]
når jeg har vært ute og reist
[-pron=uklart]
2:
* ja ja
056
055
056
-
så # reiste jeg vi reiste...
055 + 056
-
1:
ja det er mange som sier disse som jeg har vært i sammen med dem skjønner ikke at jeg er så gammal og så tør også reise så langt sier dem
[latter]
2:
* ja ja ja
-
1:
ja ja det har jo gått bra
[latter]
det har gått bra
2:
* ja ja
{uforståelig}
056 + 055
-
1:
det nytter ikke hje- sitte hjemme og det er veldig mye du kan være redd for
2:
* e
-
1:
mange sier "å nei jeg tør ikke kjøre med t-banen jeg tør ikke fly jeg tør ikke kjøre båt"
2:
-
1:
en må ikke tillate seg å bli # for da får en heller gjøre det allikevel # mener jeg
2:
-
1:
at for begynner du og syns det er farlig og det er farlig så # så blir du gående inne
2:
* ja
-
1:
og det er vel det farligste av alt sammen
2:
-
1:
2:
ja visst
-
1:
for da stivner n jo helt hen ## så
{uforståelig}
2:
055 + 056
-
1:
[pron=uklart-]
ja jeg fikk med # ja ja
+[pron=uklart]
fikk med
[-pron=uklart]
# e # kona hadde # familie i Canada
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så fikk vi brev stadig vekk at skulle komma en tur da vet du
2:
* ja
-
1:
han var hos en fet- # en nevø av kona da
2:
ja * ja
-
1:
han var hos oss
2:
-
1:
og da skulle vi få reise dage- eller
+[leende]
året etter da
2:
* mm
-
1:
så
+[pron=uklart]
hun
+[lex=hu]
var ikke noe begeistra for å fly da så det men det gikk da
[latter]
[leende-]
vi reiste da dit
[-leende]
2:
* nei
-
1:
det gikk jo fin # det var i sjuogåtti # trur jeg det var ja sjuogåtti
2:
* ja * ja * mm
056 + 055
-
1:
nei jeg tror en må liksom # om det er noe en syns er litt skummelt så tror jeg en må prøve og allikevel
2:
* det var
{uforståelig}
* men
+[pron=uklart]
055
-
det
+[pron=uklart]
var lang fæl flyreise
056 + 055
-
1:
ja det er slitsomt
2:
* ja fy av meg
056 + 055
-
1:
ja det
+[pron=uklart]
bli- # setter deg i en flystol så syns jo du sitter godt
2:
[latter]
* ja
+[pron=uklart]
*
[latter]
-
1:
men når du har sittet der en halvtime eller tre # så begynner det å verke både her og der
2:
* ja * ja det var fælt
-
1:
så det er jo sant da
2:
-
1:
men men
2:
men men
-
1:
har nå reist allikevel da
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
2:
ja
-
1:
så jo det er moro og en har jo litt minner
[pron=uklart-]
når n
[-pron=uklart]
kommer siden da
2:
055 + 056
-
1:
man har det # det er helt sikkert ## det har n
2:
* ja
-
1:
å ta med seg
2:
056 + 055
-
1:
ja det må n
2:
-
1:
jeg
+[pron=uklart]
hadde noe venner som jobba i Dubai
2:
-
1:
så vi var og besøkte de nedi Persiske golf
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
men da måtte vi ha visum og og garantist det var voldsomt den gangen for da var det lukket land
2:
-
1:
så ingen kom inn der hvis de ikke # hadde noen som garanterte for seg
2:
-
1:
2:
å ja ja ja
-
1:
da stod de ansvarlig for at vi ikke gjorde noe gærent når vi var da naturligvis # men det var spennende ## så
2:
055 + 056
-
1:
ja det det var vel det den gangen sånn sånn sett # men ja
2:
*
[pron=me-]
ja det var rart veldig rart og
056 + 055
-
1:
og sånn men
{uforståelig}
...
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
det hadde vel nesten vært
055
-
verre reise nesten i dag kanskje jeg vet ikke # dit
[-pron=me]
056
055
056 + 055
-
1:
ja nå kan jo hvem som helst reise dit som alle andre steder
2:
* ja ja
-
1:
men den gangen var det så du måtte ha garantist da
2:
-
1:
men
+[pron=uklart]
det var jo veldig artig å være der og se og
2:
-
1:
men det var jo annerledes da
2:
-
1:
for damer skulle jo helst ikke være ute ikke alene # og slett ikke hvis det var mørkt
2:
-
1:
så e så du # kunne ja du måtte tenke over hva du gjorde der og sånn
2:
-
1:
2:
ja ja
-
1:
så e # nei det var rart # veldig rart
{uforståelig}
2:
{uforståelig}
-
1:
badet i den Persiske golf
[latter]
2:
*
[latter]
ja akkurat
056
055 + 056
-
1:
jeg var nesten på jeg skulle ha en # ja på jobben da # at jeg skulle ha tur dit men så slapp jeg det den gangen
2:
* ja * ja vel
-
1:
men det var akkurat nedi Persiske golf det også ombord på båt vi # reparerte på båter og slikt da
2:
* ja *
[pron=me-]
ja ja det var
056 + 055
-
1:
sånt noe han drev med han
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
* så det
055 + 056
-
1:
vi
+[pron=uklart]
slapp da det # heldigvis den gangen
[latter]
[leende-]
jeg var like glad jeg var like glad jeg i hvert fall den gangen
[-leende]
2:
* ja ja * ja ja ja
056 + 055
-
1:
ja # nei men det var spennende veldig spennende og fikk være med på mye og se og ## sånn så
2:
* ja
055 + 056
-
1:
men så var det spennende
[pron=uklart-]
noen ganger da jeg var
[-pron=uklart]
i # i Belfast
2:
-
1:
der var det ikke akkurat noe stas å være mange ganger # det det var
2:
ja ja * nei
{uforståelig}
056 + 055
-
1:
nei vi mellomlanda i Beirut
2:
*
[pron=me-]
men
055
-
men det var jo jeg var jo der før i grunnen før det blei # mye spetakkel der da men
[-pron=me]
056
-
ja men der har det vel vært bråk og spe- ...
055
-
det har jo vært det bestandig
056 + 055
-
1:
det var jo det når vi reiste og folk sa "at dere tør" men vi hørte jo ikke noe om det når vi var der nede hørte jo mye mer om det her hjemme
2:
* det var * e * nei
+[pron=uklart]
-
1:
2:
ja ja ja ja
-
1:
så en merka jo ikke noe det bare n oppførte seg ordentlig
2:
-
1:
men de som bodde der og i han jobba der så kona hadde kone med lyst hår og greier og hun
+[lex=hu]
kjørte bil
2:
-
1:
hun
+[lex=hu]
ble stoppa hver eneste dag dem for dem skulle # kontrollere og se da for det var så uvanlig da
2:
-
1:
helt til han gikk på politistasjonen og slo i bordet og sa "nå lar de
+[pron=uklart]
kona mi væra i fred"
2:
-
1:
så da
{uforståelig}
turte de ikke
[latter]
2:
-
1:
så vi var litt rare for dem da # se på
[latter]
2:
* ja
AMB
-
har dere sett på VM nå i den siste uka da?
056
055
AMB
055 + 056
-
1:
å ja sett på det ja
2:
* ja
055 + 056
-
1:
å ja det er jeg veldig interessert så der har jeg sittet mye altså for å få med meg det
[latter]
2:
* ja * ja
-
1:
for jeg har vært veldig interessert i ski i alle år så det # det måtte jeg ha med meg
[latter]
2:
* ja *
{uforståelig}
056 + 055
-
1:
ja det er klart jeg har sett på en del jeg òg men ikke det i helga det har jeg ikke sett
2:
[latter]
055 + 056
-
1:
ja dem
+[pron=uklart]
var flinke nå
2:
* ja
-
1:
ja du verden # hun
+[lex=hu]
Marit Bjørgen hun
+[lex=hu]
var # det var virkelig
[latter]
2:
* tenk at det går an * ja
056 + 055
-
1:
tenk å lære d- s- dressere seg sjøl til å ta seg så ut for det er klart det det må # trening til altså
2:
* ja det * ja hun
+[lex=hu]
+[pron=uklart]
-
1:
for du vet det er
[pron=uklart-]
klart dem har det vondt
[-pron=uklart]
##
{uforståelig}
2:
* ja det er nesten ikke til å tro
055
-
det var nesten ikke til å tro det derre
+[lang=x]
der
056
-
ja nei å sprenge sånn e helt tom for luft og alt
-
nei det var # overraskende at de klarte det så bra
055 + 056
-
1:
dem tok med seg # tj- tjue medaljer
[latter]
var det ikke det? alle ...
2:
*
[pron=me-]
[pron=uklart-]
så er jeg noen ganger
[-pron=uklart]
056 + 055
-
1:
litt irritert på liksom at de tar ut så mye på forskudd
[latter]
[pron=uklart-]
at de kunne
[-pron=uklart]
...
[-pron=me]
2:
-
1:
men det er jo for å skape interesse og sånn men de tar ofte det at vi kommer til å vinne og sånn
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
ja det
055 + 056
-
1:
skal jeg væra enig med deg i
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
at mange tar seieren på forskudd ja det er det
2:
* ja *
{uforståelig}
-
1:
særlig disse reporterne da # det er dem som # lager litt forskjellig ...
2:
* ja
{uforståelig}
lager litt
{uforståelig}
056
-
for jeg sier mange ganger "kunne de ikke
[leende-]
vente til vi fikk prøve det"
[-leende]
055 + 056
-
1:
det kan bli litt for mye av det på disse herre reporterne
+[pron=uklart]
jeg
2:
[latter]
* ja jeg syns det
-
1:
det har blitt litt for mye # e oppatt og oppatt
[latter]
det derre
+[lang=x]
alt sammen # så det
2:
* jeg syns det * ja * mm
056 + 055
-
1:
men det var jo spennende å se på og de var jo enormt flinke og spreke da
2:
* ja da * det var det
055
056
055
AMB
-
det var imponerende den siste var det siste dagen det var # e tredobbel ...
055 + AMB
-
1:
ja det var i går ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
tredobbelt på femti kilometeren
2:
-
1:
så ble tre medaljer der også blei det # to i kombinert
[latter]
2:
056
-
jeg så ikke i går jeg ikke ikke lørdag heller
055 + 056
-
1:
sølv og bronse i kombinertrenn
2:
-
1:
så blei
+[pron=uklart]
fem medaljer i går bare i går
[latter]
# så det
2:
* å du verden *
[pron=me-]
ikke noe rart i
+[pron=uklart]
056
-
svenskene blir sure på oss
[latter]
[-pron=me]
055 + 056
-
1:
ja # svenskene er litt lei seg
2:
[latter]
-
1:
dem er dem er helt utafor dem nå
2:
ja ja ja
056 + 055
-
1:
ja
{uforståelig}
men dem er jo går det bra i ishockey og sånn dem da vet du
2:
[latter]
055
-
dem
+[lex=døm]
+[pron=uklart]
er
[leende-]
mye # mye bedre i mye annet
[-leende]
[latter]
056 + 055
-
1:
ja visst er dem det
2:
[latter]
-
1:
men men dem
+[lex=dom]
+[pron=uklart]
kommer nok igjen dem òg # på skiene
2:
-
1:
det går opp og ned
2:
*
[pron=me-]
det
+[pron=uklart]
056
-
hele er jo snakk om penger
[-pron=me]
055 + 056
-
1:
ja så i dag # så i dag er det ...
2:
*
[pron=me-]
hva de
056 + 055
-
1:
ja hva de får til å mulighet til å trene seg opp og det koster jo enormt å ligge i sånne treningsleirer og
[-pron=me]
2:
* ja * ja ja
-
1:
så det ser n jo det at der de bevilger penger nok der blir det resultater
2:
-
1:
og det er jo derfor det er # jentene har jo ligget etter for det at dere ble aldri # bevilga
{uforståelig}
penger men nå
{uforståelig}
kommet seg opp veldig
2:
* ja
[hosting]
055 + 056
-
1:
hm # og den gangen jeg var på s- gikk på skia
+[pron=uklart]
måtte jeg smøre skiene våre sjøl da
2:
-
1:
2:
ja måtte det ja
-
1:
[latter]
men har dem jo flere som driver med det da
2:
{uforståelig}
-
1:
ja du kan jo få lov til å være med litt innimellom og se men
[latter]
2:
056 + 055
-
1:
det er jo helt studium det nå med skismurning
+[pron=uklart]
2:
* så det *
[pron=me-]
så det er blitt
055
056
055
-
men men ## det har det jo blitt i all tingen det så det
056 + 055
-
1:
alt sammen endrer seg
2:
*
[pron=me-]
det er bare
055 + 056
-
1:
penger # penger nå
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
både i fotball og alt som er
2:
* ja
-
1:
2:
mm
-
1:
så # disse fotballspillerene er jo millioner
{uforståelig}
[latter]
2:
* ja ja ja
056 + 055
-
1:
ja og før så fikk de ikke lov til å ha en reklame på lua en gang og nå er det jo helt stappa fullt
2:
[latter]
så * nei
+[leende]
* nei
+[leende]
-
1:
2:
ja
-
1:
så sånn er det
2:
055
056 + AMB
-
1:
mm ## er klokka halv to skal vi la mannen få maten sin?
2:
*
[pron=me-]
ja
AMB + 055
-
1:
du vil vel ha middag du kanskje?
[latter]
[-pron=me]
2:
*
[latter]
056 + 055
-
1:
ja # men dere
+[pron=uklart]
holder vel dette?
2:
* ja
AMB + 056
-
1:
ja ja ja ja # det er jo kjempeflott
2:
* se det
-
1:
det er jo
2:
056
-
se det nå kan vi bare sette oss
+[lex=vårs]
å ven-