Program
of
Transcribed by Ingunn Indrebø Ims,
version 15
of 050708
report - Samtale_bekjente
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
057
-
nei # men akkurat det derre
+[lang=x]
under krigen # for det # det er veldig artig å høre # hvordan andre hadde det under krigen
058
057
-
for du har jo noen # unnskyld at jeg sier det men noen # år ## før meg da
058
-
ja jeg er jo mye mye
+[pron=uklart]
eldre enn deg
057 + 058
-
1:
ja
[latter]
greit
+[leende]
2:
*
[pron=me-]
ja
058 + 057
-
1:
jeg var altså da nitten år da krigen brøt ut og da skulle jeg til England
[-pron=me]
2:
-
1:
for det var jo vanlig at alle unge piker # fra vår ## omgangskrets eller
+[pron=uklart]
skulle til England og # være borte et år
{uforståelig}
2:
* ja
-
1:
men så det ble det ikke noe av
2:
-
1:
2:
nei
058 + 057
-
1:
nei dessverre #
[pron=uklart-]
# [pron=uklart-]og hvordan
[-pron=uklart]
hadde vi det under krigen da?
2:
-
1:
jeg kan aldri huske at jeg var sulten
2:
057 + 058
-
1:
nei # det akkurat det jeg sier òg
2:
[pron=me-]
men men
058 + 057
-
1:
alt men men jeg
+[pron=uklart]
men jeg husker inderlig vel at # min far han jeg bare forgudet jo min far
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
han # reiste rundt om for å skaffe dette og hint vet dere og en vakker dag så tok han med seg mi- f- e- ikke ve- i- e frivillig ga jeg bort dukken min
2:
-
1:
2:
oi
-
1:
for å gi den til en eller annen slags familie på landet som kanskje kunne gi oss fløte eller kjøtt eller et eller annet igjen
+[pron=uklart]
byttet byttehandel
2:
* ja mm * mm mm mm
-
1:
og det # den dukken ku- glemmer jeg jo aldri jeg elsker fremdeles dukker
2:
-
1:
2:
jeg òg # mm
-
1:
helt tussete når det gjelder dukk- dukker
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men d- d- jo s- sjøstøvler byttet de bort og a- for å få m- for å få mat
2:
-
1:
men men du vet det var verst der hvor det var # gutter som var storspisere
2:
* ja
-
1:
2:
mm
-
1:
og så og så far hadde en liten krakk som f- jeg fremdeles har nedpå Tjøme # køkrakken som far hadde under armen hver gang han skulle sette seg i kø foran
+[pron=uklart]
fiskeforretning eller et eller annet
2:
-
1:
[fremre klikkelyd]
å ja
2:
057 + 058
-
1:
men du var nitten år da krigen sluttet
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
brøt
058
057 + 058
-
1:
da den brøt ut ja
2:
* ja
-
1:
oi
2:
058 + 057
-
1:
så alle de ungdomsårene mine der ## jeg vet ikke hva vi gjorde jeg
2:
* ja
057 + 058
-
1:
ja hva gjorde dere om kveldene
{uforståelig}
?
2:
*
[pron=me-]
vi spi- vi
058
-
spilte bridge hos hverandre
[-pron=me]
057 + 058
-
1:
akkurat # du var ikke med i noe spei- altså speider var ikke lov # men ...
2:
*
[pron=me-]
speider var jeg
058 + 057
-
1:
før
[-pron=me]
2:
-
1:
og jeg var så gar patruljefører har vært speider og flaggbærer og # hilst på a Karoline # Bjørnsson på Aulestad og med # flagg ja
2:
ja vel
+[pron=uklart]
* ja * ja * du verden * ja
-
1:
jeg er vel den eneste som har truffet Karoline Aulest- nei # Karoline Bjørnson
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
som du ser så var jeg jo stor og derfor så var jeg flaggbærer
2:
-
1:
og så var vi på lei- landsleir på Gjørstadmoen da var vi tolv tretten år gamle
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
og det var jo en opplevelse uten sidestykke vet du med de leirbålene om aftenen og litt underholdning og f- f- f- f- teltet som ramlet ned om natten og # men så ...
2:
* mm *
[pron=me-]
var
+[pron=uklart]
jeg i
057
-
sju og førti jeg 058 # på landsleir på Eidsskog
[-pron=me]
058 + 057
-
1:
ja vel ja # ja
2:
* ja
057
058 + 057
-
1:
ja det var veldig moro altså # vel- ...
2:
* ja *
[pron=me-]
men hvorfor
057
-
fortsatte du ikke med Speideren
{problem}
under krigen? # altså det var ikke lov
[-pron=me]
058
057 + 058
-
1:
men vi hadde en avdeling som vi kalte for
[pron=stavet-]
y a
[-pron=stavet]
{problem}
# det var akkurat det samme
2:
* ja
-
1:
men vi kalte den for
[pron=stavet-]
y a
[-pron=stavet]
for det var ikke lov å så sni- snakke Speider
2:
{uforståelig}
-
1:
2:
nei
-
1:
men du sluttet du altså når krigen?
2:
{uforståelig}
*
[pron=me-]
ja
058 + 057
-
1:
av en eller annen grunn så gjorde jeg jo det
[-pron=me]
2:
* ja
057
058 + 057
-
1:
men jeg syns det var veldig moro å være speider og så var vi
+[pron=uklart]
blåspeider
2:
-
1:
var ikke sånn
{uforståelig}
å nei ef- er du gæren vi så jo ned på dere
2:
*
{uforståelig}
057 + 058
-
1:
å det var akkurat samme vi gjorde
2:
-
1:
så opp på de derre
+[lang=x]
# ukristne fo- folkene
+[leende]
der
[latter]
2:
* ja
058 + 057
-
1:
og de der nydelige store blå # filthattene og den nydelige uniformen og dere var jo bare beige
2:
[latter]
*
{uforståelig}
*
[pron=me-]
ja vi hadde
057
058 + 057
-
1:
æsj # det var så st- var jo så kje- # syntes vi
2:
[latter]
-
1:
og så hadde dere # m litt e litt m gudstjeneste ikke for det man har noe vondt av det # men det hadde jo aldri vi
2:
* ja * ja
057 + 058
-
1:
vi hadde presten som vår høye beskytter
[latter]
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
ja
2:
058 + 057
-
1:
men det var veldig moro å være speider # ute i naturen og
2:
{uforståelig}
* mm * mm
-
1:
og dessuten så var vi # ge- ja jeg sier vår generasjon jeg men du var leng- langt etter meg
2:
* nei
-
1:
vi var mye # kjekkere og flinkere enn ungdommen er nå
2:
-
1:
vi var jo på tur bestandig bestandig det var vel ikke en søndag uten at vi var på ski oppi Kikut og e Blankvannsbråten og gud vet hva det het alle stedene
2:
ok
+[pron=uklart]
* ja
057
-
har ikke vært enda jeg på Kikut
058
057 + 058
-
1:
nei # det har jeg ikke og jeg skammer meg til # tusen # for jeg ikke har det men jeg aldri vært så veldig glad i å gå på ski
2:
* nei nei
-
1:
men # jeg har ikke vært der
2:
058 + 057
-
1:
jeg var veldig glad i å gå på ski
2:
* mm
-
1:
for det men det men det kom vel av det at mine foreldre var så glad i å gå på ski mo- min mor var oppvokst utpå Rjukan og kunne stå ned de bratteste kleivene hun var jo så sprek at # og far ja
2:
* ja *
[pron=uklart-]
det er klart
[-pron=uklart]
* ja * ja
-
1:
så vi var på ski bestandig bestandig
2:
*
[pron=me-]
ja # det har
057 + 058
-
1:
litt å # å bety det derre
+[lang=x]
# så det
[-pron=me]
2:
* ja * ja
058 + 057
-
1:
så det med Tryvannsstua jeg tror det var vel ikke en søndag uten at vi var innom Tryvannsstua
2:
{uforståelig}
-
1:
og drakk solbærtoddi eller et eller annet
2:
* ja
057
-
var du med dine foreldre mye på tur?
058
057
058
057 + 058
-
1:
m ## ja det kan jeg
{uforståelig}
huske
2:
*
[pron=me-]
[fremre klikkelyd]
jeg hadde en
058 + 057
-
1:
førsteklasses oppvekst barndom og ungdom # bevare meg vel
[-pron=me]
2:
* mm
-
1:
2:
ja
-
1:
og så hadde vi hytte # og far hadde bil
2:
057
-
ja det hadde vi òg # merkelig
058 + 057
-
1:
men far hadde jeg
+[leende]
måtte jo le vi bodde altså da helt nede i Niels Juels gate så had- hadde far garasje ute # borti Parkveien
2:
* mm
-
1:
det var jo en evighet bare å gå og hente den bilen
2:
mm * hente bilen ja
057 + 058
-
1:
men fikk dere lov å ha bilen under krigen? vi måtte levere den vi til
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
ja den ble
058 + 057
-
1:
den ble ta- ja nei da ja
[-pron=me]
2:
* ja for vi måtte levere vår
+[lex=våres]
058 + 057
-
1:
ja # det
+[pron=uklart]
måtte alle det
2:
-
1:
2:
ja * akkurat
-
1:
alt vi måtte levere og alle de flotte sablene vi hadde hengende i entreen # m bare
+[pron=uklart]
noen
{uforståelig}
alt sånt noe
2:
* ja
-
1:
hvis det var blader mer enn # tjue centimeter måtte leveres inn
[pron=uklart-]
vi fikk det i-
[-pron=uklart]
2:
-
1:
og vi fikk det jo aldri tilbake igjen
2:
057 + 058
-
1:
og radio # måtte vi levere
2:
*
[pron=me-]
ja # ja
058 + 057
-
1:
radioen ja men e # å nei
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
var veldig rar tid under krigen og så kunne jeg kom- plutselig hvis # det hendte jo det at man hadde behov for å kjø- e ønske seg et par nye sko
2:
-
1:
og hvis du da måtte sø- det måtte du søke om # og da kom det folk hjem # og gransket alt du hadde om du hadde noe
2:
* mm * m
-
1:
så fikk du det
+[pron=uklart]
kanskje i beste fall innvilget da ## fiskeskinnssko # med tresåler
2:
* mm
057
-
ja trebå-
+[pron=uklart]
# ja trepå-
+[pron=uklart]
ja
058 + 057
-
1:
leddede #
# de var de var leddede på en måte
2:
* var pene
-
1:
de var kanskje det # ja
2:
* pene mye av mye av det òg men
-
1:
og så måtte vi da sy om alt da fra gard- sengetepper # blomstrete
{problem}
sem- # sengetepper ble liksom sommerkjole da og
2:
-
1:
m portiere- e po- ullportierene ble skjørt og
2:
057 + 058
-
1:
ja det var mye # lakener ble dresser og
2:
* ja * ja
-
1:
hvite dresser husker jeg var populært en periode
2:
*
[pron=me-]
å ja nei det
058 + 057
-
1:
kan ikke jeg huske
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
å nei
057 + 058
-
1:
men det var # da jeg var ung for mor sydde # om # var
+[pron=uklart]
tykk # nydelig hvitt laken # og så med rødt på # og det var hel dress det var en periode det var e moderne òg
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
+[pron=uklart]
-
1:
nei jeg syns krigen gikk # ualminnelig fint altså men vi var mindre # og hadde ikke det # vettet kan du si # vi var aldri sulten
2:
* men jeg men jeg kan ...
058 + 057
-
1:
nei jeg kan ikke huske at vi heller var sultne
2:
*
{uforståelig}
-
1:
jo vi var fysne på litt godt liksom # det var vi nok selvfølgelig
2:
* ja
-
1:
men jeg kan aldri huske at jeg noen gang var redd # for å gå forbi en
+[pron=uklart]
tysk soldat
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
det kan jeg a- # det var vi ikke altså for det he- det e jeg tror ikke det forekom at noen tyske sol- soldater noen gang har # s- t- snakket til noen eller forsøkt # der der var de suverene
2:
* nei
057 + 058
-
1:
ja for der var jo du ung pike # jeg var jo bare jente
2:
* ja visst var jeg vel det * ja
-
1:
for jeg det eneste vi var redde for under krigen det var # fulle menn
2:
-
1:
og det var det ikke så mye av for det var ikke # drikkevarer å få heller det var det eneste var ikke redd for # gutter og # tyskere var vi ikke redd for
2:
* nei nei * nei
+[pron=uklart]
-
1:
men der var vi for små
2:
058
-
men du vet at vi
+[pron=uklart]
skulle passere e Uranienborg skole eller Frogner og der stod disse tyske soldatene med
057
-
ja # med # geværer
{uforståelig}
058
-
men jeg men jeg men jeg men e vi
+[pron=uklart]
var aldri redde
-
for vi hørte aldri om at de antastet noen eller snakket til noen # der hadde e
+[pron=uklart]
057
-
men hvor kommer da
[stønning]
## tyskertøsene inn?
058 + 057
-
1:
jo det var alle de derre
+[lang=x]
forbaskete tøsene det # unnskyld
2:
* ja
057
-
ja for det var jo unge piker det òg
058 + 057
-
1:
ja # og det er meg fullstendig en gåte ## at de kunne finne på for du vet di- disse herre villaene nedpå # i
+[pron=uklart]
Svoldergate # var ambassader
2:
* ja * ja ja * ja
-
1:
og den borteste der med Svoldergate åtte # det var bare tyske offiserer
2:
* mm
-
1:
og der var det altså da en ## en av m- en av o- oss jentene som begynte å vanke der
2:
* mm
-
1:
men hun ble selvfølgelig da tatt etter krigen og klippet av alt håret på og
2:
*
[pron=me-]
alt håret
057 + 058
-
1:
sveivet utover vet du
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
det har jeg sett
{uforståelig}
# tyskertøsene da som du sier
2:
058
-
ja det var jo liksom helt frykt- det det syns vi var fryktelig at de kunne finne på å menge seg med tyskerne
057
-
ja men var det norske gutter da?
-
for dette # diskuterer M1 og jeg altså for jeg har lite grann # sympati med e tyskertøsene jeg
-
fordi at det var jo ikke norske gutter heller var det det da?
058 + 057
-
1:
jo da var nok av norske gutter
2:
*
[pron=me-]
det
057 + 058
-
1:
sier M1 og men # ble de ikke sendt i ...
[-pron=me]
2:
* ja
058 + 057
-
1:
de var på arbeidsleir men de kom jo tilbake igjen fra arbeidsleiren det var så og så lange tider og
2:
* ja
-
1:
var ikke noe mangel på norske gutter og de var kjekke e ikke # aldri i verden om jeg tror at den oppvoksende ungdom er tilnærmelsesvis så kjekke som # de norske guttene var ...
2:
057 + 058
-
1:
under krigen
2:
e
+[pron=uklart]
058 + 057
057 + 058
-
1:
nei # nei det
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
det er ikke
058 + 057
-
1:
tale om altså
[-pron=me]
2:
* nei
057 + 058
-
1:
uff nei # de fikk en ...
2:
*
[pron=me-]
det
058
-
var en
+[pron=uklart]
veldig rar tid
[-pron=me]
057 + 058
-
1:
men hva gjorde dere for noe om kveldene? dere spilte bridge sier du
2:
* vi spilte b- vi spilte
058 + 057
-
1:
bridge vi ha- var så heldig stillet at # enten så fikk vi lov til å være hjemme hos den familien eller hos den familien og hos min- ja
2:
* ja * mm
-
1:
men vi hadde jo aldri noen ting å spise eller noe å å å så- sånn
2:
* nei * nei
-
1:
men vi spilte kort
2:
nei da
+[pron=uklart]
057
-
ja # men det var jo veldig hyggelig det da
058
-
ja da ## det kan det kan jeg kan ikke huske noe savn
+[pron=uklart]
der
057 + 058
-
1:
nei og nå er jo du enebarn vi var jo to
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
nei da
058 + 057
-
1:
jeg har en eldre søster
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja
057
-
visst har du vel det du er jo ikke enebarn
+[pron=uklart]
[-pron=me]
-
e ja for det at vi var også to jenter og vi hadde det jo veldig mye # morsomt hjemme da ## men e
058 + 057
-
1:
ja altså m e m # liksom det det ble liksom laget noen sånne slags ## "tjue spørsmål hvis dere er med"
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
der var min mor suveren hun var suveren # på alle felt for øvrig
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
så det hadde vi ustanselig hver gang det var noen flere samle- samlet så hadde vi da gjettekonkurranser om et eller annet dyrerike og planterike og alt dette herre her
2:
* mm
-
1:
og det var vel- og det samlet jo oss og vel- veldig veldig hyggelig
2:
057 + 058
-
1:
ja # ja # det er jo noe som egentlig samler folk i dag òg det
2:
* ja * ja
-
1:
det må jeg si # spørsmål og svar # det er noe du aldri blir lei tror jeg # så det
2:
all slags form for gje- * ja det s- * ja * nei
-
1:
nei ## nei
{uforståelig}
2:
058
-
men liksom ungdomsårene gikk da
057
-
ja # skal vi se fra du var nitten til du var fem og tjue år
058
-
jeg
+[pron=uklart]
giftet meg jo i
+[pron=uklart]
mellomtiden da
057 + 058
-
1:
ja du gjorde det ja # ja akkurat
2:
-
1:
ja du fant jo da en norsk mann # eller norsk gutt
2:
*
[pron=me-]
ja
058 + 057
-
1:
vi var lekekamerater foreldrene våre var bridgevenner
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så vi hang liksom
+[pron=uklart]
sammen fra vi var så store og gikk på danseskole og alt dette
[pron=uklart-]
herre herre
[-pron=uklart]
her
2:
* ja * mm
057 + 058
-
1:
men det var ikke under krigen? ## danseskole?
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
nei det nei det var
058 + 057
-
1:
det var før krigen det
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
det var
057 + 058
-
1:
før krigen ja # mm
[-pron=me]
2:
* ja
058 + 057
-
1:
da vi var små # gikk vi på danseskole ## alltid danseskole
2:
m * mm
057
-
det er ikke noe rart i vår generasjon ser på # ungdommen i dag # hvordan de har det
-
ikke interesser i det hele tatt # humpamusikk # og
058
-
helt
+[pron=uklart]
helt fryktelig
057 + 058
-
1:
ja egentlig e e ikke speidere # har de vært innom det så var de
+[pron=uklart]
fort ut igjen
2:
-
1:
det er liksom # ikke noen tingen i dag altså
2:
*
[pron=me-]
vet ikke om de har noe
058 + 057
-
1:
friluftsliv heller jeg vet da søren jeg
+[pron=uklart]
[-pron=me]
2:
* det tror jeg ikke
057
-
for på fritiden da må de slappe av
058 + 057
-
1:
og skal de sitte med disse datagreiene
{uforståelig}
2:
*
[latter]
ja
+[leende]
057
-
[leende-]
og så skal de slappe av # for de er slitne
[-leende]
[latter]
058 + 057
-
1:
og så det derre
+[lang=x]
+[pron=uklart]
jeg # hater # mobiltelefoner
2:
* ja
-
1:
altså det er en ## det er jo en forurensning uten sidestykke
2:
057
-
unnskyld har du det ikke?
058 + 057
-
1:
jeg har på Tjøme men den den je- ...
2:
*
[pron=me-]
ja
057 + 058
-
1:
du skjønner alle har det men jeg min er aldri på den ligger i vesken min # jeg har n her
[-pron=me]
2:
* ja
058 + 057
-
1:
men altså al- nå- når de sitter og tukler med den derre
+[lang=x]
forbaskete mobiltelefonen uansett hvor
{uforståelig}
de har n med seg på senteret og plutselig så ringer det på sen- nei
{uforståelig}
# helt hysterisk
2:
* mm
057 + 058
-
1:
begravelse # ringer det # mm
2:
* ja
058 + 057
-
1:
f- på kino og teater og
2:
men nå
[pron=uklart-]
står det vel
[-pron=uklart]
... * ja
057
058 + 057
-
1:
også hvorf- hvorfor må en som har mobiltelefon # snakke så innmari høyt?
2:
-
1:
når jeg går på gaten så # e hopper jeg til for det er noen som rop- tror noen roper på meg og så er det noen som går bak meg og prater i mobiltelefonen
2:
* ja *
{uforståelig}
057 + 058
-
1:
eller sitter på bussen kan du tenke deg noe så vemmelig?
2:
-
1:
her
+[pron=uklart]
sitter de på bussen # og ringer og ringer og prater privat # istedenfor bare # korte samtaler
2:
* ja helt * ja det er helt
-
1:
men altså jeg vil jo si s- tenk om nå for eksempel her og nå # en her av oss skulle bli syke # plutselig falle
2:
-
1:
du skal ha ringe # da er det kjekt å ha en mobiltelefon altså # ellers så må
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
å ja du må du
058 + 057
-
1:
du må ikke misforstå meg for jeg jeg jeg # det har sin berett-
[-pron=me]
2:
* nei jeg skjønner e- e- så noe godt er det med den
058 + 057
-
1:
noe godt er det selvf- selvfølgelig
2:
* mm
057 + 058
-
1:
[fremre klikkelyd]
nei da jeg
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
men den derre
+[lang=x]
058 + 057
-
1:
når vi s- f- på Tjøme når mitt barnebarn har # p- tre fire venninnner hos seg og de sitter rundt bordet og det
[lydmalende ord]
hele tiden da blir jeg aldeles # gal
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
og hvis de sitter
057 + 058
-
1:
alene så sitter de og spiller på dette herre # monsteret
[-pron=me]
2:
*
[fremre klikkelyd]
fryktelig
+[pron=uklart]
-
1:
for det gjør mine # å
+[pron=uklart]
# fra den minste og til den største # ja sønnen min er ikke noe bedre
2:
* ja helt fryktelig
-
1:
så det er e # den
+[pron=uklart]
er
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
men at det har sin
058 + 057
-
1:
berettigelse for eksempel når F1 er ute om aftenen at hun da # kan ringe til pappa hvis det skulle være et eller annet eller omvendt # vet hvor de er
[-pron=me]
2:
* ja * mm
-
1:
det # har jeg stor forståelse for men de behøver jo ikke å #
[fremre klikkelyd]
2:
057 + 058
-
1:
ja da
+[pron=uklart]
## det er nok e # men jeg syns nok vi hadde et mye ## et mye mye triveligere # ungdomsliv enn ...
2:
* å * ja *
[pron=me-]
å ja og så ikke bare det
058 + 057
-
1:
men ikke var det noe som het # konkurranse med hensyn til kle- # klær # vi hadde skjørt og genser ferdig med det og det gikk vi til det e omtrent ramla fra hverandre
[-pron=me]
2:
* nei *
[latter]
-
1:
nå skal det e alle skal overgå hverandre med merkevarer og greier og greier # det er helt ...
2:
*
[pron=me-]
det er jo
057 + 058
-
1:
sånn at besteforeldre kan jo ikke kjøpe # til barnebarn vet du # da må du få lapp med hva
[leende-]
det heter og hvor det står hen og hva det koster og alt ting
[-leende]
[latter]
[-pron=me]
2:
* å langt i fra bl- * det er lenge siden jeg holdt opp med det * ja * ja * ja
-
1:
så det er ikke ...
2:
*
[pron=me-]
den
058
-
konkurransen der syns jeg er ille
[-pron=me]
057
-
bare tenk på bare tenk e # på dukker
-
hva bryr e barn i dag seg om dukker?
058
057
-
ingen av mine jenter gjorde det eller våre barnebarn da
058 + 057
-
1:
nei # men det var jo ikke var ikke alle mine venninner heller men vi # var noen av oss da så va-
+[pron=uklart]
hadde vi med oss e ## dukkene våre og opp til p- parken
2:
*
{uforståelig}
-
1:
som for øvrig het Solbergparken t- etter mine besteforeldre i sin tid # den som heter Fjellbekkparken het jo Solbergparken
2:
* mm * å ja * ja
-
1:
dro vi på landtur dit med med med liksom
+[pron=uklart]
niste og greier og vi hadde ##
[fremre klikkelyd]
vi hadde det jo så ## hadde det jo så koselig
2:
* og dukke og dukkevogn * satt og kledde av og på dem og
057
-
lekte du med dukker for eksempel?
AMB
057 + AMB
-
1:
du gjorde det ja # ja
2:
[pron=uklart-]
det gjorde jeg
[-pron=uklart]
057 + 058
-
1:
{uforståelig}
2:
*
[fremre klikkelyd]
* ja jeg f- ... *
{uforståelig}
helt
058 + 057
-
1:
jeg har et m e ## ikke det er ikke mitt oldebarn men hu- det er m m inngiftet oldebarn # kaller meg for oldemor så det syns jeg er litt koselig
2:
* ja ja
[latter]
-
1:
hun vet at jeg er så glad i dukker
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
å e så jeg får lov til å # får lov til å holde på med dukken hennes da vet du og det syns hun er moro #
[fremre klikkelyd]
2:
* ja * ja
057 + 058
-
1:
du får ta mange lodd på dukken der ## mye tøy #
{uforståelig}
2:
* å der
057 + 058
-
1:
ja
2:
* ja
-
1:
og jeg syns dukker # dukker var morsomt altså
2:
* dukker var moro altså
058 + 057
-
1:
[fremre klikkelyd]
# og jeg måtte gi fra meg Grete for vi skulle ha mat isteden det kommer jeg aldri over hun hadde hvitt plisséskjørt og gul genser og gul e lue # sko og greier
2:
-
1:
jeg kan se henne for meg enda
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
jeg fikk henne
+[pron=uklart]
til min tiårsdag
2:
057 + 058
-
1:
ja egentlig
{uforståelig}
når du er ti år i dag # da er det i hvert fall ikke snakk om dukker
2:
ja * er du gæren
058 + 057
-
1:
nei da er det bare sex da vel
2:
*
[latter]
057
-
[leende-]
jeg tror
{uforståelig}
[-leende]
[latter]
-
ja
+[leende]
[latter]
# men det snakker de
+[pron=uklart]
vel egentlig
[latter]
# ja
{uforståelig}
# mine er jo store
058 + 057
-
1:
men det var en rar tid under krigen for e # for # det var sånn samhold ## som ble helt borte # når freden kom
2:
* ja * ja
-
1:
ble helt borte
2:
* det var det
+[pron=uklart]
ja
057 + 058
-
1:
og spesielt for den som bodde i en bygård # med flyalarmer vet du ned i kjelleren og ...
2:
* ja *
[pron=me-]
og ned i den
+[pron=uklart]
058 + 057
-
1:
iskalde e iskalde kjelleren
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
å ja men så m-
057 + 058
-
1:
morsomt da # f- å kunne sitte å snakke med andre barn og være oppe om natten vet du for det fikk jo ikke vi lov til og #
[fremre klikkelyd]
[-pron=me]
2:
-
1:
for hjemme var det sånn # klokka sju var det sengetid for oss
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
ja #
men e #
[fremre klikkelyd]
# så akkurat men det e # det er ti år forskjell på oss altså
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
[fremre klikkelyd]
# og det er jo merkbart da òg
2:
-
1:
for du tenkte vel mer på krigen enn vi gjorde # vi tenkte jo ikke
2:
-
1:
bare vi fikk mat og drikke så var jo ikke vi
2:
058 + 057
-
1:
jeg kan go- jeg kan godt huske altså jeg hadde jo da denne min hadde
+[pron=uklart]
en søster vi
+[pron=uklart]
hadde jo da # kalte det barneværelset men det var jo ungpikeværelse da vet dere
2:
* mm
-
1:
da far kom hjem
+[pron=uklart]
han var i frim- # høy frimurer han kom inn i snippkjole og e mandag eller å- hvilken dag det var
2:
-
1:
hadde vært på møte og # "småpiker # nå er det krig"
2:
-
1:
det kan jeg # jeg kan se ham for meg # som det skulle være i dag
2:
* ja
057
-
ja
+[pron=uklart]
# i nittenførti da # ja
+[pron=uklart]
058 + 057
-
1:
han kalte oss småpiker selv om vi var ...
2:
*
[pron=me-]
ja det
057 + 058
-
1:
[leende-]
kalte mor oss hele tiden
{uforståelig}
[-leende]
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja vi satt jo på
-
1:
trikken en gang F2 og jeg da
[-pron=me]
2:
* mm
-
1:
og så står far på tilhengeren ute for han skulle røke f- # jeg røker nemlig # det gjorde far òg
2:
{uforståelig}
* ja
-
1:
i hvert fall for plutselig stikker e herr- herren fjeset sitt inn av tri-
+[pron=uklart]
# "småpiker nå skal vi av" # og F2 vi var jo da noen og tjue år gamle
{uforståelig}
2:
* ja
[latter]
*
[latter]
ja * joda
-
1:
vi ble he- hetende småpiker bestandig bestandig
2:
{uforståelig}
* ja * mm
057 + 058
-
1:
jeg tror det var en talemåte her inne jeg #
jeg kaller også mine barnebarn for småpiker altså og de er tjue
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
[latter]
# småpikene ## men # nei da ## så sånn hadde du # din barn-
2:
-
1:
men fikk du gå på skole # nei da var du nesten ferdig du
2:
* m det var ... * ja
-
1:
ja for jeg fikk jeg har jo aldri gått på skolen jeg har egentlig gått på jeg # men e ...
2:
*
[pron=me-]
heldigvis
058 + 057
-
1:
så gikk vi på skole først var det Uranienborg og så var det da Nissens pikeskole og så var det Frogner gutteskole
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
og så var det # Treiders handelsskole
2:
057 + 058
-
1:
ja # akkurat # jeg gikk på Oslo kommunale ##
{uforståelig}
2:
-
1:
ja ja ## da
+[pron=uklart]
er den tiden forbi
2:
*
[pron=me-]
og så var det
058
-
ikke noe problem å komme inn på skoler og var ikke noe problem å få jobb
[-pron=me]
057 + 058
-
1:
nei men det har vel
+[pron=uklart]
...
2:
[hosting]
*
[pron=me-]
sånn som det er nå
058 + 057
-
1:
nå er det jo konkurranse helt fra de går i første klasse omtrent # og det syns jeg er ille ## på en måte
[-pron=me]
2:
* ja *
[pron=me-]
men
{uforståelig}
057 + 058
-
1:
det var jo ikke vanskelig å få seg arbeid da vi ## ikke nei ikke i det hel- nå er det forferdelig
[-pron=me]
2:
* nei * men tenk nå *
[pron=me-]
nå skal de plan-
058 + 057
-
1:
planlegge alt ting helt fra de er i små ba- små barn
[-pron=me]
2:
* ja ja ja * ja
057
058 + 057
-
1:
og ikke lærer de noe på skolen heller lenger
2:
-
1:
når jeg spø- å å min ...
2:
[pron=me-]
nei det kan du
{uforståelig}
det
057 + 058
-
1:
har jeg inntrykk av altså at de lærer forferdelig lite
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
[pron=uklart-]
er
[-pron=uklart]
058 + 057
-
1:
helt utrolig
[-pron=me]
2:
-
1:
e nå skal man ikke skryte av barnebarna sine for det gjør jo alle mennesker men hun er nokså våken i hodet og når jeg spør henne om det eller det eller # nei # nei
2:
* nei
-
1:
men toppen av alt forleden dag
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
jeg ser mye på fjernsyn
2:
-
1:
og da var det vel under Wilborns # "Vil du bli millionær"-spørsmål # som ikke kunne svare på hvem som statsminister i nittenhundreogfem
2:
* mm * mm
-
1:
da må jeg melde pass
2:
-
1:
hvis man ikke vet det at det var
[pron=uklart-]
Christian Michelsen
[-pron=uklart]
da da altså da må man jo # skamme seg
2:
*
[pron=me-]
nei det kan du ikke
057
-
få en e ungdom i dag til å vite # de har vel ikke hørt navnet engang
[-pron=me]
058
-
ja men det det g- det g- det går da bare ikke an det har stått i avisen dag etter dag etter dag etter dag om Christian Michelsen
-
det må #
[sukking]
# je- jeg forstår ikke at ikke det går inn
057
-
[fremre klikkelyd]
# nei men det er som jeg spurte noen som jobbet her på # ifra Sandaker videregående skole
058
-
å ja # du snakket med dem ja ja
057 + 058
-
1:
ja ikke sant # jeg hadde de jo på kjøkkenet en uke # to ganger #
[pron=uklart-]
så ble
[-pron=uklart]
# fire jenter
2:
* jo da * ja
-
1:
du jeg
+[pron=uklart]
spurte de om de visste hvor Gudbrandsdalen var hadde ikke hørt om det # og Valdres visste ikke hvor det var
2:
-
1:
riktignok en utlending
2:
058
057
-
ja # men den andre var norsk # og ikke vite "har du ikke hørt om Beitostølen?"
058 + 057
-
1:
nei det syns jeg ikke er så rart egentlig
2:
*
[pron=me-]
og dette er
057
-
ja men dette er ungdomsskolen 058 # videregående skole er det
[-pron=me]
058
-
jeg syns det er verre når e en hos denne samme Wilborn # det var vel han som hadde det programmet
057
-
ja det er han som har "Vil du bli millionær?"
058 + 057
-
1:
ja # men som ble spu- det var noe i forbindelse med Henrik Ibsen # nå er jeg Henrik Ibsen-fan til de grader
2:
057 + 058
-
1:
ja akkurat det hørte jeg
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
men han hadde
058
-
aldri hørt snakk om visste ikke hvor hvor Ibsen hadde bodd da han skrev Brand og Peer Gynt
[-pron=me]
-
altså det det er meg det er meg helt ubegripelig at det går i i # går an å bli en sytten atten nitten år og ikke vite det
-
helt ubegripelig
057 + 058
-
1:
ja men jeg tror e...
2:
*
[pron=me-]
de
+[pron=uklart]
er
058
-
helt uinteressert
[-pron=me]
057
-
har du spurt hun F1 om det?
058 + 057
-
1:
nei det tør jeg nesten ikke
2:
*
[pron=me-]
nei
057 + 058
-
1:
og jeg kan godt spørre mine jenter #
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
men men i hvert fall så er det
058 + 057
-
1:
F1 hun ringer # "ring til farmor og spør ring til farmor hun vet alt ring til farmor ring til farm-" # det syns jeg er festlig # helt festlig
[-pron=me]
2:
* ja visst er det morsomt
+[pron=uklart]
* ja
[latter]
-
1:
skulle ha noe om Aleksander Kielland forleden dag # og den har jeg dessverre ikke men jeg har jo Ibsen Bjørnsson
{uforståelig}
Lie og
{uforståelig}
og alt det greiene der
2:
* ja * å ja
-
1:
og kunne fortelle om lille Marius # Aleks- e kjenner dere dere kjenner Aleksander Kiellands Gift?
2:
-
1:
"mensa rotunda" sa lille Marius og døde han ble jo truet til å pugge latin jeg begynte nemlig latin # på
+[pron=uklart]
Frogner og det var aldeles grusomt så jeg hoppet over til engelsklinjen
2:
* m
-
1:
men det det er liksom litt morsomt når den neste generasjon eller ## barnebarnet kan ringe til gamle farmor og få ## det syns jeg er veldig moro #
ja
2:
* ja det er morsomt * det er veldig morsomt * veldig morsomt
057 + 058
-
1:
men e # nei jeg må # jeg har aldri vært noe glad i å lese # men du er vel glad i å lese òg du?
2:
-
1:
jeg er dessverre ikke det
2:
*
[pron=me-]
jeg hadde e
058 + 057
-
1:
vi hadde jeg er ikke så forferdelig glad i å lese men vi hadde så interessant norsklærer både på middelskolen og i gymnaset
[-pron=me]
2:
* mm
-
1:
likeledes historielærer
2:
057
-
hm # det har mye å si altså men e
058
057 + 058
-
1:
du vet vi hadde ikke det på skolen # historie geografi hadde vi ikke tid til vet du vi som gikk under krigen
2:
* nei dere ha- nei *
[pron=me-]
ja det er det altså
058
-
så jeg var jo heldigere stilt da som er såpass gammel at jeg fikk med meg det
[-pron=me]
057 + 058
-
1:
du fikk med deg det ja
2:
-
1:
men jeg har i hvert fall lært meg om Norge så godt jeg kan
2:
* å
058 + 057
-
1:
og så måtte vi jo pugge da alle byene Oslo Drammen Holmestrand Horten Åsgårdstrand Tønsberg Sandefjord Larvik
[lydmalende ord]
2:
* ja
{uforståelig}
057
-
Risør Tvedestrand Arendal
{uforståelig}
[latter]
058 + 057
-
1:
Kristiansand Farsund og Flekkefjord # og Stavanger
2:
[latter]
-
1:
det måtte vi kunne utenat og # elvene i Asia Eufrat Tigris Indus Ganges Yangtzekiang Huang He # Amur Lena Jenisej og
+[pron=uklart]
Ob
2:
[latter]
ja
+[leende]
* ja
-
1:
a vi vi vi det var s- s-
2:
*
[pron=me-]
akkurat
+[pron=uklart]
057
-
den regla ka- e lærte vi òg
[latter]
[-pron=me]
058 + 057
-
1:
den det var liksom en selvfølge at vi måtte pugge
2:
-
1:
og syns ikke det var noe r- v-
syns ikke det var noe ille å måtte lære disse bi- e disse salmeversene heller jeg for det ...
2:
ja vi hadde jo ... * utenat
+[pron=uklart]
057 + 058
-
1:
det måtte vi jo lære utenat
2:
* ja
058 + 057
-
1:
men spør du en dag # nei en en ungdom i dag om de kan
2:
-
1:
ja de har selvfølgelig hørt om om Terje Vigen # og om Bergliot # men det er ikke tale om
+[pron=uklart]
2:
* ja *
[pron=me-]
Bergliot?
057
-
hvem var det?
[-pron=me]
-
ja ja du kan bare fly på meg #
[latter]
jeg blir ikke fornærmet
[latter]
058 + 057
-
1:
nei nei nei
2:
[latter]
057
-
er det kona til ...
+[leende]
058
-
nei du vet det der
+[pron=uklart]
det nydelige diktet a- Bergliot # nå står det plutselig helt stille for meg òg
-
[fremre klikkelyd]
# det er Bjørnson
057 + 058
-
1:
nei da jeg er ikke # jeg har sikkert hørt det men det går like fort ut igjen
2:
* ja * ja
+[pron=uklart]
helt sikkert altså
058 + 057
-
1:
vi måtte p- de måtte vi kunne utenat og så måtte vi stå rett i ryggen og deklamere # for hele # alle de andre elevene
2:
ja * mm *
{uforståelig}
057 + 058
-
1:
Terje Vigen kan jeg veldig godt huske vi hadde # utenat
2:
* ja
058 + 057
-
1:
men nå nå bare # nå bare gjennomgår de og for det at
2:
ja
+[pron=uklart]
-
1:
[fremre klikkelyd]
da jeg jobbet på Universitetet i alle år så kom de unge studentene # først ## til vårt fakultet # uvisst av hvilken grunn
2:
-
1:
så jeg kom i kontakt med masse atten- nittenåringer og så
+[pron=uklart]
spurte om dette og hint de visste jo søren dundre meg ingenting om noen ting
2:
* mm
+[pron=uklart]
-
1:
de hadde bare gjennomgått det og gjennomgått det
2:
057 + 058
-
1:
mm # hm # ja # nei men du må være glad for det altså at du har # fått med deg så mye men e
2:
*
[fremre klikkelyd]
* ja
+[pron=uklart]
058 + 057
-
1:
"kjør sakte vi kommer tidsnok frem" da d- når jeg sier det så kan du det derre
+[lang=x]
der diktet om Bergliot ## Bjørnstjerne Bjørnson #
[fremre klikkelyd]
# ja
2:
*
{uforståelig}
"kommer tidsnok frem" ja *
[pron=me-]
nei da
057 + 058
-
1:
vi gikk nok glipp av ganske mye vi som vokste opp # med
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
* ja det er klart * ja men det er klart dere gjorde altså men
-
1:
du vet det tok mange år etter krigen òg før alt var i # skjønneste orden
2:
* gjenge
-
1:
i gjenge igjen ja ## så m
2:
ja * ja * ja
-
1:
men en kunne jo lese seg frem til mye men
2:
058
-
men du vet det står og faller med hva slags # lærer man er så heldig eller uheldig å ha
057
058
057 + 058
-
1:
det er klart ja # ja # og nå er vi havnet her begge to
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
hvor vi # trives vel? jeg trives veldig
2:
{uforståelig}
*
[pron=me-]
ja jeg
058 + 057
-
1:
trives også veldig godt
[-pron=me]
2:
* ja
057 + 058
-
1:
det er det er hyggelig skjønner du # det er hyggelig
2:
-
1:
for vi har jo #
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
så hvis folk tror det
058
-
at det er ille s- b- altså det er i og med at årene har gått så fort det er jo selvfølgelig trist
[-pron=me]
-
men at det er så ille å bli pensjonist det er det slette meg ikke
-
det er så masse man kan finne på hvis man selv vil # men du må ville selv
057 + 058
-
1:
nå orker ikke jeg mer enn det jeg har altså
2:
-
1:
nå er jeg her tre dager i uken # og femte hver ma- søndag
2:
* ja ja
-
1:
og nå var jeg på mandag ##
{uforståelig}
sånn med øynene
2:
-
1:
jeg ser det begynner å danse bortover
2:
-
1:
em # så jeg syns liksom # jeg syns jeg har så lite fri altså som pensjonist
2:
-
1:
om
+[pron=uklart]
kveldene da # men da
+[pron=uklart]
er jo egentlig sliten når jeg kommer hjem # så jeg er glad i fje-
2:
* ja ja jeg sitter og glaner * nei jeg sitter og glaner
057
-
ja men jeg er så veldig glad i tv jeg òg ## veldig glad i tv
058 + 057
-
1:
og spesielt debatter men nå orker jeg ikke mer m-
2:
* ja
-
1:
men # dere skulle sett i går vet ikke om dere holder Aftenposten men der er altså da en karikaturtegning # av # Devold
2:
-
1:
og så står det # nei men ## nei men i all verden ## nei det er altså som ba- bare det han som tegner
2:
* ja * men
+[pron=uklart]
nå leste jeg jo
+[pron=uklart]
faktisk Aftenposten ... * mm
-
1:
bare det å så finne frem til de rette ordene
2:
* mm
-
1:
nå ny- Krohn Devold nei ## e
2:
-
1:
søren også men den er altså så fenomenal at det #
[fremre klikkelyd]
2:
* mm * mm
057 + 058
-
1:
[fremre klikkelyd]
# jo da # debatter er veldig hyggelig å høre på men # det er ikke alt e det var en debatt i går jeg ikke synes om
2:
* veldig interessant
-
1:
det var vel den første til han Viggo Johansen # den første delen der det var med lastebil- # nei # transport- e # jeg fikk det ikke ordentlig med meg jeg kom inn for sent skjønner du
2:
å * nei da da har ikke jeg det
+[pron=uklart]
har ikke jeg sett
058
057 + 058
-
1:
nei og etterpå så var det han em ## hallo hvem var det han fikk e ## var bare en mann han satt og in- # jo # hun kringkastings- e
{uforståelig}
hun som slutter ja mm
2:
*å hun som skal slutte ja hun ja ja hun som
+[pron=uklart]
slutter ja
-
1:
det var den var ålreit # den var veldig ålreit men det programmet foran han hadde # det syns jeg ikke så veldig mye om
2:
ja * ja da
058
-
det er gans- det det er det at man ser så meget at man glemmer det er det verste
057 + 058
-
1:
ja ja ja ja # det # men det er jo det vi skal nå gå i gjennom på Erindringsgruppen da # prøve å huske
+[leende]
[latter]
2:
* ja
058 + 057
-
1:
men jeg m- jeg mister navn ## og så plutselig når jeg legger meg om aftenen så plutselig kommer til å tenke på en eller annen person og så kan jeg ikke huske navnet
2:
* mm * å
-
1:
og så arbeider det hele natten
2:
* ja
+[pron=uklart]
057
-
begynner du på a
+[pron=stavet]
og går nedover?
058 + 057
-
1:
om jeg gjør
2:
*
[latter]
-
1:
og nå var det altså da
+[pron=uklart]
den derre
+[lang=x]
presten borti Vestre Aker kirke som jeg ...
2:
*
[pron=me-]
å ikke
057 + 058
-
1:
snakk jeg er så fortvilet for det der jeg orker ikke å høre "biskop" # jeg er så redd
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
* å *
[pron=me-]
nei det er ikke
058 + 057
-
1:
han Trond Bakkevig det klarer jeg men han Kjellsvik # som heter Hjalmar til fornavn # jeg kunne ikke komme på det fornavnet
[-pron=me]
2:
* ja * ja * å nei
+[leende]
-
1:
2:
hva han het ja nei * nei * nei da
-
1:
og i går da jeg hadde lagt meg så kunne jeg plutselig ikke huske hvem det var som hadde snakket om Inger Hagerup # i går
2:
-
1:
2:
å ja
[latter]
-
1:
men så har jeg jo heldigvis programmet inni stuen min da så måtte jeg k- s- stå ut
+[pron=uklart]
av den gode varme sengen for jeg kan lis- like så gjø- godt gjøre det med en gang
2:
[latter]
* ee
-
1:
for du får ikke sove før du kommer på det navnet
2:
ja * nei
+[pron=uklart]
-
1:
måtte jeg stå og hente det programmet for å finne ut det var F4
2:
057 + 058
058 + 057
-
1:
F4 ja
[-pron=me]
2:
* mm
057
058
057
058
-
det var mor- em hun var flink
057 + 058
-
1:
ja hun er veldig flink jeg satt og jobbet jeg men jeg hørte jo for jeg hadde jo døren oppe
2:
* ja
-
1:
hun er veldig flink men snakket hun mye om e # om det hun skulle?
2:
* mm
058
-
hva var det hun egentlig skulle snakke om da? det var vel om Inger Hagerup vel?
057
058
-
ja # men hun fikk da gjort det
057
-
men så du det programmet # hvem var det med da? # e hvor hun Ebba Haslund var?
058 + 057
-
1:
å ja ##
som fikk ...
2:
* hun er fin
058 + 057
-
1:
hun er så dyktig og så
+[pron=uklart]
som han sier han mens
+[pron=uklart]
han satt ved siden av henne # "du skulle vært # biskopkandidat"
2:
* ja * ja
-
1:
hun er suveren hun har hun har så klar hjerne som bare det
2:
*
{uforståelig}
* mm
057 + 058
-
1:
ja # men og tenk å være # jeg vet ikke hvor gammel hun er men ...
2:
*
[pron=me-]
jo det skal jeg
058 + 057
-
1:
fortelle deg nøyaktig hun er født i nittenatten # kan du regne ut selv
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
og da er hun
057 + 058
-
1:
to og sytti
+[pron=uklart]
[-pron=me]
2:
* hun er to år eldre enn meg
057
058
057
058 + 057
-
1:
je- nei jeg er fire og åtti men jeg e i beste fall så blir jeg fem og åtti
2:
* ja *
[pron=me-]
{uforståelig}
057
-
sju og åtti år ja akkurat ja
[-pron=me]
-
ja for jeg så jo det at hun var # hun var jo blitt skrøpelig stakkar
058 + 057
-
1:
ja men hun er hun hun # hun er dyktig
2:
* men hun er fin altså * ja
057 + 058
-
1:
hun er dyktig
2:
*
[fremre klikkelyd]
058 + 057
-
1:
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
det programmet
057 + 058
-
1:
syns jeg e e det var ålreit altså bortsett fra
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
* ja * og så liker jeg Gelius
057
058 + 057
-
1:
men det er mange som ikke gjør
2:
[latter]
058
-
du ser vel ikke på sånt du vel? da
+[pron=uklart]
er ung så du har vel annet å gjøre enn å se på fjernsyn?
AMB
-
jeg ser på noe men jeg
+[pron=uklart]
nja det er nei det blir lite
057
058
-
men det det der når det er aktuelle ting # man må liksom følge med også
057 + 058
-
1:
ja ja jeg syns de derre
+[lang=x]
programmene er veldig # de diskusjon- # ja
2:
ja Redaksjon en og det derre
+[lang=x]
ja
057 + 058
-
1:
med Viggo Johansen? # og så fin som han har blitt #
han tror jeg har fått påsnakk
2:
* ja * han er ...
058
-
å har han var n ikke flink før?
057 + 058
-
1:
flink har n vært bestandig men han har alltid gått i høyha- eller i # t-skjorte
2:
-
1:
2:
å
-
1:
og nå har han # alltid slips # skjorte og slips har du ikke lagt merke til hvor elegant han er?
2:
* nei nei
-
1:
han er jo så
+[pron=uklart]
for det første er n jo veldig kjekk mann
2:
-
1:
og nå med slips og skjorte for før gikk han alltid i # i genser # har sikkert fått e # påpakk
2:
* kan jeg ikke ...
058 + 057
-
1:
kan jeg ikke erindre og det enda jeg s- # jeg som er så pinlig pirkete nøye ja
2:
* kan ikke det? * ja egentlig ja
057 + 058
-
1:
for du har vel sett på dette programmet i årevi- tilbake # i lange tider?
2:
* ja * ja
057
-
ja # nei da han er jo så helt forandret # og han er jo så kjekk alltid nydelig slip- jeg er så opptatt av slips
-
slips og skjorte #
{uforståelig}
# bare i gensere før
-
en periode trodde vi kanskje det for det at han snakket med # litt st- # høyere personer # men nå er det alle # alltid
-
så det er nå det er helt sikkert for
+[pron=uklart]
det har jeg
+[pron=uklart]
lagt merke til
058
057 + 058
-
1:
så har du
{uforståelig}
Pål Jørgensen # mm
2:
* s- han som ... * ja Pål T
+[pron=stavet]
Jørgensen ja
-
1:
og så har du han "hæ hæ hæ" #
{uforståelig}
heter n for noe?
2:
ha- han liker jeg fælt godt
-
1:
han # h
+[pron=stavet]
# han som har e Holmgang #
nei det er kanskje Pål T. Jørgensen?
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
mm
2:
058
057
-
mm # og så har du de to på # de to unge
-
de også er veldig flinke # husker jeg ikke hva de heter
058 + 057
-
1:
bare jeg slipper mer Idol for det orker jeg bare ikke mer
2:
* nei
057 + 058
-
1:
men du altså det m
[fremre klikkelyd]
# det er mannen min interessert i da vet du
2:
-
1:
2:
ja vel
-
1:
da har vi pc-en da skjønner du så det # ja men du altså at han er interessert i det barneprogrammet sier jeg
2:
* men men ...
-
1:
men han er jo # interessert i musikk # og sang # og dermed så ## så er følger han med han syns det er veldig morsomt # å følge med
2:
*
[pron=me-]
ja
058 + 057
-
1:
men altså
+[pron=uklart]
men men hvor # dukker alle disse popstjernene opp fra? det det er nye # uoppstoppelige er
[-pron=me]
2:
* nei jeg har ikke sett på det i det hele tatt
057
058 + 057
-
1:
og så er jeg veldig glad i radio jeg syns jeg lærer noe der hver eneste dag
2:
-
1:
men så er det at det # stop- plutselig så er det liksom s- snakker de og så er det ## en sekvens med musikk og så er det prat og så er det musikk ## fryktelig musikk
2:
* ja
057 + 058
-
1:
jeg har radioen på på formiddagen #
{uforståelig}
ifra jeg står opp
2:
*
[fremre klikkelyd]
* jeg har den på om natten også jeg
058
-
jeg har n på bestandig jeg
057 + 058
-
1:
nei #
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
i dag kommer
058
-
Thoresen Hværsaagod # han liker jeg fælt godt han lille Espen Thoresen
[-pron=me]
057
058
-
nei du kan ringe inn til han og spørre om hva som helst
057 + 058
-
1:
å ja vel ja # akkurat
2:
*
[pron=me-]
så er det noen
058 + 057
-
1:
som kommer
+[pron=uklart]
med noen vetau- vettuge spørsmål og
+[pron=uklart]
...
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
når på
057
058
057
-
å nei men da er ikke jeg hjemme # m
058
-
da ligger jeg i seng- jeg legger meg klokka halv elleve elleve jeg
057
-
er det om kvelden dette herre?
058
057 + 058
-
1:
å nei da er jeg tv-fans jeg #
[latter]
[leende-]
da er ikke radioen på
[-leende]
[latter]
2:
*
[pron=me-]
men det er så mye m
058 + 057
-
1:
sånn detektivgreier i går var det et eller annet igjen
[-pron=me]
2:
-
1:
jeg o- jeg orker ikke å se sånn med mord og e ...
2:
*
[pron=me-]
nei men
057 + 058
-
1:
har du ikke flere kanaler da? vi har Travel vi # og den ser vi veldig mye på
[-pron=me]
2:
* jo e ...
058
-
Travel? vet jeg ikke hva
+[pron=uklart]
er en gang
057 + 058
-
1:
Travel ja e jeg husker jo ikke hvem som har det men det er i hvert fall # e # det er i hvert fall veldig mye reiseprogram der
2:
-
1:
veldig mye fra andre # andre kloder og veldig veldig mye dyr og # veldig mye reiser
2:
* nem-
+[pron=uklart]
...
-
1:
og annen kultur
kjempefin
2:
ja vel ja den del- kanalen har ikke jeg
-
1:
og så er det den som ikke jeg kan si da # nordisk graf- # husker du det?
2:
AMB + 057
-
1:
er det e på #
[pron=uklart-]
den kanalen?
[-pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
på tv nordisk
057 + AMB
-
1:
grafika eller noe #
[stønning]
# nat-
[-pron=me]
2:
* men
-
1:
altså jeg har så problemer med det # de to ordene # og den er det der er det # vesentlig dyrefilmer
2:
058 + 057
-
1:
å ja # ja det får en nok av på NRK1
2:
*
[pron=me-]
National
057 + 058
-
1:
Graphic
+[lang=English]
er det vel
+[pron=uklart]
[-pron=me]
2:
* National Graphic
+[lang=English]
ja
058 + 057
-
1:
men det er jo ma- masse dyrefilmer på NRK1 også # ustanselig
2:
*
[pron=me-]
ja det er
057 + 058
-
1:
blitt mye bedre der
[-pron=me]
2:
* ja
057 + 058
-
1:
ja # jeg er og Globus 2 har de på TV2
2:
-
1:
det syns jeg er veldig morsomt altså
2:
* jeg ser mest på Sverige jeg for min del
057 + 058
-
1:
å nei det er noe jeg # aldri ser på # aldri
2:
058 + 057
-
1:
det ser jeg på nesten hver dag
2:
* mm
057
-
nei da ja
+[pron=uklart]
# jeg hører andre gjør det # nei aldri forekommer ikke ## det forekommer ikke
058 + 057
-
1:
og så har jeg da heldigvis kryssord
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
det har jeg på fanget der og fjernsynet der og bena på en krakk # og så har jeg saftfla- glasset der
{uforståelig}
# så røken der å ja da
2:
* m akkurat
+[pron=uklart]
*
{uforståelig}
057
-
minner meg om M1 det M1 sitter også med # med det men vi sitter ikke med saftglass da
058 + 057
-
1:
nei det jeg jeg jeg bryr meg ikke om alkohol jeg skjønner du
2:
vi sitter
+[pron=uklart]
...
[latter]
-
1:
av en eller annen mystisk grunn så bryr jeg meg ikke har ikke noe imot det men jeg bryr meg ikke om det
2:
057
058
-
nei
+[pron=uklart]
ja jeg t- tar det iblant på om aftenen på Tjøme for svigerdatteren min f- ja
-
men jeg b- # vil like gjerne ha et glass saft- og vann
057
-
elsker jeg
+[pron=uklart]
Campari
058
-
ja # men det må være før middagen # og så må det være solskinn og så må det være # Campari med soda i
057
-
ja # jeg drikker det hele året jeg # jeg drikker bare
058 + 057
-
1:
det er e da får du i hvert fall ikke sove hvis du t- t- skulle ta det om aftenen
2:
{uforståelig}
*
[pron=me-]
sovner
057
-
med en gang jeg legger hodet på puten
[-pron=me]
058 + 057
-
1:
jeg sover dessverre altfor lite ## og det er litt ille
2:
* ja
+[pron=uklart]
-
1:
men det er det er det mange ga- tenker på f- da vi var unge og sk- sk- deilig kunne få lov til å sove litt til om morgenen liksom
2:
*
[fremre klikkelyd]
* mm mm
-
1:
det
+[pron=uklart]
fikk vi ikke lov til opp og ut
2:
-
1:
men nå
+[pron=uklart]
nå er ikke tale om altså
2:
057 + 058
-
1:
nå som du kan det # ja
2:
-
1:
nei da men du verden hvor mange egentlig eldre # som ligger lenge jeg tok en ringerunde i går jeg
2:
*
[stønning]
-
1:
ja de lå på sengen og tok telefonen og da var klokken borti ti
2:
*
[pron=me-]
å
058 + 057
-
1:
gud jeg er oppe
[pron=uklart-]
klokka åtte
[-pron=uklart]
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
og det er #
057 + 058
-
1:
ja og vi setter grense åtte # toppen halv ni ikke lenger
[-pron=me]
2:
* åtte er jeg oppe hver dag * ja
-
1:
for e ## men e # men de dagene jeg skal hit # da kunne jeg godt tenke meg å ligge litt lenger skjønner du # ja # for da må jeg opp senest kvart på åtte
[latter]
2:
* ja vel ja ja ja ja * ja
-
1:
og i dag måtte jeg opp # litt over sju
2:
058 + 057
-
1:
ja # det er litt tidlig kanskje
2:
* så *
[pron=me-]
mm jeg hadde jo
057 + 058
-
1:
et oppdrag her før # så det
[-pron=me]
2:
* mm
-
1:
men de dagene jeg har fri da våkner jeg tidlig # jeg gjør det ## sånn er det bare
2:
058
057 + 058
-
1:
å nydelig å legge seg om kvelden
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
# men du
058 + 057
-
1:
vet du du at jeg jeg i blant s- så tenker jeg "gleder meg til aftenen kan legge meg" gleder meg til jeg skal legge meg
[-pron=me]
2:
* ikke sant?
-
1:
og det kan jeg ...
2:
[pron=me-]
du når jeg våkner
057 + 058
-
1:
om morgenen så tenker jeg "å det skal bli deilig å få lagt
[leende-]
seg i kveld"
[-leende]
[latter]
det er farlig
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
men jeg kan hus-
058 + 057
-
1:
jeg kan huske at jeg for en
+[pron=uklart]
mange år tilbake var gjennom
+[pron=uklart]
på i tretti- førtiårene som p- s- f- som sa at hun gledet seg til å legge seg
[-pron=me]
2:
[latter]
-
1:
* tenkte jeg "hun kan jo ikke være normal" tenkte jeg # men nå tenker jeg det samme selv
2:
mm * nei
-
1:
"å # så deilig å kunne gå og legge seg" # skru av fjernsynet og varmeovnen og greier og
2:
* ja * det er det * ja *
{uforståelig}
057
-
bare gå inn å legge seg i et iskaldt rom
058 + 057
-
1:
å sette opp vinduet og greier og nei jeg har # jeg har elektrisk ovn på rett nedenfor ## fotstykke på sengen min
2:
-
1:
og hvis ikke så hadde jeg ikke klart å komme opp om morgenen i det iskalde værelset
2:
-
1:
bøye meg ut av sengen og trykke på den derre
+[lang=x]
stråleovnen # å
2:
[latter]
-
1:
nei
+[pron=uklart]
jeg s- jeg har jeg har det veldig veldig bra har det ak- s- # sånn som jeg gjerne vil ha det har jeg det
2:
* ja heldigvis * heldigvis * ja
-
1:
jeg liker meg best hjemme og jeg liker meg best alene # jeg er
+[pron=uklart]
veldig fornøyd med mitt eget selskap
2:
ja * det
+[pron=uklart]
-
1:
har ikke behov for noe som helst
2:
057
058 + 057
-
1:
og det og men tenker på alle dem som # må finne på et eller annet må finne på noe må be noen eller må gå til noen
2:
* ja
057 + 058
-
1:
stadig på farten
2:
*
[fremre klikkelyd]
* ja
057 + 058
-
1:
ja # det er nok mange som dessverre har det sånn # men e
2:
* mange s- * ja ja ja
058
057
-
men har du ingen e # jo du har venninnner?
058 + 057
-
1:
nei de s- er
+[pron=uklart]
jo # døde alle sammen jo # de dør jo fra meg alle sammen
2:
* ja
+[pron=uklart]
-
1:
men jeg har jo den nye kjæresten min da vet du
2:
*
[pron=me-]
ja ja ja
057
-
ja men han er jo ikke så mye # hos deg sier du
[-pron=me]
058
-
nei nå var vi jo
+[pron=uklart]
ute hele sist lørdag # fra klokka ti til fem
057
-
e # på ettermiddagen da var dere ikke sammen på kvelden da? ##
[latter]
058 + 057
-
1:
en av mine ba- barndomskjærester # har dukket opp ha- f- det var det ...
2:
[latter]
* mm * det er hyggelig det 058
058 + 057
-
1:
ja nei jeg vet ikke
2:
-
1:
han em hadde t- truffet noen felles bekjente og så hadde de kommet til å snakke om de forskjellige man
+[pron=uklart]
var sammen med
+[pron=uklart]
som barn og så
2:
*
[labial frikativ]
[latter]
-
1:
i hvert fall så ringte han en dag og jeg
+[pron=uklart]
l- lu- lurte på "hva i himmelens navn er det han vil" liksom
2:
-
1:
men han har vært gift par ganger men hans nåværende kone stakkars hun s- er på et sånt sykehjem for hun er helt ## blokket opp oppi hodet # ute uti Bærum et sted
2:
* mm * hm
+[pron=uklart]
-
1:
så han ringer og så er vi på biltur og greier og det var vi nå sist # var i Sverige en gang òg
2:
-
1:
ja
2:
[pron=me-]
ja da
057
-
det husker jeg du skulle # ja hyggelig det får ta n med deg hit opp òg da
+[pron=uklart]
så vi får hilse på n
[-pron=me]
058 + 057
-
1:
å det kan du tro
2:
-
1:
2:
[latter]
-
1:
å nei
2:
[latter]
057 + 058
-
1:
neste par ut det vet du
2:
-
1:
nei da # men det er i hvert fall veldig hyggelig så du kommer ut lite grann
2:
* ja
-
1:
for når n bare har en sønn så er det ikke så veldig enkelt # jeg har ikke flere
+[pron=uklart]
jeg heller
2:
*
[pron=me-]
nei og jeg
058 + 057
-
1:
jeg em # e jeg
+[pron=uklart]
men- jeg mente ikke ordet forlange men jeg i hvert fall krever eller forlanger absolutt ingenting av dem
[-pron=me]
2:
-
1:
for det at min mor var så bestemt at jeg sto på pinne med rak rygg # i h- # så lenge hun levde og da kan jeg stå med rak rygg også
2:
* nei * m
-
1:
for te- bare hun e knipset med fingeren så var jeg opp og gjorde
[sukking]
2:
* ja
-
1:
men det er jo helt galt det også # helt galt
2:
mm * ja * ja
-
1:
så jeg # så lenge jeg slipper å be M2 og F5 om noe som helst så er jeg veldig fornøyd for det
2:
* mm * ja
057 + 058
-
1:
ja # nei jeg vi er nødt til å be M3 altså fordi at ikke klarer vi når det er noe med tv # ikke klarer vi når det er noe med pc-en
2:
* å nei
[labial frikativ]
-
1:
så vi er nødt til å be han og så kommer han og forklarer oss # "skjønner du det nå?" sier n til meg "ja da"
2:
-
1:
så skjønner jeg det ikke allikevel
2:
058 + 057
-
1:
jeg har ikke pc heller jeg vet du
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
[pron=uklart-]
nei jo jeg har det jo
[-pron=uklart]
057 + 058
-
1:
vi legger kabal på den # jeg tror ikke
{uforståelig}
...
[-pron=me]
2:
* ja *
[pron=me-]
ja ja det er det eneste
058 + 057
-
1:
jeg kunne lære meg til å legge kabal på den
[-pron=me]
2:
* ja
057 + 058
-
1:
det er veldig morsomt for det er mange forskjellige
+[leende]
2:
* ja
-
1:
så akkurat det men e det er det eneste vi liksom
2:
-
1:
men vi # sier ikke "nå må du komme i dag" # å nei "ta det når du har tid # det haster ikke"
2:
-
1:
så det er ikke noe sånn kreving altså nei du kan ikke
{uforståelig}
2:
* du vet jeg er så
058 + 057
-
1:
{sekvens med sensitive personopplysninger}
2:
-
1:
og han er # ensomste mennesket i verden jeg vet om
2:
-
1:
han har # ingen som bryr seg om seg
2:
{uforståelig}
* stakkar
-
1:
{sekvens med sensitive personopplysninger}
2:
-
1:
2:
å?
-
1:
og spør om e om han skal gå noe ærend for meg om han skal gjøre ditten eller datten han vasker og han m m gjør alt mulig for meg
2:
* gammel er denne karen da?
058 + 057
-
1:
{sekvens med sensitive personopplysninger}
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og så er det ingen som bryr seg om ham
2:
-
1:
men hans store interesse det er frimerker og iblant så har han med seg frimerkealbum opp til meg
2:
-
1:
så må jeg ta lupen min og så se på det # som interesserer meg mindre enn
2:
*
[latter]
-
1:
for jeg syns liksom at jeg må # må gjøre det og så snakker han om det frimerket som var trykket da og sånn og
2:
[latter]
* ja ja *
[pron=me-]
er n
057
058 + 057
-
1:
ja han er helt normal men han er
+[pron=uklart]
# langt flisete hår
2:
-
1:
{sekvens med sensitive personopplysninger}
2:
-
1:
så du har sikkert sett han borti s- her han s- ser forjævlig ut men han er ren og ordentlig # ikke drikker n men han røker # kommer opp til meg og skal ha en røyk
2:
*
[latter]
* mm * m
-
1:
og så skal vi prate litt da
2:
057
-
ja men det er jo hyggelig
058
-
ja # så så hvis jeg tre- trenger noen ting så er det bare å ...
057
058 + 057
-
1:
be han # han hjelper meg med med
{uforståelig}
han hjelper meg med alt mulig
2:
ja men det er jo veldig fint da * ja
+[pron=uklart]
057 + 058
-
1:
det er jo kjempefint for det er jo ikke akkurat # så veldig enkelt ..
2:
* ja *
[pron=me-]
men et- s-
058
-
tenker på det å så være femti år og så ikke ha noen som bryr seg om seg #
[fremre klikkelyd]
[-pron=me]
057
-
har
+[pron=uklart]
n ikke mor da?
058
-
ja e de bor i Molde men han er jo aldri i Molde
057
058 + 057
-
1:
ja han er nok litt # han er ka- han er nok
+[pron=uklart]
kanskje det altså
2:
*
[latter]
-
1:
{sekvens med sensitive personopplysninger}
2:
-
1:
2:
uff da
-
1:
ja
2:
057 + 058
-
1:
ja det er jo ille men jeg mener # når du aldri drar hjem og besøker foreldre eller noen ting
2:
-
1:
og så Molde den nydelige byen der borte
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så er jo det e litt e litt rart det òg da
2:
058 + 057
-
1:
ja han er nok litt spesiell men han er ...
2:
*
[pron=me-]
jobber han
057
058
-
{sekvens med sensitive personopplysninger}
057
-
{sekvens med sensitive personopplysninger}
058 + 057
-
1:
ja gud fader vet
2:
-
1:
2:
[latter]
-
1:
{sekvens med sensitive personopplysninger}
2:
057 + 058
-
1:
da hysj da hysj da
[latter]
2:
* ja ja
058 + 057
-
1:
{sekvens med sensitive personopplysninger}
2:
-
1:
men de de # av en eller annen mystisk grunn så vil de ikke det # ja st- stryk navnet
2:
AMB
-
ja da det skal vi gjøre
+[leende]
057 + AMB
-
1:
men du det er jo veldig rart at du # må jeg si at du godtar han
2:
men
+[pron=uklart]
...
-
1:
2:
ja
-
1:
for du er jo ikke akkurat den som godtar # hva som helst
2:
058
-
nei det vil
+[pron=uklart]
jeg absolutt ikke # og jeg godtar ikke at de to damene er så stygge mot ham
057 + 058
-
1:
nei # sier du det?
2:
*
[hosting]
-
1:
* hun er vel litt e nedfor også hun som har mistet sin egen sønn da
2:
og så ...
058 + 057
-
1:
ja det var jo helt fryktelig # helt fryktelig
2:
* ja helt forferdelig
-
1:
2:
mm
AMB + 057
-
1:
e men n- nå ser jeg at det har faktisk gått omtrent tre kvarter da
2:
* hva?
058 + 057
-
1:
ja vi kan sitte å prate en evighet vi
2:
*
[pron=me-]
vi kan prate
+[pron=uklart]
fortsetter
057
-
til søndag vi
[latter]
[-pron=me]
AMB
-
det ser jeg syns det gikk veldig bra jeg
057
-
vi har ikke problemer med å prate
AMB
058 + 057
-
1:
nei
2:
[pron=me-]
men #
057
-
[latter]
vi kunne prate mye mer
[-pron=me]
AMB + 057
-
1:
ja ## ja da
{uforståelig}
2:
* da tar jeg av meg
AMB
057
AMB