Program
of 03.03.2005
Transcribed by Ingunn Indrebø Ims,
version 17
of 060207
report - samtale-venner
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
061 + 062
-
1:
skal vi snakke om jenter med en gang du
{uforståelig}
je- jenter og biler
2:
{uforståelig}
* e e
062
-
ja biler ja ja også l- lastebiler særlig
+[pron=uklart]
061 + 062
-
1:
særlig lastebi-
[latter]
# ja det vi vi vi må jo utlevere oss nå da
2:
[latter]
* e * e
062 + 061
-
1:
ja det er helt
+[pron=uklart]
forferdelig ## men e #
[fremre klikkelyd]
2:
*
{uforståelig}
* ja ja
061 + 062
-
1:
men jeg fortalte # e F1 ja jeg prøver å huske navn jeg
+[pron=uklart]
e enten
{uforståelig}
F2- F2- F2- F2 eller F1- F1- F1
2:
-
1:
at # jeg gikk på Majors- # Majorstuen # skole #
{uforståelig}
at du gikk på Bolla
2:
* s- * ja
062 + 061
-
1:
ja jeg gikk på Bolla men gikk over til Majorstuen skole jeg
+[pron=uklart]
# for jeg ble uvenner med # med læreren # E1
2:
* ja * ja ha
-
1:
2:
å ja
-
1:
han to- ha- han tok
2:
061 + 062
-
1:
og løftet deg opp etter den ja
2:
*
{uforståelig}
062 + 061
-
1:
ja
[latter]
2:
* ja ja ja ja
061 + 062
-
1:
men
+[pron=uklart]
ble jeg så glad når du sa akkurat det som jeg sa i sted
2:
{uforståelig}
+[leende]
-
1:
"jeg gikk over til Majorstuen skole" sa du
2:
062
061 + 062
-
1:
ja # og og det prøvde jeg å poengtere i sted
2:
ja
[latter]
062
-
du kunne si Maja vet du
[latter]
061 + 062
-
1:
ja det Ma- Maja også ja # men altså vi vi sa aldri Majorstua skole
2:
[latter]
-
1:
* og vi sa aldri "Majorstuen skole" vi sa "Majorstun"
2:
å nei
062 + 061
-
1:
[leende-]
ja ha vel ja
[-leende]
{uforståelig}
...
2:
* ja
061 + 062
-
1:
ja og det det sa du med en gang "jeg gikk over fra Bolla til Majorstuen" sa du
2:
[latter]
* ja
062
061
062 + 061
-
1:
e
+[pron=uklart]
# det var ## e # det det var en helt annen luft
2:
-
1:
je- jeg begynte jo for tidlig på skolen så e det var vel det som gjorde at jeg hang etter e nesten hele folkeskolen
2:
-
1:
men da jeg kom til Majorstuen da gikk jeg i femte klasse ## og da fikk jeg et løft
2:
{uforståelig}
ja ha ja ha
061
062
061
-
ja # hadde du han gamle læreren som het E2- E2?
062 + 061
-
1:
var det på # Bo- ...
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
061
-
på Majo- på Majorstuen
[-pron=me]
062 + 061
-
1:
nei # men
+[pron=uklart]
jeg hadde E3 ## M1 E3
2:
* nei
061
-
nei han han han ja for du du er tre år eldre enn meg
062 + 061
-
1:
ja # jeg gikk jeg gikk inn jeg gikk e begynte i sjuogtjue e første klasse på Bolla
2:
* ja
-
1:
2:
ja ja
-
1:
og # åtteogtjue niogtjue # tretti
+[pron=uklart]
## skal vi se ja
[snufsing]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
jeg gikk ut i fireogtretti i alle fall
2:
061
062
061 + 062
-
1:
du skjønner det at ## faren til Gro # Harlem Brundtland # han gikk også på Majorstuen
2:
* ja
062
061
062
061
-
ja # og # Rolf og Kåre Kirkvaag # gikk der
062 + 061
-
1:
ja han gikk e Rolf han gikk i klasse e i min klasse han kom til fra Drammen og ti- ti- til e # til byen
2:
* ja stemmer det
-
1:
og bosatte seg de bo- ...
2:
*
[pron=me-]
ja
061 + 062
-
1:
han bodde i samme gården som jeg født opp så så jeg har lekt med Rolf Kirkvaag og Kåre Kirkvaag ha- og Kåre var den eldste og så kom han han e # e Rolf
[-pron=me]
2:
* ja da * ja
062 + 061
-
1:
han fly- f- ja og så flyveren ...
2:
*
[pron=me-]
og så
061
-
og så kom han yngste han M3
[-pron=me]
062
061 + 062
-
1:
ja og jeg har gått og dyttet M3 i #barnevogn
2:
*
[latter]
-
1:
ja for bå- både både # ja for både både Kåre og Rolf skulle passe han e M3
2:
[latter]
er det derfor du er så sterk i armene?
[latter]
* ja
-
1:
og de hadd- syns ikke det var noe særlig moro
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
så så de betalte meg to øre eller sånt noe for at jeg skulle gå og passe på han og gå og dytte han
2:
[latter]
ja
-
1:
og så traff jeg han # M3 en gang # det var e enten var det ute på IKEA sånt noe så "takk for sist" sa jeg til n
2:
ja
-
1:
2:
ja ha
-
1:
"kjenner jeg deg da?" sa n
2:
-
1:
"ja
+[pron=uklart]
jeg tror ikke det" sa jeg "men jeg kjenner deg veldig godt for jeg har gått og tørka # nesa di og alt sammen da du var liten" sa n
2:
-
1:
"
[lydmalende ord]
" sa n da og så ble n så sinna så
[latter]
2:
ja
[latter]
nei da
062
-
hvor gammel var han da da?
061 + 062
-
1:
nei da var han voksen mann han så og og jeg var omtrent like gæren som jeg er nå jeg jeg prater med alle
2:
* ja vel
[latter]
062
061
062 + 061
-
1:
jo han e # Ki- Rolf # vi fiska han til e gatelaget i fotball
2:
*
[kremting]
-
1:
* og og habil fotballspiller skjønner du
2:
ja vel
-
1:
2:
mm mm
-
1:
og da han bodde # jeg tror han bodde i Sofies gate
2:
061 + 062
-
1:
Rolf Kirkvaag?
2:
* ja
061
-
nei da han bodde i Jonas Reins gate # med med med altså i- inngang i Kirkeveien femognitti
062
061 + 062
062 + 061
-
1:
ja da tar jeg feil
{uforståelig}
men e ja joda # så e han e ...
2:
* ja ja
061 + 062
-
1:
han bodde i tredje etasje og og jeg bodde i fjerde
2:
-
1:
ja ja ja du vet han han han e # e M4 E4 vet du
2:
ja vel
062
061 + 062
-
1:
ja # han han han bodde vegg i vegg med med med e Ro- Rolf og Kåre der
2:
* han gikk i klassen min
+[pron=uklart]
062 + 061
-
1:
vi tok e artium # sammen vi # samtidig
2:
*
[pron=me-]
ja på
061 + 062
-
1:
Hegdehaugen tok dere det
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja
062
-
på Hegdehaugen
[-pron=me]
061
062
-
ja #
[kremting]
-
[fremre klikkelyd]
jo gitt da er e det skjedde mye
061 + 062
-
1:
[pron=uklart-]
nei det er det er
[-pron=uklart]
# nå fikk ikke vi lov til også nevne navn og sånt noe men det det det blåser vi en lang marsj i ...
2:
*
[pron=me-]
nei men herregud da
062 + 061
-
1:
han # han M4 han var jo #
[snufsing]
han var jo kjendis han
[-pron=me]
2:
* ja
061 + 062
-
1:
han var kjendis ja og han hadde sånn
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
ja han s- # han skrev
062 + 061
-
1:
han skrev dikt # over mitt kne
[-pron=me]
+[lang=X]
2:
* ja det stemmer det
-
1:
ja # om n kunne få få til noe #
[latter]
[leende-]
noe littelatul
+[lang=X]
[-leende]
[latter]
2:
*
[latter]
061 + 062
-
1:
ja men han var rundt ## femti år vel da han var på den storhetstiden han
2:
[latter]
-
1:
han var jo med i # det derre
+[lang=X]
sk- e filmen som ble "Herren og hans tjener" som ble spilt inn der oppe
+[pron=uklart]
2:
* å ja * Claes Gill
061 + 062
-
1:
ja Claes Gill han han han var den gamle presten tror jeg
2:
-
1:
og e M4 han skulle spille kapellanen det var oppi Hamar Hamar
{uforståelig}
kirken der
2:
* ja vel
-
1:
og og da hadde han anlagt dette rare skjegget som var så veldig populært på de som
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
ja sånn #
062 + 061
-
1:
fipp
+[lang=X]
[-pron=me]
2:
ja
+[pron=uklart]
061 + 062
-
1:
* ja altså de hadde hver sin # no- noen hadde sånn og noen sånn og noen sånn og # alt mulig
{uforståelig}
2:
{uforståelig}
*
[latter]
-
1:
han s- han så jo ikke ut i det hele tatt
{uforståelig}
2:
[latter]
hysj
[latter]
061 + 062
-
1:
ja ja
[latter]
men vi holdt på å le oss i hjel da vi så n
{uforståelig}
2:
[latter]
[leende-]
ja det er klart det
[-leende]
062 + 061
-
1:
ja
[trekker pusten]
jo M4 han e
[trekker pusten]
jo
+[pron=uklart]
i russetida # så var vi så lei av alle denne herre # festinga
2:
* ja ja ja
{uforståelig}
*
{uforståelig}
...
-
1:
* så vi dro # sykla til # Ask # på ...
2:
ja *
[pron=me-]
ja
061 + 062
-
1:
på Ringerike?
[-pron=me]
2:
{uforståelig}
062 + 061
-
1:
på Ringerike ja og f- # ferget over e elva der # og så gikk vi f- tur i # Holleia
2:
* ja * ja ja
-
1:
* ja for
[trekker pusten]
vi var litt e var litt e hadde veldig v- mye e sans for # Christen Asbjørnsen
2:
ja stemmer det stemmer det
-
1:
og ikke minst Olavsen Vinje Vinje # Aasmund Olavsson Vinje ## så # ja da så vi var ...
2:
* mm mm *
[pron=me-]
{uforståelig}
061
-
nå skal jeg fortelle deg noe som du sikkert ikke vet
[-pron=me]
062
061 + 062
-
1:
ja # siden du nevner
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
jeg
062
-
vet alt unntatt det derre
+[lang=X]
[latter]
[-pron=me]
061 + 062
-
1:
ja # men siden du nevner Asbjørnsen og Moe
2:
[latter]
-
1:
altså de har fortalt # i noen av disse stykkene sine # at oppi Holleia # så fant de gull
2:
ja * ja
-
1:
det det går gullårer # det er slik altså det starter på # Kongsberg
2:
-
1:
så så går det gull- og sølvårer på Kongsberg
2:
-
1:
2:
jaha
-
1:
så går det videre over Holleia # så kommer det opp igjen # i # Nordmarka
2:
* nei
-
1:
og her i Oslo under Gamle Aker kirke # så er det # gruver hvor de tok ut gull
2:
062 + 061
-
1:
sier du det du?
2:
*
[pron=me-]
ja
061 + 062
-
1:
og det går videre opp # mot # e Eidsvoll altså e Mi- Minnesund
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
jaha
-
1:
og der skrev i gamle dager en sang so- som het Henrik Wergeland # ja "nisser og dverger de bygger i berget kom skal vi sprenge alle her ut"
2:
-
1:
* og og da holdt de på med minesprenging i fjellet der for å ta ut gull # o- o- oppi der
2:
jaha * ja vel * ja * sier du det?
062
-
er det derfor det heter Gullverket oppi der da?
061 + 062
-
1:
ja da altså Gu- Gullnavnet går igjen mange steder G- Gullhaug ve- ved Drammen vet du
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
det er akkurat det samme historien
{uforståelig}
de fant de gullårene
2:
* sier du det? *
[pron=me-]
men det var da
062 + 061
-
1:
skrinne # skrinne årer da
[-pron=me]
2:
* ja
061 + 062
-
1:
ja da me- men altså det er veldig interessant så hvis du leser # altså Asbjørnsen og Moe # gikk jo og tok opp sånne kjente saker
2:
[latter]
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
og jeg er sikker på at nå i fremtiden når det er lettere å finne de tingene
2:
-
1:
så vil de begynne å søke blant annet i Holleia # etter de gamle årene som disse gamle kjente greiene
+[pron=uklart]
# fant ut at det er opp den svingen og rundt hjørnet der og så videre
2:
* ja
-
1:
så så kan de gå å å lete etter de samme tingene
2:
-
1:
og så og og nå har de mye lettere for å # med med sånn radar eller hva de bruker og
2:
ja * ja
[kremting]
062 + 061
-
1:
men e # det hadde vel vært ...
2:
*
[pron=me-]
så det er veldig interessant å
061 + 062
-
1:
lese de gamle bøkene også
+[pron=uklart]
[-pron=me]
2:
* ja d- ja det er det
062 + 061
-
1:
absolutt
2:
{uforståelig}
061
062
061 + 062
-
1:
ja nå har vi prata mye vi ja jeg da # ja ja du har prata du òg
2:
* å ja * ja * ja ja
062
-
jeg har sagt "ja" hele tida jeg
[latter]
061 + 062
-
1:
ja det er greit jeg skal begynne å si litt "nei" nå jeg for det jeg har sagt så mye "ja" jeg
+[pron=uklart]
[latter]
2:
[latter]
062 + 061
-
1:
ja da # nei det er #
[snufsing]
det er jo gjerne i # i oppveksten og i ungdommen at du
+[pron=uklart]
e # e vi dro på turer og og oppdagelsestur og # og sånn
2:
[latter]
* ja ja ja
-
1:
så # jeg gikk e # året etter så gikk jeg gjennom Holleia
2:
-
1:
e tok bussen da fikk du ikke reisetillatelse vet du så så vi hadde f- ...
2:
* ja * mm
061
-
så kom du over til Vikersund da så ...
062
-
nei jeg kom til e Krøderen
061 + 062
-
1:
ja der oppe har jeg hytta mi der
2:
* ogs- ja og så ...
062 + 061
-
1:
har du det? og så gikk jeg opp til e
{uforståelig}
seter # og så inn til Haglebu
2:
ja * ja ja ja ja
061
062 + 061
-
1:
ja ## og så opp til
{uforståelig}
de tre vannene som ligger der # og ned i Røberg ## og
+[pron=uklart]
og der traff jeg guttene
2:
* mm mm * ja * ja ja
-
1:
2:
mm mm
-
1:
og så ringte jeg lensmannen og sa jeg skulle gjerne ha reisetillatelse til Oslo
2:
-
1:
"nei du får reise sånn som du når du kom opp" sa n ##
[snufsing]
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
"ja vel takk for
[pron=uklart-]
talen da
[-pron=uklart]
"
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
jeg hadde
{uforståelig}
e ## ja da det gikk bra det ## jo nei ...
2:
* ja ja * mm mm *
[pron=me-]
men no-
061
-
noe som i alle fall # jeg gjorde mye jeg dro mye på sykkel opp i Nordmarka
[-pron=me]
062
061 + 062
-
1:
ja og så # tok vi den turen opp for eksempel opp i i Sørkedalen # og så opp der og ...
2:
* Skansebakken
061 + 062
-
1:
Skansebakken ja # og og så # de bratte bakkene opp der
2:
* ja eller e ...
-
1:
je- jeg tror vi har snakket om det før # for altså # du vet Bogstad gård? # som Anker hadde?
2:
at * ja ja
-
1:
ja de hadde stort sagverk e der og så de skulle jo selge tømmer til England sånn stubb som
+[pron=uklart]
...
2:
*
{uforståelig}
props
061 + 062
-
1:
ja props ja # og de hadde utskiping i Oslo nedpå Anker e # altså ved bryggen der hvor de skal bygge O- Operaen nå
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det var jo Ankerfamiliens # utskipings-
{uforståelig}
2:
* ja * Køla-Pålsen òg
061 + 062
-
1:
ja stemmer det # stemmer det men altså for at de skulle få nok tømmer # så hadde de disse herre # e kjerratene som dro opp tømmer i fra # Steinsfjorden
2:
*
[latter]
* ja * ja
+[pron=uklart]
-
1:
og # så så de fikk altså tømmer nedfra e Randsfjorden og hele
{uforståelig}
...
2:
062
-
vet du hvorfor gjorde det?
061
062 + 061
-
1:
nei for det var # e ...
2:
*
[pron=me-]
ja ja de de
061 + 062
-
1:
dro opp og så fløtet de dem ned- nedover og så kom det noen
{uforståelig}
Bogstadvann
[-pron=me]
2:
* ja *
[pron=me-]
e ja men hvorfor tok de #
062
-
hvorfor tok de med e tømmer fra Ådalsskogene?
[-pron=me]
061
-
ja det er veldig fin bonitet i det
062 + 061
-
1:
ja det er ikke derfor # for det var e g- de hadde hugget ut alt som var på # e på den på den ...
2:
*
[pron=me-]
å på
061 + 062
-
1:
Nordmarkasiden
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
* ja akkurat
062 + 061
-
1:
ja # Krokskogen og der så de hadde ikke fikk ikke noe så det
+[pron=uklart]
var nødt til å tas og derfor så lagde
+[pron=uklart]
de den # s- kjerraten og den # den ble bygget i ...
2:
jaha jaha * ja * den kjerraten ja *
{uforståelig}
det er rester etter den kjerraten ennå
062 + 061
-
1:
den ble bygget i attenti ## og ble ...
2:
*
[pron=me-]
ja ha
061 + 062
-
1:
ut i Napoleonskrigene dette herre
[-pron=me]
2:
* ja
061
062 + 061
-
1:
og så # ble den e f- ## e i attenti og ble nedlagt i attenniogførti
2:
-
1:
* jo
+[pron=uklart]
det var et veldig # flott e ingeniør e ...
2:
jaha jaha * ja det stemmer det
062 + 061
-
1:
ja # det var # ve- veldig ...
2:
* mm
061
-
og de som dro kjerraten vet du hva det var for noe?
062
-
det var hester det
+[pron=uklart]
vel?
061 + 062
-
1:
det var hestene som gikk rundt # blinde
+[pron=uklart]
hester de hadde sånn greie foran der
2:
* ja
-
1:
og de gikk og dro de derre
+[lang=X]
svære # rundt og rundt og rundt og rundt
2:
*
[leende-]
fy fader
+[pron=uklart]
[-leende]
[latter]
å være hest
061 + 062
-
1:
ja # det måtte være forferdelig liv
2:
[pron=me-]
[latter]
ja
+[leende]
062
-
stakkar
+[leende]
[-pron=me]
061 + 062
-
1:
ja ja # men det var ikke så godt for de derre
+[lang=X]
mennene heller som skulle drive med den fløtingen
2:
[latter]
huff a meg
+[pron=uklart]
-
1:
og de samlet jo opp dette vannet # i sånne demninger og det kan du finne nå
2:
-
1:
og så slapp de ut de laget sånne renner og så slapp ut disse herre tømmerstokkene så de for nedover
2:
* ja
-
1:
og og kom ned da disse bratte bakkene
+[pron=uklart]
ved Heggelivannet og
2:
* ja
062 + 061
-
1:
jeg forvillet meg i e på ski en gang i en sånn en
2:
-
1:
2:
ja ha
-
1:
og det var ikke noe særlig moro altså hun
+[lex=hu]
fikk ikke du fikk ikke # bremsa vet du
2:
* nei det kan jeg godt
+[pron=uklart]
tenke meg
061
-
du du bare sklei nedover da?
[latter]
062 + 061
-
1:
ja vi måtte jo setta på stavene og så når det gikk for fort så måtte
{uforståelig}
hive seg ned altså
2:
[latter]
*
[pron=me-]
og så
061 + 062
-
1:
fikk du flis i rumpa da?
[-pron=me]
2:
* ja
062 + 061
-
1:
flis i rumpa ja
[latter]
rumpe treflis
[latter]
ja
2:
* ja ja ja
[latter]
061 + 062
-
1:
nei når du snakker om det med # å bremse deg slik
2:
[snufsing]
-
1:
altså vi har en en en en veldig koselig kar som het Fridtjof Nansen
2:
*
[stønning]
-
1:
2:
ja
-
1:
og han # da han gikk på ski # så hadde han ikke to staver # s- s-
2:
* bare
+[pron=uklart]
en
061 + 062
-
1:
ja # t- selv om det ble moderne den tiden da han var i alle fall rundt en førti femti år # så begynte man med to staver
2:
* ja
-
1:
men han holdt på at han bare skulle ha en stav og det var en skikkelig det var ikke en sånn en skistav men det var en ordentlig ## staur som han gikk med
2:
* ja * ja
-
1:
og da han # for utfor # så satt n og red på den st- staven
+[pron=uklart]
2:
* ja akkurat
061 + 062
-
1:
ja # akkurat som skulle til Bloksberg
+[pron=uklart]
så han satt og rei på den
[latter]
ja ja ja
2:
ja *
[snufsing]
*
[latter]
* ja gitt
062
061 + 062
-
1:
det er moro og så lese de derre
+[lang=X]
gamle bøkene etter dette herre det er
[pron=uklart-]
det det det
[-pron=uklart]
det trives jeg med nå
2:
å * ja
062 + 061
-
1:
jeg har e jeg har senest lest en bok # s- e den e bok fra øvre # Rendalen
2:
-
1:
2:
jaha jaha
-
1:
og Birkebeinernes ferd over fjellet i tolvhundreogseks ## e
2:
* ja * seks mann oppå et par ski
062 + 061
-
1:
ehe nei # ja nei det var e j- Arnljot Gjellinde det
2:
* ikke
{uforståelig}
-
1:
* ja men e # nok av det så fi- fikk de
2:
mm mm
-
1:
e # d- d- de kom jo over # de rømte jo for det
+[pron=uklart]
B- Baglerne var etter etter e ha- og de hadde jo denne gutten på ...
2:
*
[pron=me-]
ja
061
-
Håkon Håkonssen
[-pron=me]
062 + 061
-
1:
* ja tre år # og så gi- # og det var ikke bare to mann s- må du tru som gikk over fjellet det var e det var e jeg vet ikke om det var noe hær eller me- mange det kunne være
2:
mm * ja
[kremting]
-
1:
men e de kom i alle fall utfor # storm # og det var så vidt de berga livet
2:
ja
-
1:
og det kom deg ned i Imsdalen # og da kom bøndene f- og hjalp de og de kom da ned i Østerdalen
2:
* ja ja
-
1:
og så gikk de da p- på ski # til Trondheim
2:
-
1:
og der ble de tatt i mot # og j- # gikk e d- d- da var det e ## fra Trondheim var eller Nidaros jeg vet ikke og e hvilket navn det ble brukt
2:
* ja * mm
061 + 062
-
1:
nei det var vel Nidaros
2:
* det var kongevennlig det
061
062
061 + 062
-
1:
det er elven Nidar også er det Oset til e ...
2:
* ja
061
062 + 061
-
1:
[snufsing]
## så leste jeg den derre
+[lang=X]
e den e boka der # fra # som jeg nevnte for deg
2:
* mm
061
062
061 + 062
-
1:
nå sier jeg "ja" nå har jeg sagt "ja" ## fi- fire ganger nå skal jeg si "nei"
{uforståelig}
[latter]
{uforståelig}
[latter]
2:
* ja
[latter]
062 + 061
-
1:
yes
+[lang=English]
[latter]
[pron=uklart-]
sånn er det
[-pron=uklart]
2:
[latter]
ja ja *
[kremting]
-
1:
nei det er e det er interessant det der med språket også da
2:
061 + 062
-
1:
ja # men når du snakker om språk jeg var ute hos hun svigerinne av meg i går som jeg fortalte om
2:
ja
-
1:
for jeg spiste deilig rypemiddag og hadde vodka og rødvin og
[pron=uklart-]
alt sammen
[-pron=uklart]
...
2:
* vodka
061 + 062
-
1:
vodka også å- åpner med litt vodka # det var derfor jeg du skulle synge
[syngende-]
"vodka vodka"
[-syngende]
+[pron=uklart]
2:
*
[syngende-]
"vodka vodka"
[-syngende]
var det den?
061 + 062
-
1:
ja ja ja
[latter]
2:
[latter]
-
1:
ja og så snakket vi om dette med # disse nye telefonene som er med SMS og så videre
2:
[latter]
-
1:
2:
ja
-
1:
og # så fikk jeg en melding fra barnebarnet mitt ## og du vet når de sender der
+[pron=uklart]
så så skriver de ikke "jeg # er der"
2:
-
1:
men hun skriver bare # "i
+[pron=stavet]
apostrof m
+[pron=stavet]
" altså
[lang=English-]
"I am"
[-lang=English]
#
[lang=English-]
"I am"
[-lang=English]
2:
* å
[latter]
-
1:
ja # og så når de skal da # e de de de tar bort vokalene
2:
[latter]
062
061 + 062
-
1:
ja # så de skriver i koder # og og tar det slik at blir # minst mulig å skrive men de skal skjønne det
2:
-
1:
så så de har kodeord # og det skriver hun til meg vet du og og jeg må jo gjette meg til # dette herre
2:
ja vel *
[latter]
-
1:
og så har de sånne tegn sånn hjerte hjerte # så når hun # skriver hilsen da så er det bare hjerte
2:
062
061 + 062
-
1:
ja det er hje- hjertelig hilsen
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
hjertelig hilsen
061 + 062
-
1:
ja ja # så så det norske språket nå det det kommer til å bli helt forandret altså det # går både på engelsk og
2:
ja
[-pron=me]
* ja
-
1:
hva var det han sa
{uforståelig}
#
[syngende-]
"det gikk på engelsk og norsk og"
[-syngende]
2:
062
-
"eng-" nei åssen var det da?
+[pron=uklart]
# e
061
062 + 061
-
1:
ja a e e #
[fremre klikkelyd]
[stønning]
2:
* ja *
[pron=me-]
han han
061 + 062
-
1:
han e # e # Ju- Jung- Jungman Jansen eller
{uforståelig}
...
[-pron=me]
2:
* Ola e nei da
062 + 061
-
1:
Ola det e ...
2:
*
[pron=me-]
ja
061 + 062
-
1:
O- Ola # "Ola han var"
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
[syngende-]
"Ola
062 + 061
-
1:
ha da da da da da la la la la la la # la la la la la la la # og i land gikk han"
[-syngende]
[latter]
{uforståelig}
e e
[-pron=me]
2:
*
{uforståelig}
[latter]
061 + 062
-
1:
en har ikke mer moro enn en gjør seg sjøl vet du så
+[pron=uklart]
[latter]
2:
og * nei da så
062 + 061
-
1:
f- f- fader den derre
+[lang=X]
#
{uforståelig}
var jo på e hotell oppi ja på Venabu
2:
* he ja ja ja
-
1:
og der var det en østerriker han tjukke han som veier hundre og femti kilo # han M5 # han spill- har spilt der
2:
ja ja
-
1:
{uforståelig}
hver ferie men men nå er n ...
2:
061 + 062
-
1:
ja han har ikke jeg jeg kjenner n ikke jeg
2:
* nei
062 + 061
-
1:
men du ville # du ville i alle fall
{uforståelig}
helt sikkert ha husket n hvis du har sett n en gang
2:
nei *
[pron=me-]
ja
061 + 062
-
1:
ja det kan jeg godt tenke meg ja
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
så han han spilte den?
2:
og ...
062 + 061
-
1:
ja og så spurte jeg # "kan du spille kan du spille je- e Ola dekksgutt?" e # og han satte i gang da vet du
2:
-
1:
p- "fader tenkte jeg det var jo merkelig" # han var e # ja han er østerriker og riktignok har n jo bodde her i landet noen år men ha- nå bor n jo på Lillehammer så #
[latter]
2:
* ja * mm mm * ja
-
1:
[syngende-]
"Ola
+[pron=uklart]
var fra Sandefjord # han var lettmatros ombord # ha da da da dan da da # og i land gikk"
[-syngende]
han kom til England da
[latter]
2:
*
[latter]
* ja ja
061 + 062
-
1:
men du kan ikke du begynne på malegreia her nå # for nå sitter altså M6 og og han e M7 # de sitter på det bordet der borte
2:
-
1:
2:
ja vel
-
1:
ja # og # det morsomste er når de begynner å synge sammen
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
ja for M6 han spiller den mandolin
{uforståelig}
og han er jo kjempeflink altså
{uforståelig}
og M7- ...
2:
* jo ja ja ja * ja og så M7 han er jo ...
061 + 062
-
1:
M7 har god stemme
2:
t- tr- trekkspillet og
061
062
061 + 062
-
1:
og # så synger de # "å så tjukk du er blitt" og den derre
+[lang=X]
## de- den kan du også
2:
*
[latter]
062
-
ja men e jeg må ha melodien
061 + 062
-
1:
ja ja # og og disse damene som sitter rundt her ellers de de holder jo på å le seg i hjel når de begynner å synge sammen vet du så det
[latter]
2:
* ja *
[latter]
062 + 061
-
1:
ja # jeg har ikke noe genif- ...
2:
[latter]
[pron=me-]
så så skjelver de
061 + 062
-
1:
med den penselen da vet du så blir det sånne fine bølger vet du så # istedenfor å stille vann male sånn
{uforståelig}
bølger på havet da vet du
[latter]
[-pron=me]
2:
* f- * ja
[latter]
062
-
da blir det s- e som Nerdrum sier "det det blir bare kitsch"
061
062 + 061
-
1:
ja
+[leende]
2:
[latter]
061
-
nei nå skal jeg ha meg en sånn til jeg
062 + 061
-
1:
det er farlig det ## ja # nei det er ...
2:
*
[pron=me-]
men
061
-
nå har vi prata og prata # hvor lenge skal vi sitte og prate? # er er er det bestemt?
[-pron=me]
AMB
-
e dere har snart holdt på i cirka tjue minutter nå
062
AMB
-
og det vi har tenkt var vel cirka en halvtime da
061
-
å du da må jeg gjøre sånn
AMB + 061
-
1:
e hørte ikke du hva jeg så nå
[latter]
?
2:
-
1:
* nei vi tenkte # vi tenkte omtrent en halvtime
2:
[latter]
062
061
AMB
-
og nå har dere holdt på i tjue minutter
062 + 061
061
-
har du noe forslag til noe vi skal prate om nå som har med språk å gjøre eller noe sånt noe?
AMB + 062
-
1:
dere trenger ikke å snakke om språk jeg vet e er dere interessert i e # VM på ski for eksempel?
2:
-
1:
det er jo # ei stund sida det var ferdig men
2:
* å ja
062
061
-
ha- han er ivrig skiløper han # altså selv om han er født i enogtjue er altså tre og åtti år nå vel? tre og åtti
-
ja nei # du har geburtsdag
{uforståelig}
du blir fire og åtti straks du
062 + 061
-
1:
ja # attende mars
2:
* ja
061
-
ja # så møtes han med gamle folk oppe på Ullevålseter
-
altså han han # går på ski # opp til Ullevålseter # og og møter en gjeng der fra krig de er de fleste der?
+[pron=uklart]
062 + 061
-
1:
nei det er e # e det er gje- det er skistuagjengen s- s- s- som går på ski men jeg har ikke vært sammen med de guttene i år altså for ...
2:
*
[pron=me-]
du har
062 + 061
-
1:
* nei jeg har ikke det # jeg var i fjor og
{uforståelig}
vært e ## har
+[pron=uklart]
gått e jeg fi- gikk vel en # tretti mil i fjor ## men e ...
[-pron=me]
2:
ikke det?
061 + 062
-
1:
ja du er ikke med på Birkebeineren
{uforståelig}
?
2:
* nei nei ikke nå lenger
061 + 062
-
1:
nei nei # men
+[pron=uklart]
altså det er det er helt utrolig hva han # og så går han her ellers
2:
nei
061 + AMB
-
1:
får jeg lov til å prate om det? # ja
2:
* ja
062
061 + 062
-
1:
ja # altså han han går og leverer mat til de eldre han har to runder hver dag
2:
[latter]
-
1:
for han går med sånn sekk og leverer # va- varmmat til disse som sitter og venter på som ikke greier å komme til senteret og sånn
+[pron=uklart]
2:
-
1:
han er helt fantastisk
2:
062 + 061
-
1:
nei men det er ikke mye # herregud
2:
{uforståelig}
*
[pron=me-]
og så blir han
061 + 062
-
1:
fire og åtti år # altså jeg jeg ...
[-pron=me]
2:
* nei ja
062 + 061
-
1:
det er #
[latter]
# nei det ...
2:
*
{uforståelig}
[latter]
061
-
og så har han veldig god sangstemme han har vært med i dette herre koret
062 + 061
-
1:
ja ja # det var ## det var synd at at de slutta men
2:
* ja
+[pron=uklart]
-
1:
men dirigenten han var ikke noe
2:
061 + 062
-
1:
ja han skal jo leve av det så han må jo ha # men nå nå # har han fått fylt ut den tiden med andre eller?
2:
* ja
062
061 + 062
-
1:
han har
{uforståelig}
det ja
2:
* ja da
062 + 061
-
1:
han har nok det men du vet det ble så ensformig
{uforståelig}
2:
-
1:
og gjentok det samme om igjen og s- sang julesanger om sommeren og omvendt vet du og den duren der
[latter]
## men ...
2:
* ja ja ja ja
061 + 062
-
1:
så han gikk trøtt av alle disse herre # gamle sangene?
2:
*
[pron=me-]
nei det ble
062 + 061
-
1:
en del av oss sluttet rett og slett det orka ikke mer gadd ikke
[-pron=me]
2:
-
1:
[pron=uklart-]
for det
[-pron=uklart]
{uforståelig}
var noe morsomt # så
2:
* nei nei nei * ja
-
1:
{uforståelig}
når jeg vant i kor da jeg sang i Studentersangforeningen
2:
-
1:
da hadde vi sikkert E6 da han er jo en e han var jo en # myte han var # fantastisk
2:
061 + 062
-
1:
jaha jaha # var du med i Sølvguttene også?
2:
* ja
062
061 + 062
-
1:
det var du ikke
2:
* nei da
061 + 062
-
1:
nei for det nei d- altså du ha- i grunnen litt for gammel til det du for han # Grythe som startet opp dette herre han er
{uforståelig}
2:
* han lever enda han
061 + 062
-
1:
ja men han er vel på din alder han?
2:
* ja
061
062 + 061
-
1:
han e #
[fremre klikkelyd]
# skal vi se
2:
-
1:
e det var Sølvguttene og så var det e # Olavsguttene
2:
* jeg husker at det var
+[pron=uklart]
... * altså i ...
-
1:
* og ha- den gikk over til å bli ## Sankt Johannes var det ikke Sankt Johannesguttene det var da?
2:
ja for for d- for
{uforståelig}
... * nei det det var Vår Frelsers kirke var O- Olavsguttene
061 + 062
-
1:
nei jeg tror de het Olavsguttene # og det var en kantoren nede i i # i
+[pron=uklart]
Vår Frelsers kirke eller domkirken som det heter nå da
+[pron=uklart]
2:
* ja men det ble sk- ... * det ble skilt * ja
062 + 061
-
1:
men det # e det ble kamp om det navnet skjønner du
2:
ja
-
1:
og han som e # e han som ledet det koret han var jo berømt # e
2:
*
{uforståelig}
-
1:
men han nektet for at de skulle hete Olavsguttene så det gikk over og fikk S- Sankt Johannesguttene
2:
* å ja
061 + 062
-
1:
sånn ja ja ja # nei for jeg hadde en en som gikk i klassen min på Majorstuen
2:
* ja
-
1:
og han # han så ikke ut altså han # var ikke noe pen i trynet eller noe
2:
-
1:
men # da han begynte å synge så hadde han en sånn en klokkeklar nydelig stemme
2:
062
061 + 062
-
1:
han fortsatte # ja # og du skulle ikke tro at # det stygge trollet altså for å si det
2:
-
1:
han han han han han var liten og hjulbeint og alt dette herre og al- alt mulig
2:
*
[latter]
-
1:
2:
ja # ja
-
1:
og #
{uforståelig}
#
[latter]
2:
* skal ikke skue hunden på hårene vet du
[latter]
-
1:
og og han ble bestandig tatt ut som skulle være da vi hadde den sangtimen oppe på Gardaloftet på # på på på på Majorstuen # på toppen der
2:
* jaha
-
1:
[pron=uklart-]
da han
[-pron=uklart]
E2 som jeg hadde både i gymnastikk og sang og det var han som var lærer for e Ki- Kirkvåg og alt dette herre
2:
* ja
-
1:
og han tok bestandig han het M9 han kameraten her
2:
-
1:
han skulle stå foran og så skulle han synge og
{uforståelig}
slik at vi skulle prøve å ta den # derre
+[lang=X]
stemmen som han la opp til
2:
* ja vel * jaha * ja vel
-
1:
men du vet vi kom jo også i det derre
+[lang=X]
stemmeskiftet og
{uforståelig}
tull vet du
[latter]
2:
* ja
[latter]
-
1:
men han hadde en fantastisk stemme
2:
062 + 061
-
1:
og hva het han?
2:
*
{uforståelig}
061
-
han het M9 til M9 E7 het han
062 + 061
-
1:
M9 E8 ja
[latter]
2:
* M9 E8 ja ja ja
[latter]
061 + 062
-
1:
[latter]
men hva det er til han ett- det det det det vet jeg ikke
2:
[latter]
* nei
-
1:
det det ble kutta ut da vi sluttet i sjuende der
+[pron=uklart]
så så # ble vi spredt til alle vinder og noen gikk der og noen der
2:
* ja
062 + 061
-
1:
har du noe kontakt med ## med de som du gikk sammen med på f- # på folkeskolen?
2:
* ja ja
061
-
e jeg vet ikke om vi får lov til å nevne navn her nå jeg så det
062 + 061
-
1:
jo det kan du vel # det er bare positivt det
2:
* ja ja ja
061 + 062
-
1:
en som bodde rett nedi gaten her som het M10 E7 jeg vet ikke om du husker han
2:
* M10 jo
061 + 062
-
1:
ja han som gikk så my- flink på skøyter
2:
* ja ja
062
061 + 062
-
1:
ja han har jeg hatt
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
du du husker
062 + 061
-
1:
navnet F3? # ja
+[leende]
[latter]
M10 E7 ja
[latter]
[-pron=me]
2:
*
[latter]
ja
061
-
og han han var jo kjempegod til å gå på skøyter
062
061 + 062
-
1:
ja # og og og og han møtte jeg på Ullevålseter her for # det er vel tre år siden vel
2:
-
1:
og han kunne ikke skjønne at jeg greide å så gå # opp dit # alle de bakkene
2:
*
[latter]
{sekvens med sensitive personopplysninger}
}
062
-
{sekvens med sensitive personopplysninger}
}
061 + 062
-
1:
{sekvens med sensitive personopplysninger}
}
2:
061 + 062
-
1:
jeg skulle ta masse pauser vet du men # du kan ikke stå å pause hele tiden når du skal opp dit
2:
nei *
[latter]
062 + 061
-
1:
[leende-]
eneste stor pause
[-leende]
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
jo M10 ja han # ja da # han var han var jo
+[pron=uklart]
jævla god som gutteløper da
2:
* ja ja
-
1:
2:
ja ja da
-
1:
men så kom krigen og så ...
2:
061
-
nei det det det det ble slutt med slik
+[pron=uklart]
062 + 061
-
1:
var jo sånn med skøyter vet du at e du kunne ikke leve uten å gå på skøyter
2:
* ja * nei da
-
1:
men så kom kri- ## men så
[latter]
så så kom krigen og så levde vi allikevel og da forsvant fortryllelsen
2:
{uforståelig}
her borte vet du der gikk jo alle sammen *
[latter]
061 + 062
-
1:
nei nei for du husker godt også det derre
+[lang=X]
# gi- gikk på skøyter nedpå Frogner # og så på Bayern og så på Bislet men det var jo Frogner det var moro å gå på
2:
ja * ja * å ja
061
062 + 061
-
1:
det var ikke noe annet for oss # vi hadde jo
+[pron=uklart]
klubbhuset og # Oskar Mathisen og Sonja Henie og # og alle
2:
*
{uforståelig}
* mm *
[pron=me-]
men
061 + 062
-
1:
husker du den brannen nedpå Frogner da det gamle klubbhuset gikk?
[-pron=me]
2:
* ja * ja
-
1:
og de brant de to flotte trærne gamle # da de slo
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
det var i
062 + 061
-
1:
jeg trur det var rundt nittenfemti
[-pron=me]
2:
-
1:
{uforståelig}
da brant det der
+[pron=uklart]
var så tørt vet du det var jo tjærebredd og e
2:
ja ja * ja ja da
061
-
og så etterpå så brant Colloseum kino
062
061 + 062
-
1:
ja og s- så jeg husker akkurat de derre
+[lang=X]
voldsomme greiene da det brant nedpå Frogner også tilsvarende da vi gikk opp på Tøtten
2:
-
1:
og og og så hele Colloseum det da det raste den svære greia
2:
* Tøtten
062
061
062 + 061
-
1:
Tørteberg
[latter]
vet du hvor
+[pron=uklart]
det er?
2:
* ja ja
061 + 062
-
1:
[latter]
du skal du har ikke lov til å prate til henne # ja vi det er bare vi som skal prate
2:
* å nei
-
1:
ja jeg jeg vet
[pron=uklart-]
hvor Tørten er
[-pron=uklart]
2:
å ja det er sant ja *
[pron=me-]
ja da
062 + 061
-
1:
prater jeg til deg
[latter]
[-pron=me]
2:
{uforståelig}
061 + 062
-
1:
ja ja
[latter]
# nei for jeg fortalte akkurat om den # traseen som gikk i fra # e Skøyen og så opp til Grefsen hvor jernbanen hadde kjøpt
2:
[latter]
-
1:
der hvor nå # e Kringkastingen # det det er jo staten som kjøpte gjennom e jernbanen
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
de kjøpte den
+[pron=uklart]
traseen som skulle gå og det skulle være # omkjøring # ru- rundt Oslo med med godsgreier
2:
-
1:
2:
å * ja ja
+[pron=uklart]
-
1:
og og og og da # så staten hadde hele området på oversiden av # e Vi- Vigelandsanlegget
2:
* ja vel
-
1:
så de hadde hele traseen og Jernbaneskolen ligger jo her borte i Blindernveien
2:
061 + 062
-
1:
* ja på nedsiden av Vestre Aker
2:
ja akkurat * ja
062 + 061
-
1:
Jernbaneskolen ja det hus- ja
2:
også ... * ja * ja
061 + 062
-
1:
og og den er blitt da Teologihøyskole eller sånt noe nå fordi byttet
2:
-
1:
så så Jernbaneskolen nå tror jeg ligger opp på Alnabru eller et eller annet av de stedene der så det var sånn makeskifte men
2:
ja vel * ja vel
-
1:
da de bygget i alle fall # Kringkastingen # så så bygget de på det # e so- som da jernbanen hadde for det var staten som eide
2:
*
[pron=me-]
ja
062
-
det visste jeg ikke gitt
[-pron=me]
061 + 062
-
1:
visste du ikke det?
2:
* nei
061 + 062
-
1:
å jeg trodde det var allment kjent her jeg
2:
* nei
-
1:
nei for hvis du ser i Tønsberg så går jo også jernbanen rundt Tønsberg det skulle ikke gå inn og så skulle de # lokene
+[lang=X]
på de derre
+[lang=X]
# det var damplokomotiv vet du
2:
nei nei
+[pron=uklart]
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
og og da skulle de gå på den dreieskiven # så- sånn som det er på ved Eina stasjon
2:
* ja prø-
062
061 + 062
-
1:
ja så der på i Tønsberg så går jo jernbanen rundt hele byen # for for å slippe å ha alt det bråket
2:
* ja * ja
-
1:
og og det var helt vanlig # og i Oslo så var det Vestbanestasjonen og Østbanen
2:
ja
-
1:
og der nede var også dreieskiver ...
2:
062 + 061
-
1:
så gikk han derre
+[lang=X]
foran og
[latter]
ringte i klokka
[latter]
2:
*
{uforståelig}
[latter]
-
1:
[leende-]
kan du tenke deg
[-leende]
[latter]
{uforståelig}
?
2:
* ja ja
-
1:
for da gikk jernbanetoget e når de skulle ta over til Vestbanen så var det forpliktet til å gå foran å ## å slå e e i klokka ja
2:
* ja og så b- blinge
+[lang=X]
ja
061 + 062
-
1:
nei du skjønner jeg hadde sånn verkstedspraksisen min på Thune jeg # med med ...
2:
å hadde du det?
061 + 062
-
1:
ja med disse lokene
+[lang=X]
# og jeg holdt jo på # inne i de derre
+[lang=X]
svære beistene av noen damplokomotiver de hadde jo også Dovregubben der
2:
* ja *
[pron=me-]
ja
062
-
Dovregubben ja
[-pron=me]
061 + 062
-
1:
ja men den var ble som regel reparert på Hamar # men det var også nedpå Thune
2:
* ja * ja vel
-
1:
og så dro vi ut alle disse høytrykksrørene som er inni de derre
+[lang=X]
svære greiene det er det er en svær s- # skorstein
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og vi # guttene vi ble jo # kommandert inn i dette herre og du skulle se når vi kom ut # derfra # vi var jo så møkkete
2:
*
[latter]
-
1:
og så skulle vi skru løs # med med sånne svære # skiftenøkler og s- hang på dette herre for få av og inni der er det haugevis av aspest
+[lang=X]
2:
[latter]
-
1:
2:
å fy da
-
1:
og og dette ble vi
+[pron=uklart]
kommandert inn da # og så hadde vi tre og tjue øre timen i i i
[latter]
2:
* tillegg
061
-
nei ikke tillegg det var timelønna det
062 + 061
-
1:
å
+[leende]
tre og tjue øre # fy fader
+[pron=uklart]
jeg husker # Napoleonskake kosta sju øre den tiden
2:
* ja
[latter]
*
[pron=uklart-]
og så og så så var det
[-pron=uklart]
...
061 + 062
-
1:
ja ja ja
[latter]
2:
[latter]
-
1:
{uforståelig}
altså disse herre gamlingene de de de hadde jo gøyalt for vi vi skulle vi var pliktig til å ha altså fire års praksis for å bli ingeniører og utdanne seg der
2:
* ja
-
1:
og og det visste disse herre guttene om da så de bare sendte oss inn der vet du
2:
*
[latter]
-
1:
og og og vi vi så ikke ut
+[pron=uklart]
ører og nese og det rant av det derre
+[lang=X]
svineriet vet du
2:
* uff
-
1:
og så fikk vi løsnet disse herre røra da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og de går inn sånn også tilbake igjen sånn og sånn # og så da feste
+[pron=uklart]
da slik # og så var de staget opp foran
2:
-
1:
2:
ja vel
-
1:
og der kom jo
+[pron=uklart]
den derre
+[lang=X]
høytrykksdampen inn som skal etteropphete slik at det skulle gi ekstra press da
2:
* ja
-
1:
så hver gang dette toget sier "
[lydmalende ord]
[lydmalende ord]
[lydmalende ord]
[lydmalende ord]
[lydmalende ord]
[lydmalende ord]
" # så så # presset de denne varme vanndampen da # i dette her slik at det ble overopphetet damp
2:
*
[latter]
-
1:
og så fikk de utnyttet da den ekstrakraften
2:
-
1:
2:
jaha * ja
-
1:
men # så gi- sprakk disse herre rørene etter så og så lang tid
2:
-
1:
så måtte de ut og så skulle vi fylle dem med med trykkluft og vann og så skulle vi se hvor de pipla ut
2:
* å * å
-
1:
og så skulle vi banke igjen de hullene og så # drive med en slags form for e sveising av de hullene der
2:
å
062 + 061
-
1:
brukte ikke tyggegummi altså?
[latter]
2:
*
[latter]
061 + 062
-
1:
nei det ville ikke holde det # men dette var i begynnelsen av sveisingen
2:
[latter]
-
1:
s- så at de hadde jo ikke lært å sveise ordentlig den gangen
2:
ja ha
-
1:
nei
+[pron=uklart]
det det har jo kommet nå etterpå det hvor de har sånne # legger på noe sånne #
{uforståelig}
skal kalle det da? noe noe slaggstoffer # slik at ikke jernet da skal
2:
nei * ja vel
-
1:
det er det er en sånn spesialitet da akkurat med med med sveisingen # og det har de utviklet etterpå
2:
-
1:
men i alle fall vår jobb det var å dra ut disse rørene # og da så rense hele dette herre
2:
-
1:
og du vet da vi kom hjem altså buksene som vi hadde på oss de de sto jo av seg sjøl
{uforståelig}
så det
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
og så kom tilbake om morningen
+[lang=X]
# og på jobben og så skulle vi gå i det samme skitne tøyet vet du
2:
* ja
061
062 + 061
-
1:
* men
+[pron=uklart]
det var ikke mye # ettersyn av e ...
2:
* ja ja det ...
061 + 062
-
1:
men altså du
+[pron=uklart]
vi hadde ikke smusstillegg og sånt som e ha- har nå
2:
* nei
062 + 061
-
1:
[latter]
[leende-]
tre og tjue øre # timen det var
[-leende]
#
{uforståelig}
2:
* men det er jo det jeg sier at ... * ja
{uforståelig}
061 + 062
-
1:
jeg jeg ville ikke ha unnvært det # men men e # det det var en opplevelse altså
2:
* jo
-
1:
men men jeg u- unner ingen og så på akkurat de samme vilkårene på nytt igjen
2:
-
1:
* men nå er går jo dette herre med elektrisitet og diesellok
+[lang=X]
og alt dette her så det er jo mye mer renslig nå vet du #
[kremting]
2:
[latter]
nei fy faen * ja
-
1:
så sånn er nå det
2:
* ja da
061
062
061 + 062
-
1:
nå nå er det din tur
2:
[latter]
062 + 061
-
1:
nei
+[leende]
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
ja hva skulle det være da? så ja e # VM på ski
[latter]
2:
061 + 062
-
1:
ja ska- skal vi gi det ut som mi- minneboken # ja
2:
[latter]
-
1:
* ja 061s og 062s minnebok
2:
ja visst det var ...
062 + 061
-
1:
ja
+[leende]
Klotto
[latter]
2:
* ja
[latter]
061 + 062
-
1:
Klotto ja
{uforståelig}
#
{uforståelig}
2:
*
[latter]
*
[latter]
[snufsing]
062
061 + 062
-
1:
nei vi sikkert mye vi kan skrive inn og så begynne å fortelle om dette herre vet du
2:
*
[pron=me-]
å
062 + 061
-
1:
ja du bare begynner vet du så kan # det ene ordet bare tar det andre så
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
* ja * mm mm * ja
061
062
-
ja jeg vet ikke om det er fullbrakt?
[latter]
AMB + 061
-
1:
begynner dere å bli trøtt?
2:
*
[latter]
062 + 061
AMB
-
begynner du
+[pron=uklart]
å bli sliten?
062 + 061
061 + 062
-
1:
nei for du har ikke sagt så mye du
2:
{uforståelig}
...
AMB
-
nei # dere har jo klart dere sjøl så det ...
061
062
AMB + 061
061
-
kossen
+[lang=X]
er det med jernbanen i Førde da?
AMB
-
det er lite med jernbane i Førde altså
062 + 061
-
1:
er det noe jernbane i Førde da?
2:
{uforståelig}
Førde
AMB
062 + 061
-
1:
nei det er ikke det
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
du skulle prøve å få hun
+[lex=ho]
på limepinnen nå skjønner jeg
[latter]
2:
*
[latter]
AMB
-
mm # har du jobba i jernbanen i Oslo?
061 + AMB
-
1:
nei altså jeg bare vet at de gamle Nesoddbåtene som gikk her slik # Fjellstrand og du du husker navnene Drøbak og alle disse herre?
2:
* å ja
-
1:
de ble jo solgt bort til Bergen etterpå # og noen av de havnet i Førde
2:
å ja * ja
-
1:
og da da i jobben min så har jo jeg reist med gamle Fjellstrand som gikk # e fra Oslo ned til Drøbak
2:
* ja * ja
-
1:
den har jeg reis med borti Førdefjorden # for den ble kjøpt inn der
2:
-
1:
* og og O- O- Oksvall Oksvall som gikk på Sognefjorden
+[pron=uklart]
2:
sier du det du? * ja Urskog nei
061 + 062
-
1:
ja jeg tror Fjellstrand og Oksvall at det var to søsterbåter det var veldig flotte båter
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og de ble solgt bort i i Førde så de gikk der borte # ut ut i Florø og inn
+[pron=uklart]
til Førde
2:
-
1:
jeg vet ikke om du husker de båtene jeg?
2:
AMB
061 + AMB
-
1:
nei nei nei du er så ung og pen så det
2:
* ja
[latter]
-
1:
ja ja
2:
*
[latter]
061 + 062
-
1:
[latter]
hun sitter og ler av oss hun vet du
[latter]
2:
*
[latter]
062
061 + 062
-
1:
men altså en av de båtene # siden jeg kom innpå det
2:
nei
-
1:
jeg tror den het Ga- Gamle Drøbak jeg # den ble solgt ned til Israel
2:
062
061 + 062
-
1:
ja # og den # reiste rundt hele verden kom opp over Biskaiabukten
2:
-
1:
* den kom gjennom Gibraltar # og så skulle den gå på langs land oppover e # e Spanskekysten og så følge rundt
2:
[pron=uklart-]
å fader
[-pron=uklart]
* ja ja ha * fran- ...
061
062
061 + 062
-
1:
ja og så ned rundt ved
+[pron=uklart]
Sicilia
{uforståelig}
2:
* og Egeerhavet
-
1:
men altså den # det var et eller annet som skjedde med n så den gikk ned utenfor e # e d- der hvor e A- Alicante og
{uforståelig}
2:
ja * nei *
[leende-]
å sier du det du?
[-leende]
061 + 062
-
1:
ja # så så så den drukna der den båten # og
{uforståelig}
hadde greid å få den # over Biskaia og alt sammen
2:
* ja
-
1:
* og det var gutter i fra # e Spro var det vel nede nedpå Nesodden
2:
det var ... *
[pron=me-]
og det var en båt
062
-
som het Spro òg
[-pron=me]
061
-
ja stemmer det
-
og en av de guttene lekte jeg med # for vi vi hadde jo sånn sommergreie nede nede på et sted som het Smestad
062
061
-
på Smestad ja der var vi om sommeren og der lekte jeg med en av de guttene som var med den derre
+[lang=X]
Drøbak og han drukna der nede i ...
062 + 061
-
1:
sier du det?
2:
*
[pron=me-]
ja
061 + 062
-
1:
han var med den båten og skulle være med å å få den dit ned til Israel # men den kom aldri frem dit
[-pron=me]
2:
* ja * nei
-
1:
og hvem som tapte på det må jo gudene vite men # jeg tror ikke at israelerne # betalte for noe de ikke fikk så det
2:
nei
062 + 061
-
1:
nei men det var vel assurert vel # det måtte jo nesten det
2:
* ja det det det regner jeg med
062 + 061
061 + 062
-
1:
så det er mange rare skjebner for de båtene der altså
2:
{uforståelig}
-
1:
2:
å ja
-
1:
noen havna i Førde og noen i sk-
[latter]
2:
-
1:
og hu- husker du den gangen da vi sto nedpå # festningskaien og så på alle de båtene som dro av gårde # klokka tre om ettermiddagen?
2:
062 + 061
-
1:
å ja # pappabåtene ja
2:
* ja
061 + 062
-
1:
alle pappabåtene
2:
* å ja ja
-
1:
og fy- fyrte
+[lang=X]
med tre og med sånn svart kull # og det det oste av røyk
2:
ja *
[pron=me-]
ja det hu-
062 + 061
-
1:
det hu- husker jeg gitt
[-pron=me]
2:
* ja
061
062 + 061
-
1:
vi # det var jo Asker og Oskar og Duen to og
2:
-
1:
2:
ja ja
-
1:
e og de kjørte jo om kapp da og så var den hurtigste var Spro
2:
061
-
ja nei den aller hurtigste det var Jarlsberg som som skulle helt ned til Tøsnberg
062
061 + 062
-
1:
ja # det det det var en veldig smekker flott båt
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og så Holmestrand og Svelvik altså Svelvik skulle helt opp til Drammen så den gikk rundt hele Toftelandet og så skulle opp til Svelvik # nei opp til Drammen
2:
*
[latter]
062 + 061
-
1:
det var som å gå over #
[latter]
gå over bekken etter vann det hva? skulle kjøre he- e den måtte jo bruke par timer minst
2:
* ja ja
061 + 062
-
1:
ja men du skjønner det at # den gangen altså det gikk jo ikke det derre
+[lang=X]
hurtigtoget til Drammen som nå går på tjue minutter
2:
* nei
-
1:
altså de # togene da
+[pron=uklart]
de gikk på disse viaduktene
2:
-
1:
altså i og med at du har damplok
+[lang=X]
så så kunne de ikke ha de derre
+[lang=X]
bratte bakkene
2:
* ja
+[pron=uklart]
-
1:
2:
nei nei
-
1:
og de bygget disse svære viaduktene som var bygget med # tømmerstokker ## opp- oppå hverandre oppå hverandre
2:
-
1:
og så så gikk de mest for å få det mest mulig e va- va- vannrett
2:
*
{uforståelig}
* ja
-
1:
og det var en svær viadukt # ute ved Sandvika og da hadde de # jeg tror den gikk nokså høyt oppe jeg for # o- over de derre ...
2:
{uforståelig}
... *
[pron=me-]
men det
062
-
må jaggu
+[lang=X]
være lenge siden
[-pron=me]
061 + 062
-
1:
ja det er lenge siden det er lenge siden # men altså da var det raskere å kjøre med båt ## til Drammen enn å kjøre med # jernbanen #
[latter]
2:
*
[latter]
062 + 061
-
1:
[leende-]
å gått av banen
[-leende]
[latter]
2:
[latter]
061 + 062
-
1:
det det rart å tenke på
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og og nå når du kjører med med bil nå til til Drammen så så bruker du kanskje tjue minutter eller noe sånt noe det er det er ikke mer
2:
* ja å ja
062
-
nei derfor så er jo # disse herre pappabåtene de er borte alle sammen
061 + 062
-
1:
a- alt det er borte nå ja
2:
* ja
-
1:
[pron=uklart-]
men det
[-pron=uklart]
synd at de ikke hadde filmapparatet skikkelig sånn at vi kunne ta bildet av den gangen så vi ...
2:
*
[pron=me-]
vi hadde hytt-
062 + 061
-
1:
familien e min e vi hadde hytte på Vestre
[-pron=me]
2:
{uforståelig}
-
1:
* og den brukte akkurat fem kvarter ## fra Pipevika og # ut til Vestre
2:
jaha jaha * mm * ja
061 + 062
-
1:
men da gikk den innom alle de øyene som er
+[pron=uklart]
...
2:
*
[pron=me-]
ja det var Konglungen
062 + 061
-
1:
og det var e Bjerkøen og # Høierholmen og og så var det e ## e hva heter den da? # første # Ostøya # Lilleost
[-pron=me]
2:
ja * mm mm *
[pron=me-]
ja
061 + 062
-
1:
ja ja stemmer det stemmer det Os- Osterøya og # nei ikke Ost- det er borte ved Bergen det
[-pron=me]
2:
* ja * å jeg husker alle de der
-
1:
men men husker du den hurtigste båten som gikk på Askelandet?
+[pron=uklart]
2:
jeg fikk ...
-
1:
den hadde to skorsteiner # og den het Setre
2:
* ja Setre
061 + 062
-
1:
ja det var en gammal svensk båt som de hadde kjøpt inn
2:
ja det stemmer det
-
1:
og i og med at den hadde to skorsteiner så gikk den mye fortere enn alle de andre trodde de
2:
062 + 061
-
1:
ja bare tull # nei den e den som var hurtigst det var S- det var Spro altså
2:
[latter]
-
1:
e Sport
2:
Spro ja
061 + 062
-
1:
nei det er Sport ja den som hadde den derre
+[lang=X]
# m- morsomme # så- sånn sånn vedderbaug ja
2:
* ja *
{uforståelig}
sånn krysser * ja
062
061
062 + 061
-
1:
ja da ## så det ...
2:
*
[pron=me-]
ja det
061
-
det var en liten rask båt det
[-pron=me]
062 + 061
-
1:
ja # den var det # den gikk jo # til Hvalstrand
+[pron=uklart]
den
2:
* mm
{uforståelig}
smale vet du
-
1:
2:
mm
-
1:
{uforståelig}
tok indre leden # gjennom Vendelsund og # ja jøss
2:
* ja
061
-
og så han skipsreder Fred Olsen han # holdt til # der nede ved
062
061
-
ved Hvi- Hvidtsten ja og han kjøpte jo eller # ja han kjøpte en av disse båtene den liknet akkurat på Fagerstrand
062
061 + 062
-
1:
Oscarsborg het den
2:
*
[latter]
-
1:
og vet du at # den båten nå # den den går som lekter de har tatt av # alt på toppen
2:
[latter]
* nei
-
1:
* og den derre
+[lang=X]
foreningen som e s- i skal ivareta de gamle båtene # de har samlet i sammen mye av det overbygget på gamle Oscarsborg
2:
f- * sier du ...
-
1:
2:
sier du det du?
-
1:
og skal kjøpe den tilbake når de får nok penger i den foreningen til å kjøpe den tilbake # for nå går den som lekter
2:
* ja vel
+[pron=uklart]
-
1:
og jeg tror den # går med med med med olje eller sånt noe fra Sjusjøen og blir dratt frem og tilbake # når den herre e e Kielfergen skal fylle sånn # olje og sånt noe
2:
* jaså du
-
1:
så jeg tror det gamle Oscarsborg # som som de f- har
{uforståelig}
2:
ja * jaså * den gikk jo fort vet du
062 + 061
-
1:
{uforståelig}
# det var jo Fred # var det Fred Olsen som bygget den i sin tid for at # det det gikk for sakte disse e Askebåtene
2:
* ja for jeg har tenkt
{uforståelig}
prøve og lage ... * mm
061 + 062
-
1:
ja ja det stemmer det det stemmer det ja
2:
[latter]
061 + AMB
-
1:
[stønning]
jeg er trøtt i trynet
[latter]
2:
{uforståelig}
trur jeg skal stoppe dere * ja
AMB + 061
-
1:
ja men nå e nå har dere sittet og snakka i i cirka tre kvarter
2:
[latter]
061 + 062
062
061 + AMB
-
1:
ja # ja men du da da har vi lov til å ta en sånn til
2:
[latter]
*
[pron=me-]
ja
AMB + 061
-
1:
det syns jeg du fortjener nå
+[pron=uklart]
[-pron=me]
2:
* ja ja
AMB