SL_samtale_063-064
Program
of 07.03.2005
Transcribed by Signe Laake,
version 13
of 060214
report - samtale - bekjente
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
064
AMB + 064
-
1:
og da hadde dere funnet ut hva dere skulle snakke om
[latter]
2:
*
[pron=me-]
nei vi kan
064 + 063
-
1:
prate om vinterferien vår
[-pron=me]
2:
ja
[latter]
[pron=me-]
vinterferien
063 + 064
-
1:
er lett tema
[latter]
mm ## ja du var i London du?
[-pron=me]
2:
* ja
064 + 063
-
1:
jeg var i London # vi
+[pron=uklart]
reiste søndag morgen # så det # fem dager
2:
* mm
063 + 064
-
1:
ja # ja dere
+[pron=uklart]
var der så mange dager ja
2:
*
[pron=me-]
ja det ble
064 + 063
-
1:
fem dager i og med at jeg reiste hjem på fre- torsdagskvelden
[-pron=me]
2:
* mm * ja
-
1:
så det jeg hadde ...
2:
*
[pron=me-]
var det kal-
063 + 064
-
1:
kaldt hos dere eller? # jeg
+[pron=uklart]
syns jeg var ...
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
det var
064 + 063
-
1:
ja altså det var ikke så veldig mange kuldegrader for det var em # det var vel varmegrader hele tiden men det var jo skikkelig sånn Londonsur vind
[-pron=me]
2:
* nei * ja
[latter]
det kan være surt
+[pron=uklart]
-
1:
og vi hadde # da vi kom på søndag så regna det # men mandagen og tirsdagen og onsdagen # da var det sol # regn # snø # hagl # vind
[latter]
2:
* å ja * å * oi ja vel *
[latter]
-
1:
liksom alt i løpet av en og samme dag
2:
-
1:
og så på torsdagen så bare regna det
2:
-
1:
2:
m
-
1:
da var det da var det kaldt
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
da blåste det ikke så mye men allikevel det var kaldt altså sånn e
2:
-
1:
[fremre klikkelyd]
men vi så jo på TV-en vet at det var jo helt det var jo "å krisestemning" ikke sant for det var jo så mye snø i England
{uforståelig}
2:
* å ja * å ja
-
1:
det var sånn
+[pron=uklart]
eneste som var ...
2:
* de er ikke vant til det
-
1:
eneste som var på TV det var "The wedding fiasco" # med Charles og Camilla # og snø # det var alt som var på TV
2:
* ja ha * å ja ja * akkurat
-
1:
2:
akkurat
-
1:
i alle nyhetssendinger det var kun det
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så men du vet det at snøen legger seg ikke i London fordi de # de salter like godt først som sist tilfelle og så strør dem p-
2:
* nei * mm * mm
-
1:
så vi hadde sånne # saltflekker oppetter begge beina
2:
* ja ja ja ja
-
1:
og så hadde vi # rød grus # fordi at det de slenger på rød grus # ved fotgjengerfeltene like først så du ikke skal skli ut i veien
2:
* å ja * å ja sånn ja
064 + 063
-
1:
mm # like godt å gjøre det med en gang
2:
*
{uforståelig}
063 + 064
-
1:
jeg også trodde det var i Norge at vi em altså
+[pron=uklart]
vi brukte så mye salt jeg men det gjøre dem jo nedover i Tyskland òg
[pron=uklart-]
ned det
[-pron=uklart]
hele med en gang det kommer litt snø der så salter de # mm
2:
* mm ja ja * ja * mm
064
-
tror vi har slutta med det men # når reiste dere til Østerrike da?
063 + 064
-
1:
e fredag før vinterferien vi tok e Kielferga #
[fremre klikkelyd]
nye Color Fes- e Fantasy
2:
* den Fantasy ja
063
064
063 + 064
-
1:
ja # ungene gjorde
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
skal reise med den
064 + 063
-
1:
etter påske jeg
[-pron=me]
2:
ja * mm
063 + 064
-
1:
[ fremre klikkelyd]
ja er veldig fin # og så kjørte du
+[pron=uklart]
gjennom hele Tyskland og ned til Østerrike
2:
* ja
064
063
-
mm # så det var det var lang tur men e # det er jo så rette veier der vet du jeg pleier å bli bilsyk jeg for hver minste sving her men e
064
063 + 064
-
1:
[fremre klikkelyd]
ja så jeg har lest # så til og med når jeg har kjørt bil det er går jo bare rett fram kjørt i hundre og sytti har jeg gjort òg
[latter]
2:
* jøss *
[latter]
-
1:
og enda var det noen som peste forbi meg da
[latter]
# noen store BMW-er og Mercedeser
2:
* det *
[latter]
* ja
064 + 063
-
1:
hvor lang tid brukte dere nedover da? # på altså for dere kom jo da lørdag morgen da til Kiel
2:
063 + 064
-
1:
mm # da var vi i land halv ti
2:
* ja
-
1:
[fremre klikkelyd]
og var vel i N1 klokka elleve eller noe
+[pron=uklart]
sånn om kvelden vi rota litt på slutten # sånn med stopper og sånt så vi hadde jo
+[pron=uklart]
beregna det altså
2:
* ja ja ja men * så si en ... * ja
063
064 + 063
-
1:
en tolv timers tid da
2:
* ja ja
064
063 + 064
-
1:
så det # nei da så vi har stått på ski og # ungene syns det var så morsomt # så det var nok kjempe
2:
* ja * ja * ja
[pron=me-]
men var det
064 + 063
-
1:
kaldt?
[-pron=me]
2:
* mm
063 + 064
-
1:
var kaldt der òg # hørte det var kaldere enn vanlig
2:
* ja * mm
-
1:
det var minus tolv og det er kaldt å
2:
{uforståelig}
for det * å ja
[pron=me-]
ja men det er jo
064 + 063
-
1:
kaldt ja # nei for det du
+[pron=uklart]
...
[-pron=me]
2:
* mm *
[pron=me-]
det var sol
063
-
da så den begynte jo å varme litt da
[-pron=me]
064 + 063
-
1:
ja # for det de snakka om på England eller engelsk TV det var jo det at e det var sånn
[lang=English-]
icy wind from Sibiria
[-lang=English]
#
[pron=uklart-]
noe sånn
[-pron=uklart]
ikke sant så det var vel
2:
* m
-
1:
så den var vel antagelig over hele Europa antagelig # må ha vært det # så
2:
* ja det er nok har vært kaldt mm mm det har jo det * ja * ja * nei så
063 + 064
-
1:
altså vi
+[pron=uklart]
hadde litt ekkelt kjørevær # gjennom Tyskland til å begynne med # og litt hjemover
2:
* ja
-
1:
eller hjemover
[pron=uklart-]
tok vi også
[-pron=uklart]
# kjørte vi hjem lørdag og så overnatta vi ja vi kom oss til Hanover og så # e tok vi Kielferga da dagen etter klokka to
2:
-
1:
så # da var det syvogtjue mil å # kjøre # så men da hadde vi ille snøvær altså når vi kom til Hanover så da var det bare å ta # første og beste hotell
[latter]
# så
2:
* mm * ja
064 + 063
-
1:
ja # ja nei det er # det er ikke noe særlig med # sånn derre nå var jo jeg i jeg var jo i London for å handle og vandre
[latter]
2:
[sukking]
* ja
063 + 064
-
1:
ja du fikk shoppa litt?
2:
[latter]
064 + 063
-
1:
å ja # e kofferten min veide em ti og en halv kilo da jeg sjekket inn på Gardermoen søndag morgen
2:
[latter]
* ja
-
1:
da hadde jeg riktignok toalettmappen i håndbagasjen tilfelle bagasjen skulle bli borte
2:
* ja
-
1:
den la jeg i kofferten og den la meg si at den veier cirka tre kilo # så veide kofferten min tjueseks kilo hjem
2:
* ja
063
064 + 063
-
1:
jo
+[leende]
[latter]
# tjueseks ki- kilo # betaler ikke noe overvekt
2:
*
[latter]
*
[latter]
* å nei
-
1:
SAS har den greie ordningen nå at ingen bagasje må i- i- i- ikke nei hva var det det sto for noe da? hvert enkelt bagasje kan ikke veie over trettito kilo
2:
-
1:
* det var veldig f-
[pron=uklart-]
sånn at når jeg sto i
[-pron=uklart]
den køen ikke sant # så jeg den derre x der tretti to # "ah gudskjelov" tenkte jeg
[latter]
2:
å ja * ja *
[latter]
*
[latter]
akkurat
+[pron=uklart]
-
1:
så det eneste hun bare veide den ikke sant og så # dro hun fram en sånn oransje papirbit og så tenkte jeg "ah ja vel da er den heavy
+[lang=English]
"
2:
* ja
-
1:
og så bare # kikka jeg på n da tjueseks sto det
[latter]
2:
* å ja
[latter]
-
1:
2:
å ja men det gikk greit
-
1:
mens venninnen min da hennes veide femten da vi dro # og den veide tjue komma en da vi reiste hjem men hun kjøpte bare noe leker
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
jeg hadde kjøpt # bøker # jeg har kjøpt et par videoer jeg kjøpte sko jeg kjøpte altså det jeg kjøpte av klær var jo ikke så mye
2:
* å ja * nei
-
1:
det var to behåer og noen få gensere og sånt noe men så var det godterier og så var det hårpreparater og ikke sant der er
2:
*
[latter]
-
1:
2:
ja
-
1:
så og så #
[fremre klikkelyd]
programmene til Mamma Mia # de veide nok altså
2:
* å ja
063 + 064
-
1:
å ja ja var dere var å så på det?
2:
*
[pron=me-]
vi var å
064 + 063
-
1:
så på Mamma Mia det var kjempe # det var kjempefint altså det var innmari dyrt det var det
[-pron=me]
2:
[fremre klikkelyd]
å jeg tenkte det var tenkte jeg skulle spørre om om du var på noen musical
+[lang=English]
* ja
-
1:
vi betalte sju hundre og trettiseks kroner per billett
2:
ja men ja
063 + 064
-
1:
ja men det er dyrt jeg var på Les Miserables i London i fjor # og da var det ganske mye for billettene husker jeg jeg reagerte tror det var
[pron=uklart-]
nesten det
[-pron=uklart]
sju ...
2:
* ja * mm
[pron=me-]
men nå satt vi
064 + 063
-
1:
veldig fint altså vi satt i # det må vel tilsvare # jeg tror det må tilsvare parkett
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
2:
ja mm
-
1:
så # sånn at det var de var var de eneste billettene som var igjen da og i og med at vi fant ut at vi hadde lyst å ta det med en gang på mandag tilfelle fordi
2:
* å ja
-
1:
for to år siden # da
+[leende]
# da var vi å så på Fame da var jeg sammen med søsteren min og så niesen min da da
2:
* ja
-
1:
og da skulle vi se på Fame
2:
* var hun med der?
064 + 063
-
1:
hva? nei nei da nei men altså vi vi var der vi tre # og så skulle vi gå å se på Fame
2:
* å nei * nei * ja * sånn ja sammen ja
+[pron=uklart]
ja
-
1:
og så og det var mandag heldigvis # for da vi satte oss igjen etter pausen til andre akt så gikk det elektriske altså hele e # høytaler eller hva det var for noe
2:
* ja * å
-
1:
sånn at de måtte bare bryte etter at vi hadde sittet der i over vi satt i en time # før vi fikk beskjed om at nei de klarte nok ikke å få det i gang igjen allikevel
2:
* å
-
1:
og da måtte vi da komme tilbake # ja takk da måtte vi komme tilbake
2:
-
1:
og enten så kunne vi få igjen pengene eller så kunne vi få ny billett og da var det greit å ha det mandag så kunne vi gå på onsdag ikke sant
2:
* å ja
-
1:
så derfor så sier jeg det til venninnen nå at vi tar musikalen på # mandagen
[latter]
[leende-]
i tilfelle vi må komme tilbake
[-leende]
[latter]
2:
* akkurat
[latter]
AMB + 064
-
1:
jeg vet ikke om jeg har tatt riktige kopper dere har vel kanskje egne kopper og sånn
2:
* vi har egne kopper
AMB
064
063 + 064
-
1:
det blir vel vasket til
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
nei det blir ikke
064 + 063
-
1:
vasket for det at i morgen er ikke F1 her
[-pron=me]
2:
* nei F1 er borte
064 + AMB
-
1:
så vi kan ikke ta noen andre kopper enn våre egne
2:
*
[pron=me-]
nei det var det jeg
AMB + 063
-
1:
tenkte # e klarer dere å beskrive dem så kan jeg gå å hente
[-pron=me]
2:
* ja
063 + 064
-
1:
jeg har vel ikke min egen her jeg men har du ikke e vasket noe sånn- ja
2:
* jeg har to kattekopper
063 + AMB
-
1:
det er noe sånne blå sånn e
2:
{uforståelig}
AMB
-
ja vi har no- det er en del sånn kvite og sånne
063 + 064
-
1:
ja ja de kan du ta
2:
ja
064 + 063
-
1:
ja som er sånn helt sånn helt vanlig kaffekopper
2:
* ja små
AMB
064 + 063
-
1:
ja # de er sånn all- allemanns-
2:
ja det kan du gjøre
AMB
-
ja
[latter]
bare snakk i vei dere
064 + 063
-
1:
ja # nei da så nei da så ## men jeg var på ## klarer ikke å prate med mat i munnen
[latter]
2:
{uforståelig}
* mm * mm *
[latter]
-
1:
e vi var på på den musikalen da på # og da var det # det var på Prinsen av Wales-teateret og den var jeg på i nittennittisju òg men den var totalt renovert og gjort om
2:
* ja * m
-
1:
så den var veldig fin altså # for den var sånt slitt engelsk teater da jeg var der i nittisju # mens nå var det ## gjort ordentlig om og
2:
* ja * ja * ja mm * ja jeg husker ikke hvem jeg var på jeg
-
1:
nei men altså den Mamma Mia hvis du # den var ...
2:
* ja * jeg tror vi
063 + 064
-
1:
prøvde å få til den # men v- da fikk ikke så det syns jeg husker det
2:
* ja *
[pron=uklart-]
ja det var min den
[-pron=uklart]
064 + 063
-
1:
nei den var kjempefin og den var det som jeg syns var var mest artig # det var em #
[fremre klikkelyd]
hvordan de hadde klart og så
2:
-
1:
altså de hadde jo tatt alle disse f- sangene som jo er fra forskjellige LP-er
2:
* mm
-
1:
og så satt dem i en rekkefølge som gjorde at du kunne lage en historie ut fra det for det ble en # skikkelig sånn derre
+[lang=X]
det ble rett og slett et teater altså med
2:
* mm
-
1:
hvor sangene bare kom inn som sånn naturlig sånn som når du lager en en musikal
2:
* m
-
1:
og det e # så det var innmari godt laget syns jeg da og så var # skuespillerne var bra # og så på slutten så var det e
2:
-
1:
[fremre klikkelyd]
etter at liksom # teppet var gått ned så kom jo alle ut og takket og bukket og neid- nikket og neide # og så # begynte hele ensemblet # å spille og eller å synge
2:
-
1:
og danse på scenen og det var jo liksom helt sånn ikke sant vi sto jo der og flere og flere reiste seg opp
2:
-
1:
og selvfølgelig alle skandinavene sang jo med
[latter]
2:
* ja
[latter]
det kan jeg tenke meg
-
1:
2:
hadde kjent igjen mye der
-
1:
og så # og så tok de begynte de på en til # og så sier de
+[pron=uklart]
vet du "would you likes one more?" ikke sant
2:
-
1:
"ja" skriker hele salen så de hadde tre numre altså hele ensemblet # etter at teppet var gått ned
2:
* å ja * akkurat
-
1:
det er mulig de gjør det hver gang det vet jeg ikke men e # men det var veldig artig
2:
* nei vet ikke jeg * mm
-
1:
så # så når vi kom ut da så kom det et e ja de
+[pron=uklart]
var skotske da for venninnen min skjønte ikke helt hva de sa # når jeg spurte
2:
* nei
+[pron=uklart]
-
1:
for det at de hadde da tydeligvis lurt på det syns det var dyrt
2:
-
1:
2:
m
-
1:
så de lurte på hvordan det var så sier jeg "jo det er helt fantastisk" sier jeg vet du liksom på ikke sant og på engelsk da
2:
-
1:
"ja det var både
+[pron=uklart]
fart og muskikk og farger og"
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
og det er absolutt "ja er det verdt pengene da?" sier n "ja det er verdt pengene # bare det
+[pron=uklart]
må se det" # ja # så # nei da
2:
* ja mm * ja *
[latter]
063 + 064
-
1:
ja
+[pron=uklart]
det er moro det # mm # det er i hvert fall deilig å ha # ha ferie altså var sliten før jeg dro ned
2:
* mm * ja
063 + 064
-
1:
mm # så # slappe av
2:
* mm *
[pron=me-]
men
064 + 063
-
1:
hadde dere leid hytte ned i eller var dere
+[pron=uklart]
bodde dere på hotell eller?
[-pron=me]
2:
* på hotell
063 + 064
-
1:
like ved bakken vi gikk un- # ut fra hotell- eller leiligheten da og ned heis ned i kjelleren der em var støvlene varme og så gikk vi til garasjen og hentet skiene og
2:
* mm
-
1:
rett over veien så var bakken så det var helt topp altså # det var det
2:
* ja
-
1:
så em det var nok ikke typisk noe barnested altså
2:
064
063 + 064
-
1:
nei # vi
+[pron=uklart]
så ganske få barn i bakken # så mine er jo # ja # elleve og et halvt og ni så #
{uforståelig}
de greide seg veldig bra og M1 òg som og før er liksom
2:
* ja
-
1:
"å jeg gidder ikke mer jeg" liksom "når skal vi hjem?" hørte ikke et ord hele uka
2:
* mm * nei
-
1:
* nei det var innmari gøy altså vi var kjempegøy å være sammen med de og # stå på ski og gjøre noe sammen # så nei det var kjempegøy
2:
nei vel det var jo godt * mm ja
-
1:
så de ble så flinke at e så på slutten av em ja siste dagen da da skulle M2 bare i svarte løyper
2:
men det var jo ...
064
-
å ja og det er det vanskeligste?
063
064 + 063
-
1:
jeg har ikke peiling på sånt jeg vet du
[latter]
2:
[latter]
063 + 064
-
1:
nei så de greide seg kjempebra # så jeg prøvde jo jeg #
[fremre klikkelyd]
jeg var bare en halv dag på snowboard
+[lang=English]
da for det er jeg ikke så veldig e god i men det er jo kjempegøy å prøve da
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
så datt jo en gang så jeg trodde jeg skulle
[latter]
brekke armer og bein men det
[trekker pusten]
gikk bra # så nei da
2:
*
{uforståelig}
-
1:
så var det litt sånn
[lang=English-]
after ski
[-lang=English]
da så vi sier nesten at nå
[kremting]
har
+[pron=uklart]
ungene lært hva
[leende-]
flatfyll er
[-leende]
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
nei da det var ikke så ille altså jeg så ikke så det var M3 som mente han hadde sett noen
2:
-
1:
2:
ja * ja
-
1:
nei da så # ja ja var da noen andre norske der òg men
+[pron=uklart]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
ellers så er det mest tyskere og # ja Østerrike da og og nederlendere og dansker og trur
+[pron=uklart]
jeg drar em
2:
* ja * det var dansker òg
063 + 064
-
1:
mm ja da # og mye eldre # faktisk seksti og syttiåringer var overbevist om det var mange som e sto på ski
2:
ja ja ja * mm * å ja * ja * ja
-
1:
så litt # var kanskje litt mer # annen tradisjon der nede til det enn hjemme her
2:
nei da * det er mulig det altså
-
1:
2:
det er liksom ...
-
1:
for det var da i hvert fall en fjellstue hvor det
+[pron=uklart]
sto nittentrettifire på # så da tror de har vært der en stund de bakkene
2:
* ja vel * ja ehe
064 + 063
-
1:
ja vet du det er sånn å dra på # det er bare # kommer lyder
2:
-
1:
kommer lyder hele tiden
{uforståelig}
2:
* jeg tror det er jeg tror ikke den
-
1:
så
2:
063
-
jeg tror det er noe annet
064
063 + 064
-
1:
ja # men det var ligner litt
2:
* ja
064 + 063
-
1:
ja det ligna i alle fall # nei da så # nei for e jeg har aldri hatt noe sånn herre lyst altså jeg liker jo ikke å stå på ski jeg
2:
{uforståelig}
* nei
-
1:
det vil si liker ikke jeg står ikke på ski sist gang jeg hadde ski på beina det var
[latter]
februar nittensyttito
[latter]
* ja
2:
[latter]
nei * å ja
[latter]
akkurat
[latter]
ja
-
1:
da
+[pron=uklart]
jeg gikk på lærerskolen # da hadde jeg # da hadde jeg ski på beina og siden har jeg klart å unngå det der altså jeg har jo
+[pron=uklart]
ikke ski en gang ikke sant
{uforståelig}
2:
* å ja * akkurat *
[latter]
-
1:
så jeg pleier sånn der å feire sånn jubileum da
2:
jo da
{uforståelig}
* å ja
064
-
ja jeg sa det for fleip her i nittennittito til den klassen jeg hadde da "å nå har jeg tjueårsjubileum siden sist jeg hadde ski på beina"
[latter]
063 + 064
-
1:
så denne e vinteren her er passet deg ganske utmerket den da?
2:
[latter]
*
[pron=me-]
den har passet meg
064 + 063
-
1:
utmerket # ja jeg syns den er helt super # og derfor så syns jeg det er veldig greit å bruke vinterferien sin i Kiel eller London eller sånne ting for da er det ingen som forventer
[leende-]
at jeg skal ta ski på beina
[-leende]
[latter]
[-pron=me]
2:
* nei
[latter]
-
1:
så det # men jeg var jo # e jeg måtte le altså når vi kom # til London med altså jeg landa på Heathrow
2:
* nei
-
1:
også hadde vi funnet ut det at vi har god tid for vi tok b- sis- første flyet da det gikk fra Gardermoen klokka åtte # om morningen
2:
* å ja
-
1:
så vi hadde god tid for det at vi kunne ikke sjekke inn før klokka to sånn at vi bare kunne levere bagasjen da
2:
-
1:
så vi skulle ta t-banen # til # e inn til vi bodde i Bayswater
2:
-
1:
[fremre klikkelyd]
og så hadde jeg funnet ut det at ok vi kan ta Piccadilly line # til e Gloucester Road # bytte der # til enten District eller Circle den gule eller grønne
2:
* mm
-
1:
men så sier søsteren min det at det "nei" sier hun
+[lex=hu]
"du burde ven- bytte burde bytte på South Kensington"'
2:
063 + 064
-
1:
å jeg husker de der ja fra vi dreiv å
{uforståelig}
vi òg
2:
*
[pron=me-]
ja for det at det
064
-
på e på Gloucester Road så er det så mye trapper sånn at e det blir så fælt når du skal drive med kofferter opp og ned ikke sant
[-pron=me]
063 + 064
-
1:
tror vi
+[pron=uklart]
erfarte litt sånn i fjor ja
2:
* ja
064 + 063
-
1:
og så "ok" sier jeg "da tar vi den" og så ser jeg når vi sitter på t-banen så ser jeg tydelig
+[pron=uklart]
skandinavisk familie mor og far og to barn
2:
-
1:
men de gikk av på Gloucester Road # men vi går av på South Kensington
2:
* mm
-
1:
og
+[pron=uklart]
# følger jo disse herre pilene ikke sant de gule og grønne
2:
*
[pron=me-]
ja nei jeg husker det
063 + 064
-
1:
veldig godt
[-pron=me]
2:
* ja
064 + 063
-
1:
og kommer der hvor vi da skal gjennom ikke sant så var porten for "closed" sto det
2:
[latter]
-
1:
2:
å ja
-
1:
"nei" sier jeg til venninna mi for for to år siden da vi kom da # så var hele Central line den lå nede for det at de drev og pusset den opp
2:
* å ja
-
1:
og det er jo den du bruker når du skal inn til byen å handle ikke sant # og vi hadde jo valgt hotell på
+[pron=uklart]
i Bayswaterområdet på grunn av den
[latter]
2:
mm
{uforståelig}
* mm * ja
+[pron=uklart]
-
1:
og jeg vet du
{uforståelig}
men det er jo det som er så fint i London er jo at e # selv om det ikke er betjent eller noen ting så er det jo
+[pron=uklart]
alltid vakter der som
+[pron=uklart]
kan svare deg ikke sant # og jeg ...
2:
*
[pron=me-]
ja det er sant det det var veldig
063 + 064
-
1:
greit du fikk hjelp
[-pron=me]
2:
* ja
064 + 063
-
1:
ja og jeg opp og så sier jeg "hva gjør vi nå? vi skal til enten så skal vi av i Queensway"
[pron=uklart-]
sa jeg
[-pron=uklart]
"eller så skal vi av på Bayswater men helst Bayswater nå da" sier jeg # i og med at vi hadde kofferter
2:
-
1:
og så ja nei da måtte vi da ta Piccadilly line til Earl's Court # "ja men jeg kommer jo fra den" sa jeg ja men det fikk ikke hjelpe jeg få- t- fikk ta den tilbake # tre holdeplasser
2:
* ja
+[pron=uklart]
-
1:
og så kunne jeg bytte der # så vi gjorde jo det da så det at og da når vi kommer da til e # Earl`s Court # så ser vi plutselig den derre
+[lang=X]
familien vet du og de var svensker de da
2:
* m * å
-
1:
og så sier jeg "ja
+[pron=uklart]
dere gikk av i Gloucester Road" sier jeg "ja dere hvor gikk hvor dere av " sier de "jo nei vi gikk av på South Kensington men vi ble bare sendt tilbake" ja det hadde jo det òg da
2:
ja
-
1:
* så
+[pron=uklart]
+[leende]
# så vi kom oss til Bayswater og de # og så # så jeg måtte ringe til søstera mi for å fortelle dette herre her for det at vi driver jo
+[pron=uklart]
fleiper sånn med dette her for to år siden hvor vi var der ikke sant
2:
å ja
[latter]
-
1:
og skulle vi
+[pron=uklart]
reise med den rød ikke sant hele tiden og så # er på en
+[pron=uklart]
måte drive og finne hele tiden alternative ruter har aldri kjørte jo til og med buss for to år siden
2:
* mm ja å ja jeg
+[pron=uklart]
{uforståelig}
* ja
-
1:
nå måtte jeg kjøre det en gang for det t-banen sto # så da måtte vi da # på Notting Hill Gate skulle vi bytte vi orka ikke vi skulle hjem det var på onsdagen
2:
* mm * ja
-
1:
var vi så slitne for det var handledagen vår
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
hadde vi g- vandra fra Marble Arch til Bond Street inn i alle butikker og alt ikke sant og vært
2:
* å ja
-
1:
så
[pron=uklart-]
hadde vi vi har har
[-pron=uklart]
først vært nede i Regent Street da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og ## og så sier jeg når vi skal hjem "skal vi orke å gå fra?" satt vi på Central line
2:
-
1:
"skal vi orke å gå fra Queensway" sier jeg vet du "eller skal vi bytte og så tar vi en to hundre" det er jo to hundre meter i mellom de to men liksom det er jo litt da
2:
* mm * ja ja
-
1:
"nei vi bytter" sier venninna mi
2:
* ja
-
1:
ja så vi tar den til Notting Hill Gate # går av og finner da den # e Circle Line som vi skal ta den gule
2:
* ja
-
1:
2:
mm
-
1:
da var klokken fem # det var fremdeles ikke kommet noen bane da klokken var fem på halv seks
2:
-
1:
2:
* å nei
{uforståelig}
-
1:
og da da hadde de jo sagt noe i høytaleren men vi hørte jo ikke hva det var så til slutt så gikk jeg opp og så spurte "nei det var e
[fremre klikkelyd]
signalanlegget på signalanlegget på Central line
2:
-
1:
det var kaputt og det gjorde jo at alle t-banene stoppa ikke sant
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
"ja hva gjør vi da?" sa jeg "vi skal til Queensway Bayswater" nei det beste for oss det var å gå opp og så ta bussen # til Queensway
2:
* ja * m
-
1:
så ja så fant hun jo til slutt gata hvor den bussen gikk i da for det ikke sant hvilken gate går n i? ja ha så fant jeg gata
2:
* ja * ja
-
1:
men det var da feil s- s- s- side så måtte vi over # så kom bussen
2:
* ja
-
1:
og så måtte vi ta den to holdeplasser # så måtte vi uansett
+[pron=uklart]
gå fra Queensway likevel
[latter]
# pluss at det var en halv time seinere #
{uforståelig}
2:
* å
[latter]
*
[pron=me-]
da tror jeg dere vi har
063 + 064
-
1:
bodd i nogenlunde samme område # men jeg husker ikke lenger e navnet på hotellet jeg
[-pron=me]
2:
* mm * det er jo
[pron=uklart-]
det var
[-pron=uklart]
064 + 063
-
1:
men det var e vi måtte legge opp løypa altså
+[pron=uklart]
når vi skulle hjem fordi #
[fremre klikkelyd]
e den siden av Bayswater stasjon den var stengt
2:
* mm * m
-
1:
sånn at e hvis du kom nordfra da og skulle sørover # så kjørte n bare forbi Bayswater
2:
* ja * ja nemlig
-
1:
og da måtte du da bytte og gå tilbake og opp igjen ikke sant så vi måtte hele tiden passe på og
+[pron=uklart]
da er det jo greit med Circle line som virkelig går i en circle
+[lang=English]
2:
* mm
-
1:
bare
+[pron=uklart]
måtte passe på at vi # tok den som gikk nordover # så
2:
* ja *
[pron=me-]
nei da
063 + 064
-
1:
jeg syns
{uforståelig}
veldig gr- det er veldig greit å finne fram og du får litt e informasjon i hvert fall hvis det skulle være noe #
{uforståelig}
vakter
[-pron=me]
2:
* ja du gjør det *
[pron=me-]
for det det er det som er veldig greit
064 + 063
-
1:
med det at det er alltid det er alltid noen som står oppe i der sperra av
+[pron=uklart]
[-pron=me]
2:
* mm mm
-
1:
ja
+[pron=uklart]
for sånn som jeg hadde kjøpt fire dagers kort på forhånd # e for jeg syns det er så greit å ha for da slipper jeg
2:
* mm *
[pron=me-]
ja vi har også kjøpte
-
1:
ja og det kjøp- det må du kjøpe i Oslo da
2:
det ja
{uforståelig}
[-pron=me]
063 + 064
-
1:
å ja trodde vi kjøpte det når vi kom fram
2:
*
[pron=me-]
nei b- i
064 + 063
-
1:
i London så får du kjøpt ett dagers og sju dagers men du får ikke kjøpt fire dagers det får du bare kjøpt i utlandet
[-pron=me]
2:
* å ja
063
-
ja # jøss #
[pron=uklart-]
sier du det?
[-pron=uklart]
?
064
063
-
ja jeg husker ikke lenger jeg
064
-
så # så jeg kjøpte det jeg var nede på Ticketservice i Kronprinsens gate og da ## kosta det to hundre og femti kroner for voksne da gjelder det sone en og sone to
063 + 064
-
1:
ja nei jeg husker det var noe sånt noe
2:
* ja
064 + 063
-
1:
så nei da og da # men så fant jeg ut det at det # vi tok det ikke for søndagen for i og med at når du kommer søndag det blir lite bykjøring da og vi hadde jo Whiteleys det store handlesenteret rett ved oss
2:
* ja
-
1:
så vi var der da og så # tok jeg da t-banekortet til å gjelde fra mandag og ut
+[pron=uklart]
ut torsdag
2:
-
1:
og da # men det var jo noen ganger ikke sant når du stikker det inn så skal det jo opp og da skal jo da den åpne seg
2:
-
1:
hvor det da sto at du skulle søke assistanse og da er det innmari godt da tenkte jeg "tenk om det var sånn her" så den åpner seg ikke # ikke sant
2:
* ja ja da har du ikke sjans
064 + 063
-
1:
ja den åpner seg ikke hva gjør du da hvis du står der og
+[pron=uklart]
turist men da er det så greit ok går du til disse herre herre den derre
+[lang=X]
blå og oransje jakka og sier "ok #
{uforståelig}
"
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og det ...
2:
063 + 064
-
1:
nei det det la vi merke til òg at man fikk liksom hjelp #
{uforståelig}
## nei da
2:
* ja * mm * så det
064 + 063
-
1:
nei da så det # så det # nei da # vi var på Harrod's og drakk
[lang=English-]
full traditional english
[-lang=English]
# eller nei
[lang=English-]
full traditional aftennoon tea
[-lang=English]
2:
* å ja ja ja
-
1:
det er så fint altså
2:
ja
[latter]
-
1:
2:
ja det er det
-
1:
da får du hele og vi fikk så mye te for det at denne gangen så var kelneren for det var veldig få
2:
ja * ja
-
1:
så det var kelneren hun var veldig oppmerksom så hun
+[pron=uklart]
var stadig vekk bortom og helte oppi te så legger a plutselig merke til at # tekanna var tom
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
så gikk hun å fylte på nytt med kokende vann # så vi fikk to tekanner til samme pris ikke sant og det
2:
* jøss * ja * ja * ja
063
-
ja nei det er all right med sånn storbyferie
064
063 + 064
-
1:
vi var der i fjor eller vi var fire je- damer det var svigermor og # svigerinne og så var det ei
+[pron=uklart]
på tjue nei nitten var a
+[pron=uklart]
vel
2:
* ja * ja
-
1:
aldri gått i så mye skobutikker jeg # hun skulle inn i alle skobutikkene
+[leende]
2:
*
[latter]
064 + 063
-
1:
det er noe med det # men det er sånn som # første gang når jeg var der jeg har aldri inn i så mange sportsskoforretninger
2:
[latter]
-
1:
2:
å ja
-
1:
for da hadde vi med han eldste nevøen min da gikk han altså hadde akkurat begynt på ungdomsskolen
2:
* ja
-
1:
og han skulle ha basketsko # men du vet når du er fjorten år og skal ha basketsko så skal du ikke ha hvilke som helst basketsko
2:
* ja
063
064 + 063
-
1:
nei # så jeg har aldri vært innom så mange sånn derre
+[lang=X]
skoforretninger som har hatt da basketsko
2:
*
[latter]
* ja
063 + 064
-
1:
nei det em #
[fremre klikkelyd]
ny erfaring
[latter]
2:
* så
064 + 063
-
1:
og det i f- for to år siden så da var jo niesen min med og hun var jo da gikk
+[pron=uklart]
jo hun i åttendeklasse ikke sant
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og hun skulle ha klær og hun skulle jo ikke ha klær i de samme butikkene som søstera mi og jeg
[latter]
2:
*
[pron=me-]
nei
[pron=uklart-]
det var
[-pron=uklart]
063 + 064
-
1:
nei vi var nok i litt annen
[latter]
[-pron=me]
2:
[latter]
064 + 063
-
1:
så det var liksom # det er noe med det det der altså hvem du drar sammen med altså # så det
2:
å guri
+[lang=X]
ja * ja * ja
[latter]
-
1:
til slutt og ingenting var bra nok ikke sant og så ble det en bulk her og så det ble det en bulk der og så kunne ikke ha det
2:
* å ja
[latter]
-
1:
jeg tror det var siste dagen jeg da fant hun et skjørt og to gensere og endelig som a kunne ta #
[stønning]
#
[stønning]
"kjøp det kjøp det"
[latter]
2:
[latter]
* ja * ja * ja *
[latter]
ja
+[leende]
[latter]
063 + 064
-
1:
ja nei
[pron=uklart-]
så jeg
[-pron=uklart]
# vi tar en storbyferie M3 og jeg alene # til #
[fremre klikkelyd]
# da
+[pron=uklart]
lurte vi på Barcelona vi kanskje
2:
*
[pron=uklart-]
nei da
[-pron=uklart]
064 + 063
-
1:
ja det s- ha # jeg har aldri vært der men e jeg har ei
+[pron=uklart]
venninne som har vært i Barcelona hun var veldig hun
+[lex=hu]
hadde ikke mye fritid
[pron=uklart-]
de dem der de
[-pron=uklart]
bare vandra altså
2:
* ja
-
1:
hadde ikke tid til å reise hjem og skifte til middag en gang liksom for skulle ha med seg alt # for sånn oval de hadde vel reist på # det var da det var valg sist
2:
mm * å nei akkurat * ja
-
1:
2:
ja
-
1:
så da reiste de tror jeg torsdag og så kom de hjem natt til tirsdag eller noe sånt noe for de var borte over valget
2:
-
1:
2:
å ja akkurat mm
-
1:
så # nei så jeg jeg har aldri vært i aldri vært i Barcelona # det har jeg ikke
2:
ja ja * nei *
[pron=me-]
nei jeg har ikke
063 + 064
-
1:
vært så mange steder jeg heller
[pron=uklart-]
altså så
[-pron=uklart]
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
men Lisboa er
064 + 063
-
1:
også fin altså
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
mm * ja
-
1:
jeg har bare vært på dags- altså den ene gangen jeg var i Lisboa så kom vi # den ene dagen og så lå vi over
2:
-
1:
og så nå i sommer så var jeg der bare en dag # så det
2:
* ja mm
-
1:
2:
ja
-
1:
så Lisboa
+[pron=uklart]
også veldig fin altså # det er jo mange byer som er fine og dra til som
+[pron=uklart]
sånn storbyferie
2:
* ja * ja det er mange mange byer ja det er sant det * det er det
063 + 064
-
1:
mm # så var var M3 var en del nede i Riga # par år siden så da var jeg og besøkt n
+[pron=uklart]
det
+[pron=uklart]
var i desember da så det var jo litt kaldt da
2:
* det er sant * å ja
-
1:
2:
ja
-
1:
men det var også e koselig i den liksom
+[pron=uklart]
gamlebyen der og # da var det julemarked og sånn og så det
2:
* mm * å ja
-
1:
og der var det jo så billig å drikke og spise
2:
064
063 + 064
-
1:
mm # også så hyggelig # mm # ja
2:
* mm
064 + 063
-
1:
nei det er mange det er mange mange mange mange steder jeg kunne tenkt meg reist til altså
2:
*
{uforståelig}
ja * ja * ja * mm
-
1:
skulle hatt masse penger # og masse fri
[latter]
2:
* ja
[latter]
ja
[latter]
063 + 064
-
1:
ja
+[pron=uklart]
for ja koster en del og så det # så
[fremre klikkelyd]
vi får se ja
2:
*
{uforståelig}
064 + 063
-
1:
vet ikke jeg # jeg har ikke gått nok i Stockholm
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
jeg har vært i Helsinki # København har jeg vært en del i selvfølgelig # men
2:
* ja * mm
063 + 064
-
1:
nei så vi var vi i var i ikke nå i høstferien men forrige så var vi der i Euro Disney # så da tok vi en kjapp tur inn i Paris da
2:
* å ja * mm
-
1:
var ikke så lange turen da så men
+[pron=uklart]
måtte til Eiffeltåret
[latter]
ungene
2:
* nei *
[pron=me-]
ja for jeg
064 + 063
-
1:
jeg var der nå i sommer ## i Paris det vil si vi bodde jo da litt utafor ikke sant men # det var jo noe inne så jeg vært
[-pron=me]
2:
* mm
-
1:
jeg har nå iallfall fått vært i Eiffeltårnet men jeg var ikke på toppen altså jeg var bare i andre platting
2:
* å ja
-
1:
jeg har høydeskrekk ikke tale om
2:
ja *
[pron=me-]
nei det har ikke jeg
063 + 064
-
1:
men jeg kom på slutten av heisen da begynte jeg å lure på hva hadde jeg begitt meg ut på det var høyt altså
[-pron=me]
2:
* mm *
[latter]
-
1:
når
+[pron=uklart]
jeg kom opp på plata så var det liksom greit men e #
[lang=X-]
guri malla
[-lang=X]
du
+[pron=uklart]
så jo hele Paris
2:
* ja ja * ja
-
1:
det var # svært
[latter]
{uforståelig}
men når jeg sto der i heisen
[trekker pusten]
[stønning]
2:
ja * ja *
[pron=me-]
ja så det
064 + 063
-
1:
men så jeg fikk med meg Eiffeltårnet så var jeg på Louvre
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og så var jeg på Versaille
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
så de liksom fikk med det og så en sånn båttur på Seinen da hvor du
2:
* ja ja ja *
[pron=me-]
ja jo vi tok
063 + 064
-
1:
litt e båt nei nei nå roter jeg det var i London
[-pron=me]
2:
ja mm
-
1:
[latter]
da tok vi båt
2:
det var London ja
[latter]
064 + 063
-
1:
ja for det kunne jeg tenkt meg London
[pron=uklart-]
det har jeg
[-pron=uklart]
aldri gjort men det har vært såpass kjølig at e
2:
* ja * ja
{uforståelig}
Tower mm
063
-
nei for vi # jeg tror vi dro i april # mai men det var ganske varmt når vi var der
064 + 063
-
1:
ja fordi at for for fire år siden så var jeg i London i april da var jeg der påsken og da var påsken i begynnelsen av
+[pron=uklart]
april
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og da var det skikkelig varmt altså det
+[pron=uklart]
vi kom da kom vi også
+[pron=uklart]
søndag vi kom da
+[pron=uklart]
forholdsvis seint på søndag da da
2:
-
1:
mandagen så begynte det å bli vi kom i regn og mandagen så begynte det å bli ganske varmt
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
tirsdag så var det # en og tjue varmegrader altså # tirsdag i begynnelsen av april folk gikk jo i kortbukser altså greit engelske damer går jo i bare strø- uten bare bein i sandaler men
2:
* ja jeg tror det var noe lignenede med oss * ja * ja stemmer det * jo jo
[latter]
-
1:
når mannfolka begynte å gå i t-skjorte og shorts altså # da ...
2:
ja * ja * ja * ja
063 + 064
-
1:
nei for det var såpass at vi måtte kjøpe oss noe t-skjorter for det var så varmt
2:
* mm ja
-
1:
og det hadde vel begynt å blomstre så vidt der tror jeg og det hadde i hvert fall ikke i Norge # ja
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
nei
064 + 063
-
1:
fordi det blomstra jo en del som blomstra nå de hadde jo sånne hengende ute med stemorsblomster blant annet og # og sånn det hadde de jo
[-pron=me]
2:
* å ja * akkurat
-
1:
men e # det # det er teateret som begynner
2:
-
1:
2:
ja de begynner
-
1:
* skal ha forestilling klokka fire nemlig ja
2:
ja skal forestilling kl- * å ja
AMB
064 + 063
-
1:
nei vi skal ikke jeg skal
+[pron=uklart]
men de skal antakelig bare
2:
* nei *
[pron=me-]
jeg får vel gjøre det jeg
063 + 064
-
1:
styra så hun
+[lex=hu]
med hun
+[lex=hu]
F2 # så jeg må så jeg må jo kanskje se på forestillingen
[latter]
[-pron=me]
2:
*
[pron=uklart-]
gjorde du det?
[-pron=uklart]
064 + 063
-
1:
ja nei
+[pron=uklart]
altså det # men nei da så # nei men altså
2:
*
[stønning]
-
1:
jeg tror kanskje altså # ikke vi setter nok pris på Oslo heller jeg på en måte så trur jeg vi skulle ha lekt tur- skikkelig turister i egen by # jeg tror det
2:
* mm ja * ja det er sant det er sant
063 + 064
-
1:
det har vært flinkere til når vi hadde besøk e i yngre dager da viste vi fram slottet og Bygdøy og
2:
* ja * ja * ja
064 + 063
-
1:
det er noe med det for ikke sant har du hvis du har besøk enten helst fra utlandet da # men iallfall besøk
2:
ja
-
1:
da blir det mye til at da tar du med folk og ser på Holmenkollen og Frognerseteren og
2:
* ja Holmenkollen ja * ja
+[leende]
gjør det
-
1:
så # så egentlig så burde man # prøve # og tenke som så at e "nei nå skal jeg være turist i egen by"
2:
* mm * mm mm
-
1:
jeg tror du hadde funnet en del vandre sånn e det blir jo aldri til at du vandrer gatelangs bare for å s- kikke i hvordan det er i her og der og sånt noe det
2:
er det ja * nei * ja nei det er sant det
-
1:
så det er jo
2:
* ja
063 + 064
-
1:
og så syns jeg også det overdriver mye at det skal være så dyrt i Norge òg jeg jeg syns e jeg syns nedover det koster der òg altså
2:
* ja jeg syns også det
064 + 063
-
1:
ja # nei for det jeg hørte jo nå at altså hvis du tok med husleia så var London dyrere enn enn Oslo # men ellers så var jo Oslo det dyreste
2:
*
[latter]
* mm
-
1:
men altså jeg tenker på det selvfølgelig enkelte en del ting når det gjelder matvarer # men jeg måtte kjøpe # jeg måtte kjøpe nytt batteri til kameraet mitt
2:
* ja da det .. * ja mm
-
1:
og det betalte jeg sju pund nittini for og hvis du sier at det er ganger tolv og tjue da # så er jo det en det en del # åtte ganger tolv kan du si
2:
* mm * mm * ja
-
1:
og så da jeg sier dette herre her i fotoforretninga her hjemme for det at det finnes ikke garanti på sånne batterier det er bare batteri på klokker det
2:
* nei * å ja
064 + 063
-
1:
ja ikke på fotoapparat
2:
* nei * nei
+[pron=uklart]
063
064 + 063
-
1:
nei # men da koster det
+[pron=uklart]
sytti og jeg syns han sa syttitre kroner her jeg # så da er det billigere
2:
* å ja
-
1:
2:
ja ja
-
1:
så # så det er jo ikke så veldig veldig mye billigere alt mulig andre steder da så det
2:
*
[pron=me-]
nei jeg syns ikke det altså
063 + 064
-
1:
vi vi kommenterte det nemlig for det liksom skal være så dyrt i Norge mm
[-pron=me]
2:
* ja * ja
064 + 063
-
1:
ja for det # var
+[pron=uklart]
litt sånn # det som er dyrt er jo å
+[pron=uklart]
reise det er dyrt e når du reiser på t-baner kan du si # det er det jo
2:
* nei * ja * mm * ja sånn ja * ja * mm
-
1:
men e ## ja jeg vet ikke hvor mye mye Oslokort ville koste jeg for fire dager # det vet jeg faktisk ikke
2:
063
-
nei # det har jeg ikke prøvd
064 + 063
-
1:
nei # bare tenker på det i forhold til sånn # for vi betalte altså fra Heathrow til Bayswater så tok vi jo t-banen
2:
*
[latter]
* koster vel litt da men ... * mm
-
1:
og det kostet em # tre pund åtti
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
hvis du sier fire ganger tolv førtiåtte kroner
[pron=uklart-]
så er det ikke
[-pron=uklart]
men # så det er jo ikke veldig billig men det jo ikke akkurat så dyrt heller da så det er
2:
* mm * nei nei da det
-
1:
så jeg vet ikke
2:
nei da det koster
-
1:
{uforståelig}
skal du ha mer kaffe?
2:
063
064 + 063
-
1:
nei da det # nei da og
+[pron=uklart]
det
2:
* mm
-
1:
nå ser det jo i hvert fall ut som vi begynner å få bra vær her hjemme da
[pron=uklart-]
men den
[-pron=uklart]
så var det
2:
ja
[pron=uklart-]
artig òg
[-pron=uklart]
* mm
[pron=me-]
å det
063 + 064
-
1:
var så deilig # i går og så lysere
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
lyst går på jobben og # hjem og # blir et annet liv # du eksisterer litt etter jobb og
2:
* ja det er det
[stønning]
* blir det
064 + 063
-
1:
ja # og det er sånn at når jeg går om morningen # og så var det en jeg e en som bor i nærheten av meg da som hadde følge med de siste metrene fram til bussen i dag
2:
*
{uforståelig}
-
1:
og det er så
{uforståelig}
jeg
+[pron=uklart]
vet ikke hvor hun er fra jeg men er ikke født i Norge da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og da var liksom # "å det er så deilig det lyst nå" #
[latter]
og da er liksom da er klokka ni over sju om morningen og da kan du se at sola holder på å begynne og stå opp ikke sant
2:
* ja
[latter]
ja * m * å ja
-
1:
sånn at "å det der
+[pron=uklart]
er sol og sommer" # så # men det
2:
* ja * det er deilig
-
1:
nei for jeg så etter vi skal stille klokka # tilbake igjen da eller # ikke tilbake fram # fram til sommeren den em
[fremre klikkelyd]
første påskedag
2:
* mm
-
1:
2:
m
-
1:
eller natt natt til første påskedag blir det påskeaften blir det # påskeaften blir nei
2:
* ja det blir vel da ja mm * ja ja
063
064 + 063
063
064 + 063
-
1:
ja # jo det blir påskeaften # det blir det
[latter]
## så
2:
* ja * nei det blir det *
[latter]
063
064 + 063
-
1:
da blir det enda lysere om kvelden da # det gjør det jo # men nei men det er utrolig deilig nå altså
2:
* mm * mm * ja
-
1:
men jeg så på skulle ikke bli så veldig fint vær resten av uka hva
+[pron=uklart]
trur jeg
2:
ja
+[pron=uklart]
063
-
jeg fikk bare med meg i helgen at den snøen forsvant i hvert fall den lille vi fikk
064 + 063
-
1:
ja # for det skulle være varmegrader i dag og # tirsdag men så var det trur jeg det sto null på onsdagen
2:
* m
+[pron=uklart]
* mm
-
1:
2:
å ja
-
1:
så det jeg frykter da er at det ikke er blitt helt borte ikke sant så blir det is
2:
* å ja
-
1:
2:
ja
-
1:
det ## det liker jeg ikke
2:
* det er sant
063
-
nei # nei # det er litt ekkel
+[pron=uklart]
064 + 063
-
1:
[fremre klikkelyd]
men # nei #
[pron=uklart-]
får vi
[-pron=uklart]
##
[latter]
hva mer skal vi prate om nå da?
2:
* ja * mm *
[latter]
063
-
har vi lang tid igjen eller?
AMB
-
e dere har jo holdt på å i cirka en halvtime nå da
063 + 064
-
1:
akkurat ja mm
2:
{uforståelig}
AMB
-
men det spørs jo om dere hvis dere har lyst til å holde på lenger så
064 + 063
-
1:
[latter]
jeg bare merker at du blir litt mer sånn derre
+[lang=X]
"e ja"
[latter]
2:
[latter]
* ja
[latter]
-
1:
ja
2:
nei da
AMB + 064
-
1:
altså det er masse man kan snakke om sånn e TV for eksempel ser dere på TV for eksempel Grand Prix eller noe
2:
* ja
063 + 064
-
1:
Grand Prix måtte vi
[latter]
den fikk vi med oss
[latter]
2:
* ja Grand Prix ja den må vi snakke om
064 + 063
-
1:
den fikk jeg med meg
2:
[latter]
* ja
064 + 063
-
1:
ja ja ja fikk med meg den jeg sendte en tekstmelding til en venninne av meg at liksom nå
+[pron=uklart]
"forberedere du deg nå? lader du nå psykisk opp til den?" ikke sant
2:
* ja
-
1:
det er sjelden noe særlig å høre på men man må jo se det
2:
[latter]
* ja ja
-
1:
og så fikk jeg sånn tekstmelding akkurat da Endresen holdt på at "jøss # er det ett eget ett for opera?"
[latter]
2:
-
1:
den var jo helt den var nydelig den sangen men den hadde jo ikke noe i Grand Prix å gjøre
2:
* mm * nei
063
064 + 063
-
1:
det er jo det # men samtidig så er jeg ikke helt sikker på den derre
+[lang=X]
Wig Wamen heller da
2:
*
[latter]
063 + 064
-
1:
nei jeg håpet egentlig litt på hun Erdal da # men så de guttene var fine
2:
* ja * jeg syns ikke den var noe ...
064 + 063
-
1:
ja ja Cheesy Keys # han M4 som synger der
2:
* mm
-
1:
2:
ja
-
1:
det er sønnen til en som gikk i klassen min på videregående # og han er så lik faren sin
2:
* m
-
1:
2:
å ja
-
1:
han blir mer og mer lik faren sin altså #
[stønning]
2:
* akkurat
-
1:
[fremre klikkelyd]
og det # nei da men nei fordi # første gang jeg hørte den derre
+[lang=X]
med Jorun Erdal så syns jeg den var litt sånn e # litt treg
2:
{uforståelig}
-
1:
2:
å ja
-
1:
men så da jeg hørte n om igjen etterpå så syns jeg den var bedre
2:
* ja det er noe med det å høre fler- mm
-
1:
men e # men den altså det er klart den Wig Wam det var fart i n men altså som jeg skreiv til han vennen meg da
2:
-
1:
at
+[pron=uklart]
# jeg satt og følelsen at jeg satt og så på Sky Channel fra åttitallet jeg med Europe ikke sant
2:
*
[latter]
-
1:
det var jo helt som å høre Europe
2:
*
[pron=me-]
ja da de er jo litt spesielle
063 + 064
-
1:
vil nok gjøre seg bemerket i hvert fall men vi
{uforståelig}
vi har sendt Sámiid Ædnan før så kan
[pron=uklart-]
vi sende noe sånn
[-pron=uklart]
[-pron=me]
2:
* ja * men altså ... * ja ja ja
064 + 063
-
1:
og det er ikke sikkert han kommer med i finalen en gang # det er jo det det sto i avisene vet du
2:
* å ja
063 + 064
-
1:
er det noe før de blir med?
2:
* ja fordi at i og med at Norge
064 + 063
-
1:
ja fordi at ikke fordi vi
ikke kom # ja kom tredje sist eller et eller annet sånt noe
2:
* å ja vi kom på siste var det sånn
064 + 063
-
1:
så må vi ha en semifinale først # for det sto jo det at de derre
+[lang=X]
Wig Wam skulle representere Norge i finalen det vet vi jo ikke
2:
* å * å ja
-
1:
* for den semifinalen går torsdag før e # før finalen
2:
å nei
+[pron=uklart]
det har jeg ikke fått med meg
-
1:
2:
akkurat
-
1:
så det så hvis vi ikke kommer med da heller så er det akkurat det samme året etter
2:
-
1:
for du må være # jeg tror det er at du må være blant de # er det ti beste eller et eller annet sånt? for å garantert å komme med året etter
2:
* garantert ja jo det kan vel stemme
-
1:
2:
mm * ja
-
1:
så # det
[fremre klikkelyd]
# nei # jeg s-
[sukking]
nei jeg vet ikke jeg # det er det
+[pron=uklart]
2:
* ja *
[pron=me-]
[pron=uklart-]
nei liksom må liksom
[-pron=uklart]
063 + 064
-
1:
ha det med seg som du sier # hvis du er hjemme i hvert fall
[-pron=me]
2:
* må ja * må ha det med altså
063
064 + 063
-
1:
så det # så derfor så syns jeg det har vært litt gøy å se
+[pron=uklart]
på den Memo # for der har du jo
+[pron=uklart]
fått et glimt fra andre andre em Grand Prixer ikke sant
2:
* ja ja ja ja * ja er litt moro det da
[latter]
-
1:
og det er mye der jeg har glemt altså # utrolig mye
2:
* er mye rart * å ja *
[latter]
-
1:
så det jeg men jeg husker jeg husker innmari godt den e # da Teigen hadde den e skjelettdrakta
2:
* å ja
-
1:
for da hadde jeg den første klassen jeg hadde her da det vil si jeg hadde dem ikke da jeg de gikk i åttendeklasse
2:
ja
-
1:
så hadde jeg dem med meg ned til # vi var jo mange var vi da? tolv tolv tretten stykker # som blei med ned til Halden
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
for det en som hadde vært lærer her som dem hadde hatt i gym # han hadde begynt på lærerskolen
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så han hadde et hus der nede i Halden da sammen med broren og søstera si så vi bli invitert ned så vi reiste ned med toget # fredag og så reiste vi hjem søndag kveld
2:
-
1:
og da husker da var det da satt vi og så på den norske finalen og da var det den derre
+[lang=X]
skjelettdrakta det husker jeg altså # så det
2:
* å ja *
[latter]
063 + 064
-
1:
ja husker vi satt hjemme og så på det det er et
+[pron=uklart]
sånn tomrom e atten til noen og tjue da så jeg ikke så ofte på det da # men så # pleier vi å se på det
[latter]
2:
* ja * nei
064 + 063
-
1:
jeg husker aller første gangen jeg da gikk jeg i annenklasse # og da var jeg i bursdagsselskap
2:
-
1:
[fremre klikkelyd]
hos e gikk et par tvillinggutter i klassen min oppi Utmarkveien
2:
-
1:
og så var vi invitert en del i bursdag og så # så det må jo vært i ## e ## hm # det må ha vært i seksti det da # må vel ha vært det
2:
* ja *
[pron=me-]
ja er du
063 + 064
-
1:
vokst opp her på Bøler?
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
jeg ja jeg var
-
1:
to og et halvt år når jeg flytta til Bølerveien ## så ## så jeg har gått på Bøler skole hele tiden
[-pron=me]
2:
* å ja * akkurat * å
063 + 064
-
1:
har d- har du gått her selv òg? # det var ikke jeg klar over
2:
ja ja
{uforståelig}
064 + 063
-
1:
jo begynte i nittenfemtiåtte jeg # også gikk jeg her
+[pron=uklart]
gikk jeg ut i gikk jeg ut sjuende i femogseksti og så # kom jeg tilbake som vikar i skoleåret sytti syttien
2:
* ok
[latter]
å nei altså
+[pron=uklart]
[latter]
ja * ja jeg har gått her selv jeg òg så
+[pron=uklart]
-
1:
og så kom jeg tilbake som lærer i syttitre # nesten syttitre
2:
* m
-
1:
2:
oi # akkurat
-
1:
så det nei da og da # men nei for da husker jeg vi var bursdagsselskap så det må ha vært # det må ha vært i seksti
2:
-
1:
for i allefall så hadde de som bodde rett over gangen for disse her guttene i klassen min da de hadde TV så ble vi invitert over hele bursdagsselskapet til å få se
2:
* å * jøss
[latter]
-
1:
og jeg husker at vi satt på gulvet med sånne øyer ikke sant #
[lydmalende ord]
2:
*
[latter]
*
[latter]
akkurat
-
1:
og da må det altså det det var Grand Prix og jeg mener liksom å huske å at jeg så den derre samedrakta til Nora Brockseth ikke sant # for hun
+[lex=hu]
hadde jo den på seg
2:
* ja * ja * å ja * ja det var først ja
-
1:
2:
ja
-
1:
så # nei det # det var litt spennende da med TV
2:
*
[latter]
*
[pron=me-]
ja ja
063
-
det var jo det # å jeg husker jeg hadde satte # båndopptager foran TV og skulle ta opp sanger
[latter]
064 + 063
-
1:
ja vi hadde # ja på TV-en så tok jeg vel ikke opp men vi hadde skikkelig en sånn ordentlig båndopptager ikke sant # til
+[pron=uklart]
radioen
2:
[latter]
* ja * ja * mm
-
1:
og så kunne vi bruke radioen som høytaler for vi hadde sånn på- og av-knapp med med lyd
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
sånn at det vi sang gjennom radioen og
[latter]
{uforståelig}
båndopptager # og så tok vi opp # det gjorde vi # så det # nei da
2:
* å ja jøss
[latter]
* mm
[pron=uklart-]
ja gud
[-pron=uklart]
-
1:
det var jo altså det var jo sånn
2:
{uforståelig}
063 + 064
-
1:
det var ikke så mange an- andre kanaler å velge mellom akkurat
2:
* det var jo ikke det
064 + 063
-
1:
husker vi fikk TV til # når var det da? ## nittensekstitre trur
+[pron=uklart]
jeg
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
må ha vært det # og da hadde jeg hver fredag jeg hadde sånn avtale med moren min
2:
* m * ja
-
1:
det var jo Detektivtimen vet du
[pron=uklart-]
så var det
[-pron=uklart]
Perry Mason # ja
2:
ja ja ja
[latter]
-
1:
og da hadde jeg avtalt fordi at det venninnen min de hadde TV # og da hvis Perry Mason # begynte rett etter Dagsrevyen og Dagsrevyen var jo fra åtte til halv ni
2:
-
1:
hvis Perry Mason begynte halv ni da var det greit da kunne jeg se den
2:
* ja * å ja ja
-
1:
men hvis det var et program mellom Dagsrevyen og Perry Mason da fikk jeg ikke se for da ble det altfor sent for vi gikk jo på skolen på lørdag ikke sant
2:
* å ja * å ja
-
1:
så det var jo skoledag dagen etter
2:
ja
063
064 + 063
-
1:
mm # så det # men nei da så
2:
*
[latter]
*
[latter]
063 + 064
-
1:
nei men du jeg lurer på om kanskje jeg må snart komme meg hjem jeg for jeg skal hjem på trening og litt sånn så # hvis det er greit
2:
* ja * ja * ja
AMB + 063
-
1:
nå har dere holdt på lenge # så ja
[latter]
da kan vi kan vi godt slå av
2:
* ja * ja
[latter]
064 + 063
-
1:
fått med oss alle ...
2:
* ja