Program
of
Transcribed by Signe Laake,
version 21
of 050707
report - Samtale - bekjente
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
AMB
-
dere kan egentlig bare starte og prate i vei
079 + AMB
-
1:
[kremting]
ja hvor var vi #
[latter]
2:
{uforståelig}
begynne med et eller annet
[latter]
080
-
nei e skulle jeg fortelle deg om layouten på ...
079 + 080
-
1:
nei du du snakket om at du hadde truffet en assistent delprosjektleder assisterende delprosjektleder
2:
ja * ja
[pron=me-]
assisterende
080
-
delprosjektleder det er en tittel som er litt sånn ## det blir ikke mye ## vanskeligere enn det og ta en tittel på alvor
[-pron=me]
079 + 080
-
1:
nei jeg vet ikke hvor la-
{uforståelig}
2:
{uforståelig}
080 + 079
-
1:
assisterende delprosjektleder for og så en
+[pron=uklart]
sånn bitte lite delprosjekt av et ikke så veldig stort prosjekt
2:
{uforståelig}
079 + 080
-
1:
men han må jo da være helt nederst på rangstigen
2:
-
1:
det betyr jo egentlig vaskehjelp gjør det ikke det?
2:
*
[pron=me-]
nei han hadde med s- han hadde
080
-
hadde med seg en
[-pron=me]
079 + 080
-
1:
[leende-]
hadde med seg en også ja
[-leende]
2:
* ja ja ja
080 + 079
-
1:
satt helt stille og sa
{uforståelig}
2:
*
[kremting]
[pron=me-]
var
+[pron=uklart]
han
079
-
assisterende delprosjektlederassistent
[-pron=me]
080 + 079
-
1:
[pron=uklart-]
nei jeg vet ikke hva hun va-
[-pron=uklart]
ja det var en hun men e jeg fikk ikke tak i hun var helt stille liksom
2:
* ja *
-
1:
viseassisterende delprosjektleder
2:
* liksom * ja
080 + 079
-
1:
nei men det kanskje prosjektdeltager
[latter]
[leende-]
rett og slett
[-leende]
2:
*
[pron=me-]
ja
[latter]
079 + 080
-
1:
være prosjektdeltager det ja det sier jeg også jeg er prosjektdeltager
[-pron=me]
2:
* ja ja
-
1:
det er sånne termer man aldri bruker
2:
* m
080
-
han hadde en
+[pron=uklart]
motpart i Telenor som også da var # assisterende delprosjektleder på samme prosjekt
-
som eller sånn
+[pron=uklart]
delprosjekt så det var
079
-
jeg synes det er litt typisk jeg jeg
+[pron=uklart]
synes det er ganske ofte at # eller d- det er noen som har en tendens til å legge for mye informasjon i det de skal snakke om
080 + 079
-
1:
[fremre klikkelyd]
hvis du har en tittel som er på over sju stavelser så
{uforståelig}
liksom
2:
* ja ja
079 + 080
-
1:
jeg tenker på også hvis man spør deg hva du har spist til middag ## i går
2:
* mm
+[pron=uklart]
* mm
-
1:
så kan du si enten kan du si jeg
+[pron=uklart]
spiste biff
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
ellers så kan du si jeg spiste en en hvitløksbresert oksefilet
2:
080 + 079
-
1:
[fremre klikkelyd]
ellers så kan du si "jo jeg fikk en mail
+[lang=English]
i fra matprat dot
+[lang=English]
[pron=stavet-]
n o
[-pron=stavet]
og så" ja
2:
[latter]
* ja ja
-
1:
en lang historie
2:
[pron=me-]
og så går gjennom hele oppskriften
079 + 080
-
1:
liksom det er
[-pron=me]
2:
ja
-
1:
det var ikke det jeg lurte på
2:
ja
-
1:
*
[latter]
2:
nei
[latter]
080 + 079
-
1:
jeg lurte egentlig ikke på
[leende-]
noen ting
[-leende]
ville bare ha noe å si
2:
[latter]
[leende-]
nei
[-leende]
[latter]
079 + 080
-
1:
ja
[pron=uklart-]
det er
[-pron=uklart]
akkurat det blir litt sånn da
2:
mm ja
-
1:
litt som
+[pron=uklart]
dette faktisk
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
{uforståelig}
fortelle
+[pron=uklart]
meg altså # Marikollen ligger i Rælingen ## kommune
2:
* ja * mm * kommune
-
1:
ja og # jeg er da litt confused
+[lang=English]
på # Marikollen Rælingen i og for seg også og Lørenskog # em
2:
* mm
-
1:
litt Skedsmo ## litt ikke sant Lillestrøm hvor er det hva er og hva er
+[pron=uklart]
2:
* ja
[latter]
ja
080 + 079
-
1:
nei det er # det ligger sånn Lørenskog s- e grenser til Oslo
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
og så til Skedsmo og Rælingen
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
som grenser til hverandre # og ingen av de ingen av de grenser til Oslo
2:
* som grenser til hverandre ja
079
080 + 079
-
1:
ja
2:
* ok
-
1:
så Marikollen ligger i # i den delen av Rælingen som er nærmest Skedsmo og Lørenskog
2:
079
080 + 079
-
1:
m
2:
-
1:
jeg har løpt opp unnarennet i Marikollen # i full militæruniform med ryggsekk og gevær
2:
-
1:
* det er skikkelig tungt
2:
aha
-
1:
det var veldig glatt
2:
ja det skjønner jeg
079
-
var du stasjonert uti der vært på Lahaugmoen eller noe sånt?
080
079
-
du er i Heimevernet selvfølgelig
080
079
080 + 079
-
1:
men ja men det er småforskjeller det går noen kommunegrenser der på en måte så
[latter]
ja
2:
*
[latter]
-
1:
Lillestrøm ligger da # i Skedsmo # det er det største # stedet i Skedsmo
2:
* det ligger i Skedsmo ja
-
1:
eller b- by de er veldig bevisste på å kalle det by
{uforståelig}
2:
*
[pron=uklart-]
så det er
[-pron=uklart]
nettopp
-
1:
det blir neste generasjon i min familie tror jeg før noen kommer til å kalle det en by men jeg
+[pron=uklart]
2:
079 + 080
-
1:
hvor mange er det som bor i Lillestrøm da? tretti tusen førti tusen
2:
*
[pron=me-]
ja det er noe
080 + 079
-
1:
altså det er jo flere enn i mange av de ## mange av sånn det og det fylkets største by
[latter]
[pron=uklart-]
men e
[-pron=uklart]
[-pron=me]
2:
* ja ja ja
079 + 080
-
1:
men er Lillestrøm by har bysta- det ha- det har bystatus?
2:
{uforståelig}
080
-
ja de ja nå velger man vel det sjøl
079
-
å ja det tror jeg kanskje man gjør ja
080 + 079
-
1:
så em de forekommer vel i veiboka og greier som # by
2:
* mm
-
1:
mm
[fremre klikkelyd]
og har egne sider i Romeriks Blad som det står "Byen" sånn ## bysidene liksom
2:
* aha jeg forstår
079
080
079
-
ok men det var de tre og så var det men e ...
080
-
Strømmen ligger også i Skedsmo da
079
-
{uforståelig}
i Skedsmo ja
080 + 079
-
1:
* m ## og så er du på vei til Gardermoen plutselig og da er det Ullensaker og sånt som kommer
{uforståelig}
2:
* jeg
{uforståelig}
* ja
[pron=me-]
men hvis du
079 + 080
-
1:
for eksempel da
{uforståelig}
kjører utover og så e tar ikke av # mot e Karihaugen eller mot SiA liksom
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
men du tar av Olavsgård
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og så skal du
{uforståelig}
til glattkjøringsbanen på Fetsund eller skal # som man jo har skullet
+[pron=uklart]
en gang
2:
*
[latter]
ja da ja ja
-
1:
em ## hva heter det der ute da
+[pron=uklart]
?
2:
080
079 + 080
-
1:
heter det Fet ja det er Fet kommune
2:
* m
080
079
080 + 079
-
1:
{uforståelig}
sier "fett" men det staves med en t
2:
[pron=uklart-]
ja det er det men
[-pron=uklart]
ja
-
1:
m
2:
-
1:
så dere måtte dit for å jeg trodde dere hadde egne sånne ...
2:
079 + 080
-
1:
ja vi har vå- altså på Slemdal så har jo alle private glattkjøringsbaner selvfølgelig # men
[latter]
2:
* ja ja ikke sant
[latter]
-
1:
{uforståelig}
2:
[pron=me-]
det blir jo ikke
080 + 079
-
1:
strødd
[latter]
[-pron=me]
2:
ja
[latter]
080 + 079
-
1:
nei ja
[latter]
2:
*
[latter]
079 + 080
-
1:
[leende-]
{uforståelig}
det er akkurat det
[-leende]
[latter]
2:
[latter]
-
1:
det var litt sånn
[pron=uklart-]
nei men nei
[-pron=uklart]
men det var der man dro
2:
* ja
-
1:
2:
mm
-
1:
den var skitkul
+[lang=x]
det kuleste var når man var tilbake på fase to eller hva det het som vi hadde når vi tok lappen
2:
* mm mm
080 + 079
-
1:
med egen eller fars bil egentlig ja
2:
*
[pron=me-]
ja nå var jeg hadde min
079 + 080
-
1:
egen da # det er jo ingen ting i verden som er kulere enn å kjøre på glattkjøringsbanen
[-pron=me]
2:
* ja ok ja
-
1:
* det er helt vilt kult du kan både være massemorder # helt konsekvensfritt
2:
nei det er jævlig morsomt da
{uforståelig}
* ja ja ikke sant * ja
080 + 079
-
1:
i hvert fall med bakhjulstrekk er det veldig kult
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det er ikke noe kult hvis du e har fått låne din mors lille forhjulsdrevne
2:
og det
-
1:
2:
nei
-
1:
da er det bare s- drive å kjøre av en del
2:
-
1:
[leende-]
[pron=uklart-]
det blir ikke så blir ikke så kult
[-pron=uklart]
[-leende]
2:
[leende-]
ja
[-leende]
[latter]
079 + 080
-
1:
min favoritt var den der hvor du kom inn i en sving
2:
*
{uforståelig}
-
1:
2:
m
-
1:
ikke sant du kommer ut av svingen og så skal du bremse # akkurat inn i den
+[pron=uklart]
svingen og så sender de en eller annen sånn oppblåsbar ting på tvers over veien foran deg #
[latter]
2:
* ja ja
[latter]
080
079 + 080
-
1:
ja
{uforståelig}
absolutt og den traff man jo hver gang
2:
[latter]
* m mm
-
1:
2:
ja
-
1:
men det var gøy
2:
-
1:
2:
ja ## hm
-
1:
fase to # det tror jeg ikke de har lenger
2:
080 + 079
-
1:
nå trur jeg det er e de kan begynne å kjøre når de er seksten
2:
-
1:
2:
hm
-
1:
også må de som de skal kjøre med ha opplæring
[pron=uklart-]
og greier trur jeg
[-pron=uklart]
2:
-
1:
2:
hm
-
1:
[fremre klikkelyd]
# det var liksom ikke så
2:
-
1:
da jeg skulle lære å kjøre så så var det liksom bare å begynne å kjøre
2:
{uforståelig}
-
1:
det var noen veier det ikke var lov å kjøre på og sånn
2:
[pron=uklart-]
når var det?
[-pron=uklart]
-
1:
2:
mm
-
1:
og så # var det bare å begynne å kjøre
2:
-
1:
ø- ...
2:
[pron=me-]
det var mest
079
-
motorveier det ikke var lov å kjøre på
[pron=uklart-]
ikke det
[-pron=uklart]
?
[-pron=me]
080 + 079
-
1:
jo motorveier og så ikke i Oslo innafor e Sinsenkrysset
2:
-
1:
2:
hm
-
1:
så første gangen jeg skulle øvelseskjøre så # kjørte vi Østre Aker # fra Lørenskog # til Sinsenkrysset
2:
* m
-
1:
og så ru- rundt i Sinsenkrysset og tilbake igjen # det var litt stress altså
2:
ok *
[hosting]
-
1:
først gangen jeg s- altså første gangen etter jeg hadde lært å gire da liksom # første gang jeg kjørte bil i trafikk
2:
*
[kremting]
* mm ja
{uforståelig}
-
1:
så
+[pron=uklart]
si- s- # faren min "da kjører vi litt nedover Østre Aker" "ja ikke til Sinsenkrysset?" "nei da"
{uforståelig}
2:
[latter]
nei nei
[latter]
-
1:
"ja da var vi her"
2:
[hosting]
079 + 080
-
1:
ja "hva skal du gjøre nå liksom"
[kremting]
2:
[snufsing]
* ja
080 + 079
-
1:
nei det gikk bra det
2:
-
1:
vi krasja ikke men det tok ganske lang tid før jeg liksom kom meg ut # det er noe med å tørre å kjøre da som
2:
* ja
079 + 080
-
1:
det er faktisk helt sant
2:
m
-
1:
jeg synes giringen var det klart verste det var det som var den eneste bøygen egentlig
2:
{uforståelig}
-
1:
2:
m
-
1:
det var det å stole på at jeg klarer å gire og og gasse og kløtsje og liksom # balansere ja
2:
* ja ikke sant *
[latter]
[leende-]
samtidig
[-leende]
ja
-
1:
2:
mm
-
1:
nå er det jo folk som tar lappen bare
[pron=uklart-]
med automatgir
[-pron=uklart]
2:
080
-
er det det? # er det lov?
079 + 080
-
1:
ja det går an det du får ikke lov til
+[pron=uklart]
å kjøre biler uten automatgir altså det er et problem
2:
eller * ja
080
-
[pron=uklart-]
gjør ikke det?
[-pron=uklart]
# jøss ## hm
079 + 080
-
1:
* det er dølt
+[lang=x]
2:
nei da *
[leende-]
ja
[-leende]
-
1:
fryktelig dølt
+[lang=x]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
ok
[pron=uklart-]
hvo- u- em men du er fra Lø- gikk du
[-pron=uklart]
hvilken gymnas gikk du på da?
2:
080 + 079
-
1:
Lørenskog videregående
2:
079 + 080
-
1:
Lørenskog videregående ja
2:
ja * ja
080 + 079
-
1:
e det var s- skrekken var å måtte gå på Vahl
2:
-
1:
2:
[trekker pusten]
aha
-
1:
heter det ikke det da? nede ved em # Urtegata eller Lakkegata
{uforståelig}
2:
* jo
+[pron=uklart]
*
[pron=me-]
jo jo det er
079
080 + 079
-
1:
for det var liksom den sko- det var ikke nok plasser på Lørenskog
2:
-
1:
og hvis du da hadde under # førtiåtte poeng eller ja et eller annet så # så kom du ikke inn på Lørenskog
2:
* u *
[latter]
-
1:
da kom du inn på Vahl
2:
079 + 080
-
1:
så det var den nærmeste skolen ja det er jo vanskelig
2:
{uforståelig}
080 + 079
-
1:
[pron=uklart-]
nei det var
[-pron=uklart]
ja ikke den nærmeste men det var den det var jo ikke fritt skolevalg og sånn før så det var
2:
* stemmer det
-
1:
s- kommunene måtte kjøpe kvoter andre steder
2:
-
1:
og de hadde kjøpt da kvote på Vahl
[latter]
for det var ikke så veldig populært å gå der
2:
* så hyggelig nei
-
1:
så em der kunne man gå # så skulle
+[pron=uklart]
man gå på Foss hvis man hadde hvis man ville ha musikklinja
2:
*
{uforståelig}
079
-
m ## men
+[pron=uklart]
Foss var kult
080
079
080
079 + 080
-
1:
som ikke fins lenger # nå er det bare en ungdomsskole
2:
-
1:
når jeg var når jeg var ung # så var det bare
+[pron=uklart]
2:
* mm * for fryktelig lenge siden
079 + 080
-
1:
ja dessverre
2:
ja
-
1:
så var det jo både ungdomsskole og em og videregående
2:
-
1:
2:
m
-
1:
[pron=uklart-]
men det ble
[-pron=uklart]
ble lagt ned i
[trekker pusten]
jeg var russ i nitti
[pron=uklart-]
den må ha
[-pron=uklart]
den ble lagt ned i enognitti eller etter russekullet enognitti
+[pron=uklart]
2:
* ok
-
1:
svær krangel og sånn # det stod mellom Ullern # og Ris og det var ingen som ville gå på Ullern
2:
* ja
-
1:
det har i grunnen aldri vært # og mange som ville gå på Ris
2:
-
1:
2:
m
-
1:
men så la de ned Ris likevel
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
vanskelig å vite hvorfor men det var jo en sikkert en grunn til det
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
vi var i troppet inn på byrådsmøter og
{uforståelig}
2:
[pron=me-]
å ja du var
080
-
liksom engasjert i striden?
[-pron=me]
079 + 080
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
[fremre klikkelyd]
vi hadde jo ikke lyst at den skulle legges ned men e det er klart at # det hadde ikke så mye å si for oss
2:
-
1:
[latter]
2:
nei
[latter]
strengt tatt ikke
-
1:
men det ble jo spesielt for d- de som var der siste året for de var jo alene det var bare et klassetrinn ikke sant siste året
2:
[pron=uklart-]
men e
[-pron=uklart]
*
[pron=me-]
ja for
080
-
for da var det bare tredje gym igjen
[-pron=me]
079
080 + 079
-
1:
ja ## ja da er det ikke f- så kult å liksom # være russ og skulle # gjøre som du vil på skolen og sånn
[latter]
2:
* nei nei nei
[pron=uklart-]
det er bare
[-pron=uklart]
{uforståelig}
det er akkurat sånn det er det er helt sant
080
079
080
-
dere hadde selvfølgelig sånn # åttitusen kroners russebuss med ...
079 + 080
-
1:
jeg tror nok at den kosta den ble den ble i hvert fall mye dyrere enn den skulle vært
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
russebussen vår var en fin historie i og får seg vi vi kjøpte en buss jeg husker ikke hvor vi fikk den fra
2:
-
1:
en svær jævla
+[pron=uklart]
buss og innredet den og sånn litt sånn vi hadde en sånn cowboytema
2:
* m * m
-
1:
med bar og alle slik ting som man skal ha
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og den var kul den
2:
-
1:
og så ## hvordan var det nå igjen vi var på # ti
+[pron=uklart]
brukt den et par ganger e i forbindelse med noe jeg tror ikke den var ferdig liksom før fjortende mai
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
* omtrent # det var fjortende men kanskje da femtende og sekstende da hvor vi brukte n og
[pron=uklart-]
så vi første
[-pron=uklart]
var vi på en eller annen greie på Valle Hovin
2:
[latter]
-
1:
2:
ja
-
1:
e eller var det der?
2:
* ja
+[pron=uklart]
luepåsettelsen
079 + 080
-
1:
nei Jo- Jordal am- var det
2:
-
1:
2:
Jordal ja
-
1:
på Jordal hvor det var sånn russekonsert og sånn
2:
* mm * ja nemlig
-
1:
og det var det var det et e skikkelig motbydelig band som het Sons of Angels
2:
-
1:
som var litt sånn Thorstein Bieler og # noen av guttene fra TNT og sånn som hadde laget et skikkelig pop metal
+[lang=English]
band
2:
* ok * ja * ok
+[pron=uklart]
-
1:
2:
riktig
-
1:
som var stinky
+[lang=English]
2:
080
-
[leende-]
det er fint
[-leende]
[latter]
079 + 080
-
1:
ja det var forferdelig
2:
-
1:
2:
ja
+[pron=uklart]
-
1:
jeg husker ikke hvem andre det var jeg
+[pron=uklart]
2:
-
1:
e men så ## og det gikk fint og så var vi ute hadde mye damer i bussen og alt som man skal ikke sant og en sånn litt sånn e vi hadde en flott populær buss
2:
* m
-
1:
2:
ja
-
1:
og så var vi på vei opp til Tryvann på # sekstende mai var det vel # natt til syttende var liksom ## store fylla
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
og da på omtrent ved Frogerseteren resturant så gikk hele e så skar motoren seg
2:
-
1:
fordi han idioten vi hadde leid som sjåfør som het som het M1 ## han
[hosting]
# kjørte visst
{uforståelig}
ja sytti i annet gir # hele veien opp
2:
[latter]
-
1:
og vi stod og vi hørte jo at den hvinte litt
+[pron=uklart]
som en liten baby den derre
+[lang=x]
bussen ikke sant men så s- og vi skreik til n og ville at n skulle ## e ja i hvert fall gire
2:
* ja ja ja
-
1:
[leende-]
eller kjøre langsommere
[-leende]
og han bare "jeg har kjørt buss i tjue år og hold kjeft"
2:
[latter]
* ja m
-
1:
og så ##
[fremre klikkelyd]
e og da skar n seg # rådebank som det het når det ryker og det råder
+[pron=uklart]
inne i sylinderen
2:
* mm * ja ja ja
-
1:
og da var det kjørt da så da måtte parker den og sitte på med noen andre opp
2:
* ja
-
1:
og vi ga jo faen i det etter tjue minutter selvfølgelig men det var # i hvert fall irriterende nok
[latter]
2:
* m *
[latter]
080
079 + 080
-
1:
ja og den måtte vi bare gi bort
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det var jo noen som kunne bruke motoren i men
+[pron=uklart]
den var jo ikke verdt noe
2:
[pron=uklart-]
litt sånn
[-pron=uklart]
ja ja
-
1:
2:
nei nei
-
1:
så det var e g- vel investerte penger # hadde jobbet hardt for å få lov til å få den russebussen
2:
-
1:
2:
ja
+[pron=uklart]
-
1:
fikk ikke brukt til noen ting
2:
080
-
nei # m ## vi hadde selvfølgelig ikke russebuss men jeg va- vi var russ ett år før deg og det var det tror jeg var det siste året hvor det var lov å bygge sånne hytter på bilene
079
-
å ja det var det jeg husker de var sånn i gamle dager
080 + 079
-
1:
så nesten alle gjorde det og vi hadde i hvert fall det i det året vi var russ jeg
+[pron=uklart]
tror ikke det var det året etter liksom
+[pron=uklart]
2:
[kremting]
-
1:
det var da var det mange kule biler
2:
-
1:
det var egentlig veldig rart at de var lov altså fryktelig høye bygg
[leende-]
og sånn
[-leende]
2:
m
-
1:
og bygde et en plankerigg bak på der liksom # og f- lasta full med folk og kjørte i vei altså det va- ja # du verden
2:
ja du * ja ja
079 + 080
-
1:
ja det var
{uforståelig}
jeg skjønner
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
mm creepy
+[lang=English]
080 + 079
-
1:
å tenke på
[-pron=me]
2:
-
1:
jeg hadde ikke lyst
{uforståelig}
jeg var med på en sånn var med på en liten merce
+[lang=x]
varebil liksom
[pron=uklart-]
så da
[-pron=uklart]
2:
[leende-]
ja
[-leende]
* mm
080
079 + 080
-
1:
ja ja # det var mange som gjorde det hos oss også
2:
*
[kremting]
-
1:
dem ...
2:
080 + 079
-
1:
men jeg husker at det var liksom alltid et sånn # fire fem sånne litt store dyre busser i fra vestkanten sånn fra det området
[pron=uklart-]
litt sånn
[-pron=uklart]
Vinderen Ris med liksom
2:
[latter]
* ja absolutt
-
1:
som var mye nyere # enn de bussene
[leende-]
som eventuelt
[-leende]
var østfra
2:
-
1:
med svære stereoanlegg på taket og ja
2:
[kremting]
079 + 080
-
1:
det tror jeg absolutt stemmer jeg tror at en av greiene m- på vestkanten er at det er jo ingen som kan mekke bil ikke sant
2:
* m
-
1:
{uforståelig}
2:
[pron=me-]
så du må ha
080
-
noe som er ganske nytt
[-pron=me]
079 + 080
-
1:
ja å ja det blir gjerne sånn
{uforståelig}
men det blir jo heller gjerne sånn at
{uforståelig}
+[pron=uklart]
man kanskje et
+[pron=uklart]
hvis man er fra et et sted hvor det er mer kultur for den typen aktiviteter
2:
ja
[latter]
* ja ja ja
-
1:
så em så kan man heller skaffe seg noe for en billig penge litt smartere # og så lappe den sammen akkurat nok og sånn
2:
* ja ikke sant * ja
-
1:
og få litt hjelp av broderen og den type ting
2:
ja ja ikke sant * ja ja ja
-
1:
men hos oss var det litt lite sånn men vår buss var ikke noe fin i det hele tatt vår var en gammal var en gammal sliten rutebuss
2:
* ja ja * ja
-
1:
e som vi reiv ut setene i og sånn men #
men det var mange som hadde sånn det var mye verre e etterhvert det er mye verre nå
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
det er jo mye flere og mye verre ....
2:
*
[pron=me-]
det var
[pron=uklart-]
noen i russen
[-pron=uklart]
080
-
som hadde kjøpt seg buss til åtte hundre tusen kroner
[-pron=me]
079
080
079 + 080
-
1:
ja Persbråten tenker jeg
+[pron=uklart]
eller
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
ja ikke
080 + 079
-
1:
sant
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
ja
[leende-]
noe sånt
[-leende]
2:
079 + 080
-
1:
det er jo klart det og de verste har jo ofte vært de som har vært Handelsgym og sånn har jo hatt litt sånne ting
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og nå nå er jo anleggene rundt så jævla svære og nå er jo en av de største inntektskildene til
[pron=uklart-]
cruising
+[lang=English]
av WAB
[-pron=uklart]
2:
* m
-
1:
[leende-]
er at
[-leende]
det er s- sånne svære
{uforståelig}
anlegg til å montere på taket
2:
[latter]
-
1:
2:
{uforståelig}
er svære
-
1:
* så de kan overgå hverandre i å spille skikkelig shitty
+[lang=English]
eurotrance
+[lang=English]
2:
-
1:
2:
ja ja
-
1:
e håpløst
2:
080 + 079
-
1:
vi hadde Dum Dum Boys forresten på den Jordalkonserten
2:
-
1:
det var ganske kult
+[pron=uklart]
2:
ja det va- hadde flaks
080
079 + 080
-
1:
[pron=uklart-]
ja det det er der begy- det hjelper liksom
[-pron=uklart]
2:
* det var fint det altså
-
1:
2:
ja ja
-
1:
ja
{uforståelig}
nei vi hadde da Sons of Angels og så var det # jeg tror russelåta var Madonna # tror det var "Vouge"
2:
-
1:
2:
m
-
1:
* det var en sånn teip man liksom fikk
2:
det var jo
-
1:
2:
mm
-
1:
vi hørte jo ikke på det da
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
vi var jo da godt e inne i # hasjtåka og ##
[latter]
2:
-
1:
ikke sant det var mye Cure og Doors og mye ikke sant og det var en # en sånn typisk e ja
2:
* ja ja * ja
-
1:
det er veldig mange jeg kjenner som hører på det fremdeles i dag det er en sånn periode man går gjennom når man er sånn seksten sytten atten når man gjør alle gjør alle de samme tingene
2:
*
[latter]
ja ja
080 + 079
-
1:
ikke alle som kommer helt igjennom men e
2:
*
[kremting]
079 + 080
-
1:
det er sant
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
de fleste gjør nok det
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
de fleste de fleste skryter nok på seg
2:
*
[pron=me-]
det er lenge siden
080
-
fant fram Doors igjen liksom
[-pron=me]
079
080
-
mm ## det hender når jeg spiller LPer
079 + 080
-
1:
ja
{uforståelig}
LPer ja det må man
2:
ja
+[pron=uklart]
ja mm
-
1:
jeg gikk jo
+[pron=uklart]
og hørte det
+[pron=uklart]
[pron=uklart-]
når jeg var på
[-pron=uklart]
jeg var på Quartfestivalen i sommer og så var jeg å høre på en DJ
+[lang=English]
som heter Giles Pearson
2:
-
1:
2:
mm
+[pron=uklart]
-
1:
som er en litt sånn hybrid jazz house
+[lang=English]
soul
+[lang=English]
# hiphop mye rart DJ
+[lang=English]
2:
* ja
+[pron=uklart]
ja
-
1:
han spiller mye rart men han hadde en skive som # var en remix
+[lang=English]
av "Break on through"
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
en tjue minutter lang sånn ganske rånete sånn bigbeat
+[lang=English]
remix
+[lang=English]
som var helt sinnsyk så vi danset jo liksom klærne av oss på dansegulvet
2:
*
[latter]
ja
-
1:
og så måtte jeg ha tak n har ikke kjøpt en skive på mange år ikke sant og
[pron=uklart-]
kjøpt mye c-
[-pron=uklart]
blir jo bare CDer liksom
2:
* m nei mm
-
1:
men den fikk jeg tak i da på nettet via # mye om og men med
+[pron=uklart]
[lang=English-]
White Lable
[-lang=English]
altså den som ikke er utgitt
2:
* m ja
-
1:
[pron=uklart-]
men jeg har ikke noe ja
[-pron=uklart]
og jeg har en platespiller men den står ikke fremme
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
så da ga jeg den til M2 E1 for han er DJ
+[lang=English]
# så kan han få høre på den for meg
2:
* å ja
{uforståelig}
ja er n det?
-
1:
[leende-]
ja
[-leende]
[latter]
2:
[latter]
[leende-]
ja riktig
+[pron=uklart]
[-leende]
[latter]
ja da så * ja
080 + 079
-
1:
[pron=uklart-]
ja jeg
[-pron=uklart]
har platespiller framme altså det har jeg # men jeg har derimot ikke LPene så veldig framme
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
fordi e det går jo ikke an å lagre LPer høyt
2:
-
1:
2:
det er sant
-
1:
for alle hyller er liksom brede nede og smale oppe sånn ja
2:
* m mm
-
1:
så de må jeg ha i et skap for at ikke datteren min skal rive de ut og ødelegge
+[pron=uklart]
og da står de der inne altså
2:
*
[trekker pusten]
-
1:
2:
ja
-
1:
det er liksom akkurat den barrieren som gjør at man ikke får hørt så mye på dem
2:
079
-
men er de liksom er det en verdifull samling synes du liksom tenker du på at den må jeg passe på
080 + 079
-
1:
ja # ja ja # jeg har jo f- e fryktelig mye Dylanvinyl for eksempel # det er liksom
2:
* m * mm
-
1:
og en del bootlegs
+[lang=English]
som ikke ## ja # som ikke er fryktelig mye bootlegs
+[lang=English]
men e d- d- de hadde vært dyre # på en måte hvis jeg skulle solgt de
2:
* jeg forstår * m *
[pron=me-]
{uforståelig}
079 + 080
-
1:
det er bootlegs
+[lang=English]
altså vi vi eier ikke ulovlige ting vi nei MP3 har jeg ikke nei
+[pron=uklart]
[-pron=me]
2:
ja nei
[pron=uklart-]
det er ikke
[-pron=uklart]
[kremting]
080 + 079
-
1:
det har vi ikke hørt #
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
nei men e du sa hasj det gjorde ikke jeg
[latter]
2:
[latter]
079 + 080
-
1:
ja nei jeg mente ikke det er ikke sånn hasj ##
[latter]
2:
[latter]
nei *
[latter]
080 + 079
-
1:
inhalerte ikke men e # hm ## jo em så derfor så jeg har jo ikke noe lyst til å få herpa de liksom det er jo
2:
*
[latter]
ja
+[leende]
-
1:
og det som ikke nødvendigvis har så høy e sånn økonomisk verdi har jo også litt sånn # nostalgisk verdi på måte
+[pron=uklart]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det er kult å sette seg fram sette seg ned av og til og spille plater liksom
2:
-
1:
det er så mye det er
[pron=uklart-]
det er en
[-pron=uklart]
så mye mer aktiv ting enn å høre på CDer
2:
ja jeg er helt enig
-
1:
så man må liksom gjøre noe # snu og greier det er liksom ikke # noe man gjør mens man vasker
+[pron=uklart]
2:
* ja
[hosting]
[pron=me-]
det låter bare så
079
080
079 + 080
-
1:
det er en analog lyd # det er hele forskjellen
2:
* m
-
1:
2:
ja
-
1:
får med deg litt hiss og sånn men hvis du har du en bra platespiller så gjør
+[pron=uklart]
du ikke så mye av det
2:
* ja
080 + 079
-
1:
nei det kommer litt an på hva du hører på om det gjør noe eller ikke òg men e mye gjør det ingenting på liksom
2:
* ja
-
1:
Dylan for eksempel er helt greit
2:
-
1:
*
[latter]
2:
[latter]
079 + 080
-
1:
Neil Young beskrev det han er jo utrolig lite fan av CDer # det er ikke det at han er noe vinyljunkie men han er mer opptatt at lyden skal være jævlig jævlig jævlig god
2:
* nei * m
-
1:
så han beskrev en gang forskjellen mellom å hører på # LPer og høre på CDer som å at LPer er som å ta en varm dusj
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
mens e CDer er som å ta en dusj med små i- små iskrystaller
2:
-
1:
2:
ja riktig ja
-
1:
[pron=uklart-]
han synes
[-pron=uklart]
liksom
+[pron=uklart]
at det var helt uten ambiens
+[lang=x]
og # det er selvfølgelig klart liksom
2:
[latter]
* mm mm
-
1:
2:
ja ja
-
1:
men du mister veldig mye av det du har fått med deg egentlig
2:
-
1:
2:
ja ikke sant ja
-
1:
det er sikkert mulig # jeg hører ikke veldig stor forskjellen når jeg har noen en god del Nylan
+[pron=uklart]
på vinyl og
2:
* mm
-
1:
2:
ja
-
1:
[pron=uklart-]
jeg er da
[-pron=uklart]
mye mer opptatt av Neil Young enn Dylan jeg er liksom helt klart på Neil Young-siden
2:
* ja
-
1:
{uforståelig}
er
+[pron=uklart]
jeg hadde en diskusjon om dette ute på byen forrige helg
2:
* m
-
1:
2:
[latter]
-
1:
med en fyr som var skikkelig Dylanfan
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
{uforståelig}
litt rivaleri
2:
080 + 079
-
1:
ja #
[pron=uklart-]
det er det
[-pron=uklart]
jeg e jeg har ikke noe imot Neil Young på en måte men det er mer s- det er mest der
2:
-
1:
[pron=uklart-]
jeg m-
[-pron=uklart]
synes han er en # grei fyr liksom e s- synger fint og men ja
2:
*
[latter]
[leende-]
ja ja
[-leende]
079 + 080
-
1:
ja ja nei jeg skjønner man faller gjerne
+[pron=uklart]
ned på en eller andre siden av det
2:
-
1:
2:
ja ja
-
1:
man kan ikke stole på folk som liker begge to like godt vet du
2:
080
-
nei da liker man ingen av de t- # ordentlig
079 + 080
-
1:
ja
+[pron=uklart]
det er det
2:
{uforståelig}
-
1:
2:
nei
[latter]
-
1:
det er det det er litt sånn folk som sy- heier på Rosenborg
2:
* hm
-
1:
2:
ja
-
1:
liksom
2:
080
-
man
+[pron=uklart]
kan ikke vite om de egentlig er interessert i fotball
079
080
079
080
079
-
{uforståelig}
[pron=uklart-]
si det til
[-pron=uklart]
M3 en dag
+[pron=uklart]
080 + 079
-
1:
jeg tror ikke han er så veldig interessert i fotball
2:
-
1:
[latter]
2:
nei
[latter]
-
1:
nei men e ja men jeg har vært på konsert med The Young Neils da
2:
079
080
079 + 080
-
1:
det er veldig kult
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det er de er rimelig fans
2:
080 + 079
-
1:
det var skikkelig nedtur når det kom sånn e # overraskelsesartist som de hadde annonsert og annonsert og annonsert
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og det viste seg å være Alex Rosèn
2:
-
1:
2:
nei nei
-
1:
som sang "Keep on rocking in the free world"
2:
-
1:
2:
nei nei
-
1:
det var jo ganske
[leende-]
nedtur
[-leende]
2:
079 + 080
-
1:
ja det skjønner jeg det er flaut
2:
[latter]
ja
080 + 079
-
1:
det var det var jo han var jo den minst interessante av de som stod på scenen liksom e hun Christensen og Per Vestaby og
2:
*
[pron=me-]
han har jo ikke noe å bidra med
079
-
worth
+[lang=English]
shit
+[lang=English]
[-pron=me]
080 + 079
-
1:
nei i hvert fall ikke i den sammenhengen liksom
2:
*
{uforståelig}
-
1:
så e nei det var skikkelig trist
2:
079 + 080
-
1:
jeg har sett dem mange ganger de er
{uforståelig}
2:
* men fin konsert
079 + 080
-
1:
ja de er dødsbra de er så de er så
2:
* m *
[pron=me-]
de er veldig
080 + 079
-
1:
lojale # på en måte
[-pron=me]
2:
[pron=me-]
kan man
079 + 080
-
1:
trygt si ## kan man trygt si
[-pron=me]
2:
[latter]
ja
[latter]
080
079 + 080
-
1:
og så er det kult å se e Lars Lillo Stenberg som i
+[pron=uklart]
De Lillos er liksom litt døll # jeg er jo # ikke sånn voldsomt opptatt av dem men
2:
* mm
-
1:
han er jo en fantastisk
+[pron=uklart]
gitarist egentlig
2:
-
1:
2:
m
-
1:
{uforståelig}
e syns det er det kuleste i verden og få stå og waile
+[lang=English]
ordentlig tolv minutter til "Cortez the killer" liksom det
2:
* ja * ja ja ikke sant ja ja
-
1:
* det er jeg helt enig jeg husker jeg st- stod ved siden av når jeg var å så Neil Young på Kalvøya med
2:
[latter]
-
1:
det
+[pron=uklart]
var jo Neil Young Crazy Horse
{uforståelig}
for den ikke når de var der med Pearl Jam # men året etterpå vel tenker jeg # ja
2:
* m
080 + 079
-
1:
jeg var ikke der jeg så det nei
2:
* nei
079 + 080
-
1:
men da stod jeg ved siden av Lars Lillo Stenberg # og han stod og grein mye av konserten
2:
m * m
-
1:
* han syns det var veldig fint da
2:
ja riktig
+[pron=uklart]
[latter]
[leende-]
ja
[-leende]
080 + 079
-
1:
ja jeg har òg
+[pron=uklart]
gjort det altså
2:
-
1:
på en av de konsertene e enten Norwegian Wood eller Kalvøya liksom # hvor han plutselig liksom serverte på en måte ## et sett med alle de v- de sangene som var dødsviktige da jeg var sytten # på en måte
2:
* m * ja
-
1:
* da er det liksom helt umulig å ja
2:
ja ja
{uforståelig}
079 + 080
-
1:
nei jeg skjønner det det er det er som musikk er sånn
2:
* ja * ja
-
1:
skal være noe ...
2:
*
[pron=me-]
ja d- ja
080 + 079
-
1:
det er jo det som
[leende-]
er greia
[-leende]
[pron=uklart-]
det er liks-
[-pron=uklart]
man liksom
[fremre klikkelyd]
kjøper plater og forholder seg litt sånn kaldt til det
[leende-]
tror ikke det liksom
[-leende]
[-pron=me]
2:
*
[latter]
-
1:
nei
2:
nei
080
079 + 080
-
1:
kjæresten min skjønner ikke bæret av det # men hun skjønner at jeg er opptatt av musikk og sånn
2:
* nei
-
1:
2:
mm
-
1:
men hun skjønner ikke hvordan interessen for det kan gå ut over å si at "det var en fin sang" eller
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
den er og det er ikke det at hun e hun er
+[pron=uklart]
heller ikke sånn som bare setter på P4 liksom
[pron=uklart-]
hun har
[-pron=uklart]
en musikkinteresse og kjøper
{uforståelig}
musikk og sånn
2:
* nei nei nei ja
[pron=uklart-]
ja men jeg skjønner hva du mener
[-pron=uklart]
-
1:
hun klarer ikke å la seg fange
[pron=uklart-]
så mye
[-pron=uklart]
av det som jeg kan
2:
*
[pron=me-]
det finnes mennesker som aldri
080
-
leser et platecover
[-pron=me]
079 + 080
-
1:
nei det er absolutt
2:
* ja ja
-
1:
og og da hvertfall ikke kjøper alle biografiene
2:
080 + 079
-
1:
nei nei ikke sant # e og ikke syns liksom # det er så fascinerende er
+[pron=uklart]
at kona mi kan liksom kjøpe en plate e med en artist og syns at det er kjempebra
2:
*
[latter]
-
1:
2:
mm
-
1:
og ikke kjøpe flere plater med den artisten
2:
-
1:
2:
[fremre klikkelyd]
ja
-
1:
det er for meg helt liksom # hvis det er kjempebra så kjøper vi jo alt
2:
ja ja
-
1:
helt til vi liksom støter på det første råtne eplet og så tenker vi at "ja det var jo et råttent eple vi # vi får prøve neste
[pron=uklart-]
og så
[-pron=uklart]
2:
ja ja * ja ja ja
079 + 080
-
1:
men sånn blir det gjerne
2:
ja * ja ja
080 + 079
-
1:
man samler jo til man har det som er liksom
2:
*
[pron=me-]
ja
079 + 080
-
1:
det må man
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
[pron=uklart-]
og det er det i det
[-pron=uklart]
og største problemet jeg alltid har
[pron=uklart-]
når jeg
[-pron=uklart]
kjøper musikk nå er at det dreier seg mye om å fylle huller
2:
*
[latter]
ja ja
-
1:
og så kjøpe opp ting man har på vinyl på CDer igjen
2:
mm * nemlig
080 + 079
-
1:
og ka- og ikke minst ting man har på kassett
2:
079 + 080
-
1:
ja # ja kassett ha- jo det ha- jo det er sant det er veldig sant
2:
* ja
080 + 079
-
1:
og så har jeg liksom jeg har sånne kvoter for meg sjøl jeg syns ikke jeg liksom kan # kan ikke være så uansvarlig som da jeg var student og bare kjøpe alle platene jeg har lyst på
2:
{uforståelig}
-
1:
2:
nei
-
1:
så jeg kan bare kjøpe liksom noen og noen da # og da blir det alltid sånn "skal jeg kjøpe noe nytt eller skal jeg fylle ut hull?"
2:
* mm
-
1:
og så # jeg vet jo hva jeg får hvis jeg fyller det hullet ja da kjøper jeg den
2:
[latter]
[hosting]
ja ja
[kremting]
helt klart
080 + 079
-
1:
ja
2:
-
1:
og hvis jeg oppdager liksom
[pron=uklart-]
bare hvis
[-pron=uklart]
du hører de e M4 og e M5 og sånn snakker om musikk så er det liksom de bare det bare renner ut artistnavn jeg aldri har hørt om da
2:
{uforståelig}
ja
-
1:
fordi at jeg holder på med # syttitallstingene mine på måte
[latter]
2:
mm
079 + 080
-
1:
men jeg klarer å følge med da i veldig perioder altså jeg forsøker så godt jeg kan å følge med og var på i et i fjor tror jeg kanskje jeg var på førti konserter
2:
* mm
-
1:
2:
hei
-
1:
det hjelper jo veldig mye
{uforståelig}
det er både Øya og og og og Quart
2:
det kaller jeg å følge med
080 + 079
-
1:
ja da drar du jo fort inn tjue der liksom
+[leende]
2:
*
[pron=uklart-]
ja ja
[-pron=uklart]
080
079 + 080
-
1:
men det kule var
[pron=uklart-]
men så
[-pron=uklart]
mange konserter og så var jeg på mange nye ting som var bra
2:
* m
-
1:
{uforståelig}
for eksempel så var Ravionetts dritbra en sånn dansk e # litt weird
+[lang=English]
# hva skal man kalle det punkabillyband
+[lang=x]
2:
*
[kremting]
* ja
+[pron=uklart]
* ja * ja * ja m
-
1:
2:
ok
+[leende]
-
1:
men de tre konsertene jeg var på som var kulest i i fjor var alle sammen retro i hvert fall i den forstand at de var retro i forhold til min egen samtid da det det er ikke syttitallsband
2:
* m * ja ja ja
-
1:
2:
nei
-
1:
men det var Pixies på Quart # som var helt drøyt fett og som jeg aldri hadde sett før ## det var helt utrolig
2:
* mm
080
079
080
079
-
nei
+[pron=uklart]
det vil du like
080
079
080
079 + 080
-
1:
og så var det The Lemonheads på Øya som også er en gammel helt
2:
* ja * ja
-
1:
og så var det Urge Overkill
2:
-
1:
2:
ok
-
1:
på Betong som er et og alle disse banda var sånne band som # Lemonheads har i og for seg spilt konserter inntil kanskje nittini eller noe
2:
-
1:
men e Pixie spilte siste konsert før dette kanskje i toognitti
2:
m
-
1:
2:
mm
-
1:
og Urge Overkill kanskje i femognitti
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og ikke sant og jeg fikk aldri sett dem
[lang=English-]
first time around
[-lang=English]
2:
-
1:
2:
nei nei riktig nei
-
1:
så det var retrotingene da # det er jo det du sier du vet hva du får og så er jo blir jo da konsertene frempoder
+[pron=uklart]
seg som en stort sett en bare lang hitparade det er jo ...
2:
* ja
[pron=me-]
ja
080
-
ja og det er jo også digg når man liksom det er jo e vesentlig
+[pron=uklart]
kulere å være på konsert når man kan noen låter fra før av og sånn
[-pron=me]
079 + 080
-
1:
det har e det har noe det er sant men det er aller kuleste er selvfølgelig å gå på konsert med et band du aldri har hørt om
2:
[pron=uklart-]
det er oft-
[-pron=uklart]
-
1:
eller vet hva er og blir blåst liksom
2:
som viser seg å være dødskult * ja ja
-
1:
ja
2:
ja ja
080
-
ja selvfølgelig ## det e men ...
079 + 080
-
1:
skjer ikke så ofte
2:
*
[pron=me-]
det
080
-
skjer ikke så
[leende-]
ofte nei
[-leende]
[-pron=me]
079 + 080
-
1:
[latter]
nei
+[pron=uklart]
det skjer veldig sjeldent og jeg syns at veldig ofte så er konserter mye dårligere enn de burde vært
2:
* m
080 + 079
-
1:
[pron=uklart-]
ja s- et bra inntrykk fra det
[-pron=uklart]
var når Van Morrison spilte på e Norwegian Wood
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
så var jeg der og da var # jeg tror det var da # i hvert fall var Sixteen Horsepower e oppvarmingsband e de hadde jeg aldri hørt om en gang
2:
* å ja * nei nei
-
1:
em dette begynner å bli ti år siden og sånn så de var sikkert # sikkert forholdsvis ferske da # i hvert fall sånn i i turnévirksomhet
2:
* mm
-
1:
[fremre klikkelyd]
og det var en sånn opplevelse bare
+[pron=uklart]
wow
+[lang=English]
det hvor kom de fra?
[pron=uklart-]
på måte
[-pron=uklart]
2:
* ja ja
-
1:
og spilte en kjempekult sett og det ble masse ekstranumre og det var kult
{uforståelig}
2:
*
[kremting]
det er veldig kult
079 + 080
-
1:
ja det er jævlig kult
2:
* m
-
1:
men jeg enig at det ikke skjer så ofte
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
og det er ganske mange band som jeg liksom forventa meg skitbra og så er de litt for vanskelige litt for selfindulgent
+[lang=English]
eller ...
2:
* ja ja eller
-
1:
2:
ja ikke sant
-
1:
Sonic Youth for eksempel har sett mange ganger og de er kan variere fra å være helt briljante til å være # bare ## å spille med skrutrekker
2:
* ja * ja
-
1:
liksom i en to timer og det er liksom litt det er sånn balanse da
2:
ja
[latter]
080 + 079
-
1:
[latter]
ja man skal ikke gjøre altfor mye sånt
2:
-
1:
2:
nei da
-
1:
på konsert
+[pron=uklart]
2:
[pron=me-]
og så er det også humøravhengig
[-pron=me]
[kremting]
080 + 079
-
1:
jo jo det er klart #
det er klart humøravhengig
2:
* ja
079
-
hvor mange plater får du lov å kjøpe i måneden da # av deg selv?
080
-
nei det er ikke e vi snakker ikke i måneden lenger en gang nå liksom
079
080 + 079
-
1:
nei # for det e det blei veldig mye en periode men e det er ikke bare jeg selv som setter de rammene da
2:
-
1:
2:
nei jeg skjønner
-
1:
så liksom
[fremre klikkelyd]
men e nei det blir vel kanskje ## ti femten i halvåret da
2:
079 + 080
-
1:
ja # der er ikke så gærent
2:
* ja
080 + 079
-
1:
så da men jeg kjøper det gjerne i ## i hauger
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det er sånne vi har det vi har det sånn at vi kj- bruker ganske lite penger e # på ting # i det hele tatt sånn i hverdagen og så
2:
* mm
-
1:
kjøper vi gjerne liksom klær og plater og filmer og alt mulig sånn når vi er på ferie
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
vi vi liker å shoppe da og da er det liksom en kult ting å gjøre sånn på # i hvert fall på sånn storbyferie og sånn bruker vi en del penger da
2:
* ja * ja ja *
[pron=uklart-]
jeg enig
[-pron=uklart]
* ja
-
1:
så da nå skal jeg til London i overmorgen
[latter]
da skal du se det blir noen plater # e så ja ...
2:
* juhu
079 + 080
-
1:
det er jævlig bra
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
og da skal du få det morsomt med å prøve å finne bra platebutikker da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det er jævlig vanskelig altså
2:
* det er
080
-
ja men altså i London er det jo på måte
079 + 080
-
1:
jo men det er det jeg me- jo jeg syns det kanskje skal
+[pron=uklart]
virke sånn
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
når man forsatt
080 + 079
-
1:
driver og skal fylle huller da
[-pron=me]
2:
-
1:
så klarer man seg veldig med Virgin Megastore og His Masters Voice liksom
2:
* ja *
[kremting]
-
1:
[pron=uklart-]
det er
[latter]
det er mye
[-pron=uklart]
{uforståelig}
2:
[pron=me-]
ja det gjø- det hjelper det det er jeg enig men jeg syns ofte at de er
079 + 080
-
1:
jeg syns ofte at de ganske dårlige # at alle de store plateselskapene har så jævlig stor fokus på på det som selger nå
[-pron=me]
2:
ja
{uforståelig}
[sibilant]
-
1:
{uforståelig}
ofte enorme huller i det de burde ha
2:
* ja *
[pron=me-]
jo men det
080 + 079
-
1:
er jo så nå driver de og skal melke all mulig sånn retro og og samleplatekuer og det syns jeg er det passer meg utrolig bra altså #
[latter]
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
*
[latter]
-
1:
det er liksom
2:
079
080 + 079
-
1:
a- ja den blir liksom alt alt sånn fra NRK-arkivene blir gitt ut på DVD
2:
-
1:
2:
m
-
1:
det er nå # liksom
2:
* m
-
1:
det e det passer meg kjempefint # d- d- altså vi slipper liksom å drive å grave etter ting det bare ## får det opp
2:
-
1:
pluss at man bare går og kjøp- gå ut og hente det # veldig deilig
2:
ja nei jeg er enig med deg
079 + 080
-
1:
jeg er enig med deg
2:
* ja
080 + 079
-
1:
så e ja nei men det det er sikkert det jo sikkert masse man går glipp av av å ## ikke finne sånne veldig kule platebutikker
2:
-
1:
{uforståelig}
e ## savner
[pron=uklart-]
jeg har
[-pron=uklart]
savna i hvert fall før når jeg da kjøpte mye plater så savna jeg veldig Rebel Records ## som lå i Skippergata før
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
e de la ned og så gikk jeg på folkehøyskole i Telemark og der lå det en # i Bø av alle steder lå det en sykt kul platebutikk # som het Roxy Music
2:
husker Rebel * overrasker meg ikke
-
1:
drevet av en gammel dame nei ikke gammel dame men hun var sikkert litt
[leende-]
femogtretti
[-leende]
[latter]
hun var veldig mye eldre enn oss
2:
e i Bø
{uforståelig}
*
[latter]
jeg skjønner
-
1:
hun hadde bare kjempepeil det var sånn du kunne på måte # komme inn og nynne på noe du hadde hørt og så bare # visste hun på måte ## ja # hva som helst liksom
2:
ja ja
-
1:
[pron=uklart-]
det va- e
[-pron=uklart]
og hun hadde bå- var veldig sånn # veldig flink til å finne ny bra musikk og hadde alt mulig gammelt som ingen andre hadde og sånn
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
veldig kult
2:
079 + 080
-
1:
jeg skjønner det da for studentersamfunnet i Bø har hatt en lang tradisjon for å # ha bra konserter
2:
* ja
+[pron=uklart]
-
1:
2:
mm
-
1:
og mye av det og utover
+[pron=uklart]
en musikkinteressert studentmasse ikke sant
2:
* ja ja * ja ja ikke sant
-
1:
* så de lar seg ikke avspise med en ## Free Record Shop
2:
så
{uforståelig}
[pron=me-]
nei det er faktisk en av de beste plate
{uforståelig}
080 + 079
-
1:
platebutikkene har visst om altså
[-pron=me]
2:
079
-
Free Record Shop har jo prestert det kunstykke stort sett nå å lage platebutikker som ikke har plater
080 + 079
-
1:
ja de har for eksempel
[leende-]
den på
[-leende]
Lørenskog selvfølgelig som e
2:
* ja * de har gjerne de har d- topp tjue
079 + 080
-
1:
VG topp tjue # og der slutter det og etter det så er det bare DVDer og spill
2:
* ja * mm ja
-
1:
så hvis du er musikkinteressert
+[pron=uklart]
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
og av en eller annen grunn
080 + 079
-
1:
har de l- ganske dårlig utvalg i
[leende-]
det og
[-leende]
[latter]
jeg vet ikke helt hva det er liksom
+[pron=uklart]
[-pron=me]
2:
* ja ja *
[pron=me-]
men det er få
079 + 080
-
1:
ting der liksom
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja ja det er det
-
1:
Platekompaniet derimot har jo
{uforståelig}
2:
til gjengjeld dyrt da
079 + 080
-
1:
ja
[pron=uklart-]
ti- hvis
[-pron=uklart]
så lenge det er det ## så må vi være fornøyde det er klart
2:
* ja * så
+[pron=uklart]
* ja
080 + 079
-
1:
de v- de satsa veldig seriøst når de åpna den først butikken på Karl Johan
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
og hadde for eksempel var jo den eneste platebutikken i Norge som hadde en stor egen laserdiskavdeling
2:
-
1:
2:
stemmer det
-
1:
[latter]
det var
[pron=uklart-]
litt sånn
[-pron=uklart]
ja
2:
[latter]
[pron=me-]
å kult der er så
079
-
kult med de laserdiskspillerne
[-pron=me]
080 + 079
-
1:
det er i det hele tatt veldig kult med sånne formater som flopper # sånn
+[pron=uklart]
2:
* ja ja
-
1:
Kodak foto-cd for eksempel ## tre tusen kroner kosta den maskinen
[latter]
tenkt til å kjøpe n
2:
ja veldig og populær
079 + 080
-
1:
ja
[pron=uklart-]
det er s- sitter
{uforståelig}
de
[-pron=uklart]
ligger rundt steder det er sikkert noen som har den fremme og # men de bare bruker n ikke
2:
å * ja
080 + 079
-
1:
nei nei
[leende-]
men og så
[-leende]
trist liksom
2:
*
[latter]
079 + 080
-
1:
ja det derre
+[lang=x]
det der og skulle a- antisipere
+[lang=x]
hva # hvilken konvergens som kommer denne uken
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
det er ikke så lett altså
2:
* nei
-
1:
vi vet jo ikke det vi heller
2:
080
079 + 080
-
1:
vi prøver å jobbe vi prøver å finne ut av det
2:
e *
[latter]
vi
080 + 079
-
1:
ja det kan hende vi lager beta # liksom
[latter]
2:
* beta ja
079
-
det rare med beta er jo ...
080
-
det var det som var det bra
079 + 080
-
1:
det var det som var det bra ja det var det som var den profesjonelle standarden men så var det ikke JVC som kjøpte formatet og la det ned eller noe det var en sånn e greie som skjedde
2:
* m * ja * Sony eller?
079 + 080
-
1:
ja kanskje det var Sony ## jeg tror
+[pron=uklart]
det var Sony som ha- eide Betamax først jeg
2:
* ja det var *
{uforståelig}
080 + 079
-
1:
ja det var i hvert fall Sony som har fått æren for at det eller skylda for at det ble VHS # så ja
2:
* ja * ja
079 + 080
-
1:
ikke det at det spilte noen stor rolle for noen av oss
2:
* nei
-
1:
2:
nei
-
1:
det er klart hvis du hadde en betaspiller
2:
[pron=me-]
men e jo men litt
080 + 079
-
1:
for det at vi s- pleide å se på e naboen hadde video
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
var
+[pron=uklart]
faren hans er sånn som kjøper støyt og
{uforståelig}
av alt
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og det var selvfølgelig en betaspiller
2:
-
1:
2:
ja
+[pron=uklart]
klart det
-
1:
og i den perioden da hvor
+[pron=uklart]
vi var sånn # fra ti til femten og leide mye video
2:
-
1:
2:
ja det gjorde man
-
1:
så ble det jo mindre og mindre og minder utvalg # til det ikke var noen ting igjen
2:
* ja
079
-
og da kjøpte han ikke en
+[pron=uklart]
VHS eller
080 + 079
-
1:
jo da kjøpte han en VHS men i men det var jo en lang periode der
[leende-]
hvor vi
[-leende]
på måte stadig fikk mindre utvalg måtte begynne å se ting om igjen og sånn
2:
* eller en laserdisk kanskje
{uforståelig}
* ja * ja jeg skjønner det
079 + 080
-
1:
men det var liksom en helt e en helt dusteting nå er det jo i og får seg VHS og DVD # lite grann
2:
* ja ja
-
1:
men det var en stund du liksom måtte gå
[pron=uklart-]
vi- du va-
[-pron=uklart]
du kunne å drite deg ut og få med deg feil hjem liksom for da coverene d- f- var jo akkurat like store og
2:
* ja *
[pron=me-]
ja ja det s-
080 + 079
-
1:
var jo liksom ja # fullt mulig
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
*
[latter]
079 + 080
-
1:
ja det er morsomt det er i grunnen veldig morsomt faktisk ## men nå er ikke det problemet
2:
* m
-
1:
har du e er liksom stua di full av gadgets
+[lang=English]
?
2:
080 + 079
-
1:
nei # den er ikke jeg er jo gift og har barn # på måte så det er jo ikke
2:
-
1:
nei vi har vi har liksom et TV-rom vi da som er så e
[fremre klikkelyd]
# som er så lite at vi ikke en gang har satt opp noe hjemmekinoanlegg der
2:
-
1:
2:
ok
-
1:
det er en plan om å gjøre det men e ja men vi må finne en
{uforståelig}
2:
-
1:
der litt
+[pron=uklart]
mindre rom enn dette liksom
2:
-
1:
og da er det vanskelig å # finne # bra lyd # for lite penger em # uten at det blir altfor mye og uten at det tar for stor plass
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
så
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
[kremting]
jeg fikk klar beskjed om å
079 + 080
-
1:
flytte på mitt ## mine komponenter # mitt store kraftig anlegg
[-pron=me]
2:
* ja
[latter]
[leende-]
ja
[-leende]
-
1:
det kan man ikke ha i stuen lenger
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
så nå er det gone
+[lang=English]
men e # nå- e det vi da bruker er
+[pron=uklart]
helt søplete gammelt sånn lite rack
+[lang=English]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det er går nok forsvinner nok etterhvert det og # til fordel for noe som er så stort # ikke sant # og lyseblått
2:
* ja ikke sant
080
-
ja ja # nei der er ikke vi da vi har e vi har stort stort stereoanlegg i stua og # ikke TV der #
{uforståelig}
079 + 080
-
1:
ikke TV i stua? har dere en TV-stue?
2:
* nei
080 + 079
-
1:
vi har ja eller sånn TV-rom da li- lite TV-rom vi har stort hus vet du # så jeg
+[pron=uklart]
2:
* m
-
1:
så det var et e folkekrav fra # meg egentlig når vi skulle flytte at vi skulle ha TVen et eget sted for
+[pron=uklart]
....
2:
* ja
-
1:
kona mi er veldig glad i å liksom slappe av med å sitte å se på hva som helst på TV # og jeg hater å se på hva som helst på TV
2:
* mm
-
1:
2:
ja
-
1:
det er liksom det aller verste jeg vet å bli utsatt for sånn e hjernedød reality
+[lang=English]
og sånn # så
[fremre klikkelyd]
2:
-
1:
og da gikk det jo ikke an å høre på musikk i stua
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
for der satt jo noen å så på TV
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
så da ble vi enige om at vi skulle ha TVen et annet sted sånn at stua kunne være sånn til å # slappe av i og sånn
2:
-
1:
2:
smart
-
1:
og når man da har stor nok plass til det så har man jo det så da # det er veldig fint
2:
-
1:
vi det
+[pron=uklart]
vi måtte ofre litt på filmlyden da ikke sant # for da står ikke den kobla til anlegget lenger og sånn så har vi ikke gjort noe med den sånn
+[pron=uklart]
2:
* nei *
[pron=me-]
så du har kjøpt
079
-
eget surround
+[lang=English]
og?
[-pron=me]
080
-
nei jeg har ikke gjort det # men vi får se om det # kan bli en råd
079 + 080
-
1:
ja jeg er ikke så opptatt av det
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
* det # deilig når det er der men e ...
2:
det er jo
080 + 079
-
1:
ja det er det men s- jeg har aldri hatt da men vi hadd- men vi hadde liksom # stereohøytalerene kobla til TVen før og det var fint
2:
* m
-
1:
det var veldig fint det det er nedtur å ikke ha det når man ser på film liksom
2:
* mm
-
1:
det er ikke så farlig med Dagsrevyen
[pron=uklart-]
m- men e
[-pron=uklart]
men e ## ja ## surround
+[lang=English]
jeg vet ikke jeg ## mye kabling #
[latter]
2:
* nei nei
079 + 080
-
1:
ja det trådløse funker ikke ordentlig ennå
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
rett og slett # det er jo ikke det fins jo trådløse trancivere
+[lang=English]
for å koblingen til # mellom alle komponenter men de blir ofte litt dårlig særlig når du skal streame
+[lang=English]
ting f- em og vipe
+[pron=uklart]
og sånn
2:
* ja ja
-
1:
så er det ofte litt shoddy
+[lang=English]
# enn så lenge
2:
* ok * ja
-
1:
det hjelper sikkert når du får # seksogtjue megabite
+[lang=English]
2:
*
[pron=me-]
ja
[stønning]
jeg har dårlig samvittighet for det
080
-
jeg har enda ikke satt opp den derre
+[lang=x]
...
[-pron=me]
079
080 + 079
-
1:
[leende-]
nei
[-leende]
#
[latter]
eller jo den tror jeg står ute men ikke den derre
+[lang=x]
TV til ## PC-kabelen
2:
* PC-kabelen
-
1:
som jeg har fått av dere og som jeg
{uforståelig}
lovt å se på ## for å teste åssen det funker og sånn
2:
* ja nei det har ikke jeg gjort heller
079 + 080
-
1:
ja # nei jeg har ikke gjort det jeg heller
2:
* nei
-
1:
jeg burde ha gjort det men # jeg
{uforståelig}
jeg har også litt at jeg har så liten leilighet nå at jeg liksom # grenser for mye sånn greier jeg gidder å holde på med før jeg flytter
2:
* ja ja
080
-
ja skal du flytte nå snart?
079
080
-
ok # har du kjøpt noe eller?
079
-
nei ikke ennå ## vi har em ...
080
079 + 080
-
1:
ja
[pron=uklart-]
det er liksom det
[-pron=uklart]
som er planen
[pron=uklart-]
bare for kjøpt
[-pron=uklart]
# håpe å kjøpe på forsommeren egentlig
2:
* m
-
1:
2:
mm
-
1:
og får vi se hva det blir
2:
080
-
ja har du ingen føringer liksom hva som helst hvor som helst
{uforståelig}
?
079
080
-
[leende-]
dyrt og svært
[-leende]
079 + 080
-
1:
ja
[latter]
nei vi skal ned til byen igjen
2:
[pron=me-]
[latter]
samme
[pron=uklart-]
det bare det
[-pron=uklart]
er dyrt og svært
080
-
og ligger på vestkanten # ja
[-pron=me]
079 + 080
-
1:
ja det er det nei vi skal ned til byen igjen je-
[kremting]
jeg flyttet litt e e jeg kjøpte en leilighet på Vinderen
2:
*
[latter]
-
1:
som er ikke så langt unna der hvor
+[pron=uklart]
kommer fra men
[trekker pusten]
ikke ut fra noe voldsomt ønske
[pron=uklart-]
om bo på
[-pron=uklart]
Vinderen igjen
2:
m * m
-
1:
2:
nei
-
1:
men
+[pron=uklart]
litt sånn ## e hva skal vi
+[pron=uklart]
si litt misforstått kanskje # e hva jeg trodde at kjæresten min skulle ha hun
+[pron=uklart]
er svensk og flyttet til Norge liksom for å bo sammen med meg
2:
* ja
-
1:
2:
ok ja
-
1:
og
{uforståelig}
hennes e da få f- på måte faste venninner i som bor her bor da ikke så langt unna
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
men det var for tidlig for oss å flytte så langt ut så # litt kjedelig
[pron=uklart-]
rett og slett
[-pron=uklart]
trenger litt e litt e stimulans bystimulans
2:
* m * ja * ja ja
-
1:
så vi skal ned i byen igjen
2:
-
1:
2:
m
-
1:
får vi se hvor det blir vet ikke
2:
-
1:
men
+[pron=uklart]
jeg gleder meg til det
2:
080 + 079
-
1:
mm # ja det er fint å bo i byen
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
jeg likte godt det
2:
079 + 080
-
1:
jeg bodde på Solli plass inntil jeg flyttet opp og det var helt drøyt fett
2:
{uforståelig}
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
det er helt sikkert det beste stedet i Oslo å være bakfull
2:
-
1:
2:
[leende-]
det kan godt hende
[-leende]
-
1:
for det er både McDonalds tre Seven-Elevener innenfor e et stenkast og masse barer
2:
* ja * ja
-
1:
2:
ja
-
1:
og Pizza di Mimmo
[pron=uklart-]
en av
[-pron=uklart]
Norges beste sånne pizzarestauranter med
[pron=uklart-]
litt sånn
[-pron=uklart]
tynne italienske pizzaer
2:
* mm * m mm
-
1:
og ja altså du
[lang=English-]
you got everything
[-lang=English]
2:
* og
[pron=uklart-]
bowling og
[-pron=uklart]
079 + 080
-
1:
og bowling exactly
+[lang=English]
## bowling og sushi og Bollywood
+[pron=uklart]
2:
m
[latter]
[pron=me-]
grunnen til at jeg i det hele tatt har hørt
080 + 079
-
1:
om Solli plass e da jeg var seksten
{uforståelig}
# det var der det var bowling
[-pron=me]
2:
* ja ja
-
1:
* når man ikke turte å dra på Torggata Bad fordi det var oste over av skumle gjenger med vietnamesere der
2:
det det er sant det
-
1:
* så var det liksom Solli plass som var alternativet
2:
ja det ble gjort opp
079
-
bowlinggansters
+[lang=English]
080 + 079
-
1:
ja de var skumle altså
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
det var ikke så mye av det på Frogner
2:
079
-
det er veldig få bander på Frogner
{uforståelig}
...
080
079 + 080
-
1:
ja det er sant og Frogner er også veldig s- ...
2:
*
[pron=me-]
Frognerbanden
080 + 079
-
1:
selveste
[-pron=me]
2:
-
1:
* de var jo über
+[lang=German]
skumle
2:
selveste
079 + 080
-
1:
det jeg vet det er på Frogner da ## eller det som på måte er litt det kjennetegner Frogner litt at det er ganske mange sånne
2:
m * ja
-
1:
det er en
+[pron=uklart]
sånn
+[pron=uklart]
egen form for vestkantkriminalitet altså
[pron=uklart-]
du kan
[-pron=uklart]
det er litt sånn David Tosca-folk
2:
* ja
-
1:
2:
ja ja
-
1:
e liksom og det er litt sånn og det er noen sånne barer på Frogner hvor de hvor de guttene henger
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
blant annet Lars Grønnerød og sånn altså
[pron=uklart-]
det var det var
[-pron=uklart]
sånne miljøer som er litt sånn mors- mye torpedoer og tull
2:
* ok ja * ja ja ja * ja
-
1:
og det ser man jo hvis man går litt rundt der at det er en del sånne rare folk som drikker mye øl midt på dagen
2:
080 + 079
-
1:
ja ## det er det eneste stedet jeg har blitt rana i Oslo
2:
-
1:
2:
oi
-
1:
midt på dagen utenfor Frogner kirke
2:
079
080
079
080
-
kom det bare bort en fyr og løfta meg opp liksom
+[pron=uklart]
stor fyr
079
080
-
ja
+[pron=uklart]
bare # skulle ha pengene og
{uforståelig}
079
080
-
jeg sa "ja her det er alt jeg har" # og så ga jeg han den femtilappen jeg hadde i den ene lomma
{uforståelig}
079
080 + 079
-
1:
ja # men e det var bare flaks
2:
*
[pron=uklart-]
det var litt
[-pron=uklart]
flaks
080 + 079
-
1:
ja
{uforståelig}
# jeg er ikke s- # sånn som kalkurerer med å bli rana når jeg går rundt i Oslo
[latter]
men det var flaks da
2:
ja *
[leende-]
nei
[-leende]
-
1:
så da ...
2:
*
[pron=me-]
hvorfor brukte du
079
080 + 079
-
1:
[fremre klikkelyd]
## jeg kunne ikke det da # det var etter det jeg be- nei
[latter]
2:
* aha * ja
[leende-]
ikke sant
[-leende]
ja
-
1:
nei det
{uforståelig}
jeg har s- ofte tenkt sånn hva hva gjør man # på en måte # e jeg kom ikke på noe av det egentlig jeg var helt sånn ...
2:
079 + 080
-
1:
jeg har ingen anelse det er lett å ha teorier om det ikke sant det er lett å tenke seg at at de f- ikke forventer noe motstand
2:
ke- * ja ja
-
1:
2:
mm
-
1:
så hvis du sier "stikk til helvete"
2:
-
1:
2:
ja ja
-
1:
og du får ikke fem øre av meg så er
+[pron=uklart]
antagelig
[pron=uklart-]
så gi- gjør du ikke det
[-pron=uklart]
2:
ja nei
[pron=me-]
men altså den planlagte
080 + 079
-
1:
strategien va- er i alle sånne tilfeller bare å løpe liksom
[-pron=me]
2:
* ja ja
-
1:
men jeg altså de sto jo folk liksom ikke langt unna # det hadde gått bra s- å bare rope "hjelp" så hadde det sikkert # gått bra
2:
* ja * ja ja
-
1:
men det var ikke jeg
[sibilant]
kom ikke på det engang # det var liksom helt e helt uaktuelt altså
2:
*
[pron=me-]
ja det er utrolig
079
080 + 079
-
1:
ja ja det var kjempeubehagelig ## det er den eneste gangen jeg liksom har #
[pron=uklart-]
bare sånn
[-pron=uklart]
gått rett på en bar og
2:
-
1:
2:
ja ja
-
1:
bestilt noe dobbelt på måte
[latter]
[leende-]
det var
[-leende]
ordentlig e ordentlig skummelt
2:
* ja ja det er bra * o
079 + 080
-
1:
å ja
+[pron=uklart]
det skjønner jeg # nei
+[pron=uklart]
jeg har aldri blitt rana
2:
* m
080
-
nei ## nei det er den eneste blitt det
079 + 080
-
1:
[pron=uklart-]
det er
[-pron=uklart]
en kamerat som bodde i San Fransisco ##
{uforståelig}
han er søt fyr og så veldig # litt sånn naiv på mange ting måte liksom
2:
* m
-
1:
så han er på vei inn i en
[lang=English-]
liqour store
[-lang=English]
en en # alkoholforretning # og på veien inn så står det en fyr og spør liksom ## "få noe spenn da"
2:
* m
-
1:
2:
mm
-
1:
så sier han
+[pron=uklart]
at "ja du skal få fem dollar av meg
+[pron=uklart]
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
men jeg har ikke de nå
+[pron=uklart]
jeg skal først inn å handle
[pron=uklart-]
og så skal du så får jeg
[-pron=uklart]
vekslet penger så skal du få en dollar
2:
* m m m m
-
1:
og så går han inn og gjø- kjøper det han skal kjøpe og så kom han ut igjen og så s- s- #
[pron=uklart-]
da han da
[-pron=uklart]
kommer ut og går bort til han tar trekker fyren en kniv og sier "gi meg alle pengene dine"
2:
* m * m
-
1:
2:
m
-
1:
og hans reaksjon er ikke det liksom da # og gjøre det
[pron=uklart-]
men det er å si
[-pron=uklart]
"nei ## vi hadde en avtale"
2:
*
[latter]
-
1:
"jeg sa jeg skulle gi deg fem dollar hva er det du prater om nå?
{uforståelig}
dette var ikke det vi ble enige om" # liksom
2:
* ja * ja ja
-
1:
2:
ja
-
1:
"hold opp å tull da bli
{uforståelig}
kniv og greier hva slags oppførsel er dette?"
2:
[latter]
* ja
+[pron=uklart]
-
1:
2:
[latter]
[leende-]
er veldig bra
[-leende]
-
1:
* og så endte det
+[pron=uklart]
jo selvfølgelig med at fyren liksom
[kremting]
# bare liksom tok de fem dollarene og # var litt
[leende-]
deppa og slukøret og
[-leende]
2:
{uforståelig}
*
[latter]
-
1:
var jo ikke egentlig noen hardbarket kriminell hadde
{uforståelig}
bare ikke så lett
2:
* nei ikke sant
-
1:
2:
nei
-
1:
og sku- ba- hadde absolutt ikke verken hjerte eller baller til å gjennomføre sånne ting uten at
[leende-]
vi
+[pron=uklart]
[-leende]
2:
ja
+[pron=uklart]
* nei ikke sant
-
1:
2:
[fremre klikkelyd]
uffameg
-
1:
[pron=uklart-]
ja det er bra
[-pron=uklart]
2:
-
1:
* men det er klart det at som de vennene hans sa "du er jo litt tjukk i hue" liksom en fyr står med kniv
{uforståelig}
2:
ja
[pron=uklart-]
veldig
[-pron=uklart]
* du tar jo en sjans
079 + 080
-
1:
å ja det er jo en god sjanse for at han stikker den i deg liksom
2:
* ja * ja *
[pron=me-]
men du
080 + 079
-
1:
bodde i New York og greier gjorde du ikke det? # uten å bli rana?
[-pron=me]
2:
* jo jeg gjorde det
-
1:
[pron=uklart-]
jeg vet er det mulig?
[-pron=uklart]
2:
[pron=me-]
ja ja så
+[pron=uklart]
New York var jo s-
079 + 080
-
1:
etter at e Rudy Guiliani gjorde til Disneyvarianten av New York så ble det jo # nesten umulig å blir rana i New York
[-pron=me]
2:
* mm
-
1:
2:
ja *
[latter]
ja ja
-
1:
det var jo stories
+[lang=English]
2:
hvor lenge
+[pron=uklart]
bodde du der?
079 + 080
-
1:
jeg bodde der i to år
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
jeg tok en master ## savner det hver dag # lite grann
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
må si det # men det er jo det er litt addictive
+[lang=English]
med
+[pron=uklart]
en liten #
[pron=uklart-]
et litt
[-pron=uklart]
dop når det gjelder den byen
2:
* ja
-
1:
2:
ja ja
-
1:
{uforståelig}
# det er noe med at i
[pron=uklart-]
N-
[-pron=uklart]
New York og sikkert særlig når man kommer dit altså for første gang eller jeg hadde vært der noen ganger før men
2:
* ja
-
1:
man
+[pron=uklart]
flytter dit så er liksom en sånn by hvor alt det som er er kjedelig og døllt
+[lang=English]
i Oslo
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
er på måte kjedelig og døllt
+[lang=English]
i New York men det er kult samtidig # fordi det er litt sånn som det er på film
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
alt har et litt som
+[pron=uklart]
skjær at
+[pron=uklart]
dette er jævlig kult dette er dødskult
2:
ja
+[pron=uklart]
* ja ja ja ikke sant
-
1:
2:
ja
-
1:
så de stygge bø-
+[pron=uklart]
stygge gatene er litt kule for de er litt sånn New York-stygge gater og ikke sant
[pron=uklart-]
det det
[-pron=uklart]
alt er litt sånn og det er en veldig rar greie
2:
* ja ikke sant ja ja ja *
[latter]
mm
-
1:
e så jeg savner det veldig og så det a- også at
{uforståelig}
det krever minimal effort
+[lang=English]
for å # ha ha det skitkult
2:
* ja * ja
-
1:
for det skjer så utrolig mange ting hele tiden
2:
-
1:
2:
ja ja
-
1:
og alle som jobb- e jobber der eller alle som bor der er stort sett der for å jobbe eller studere
2:
-
1:
og de man lever veldig hardt altså lever man lever på måte som
+[pron=uklart]
at du # du er på e du er på ganske hard festing fem dager i uken # liksom
2:
* mm * mm * mm
-
1:
selv om de er em # på Wall Street og som analytiker og # og har arbeidsdag fra sju til elleve om kvelden så går du rett på bar liksom
2:
* ja
[latter]
* ja * ja
-
1:
og er i seng klokken fire og sover tre timer og er rett på jobben neste morgen da
[pron=uklart-]
sånn er det så
[-pron=uklart]
2:
* høres slitsomt ut altså * ja * fy søren
-
1:
og sånn var det for en del av studentene også i hvert fall særlig de utenlandske det var ganske mange amerikanske studenter som er litt sånn ## litt mindre på ferie når de er studenter
2:
* m * ja
-
1:
* men jeg gjorde det veldig bra da # sånn at e og det jeg fikk veldig fin sånn # utveksling mellom god og dårlig samvittighet
2:
[latter]
* ja
-
1:
2:
ja *
[latter]
-
1:
og den fungerte for meg # det gjør den i og for seg stadig # at hvis man e man kjører på som et helvete og så får man den der halvpanikken e
[latter]
lik- dagen etterpå.
2:
[latter]
ja * ja ja * ja * ja
-
1:
og så jobber man som en gærning # og så får man god samvittighet og tenker at nå kan jeg unne meg en liten fest og så går man på igjen
2:
* ja * ja ja ja
[latter]
[leende-]
ja ikke sant
[-leende]
[latter]
-
1:
2:
ja
-
1:
[fremre klikkelyd]
og det er e veldig herlig
2:
080
-
jeg syns det høres anstrengende ut jeg
079 + 080
-
1:
ja jeg tru- tror jeg kunne gjort det igjen #
[latter]
# helt klart så jeg har lyst jeg har ambisjoner om å flytte tilbake dit en dag
2:
* ja
+[pron=uklart]
* mm * hm * mm * ja
-
1:
men det må å finne noe interessant å gjøre der ## og mange venner der ## og
2:
* ja * mm mm
-
1:
det var rart jeg hadde jo billett tilbake dit i
+[pron=uklart]
sist gang jeg var der var i mai totusenogen det er veldig lenge siden nå syns jeg
2:
* ja
+[pron=uklart]
* ja
-
1:
jeg hadde billett nittende september totusenogen
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
tilbake men det ble ikke noe av # da var det ikke mulig å komme med
+[pron=uklart]
akkurat da
2:
* nei * nei nei selvfølgelig ja nettopp ja
-
1:
jeg er veldig glad jeg ikke reiste da hadde ikke vært noe kult å være der mens ## hele stedet var i unntakstilstand og
2:
* nei * nei ikke sant nei
-
1:
det må ha vært jævla weird
+[lang=English]
å bo der da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
[pron=uklart-]
men har
[-pron=uklart]
en kamerat er fotograf som hadde en leilighet som hvor vinduene ble blåst ut
2:
-
1:
* han bodde nede i Tribeca
2:
{uforståelig}
-
1:
2:
m
-
1:
og det var helt # men han var smart nok da
+[pron=uklart]
siden han er fotograf til å bare å gå på taket
2:
-
1:
* med med zoom
[latter]
2:
ja * begynne å jobbe liksom
[latter]
-
1:
2:
m
-
1:
da får du ## det var spesielt
2:
* mm
-
1:
2:
m
-
1:
{uforståelig}
## men det er noen år siden nå
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
jeg tenkte på det også at man er fireogtretti og det er ikke så det er ikke så gammelt det men det er jo ## ja # femten år siden var ferdig på skolen
2:
080 + 079
-
1:
ja
[latter]
det er liksom ...
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
ja det er e # på et eller annet tidspunkt du ikke ungdom lenger og sånn
2:
079
080
079
-
man e men vi er jo ungdom fremdeles jeg føler meg ungdom
080 + 079
-
1:
jeg har liksom mange venner som er førti jeg # så jeg føler meg veldig ung # ofte
2:
* mm
079
-
men
+[pron=uklart]
føler du at du gjør ting som er voksne ting eller føler du at du er at du er ungdom i måten du gjør ting på?
080 + 079
-
1:
jeg føler at det jeg har jo barn og sånt så jeg føler at jeg blir litt sånn # tvunget litt til å ## til å gjøre voksne ting på måte
2:
-
1:
til å tenke grundig
[leende-]
gjennom ting
[-leende]
og planlegge ting og sånn
2:
[latter]
079
080 + 079
-
1:
mm ## så ja jeg føler ganske ansvarlig og sånn
2:
-
1:
men samtidig så føler jeg jo litt at liksom ## vi er vi er jo såpass unge at dette med jobb og sånn er jo ikke så ## det er hyggelig men det er ikke så viktig
2:
-
1:
2:
nei nei
-
1:
altså det er liksom en e ## jeg klarer ikke ta det helt alvorlig # på måte ikke helt # altså det det er e
2:
* nei
-
1:
jeg kan bli stressa og kan bli irritert altså
+[pron=uklart]
# kan på måte
[pron=uklart-]
p- t-
[-pron=uklart]
ta det # veldig på alvor i situasjonen
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
men em ## ja ##
[latter]
vi lager litt websider og sånn liksom det er på måte ikke ...
2:
079 + 080
-
1:
ja da og så er det det er litt det også med mekanismen det stedet vi jobber tror jeg
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
at e ## det er jo aldri noen egentlig følelse av i Telenor at hvis du ikke gjør dette s- så er det liksom
[pron=uklart-]
your ass
[-pron=uklart]
2:
-
1:
da er du # det er som det er jo e det er fragmentering av ansvar og fragmentering av beslutningsmyndighet
2:
* nei * ja * ja ikke sant
080 + 079
-
1:
ja så er det å litt med at e ## med at det er en del mennesker som tar dette grusomt alvorlig og de mi- vil man ikke nødvendigvis identifisere seg med # på måte
2:
* nei
079 + 080
-
1:
nei vi vi selger bredbånd til folk liksom det er det vi gjør dette er ikke # kom igjen
2:
det er sånn derre
+[lang=x]
* ja
080 + 079
-
1:
ja ikke sant for det jeg blir svett av sånn ## sånne som har veldig store politiske ambisjoner da ## på måte
2:
[latter]
* ja
-
1:
{uforståelig}
og og åpenbart vil veldig langt og så ser jeg at # ok de # de beveger seg fort # sideveis # i systemet uten å egentlig
[leende-]
oppnå noen ting
[-leende]
2:
* ja
-
1:
så det er gøy
+[pron=uklart]
# man har ikke lyst til å være en sånn liksom
2:
[pron=me-]
ja nei jeg så det jeg så på den derre
+[lang=x]
079 + 080
-
1:
avslutning av den derre
+[lang=x]
+[pron=uklart]
Kandidaten i går du
+[pron=uklart]
vet den norske varianten av "You're fired"
+[lang=English]
[-pron=me]
2:
* ja den har jeg hørt om
-
1:
2:
ja
-
1:
og jeg har ikke sett noen av de andre episodene men e jeg s- hun er jo interessant # personlighet hun hva heter hun?
[pron=uklart-]
El- Inger Ellen
[-pron=uklart]
2:
* ja ja * hun frisørdama?
079 + 080
-
1:
ja
2:
* ja
-
1:
* Nikita
2:
Ellen Nicolaisen
079 + 080
-
1:
Nicolaisen ja nettopp
2:
* ja
-
1:
og det var to kandidater igjen to jenter og hun ene var ja jeg vet ikke hvor hun var fra egentlig
2:
-
1:
hun var fra et eller annet sted på Vestlandet
2:
* m
-
1:
og vel- veldig blond og veldig pen veldig sånn men veldig sånn at hun var veldig opptatt av å være blond og pen
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
på en litt sånn amerikansk måte på måte # og så var det en litt e liksom mer rørslig litt dame som ## var tror ikke vet ikke hun var fra Oslo i hvert fall liksom
+[pron=uklart]
var fra Østlandet da noe sted
2:
* m *
[latter]
* m m
-
1:
og de to var da som sis- satt igjen
[pron=uklart-]
i de
[-pron=uklart]
siste intervjuene og # hun fra Vestlandet s- hun som he- hun het Tone
2:
* ja * ja
-
1:
hun svarte sånn
[lang=English-]
textbook answers
[-lang=English]
på alt
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
"så hva vil du gjøre da?" " nei da ville jeg sette opp en strategiplan og så vil jeg" brukte liksom alle de riktige ordene
2:
* ja ikke sant ja ja
-
1:
e også det var veldig godt men du hørte at dett- hun va- ## hadde jo ikke en egen tanke i hodet
2:
-
1:
2:
nei ikke sant nei
-
1:
mens hun andre hadde først problemer med å svare på en del ting da hun svarte veldig sånn "vet du hva det vet jeg ikke jeg har ikke nok informasjon" eller
2:
* m mm m
-
1:
2:
ja ja ja
-
1:
[pron=uklart-]
men
[-pron=uklart]
endte med at hun ble valgt det kule med henne at hun hadde bakgrunn fra både å være hun hadde vært daglig leder for kondomeriet
2:
m
+[pron=uklart]
* ja
-
1:
2:
ja * du verden
-
1:
og vært håndmodell ## folk er håndmodeller
2:
080
-
[latter]
[leende-]
er de det?
[-leende]
079 + 080
-
1:
ja ja # noen er det og så litt sånn negler og
2:
* ok
-
1:
*
[pron=uklart-]
og sånn
[-pron=uklart]
og har gjort utrolig mye rart og hun ble valgt
2:
ja ja ja jøss ja ja
-
1:
2:
ja
-
1:
hun var helt
+[pron=uklart]
dyktig og det var lett å se at hun kom til å gjøre en glimrende jobb det hun skal gjøre da som er litt kult
2:
* ja ja m
-
1:
er at hun ## går fra å være arbeidsledig som hun var da
{uforståelig}
selvstendig næringsdrivende uten at hun hadde gjort noen ting på tre måneder
2:
* m ja * ja
-
1:
til å bli den e administrerende direktør for den nye # hudpleiekjeden til Nikita
2:
-
1:
2:
hei
+[pron=uklart]
-
1:
som
[pron=uklart-]
skal start-
[-pron=uklart]
skal startes opp scratch som skal ansette to hundre mennesker #
[latter]
og startlønn på en million
2:
jøss * ja * oi du verden ja
-
1:
som jo ikke
+[pron=uklart]
er så fancy altså men det er jo men likevel liksom det er sånn
2:
* jo jo jo men altså ja ja ja
-
1:
det er ganske kult så du sk- og det er de nå skal du sette i gang dette ansett 200 mennesker
2:
* ja
-
1:
hvem skal du ansette hva skal du gjøre
[latter]
[leende-]
ja ikke sant
[-leende]
2:
[pron=uklart-]
[leende-]
det er ikke
[-leende]
[-pron=uklart]
[latter]
080 + 079
-
1:
hun
+[pron=uklart]
må reise rundt til alle mulig sånne garasjer det står hudpleie på og så ja
[latter]
2:
* ja ja
[latter]
-
1:
prøve å få de inn franchiseavtaler liksom
2:
*
[pron=me-]
ja
079 + 080
-
1:
veldig rart veldig morsomt
[-pron=me]
2:
* ja
[latter]
080
-
[pron=uklart-]
det er
[-pron=uklart]
artig det
079
-
jeg gleder meg til det der
080 + 079
-
1:
ja ja ja men det er jo artig det det blir jo selvfølgelig # Kandidaten to at e ## altså skal de fortsette å følge det med ##
{uforståelig}
?
2:
* jeg vet da pokkeren jeg
080
079
-
ja de må jo kanskje det det må følge henne opp litt i hvert fall
080 + 079
-
1:
det hørtes ut som som ganske substansiell reality-TV i hvert fall da # altså det er noe innhold liksom
2:
* det er det jo
079 + 080
-
1:
på mange av de samme måtene som Idol liksom at det er litt sånn #
{uforståelig}
2:
m * ja ja ja ja ja
-
1:
det som er interessant er at nå er hun da e # fått den jobben men alle som skal ansettes av henne vet jo at hun fikk jobben gjennom TV-program
2:
*
[latter]
-
1:
2:
ja ikke sant
-
1:
så det kan jo gjøre noen ting med din naturlige autoritet på måte # i jobben
2:
*
[latter]
[pron=me-]
ja det er jo
080
-
jo det er jo mulig men altså samtidig hvor mye respekt må man ha for at det skal funke liksom
[-pron=me]
079 + 080
-
1:
[lang=English-]
I don't know
[-lang=English]
# jeg vet ikke jeg får
+[pron=uklart]
håpe at hun vet hva hun driver med da det er jo ikke jeg hadde jo ikke
[pron=uklart-]
[lang=English-]
had the first idea
[-lang=English]
[-pron=uklart]
2:
* nei * ja ja
[pron=me-]
jeg har jo i hvert fall jobbet for folk
080 + 079
-
1:
jeg ikke har hatt all verdens respekt for som jeg allikevel har jobbet for # altså
[-pron=me]
2:
* ja da
-
1:
det er jo selskapet man jobber for og seg sjøl og kundene og sånn det er jo ikke # sjefen liksom
2:
det det hender jo * nei nei det er sant det
079 + 080
-
1:
nei altså det er et interessant fenomen det med de som
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
så lenge nærmeste
080
-
leder er brukbar liksom så går det jo greit
[-pron=me]
079 + 080
-
1:
ja ja er du gæren ja det det er helt f- helt riktig det
2:
* ja
-
1:
he ## hvordan ligger vi an?
2:
AMB + 080
-
1:
nei nå har dere faktisk holdt på i omtrent tre kvarter da
2:
-
1:
2:
ja
079
AMB + 080
-
1:
så ## uten i- inngripen fra meg kunne jo like så godt være gått ut så det var jo helt kjempebra
[latter]
2:
ja så kult
080 + AMB
-
1:
er du har du det du trenger liksom?
2:
[pron=me-]
ja
AMB + 080
-
1:
ja ja absolutt # så vi kan slå av
[-pron=me]
2:
ja bra