Program
of 15.6.2005
Transcribed by Ingunn Indrebø Ims,
version 9
of 051020
report - Samtale_familie
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
113
-
jeg skal kjøre til Trondheim alene etterpå
114
-
i dag? # får
+[pron=uklart]
si det da vet du
113 + 114
-
1:
jeg sa det
[latter]
2:
* m si det etterpå
114
-
hva skal du der? # nei jeg mener vi får prate om det
[pron=uklart-]
da vet du
[-pron=uklart]
113
(no speaker)
114
SL
-
ja det er bare å sette i gang
114
-
ok # skal du ha sjokolade?
113
114
113
-
ja men e vi skal
+[pron=uklart]
kjøre til Trondheim
114
-
skal du kjøre til Trondhjem?
113
-
jeg skal kjøre til Trondheim
114
113 + 114
-
1:
vi skal # e ...
2:
* på fest?
113
-
nei ja men F1 skal jo m studere spansk
114
-
men det er ikke før til høsten
113
-
nei men hun
+[lex=hu]
må jo
+[pron=uklart]
ha et sted å bo så hun
+[lex=hu]
skal kjøpe se på leilighet
114
-
så du skal # være med henne og se på leilighet?
113
114
113
114
113
-
nei pappaen til F1 betaler
+[leende]
114
113
-
ja vi skulle egentlig sove i bilen da
114
114 + 113
-
1:
vi skulle egentlig sove i bilen
2:
-
1:
2:
[latter]
-
1:
eller vi skulle # det tar ikke hvor lang
[pron=uklart-]
tid tar hvor
[-pron=uklart]
lang tid tar det å kjøre?
2:
114 + 113
-
1:
å det var derfor du spurte om det her om dagen
2:
-
1:
e det regner med det tar ti timer omtrent # åtte ti timer
2:
* vi trodde * åtte
113 + 114
-
1:
for vi tenkte vi rekker hvis vi kjører nå rett etterpå nå så skulle egentlig pakke men så skulle du plutselig dra så tidlig i stad så da rakk jeg jo ikke det
2:
-
1:
siden jeg trodde du sa tre # ja # men e og
+[pron=uklart]
så ...
2:
* ja *
[pron=me-]
jeg liker ikke
114
-
å komme for sent
[-pron=me]
113
-
nei jeg vet det # men det gjør ikke noe men vi skulle kjøre # opp vi klarer å kjøre ti timer
114
113
114
-
for da må hun
+[lex=hu]
betale bensina
113
114
113 + 114
-
1:
kanskje pappaen hennes betaler det # eller
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
ja det får pappaen
114
113
114
-
jo du har ikke råd til å betale bensin
113
-
hva vet du om det jeg fikk feriepenger
114 + 113
-
1:
[latter]
# skal du
+[pron=uklart]
bruke feriepengene
+[pron=uklart]
dine på å finne leilighet til F1?
2:
*
[pron=me-]
det er den eneste
113
-
ferien jeg har da
[-pron=me]
114 + 113
-
1:
ja ok # ja ja
2:
*
[pron=me-]
men vi skal #
113
-
{uforståelig}
jeg kommer ikke hjem før på fredag
[-pron=me]
114
113 + 114
-
1:
{uforståelig}
# trodde du skulle bli sur jeg
[latter]
jeg tro- nei men e mamma blir sikkert sur
2:
*
[lang=English-]
shit happens
[-lang=English]
114 + 113
-
1:
[leende-]
tror du det?
[-leende]
# at mamma blir sur?
2:
* ja
113
-
ja men hvis jeg # hun
+[pron=uklart]
blir sikkert sur for hun skal jo drive og grine med den bursdagen hele tiden
114 + 113
-
1:
bursdag? å ja ...
2:
*
[pron=me-]
jeg skal ha
113
-
bursdag på lørdag og så sier hun "ja vi må lage brød og bla bla bla" men det gå- jeg tenkte jeg skulle gjøre det på lørdag
[-pron=me]
114
-
å så du skal komme tilbake til du skal ha bursdag altså?
113
114 + 113
-
1:
men utsatte du ikke bursdagen fra fredag til lørdag på grunn av et eller annet som skulle skje på fredag?
2:
*
[pron=me-]
jo
113 + 114
-
1:
men så fikk ikke hentet billettene på fredagen og da # kjørte vi til Trondheim i stedet
[-pron=me]
2:
-
1:
så vi skal kjøre opp dit bruke en dag på å kjøre opp og så skal vi se på leilighet i morgen og så skal vi # kjøre hjem igjen på fredag
2:
-
1:
2:
ok
-
1:
og da kommer vi hjem vet ikke på fredag
2:
114
-
så du er ferdig med skolen?
113
-
ja ja # jeg har avslutning på nei gidder ikke å gå
[latter]
-
jeg vet ikke hvorfor jeg skal kjøre dra dit for å si ha det til lærerne jeg ikke snakket med på i tre år
114
113
114
-
åssen gikk det på eksamen da? # det lønner seg sikkert å ha oppi kaffen først siden de ikke har skje
113
114
-
jeg veit ikke #
[leende-]
jeg bruker ikke
[-leende]
pulverkaffe til vanlig
-
du skal sikkert ikke ha så mye for du drikker ikke kaffe
113
-
nei vel # jeg drikker kaffen til mamma den er svart
114
-
ja det går sikkert bra #
[kremting]
113 + 114
-
1:
ja vel # nå kan du finne på noe å snakke om
2:
* ja
114
-
åssen gikk det med eksamen?
113
114
113
114
113
-
[latter]
# jeg spilte # M1
114
113
-
jeg spilte # Claude Debussy
114
113 + 114
-
1:
u de sa jeg var flink da
2:
*
[trekker pusten]
-
1:
* og at jeg hadde
[trekker pusten]
potensiale til å bli # veldig flink hvis jeg øvde litt mer
2:
ja
-
1:
* så sa jeg "
[lydmalende ord]
" og så
2:
ok
114
-
vi
+[pron=uklart]
vet jo at du er flink
113
-
{uforståelig}
F2 tok det opp på film
114
113 + 114
-
1:
hun tok ikke opp hele da
+[pron=uklart]
# men vi kan sikkert
+[pron=uklart]
...
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
se
114
-
det hun
+[lex=hu]
tok opp
[-pron=me]
113
-
ja jeg vet ikke hvordan video eller hva ja æsj
114 + 113
-
1:
du har ikke sett oppgav- e du har ikke sett opptak av det derre
+[lang=X]
du # mufo
+[lang=X]
var det det det het? muo
+[lang=X]
mu- mufo?
+[lang=X]
2:
* nei * det gi- ja men det vil jeg ikke se det fikk vi fire på * mufo
+[lang=X]
113
-
men e det gidder jeg ikke å se på
114
-
du var innmari flink til å synge
113
114
113 + 114
-
1:
ja bla bla #
[latter]
greit
2:
* bla bla
[latter]
113 + 114
-
1:
men
+[leende]
[latter]
# men e # ja ja vi fikk fire var
+[pron=uklart]
mamma som spør om det hele tiden
2:
-
1:
hva vi fikk på den # på konserten # fikk vi fire
2:
* mm
-
1:
* han sa det var bra men han mente at # at papirarbeidet før- og etterarbeidet var bare en haug med ark
+[leende]
2:
ja det hørte jeg *
[latter]
114 + 113
-
1:
[latter]
[leende-]
ja det kan jeg tenke meg
[-leende]
[latter]
2:
[latter]
113
-
kunne like gjerne levert inn en dassrull
{uforståelig}
[latter]
114
113 + 114
-
1:
ja
[latter]
#
{uforståelig}
det var jeg som hadde gjort forarbeidet etterarbeidet så det syns jeg var litt teit da
2:
* ja ja
-
1:
mente at jeg ikke kunne # ja ja
[pron=uklart-]
drit i det
[-pron=uklart]
2:
114
-
åssen går det med bilen din da?
113 + 114
-
1:
bra # men e ...
2:
* holder forstillinga?
113 + 114
-
1:
ja #
{uforståelig}
den er litt teit da noen ganger så når man e # g- kjører eller hvis man starter
2:
-
1:
og så begynner man å gasse så #
{uforståelig}
eller man
{uforståelig}
andre gir og så begynner man å gasse # og så # trykker man # gassen helt inn og så sier n "
[lydmalende ord]
"
2:
-
1:
og så må en pumpe sånn for
[pron=uklart-]
den skal starte
[-pron=uklart]
2:
*
[latter]
-
1:
jeg t- det er sikkert ikke noe galt
+[pron=uklart]
men den var sånn det
+[pron=uklart]
var den ...
2:
*
[pron=me-]
han liker
114
-
vel ikke at du tråkker full gass med en gang da
[-pron=me]
113
-
ja men ikke til og med når jeg liksom slutter eller hvis man girer opp i tredje da begynner å kjøre og så må man liksom gire ned igjen i første for å komme seg opp
114
-
er det bare når han er kald eller er det?
113
-
nei vet ikke # ja det kan hende
114 + 113
-
1:
ja for det hender jo at biler er sånn når dem er kalde #
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
[pron=uklart-]
ja men jeg var
[-pron=uklart]
113 + 114
-
1:
ja jeg vet ikke jeg husker ikke
{uforståelig}
si det
[-pron=me]
2:
-
1:
men det var det samme som #
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
ja du sa det før en gang han
+[pron=uklart]
114
-
plutselig # nesten døde
[-pron=me]
113 + 114
-
1:
ja nei men da døde n e når jeg kjørte med F3 så døde n
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
når jeg kjørte ned fra Blakstad og så kjørte vi # litt og så hadde vi kjørt litt så da var n jo
+[pron=uklart]
ikke kald
2:
-
1:
og så plutselig så bare "
[lydmalende ord]
" og så visna n og så #
{uforståelig}
starte
+[pron=uklart]
igjen # det er ikke noe problem men e
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
ja men
114
-
forstillinga er bra?
[-pron=me]
113
114
-
har ikke ødelagt n en gang til?
113 + 114
-
1:
nei # men ...
2:
*
[pron=me-]
husker du
114
-
hva vi dreiv med i vinter?
[-pron=me]
113
114 + 113
-
1:
[leende-]
lå under bilen og mekka
[-leende]
2:
[latter]
{uforståelig}
113 + 114
-
1:
ja men jeg tenkte jeg skulle # e ta nå i de ukene jeg har fri så skulle jeg mekke alt som kan gå i stykker # til vinteren så
{uforståelig}
2:
[latter]
114
-
hjelper ikke det hvis du kjører i fonna e # til vinteren igjen
113
-
men jeg gjør
[pron=uklart-]
ikke det
[-pron=uklart]
# jeg kan jo kjøre
114
-
ja da du er flink til å kjøre
113
-
mm # når er det F4 får lappen da? ## er hun noe god?
114
-
har nesten ikke kjørt ## og så er a jo bare sytten må bli ett år til hun
+[lex=hu]
tar lappen iallfall
113 + 114
-
1:
{uforståelig}
å ja #
[pron=uklart-]
jeg trodde hun ble
[-pron=uklart]
atten jeg ##
{uforståelig}
liten da
2:
* nei
114 + 113
-
1:
hm? # hun er liten ja # trodde du hun
+[lex=hu]
var atten nå?
2:
*
[pron=me-]
jeg trodde hun ble
113
114
113
114
-
det var
+[pron=uklart]
to år mellom dere
113
-
men da må hun jo ta sånn derre
+[lang=X]
# enda mer kursgreier og sånn da
114
-
ja hun
+[lex=hu]
kommer oppi det herre drittet med ekstra kurs og dill og ball
-
det var jo sånn at dem som #
[latter]
var n varm eller var n vond?
113
114
-
ta i litt mer vann da vet du
113 + 114
-
1:
nei det skal jo ikke mer
+[pron=uklart]
vann da #
[pron=uklart-]
å var varm
[-pron=uklart]
2:
* em
114 + 113
-
1:
ja det var jo snakk om at e # hvis man tok en time før nyttår så # så slapp fikk man gammal ordning
2:
* ja * men
+[pron=uklart]
...
113 + 114
-
1:
men det var bare hvis du kjører opp # i år
2:
*
[pron=me-]
ja
{uforståelig}
114
-
men så så jeg det heldigvis at det gjaldt bare hvis du tok lappen i f- l- å- løpet av året # så de som ikke hadde l- ikke var atten før # jul nå de hjelper det ikke
[-pron=me]
113
114
113
-
M5 har fått
+[pron=uklart]
# nei han tok teorien han bare
114
-
ja men den har jo F4 på grunn av
113
-
trengte hun ikke å ta teorien?
114 + 113
-
1:
nei for hun
+[lex=hu]
hadde herre m # mopedlappen på Risenga gjorde at hun
+[lex=hu]
ikke behøvde å ta sånn derre
+[lang=X]
# trafikkalt
+[lang=X]
grunnkurs eller hva det heter for noe fint
2:
* ja men hun ... *
[pron=me-]
ja ja ja ja men det var ikke det
113
-
jeg mente men hun må jo ha teorien likevel
[-pron=me]
114 + 113
-
1:
å ja vanlig teori må a ha # det må a ha # det må alle ha
2:
* ja *
[pron=me-]
ja men M5
113
-
M5 tok
+[pron=uklart]
den nå og så må han men så hadde de ikke ledig oppkjøring før i august
[-pron=me]
114 + 113
-
1:
hvem M5 er det vi snakker om nå?
2:
*
[pron=me-]
M5
113
-
teiten
+[lang=X]
E1
[-pron=me]
114 + 113
-
1:
å ja
[sibilant]
jeg trodde du mente han e # fetteren din jeg
2:
* fetteren
113 + 114
-
1:
[pron=uklart-]
nei da
[-pron=uklart]
# nei ## nei han snakker jeg ikke med
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
for
114
-
han er jo heller ikke ...
[-pron=me]
113
114
-
han blir atten i november
113
-
men
+[pron=uklart]
faen da #
[latter]
#
{uforståelig}
var russ da
114
113
-
men har e men har han # kjørt opp en gang til? # eller strauk han fire ganger? nei
114 + 113
-
1:
han har strøket to ganger og # siden har n vel knapt kjørt tror jeg
2:
-
1:
[latter]
var ikke helt god hva
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=uklart-]
var ikke
[-pron=uklart]
god
-
1:
for lite kaffe eller for
{uforståelig}
mye kaffe?
2:
113
-
[pron=uklart-]
det var litt for
[-pron=uklart]
lite # men har du en skje?
114
-
kan hende du kan røre med den pennen der borte hvis e ...
113
-
kan jeg låne pennen?
[latter]
114 + 113
-
1:
men ikke dupp n så langt ned at du får det derre
+[lang=X]
holet ## nedi kaffen
2:
*
{uforståelig}
-
1:
det er et sånt hol der ## som ikke er noe lurt å
2:
-
1:
det visste du ikke det
2:
113 + 114
-
1:
bla bla
[leende-]
bla bla
[-leende]
2:
-
1:
2:
pling pling
-
1:
unyttig informasjon ## ja ja
2:
114
-
ja hva skal vi snakke om nå da? været?
113
-
været
+[leende]
[latter]
# jeg tenkte # nei jeg fikk melding av noen
+[pron=uklart]
# jeg tenkte du kunne ringe og spørre hvem
[latter]
[leende-]
hvem det var
[-leende]
114 + 113
-
1:
nei men jeg trur ikke vi kan ringe nå for det ...
2:
*
[pron=me-]
nei
113
-
men etterpå # mente jeg
[-pron=me]
114
-
p- for det det durer sikkert i det herre opptaksutstyret # "
[lydmalende ord]
" sier det og så # skjønner dem ingenting
113
-
m nei fordi
{uforståelig}
melding nå så fikk jeg ikke vite hvem det var # var noen som lurte på om jeg ville se på tv med dem i kveld
114
113
-
{uforståelig}
[pron=uklart-]
jeg vet ikke
[-pron=uklart]
#
[lang=English-]
I dont know
[-lang=English]
114
-
ja # når n ikke har noe å prate om så prater man om været nå har det blitt fint iallfall
-
det var jo så jævla kaldt og regnvær tidligere
113
-
ja skulle det bli bra på lørdag?
114
-
jeg tror det det så sånn ut på værmeldinga # eller på ...
113
-
{uforståelig}
jeg vet ikke hvor mange som kommer
114
-
og jeg får ikke lov å være der
113
114
-
syns du sa du skulle kaste oss ut jeg
113
-
nei jeg sa du s- trenger ikke drive
+[pron=uklart]
og dasse
+[lang=X]
rundt i stua
[leende-]
du kan godt være der
[-leende]
114
-
å vi får lov å være i huset altså?
113
114
-
jeg oppfatta som
+[pron=uklart]
du hadde tenkt å hive oss helt ut jeg
113
-
nei da # kan godt men jeg har ikke tenkt til å ta noe hensyn til at dere er der liksom
[latter]
114
-
nei nei det
[leende-]
{uforståelig}
det trur ikke jeg heller
[-leende]
113
-
[leende-]
nei men
[-leende]
# e # jeg sa ...
114 + 113
-
1:
jeg skal bare stille opp hver gang grillen skal startes eller e ...
2:
*
[pron=me-]
skal ikke
113
-
grille # jeg skal ikke grille
[-pron=me]
114
113 + 114
-
1:
ja har sagt det mange ganger # gidder ikke å grille # det er bare jævlig stress
2:
* hver gang e
114
-
musikkpc-en i stua streiker da # da tenker jeg blir tilkalt
113
-
du trenger ikke å være der ja men jeg sa # eller jeg tenkte F4 og F3 kan i hvert fall dra seg vekk
114 + 113
-
1:
ja F4 skal til F5 # nei F3 skal til F5 # og F4 vet jeg ikke
2:
*
[pron=me-]
ja og
113 + 114
-
1:
F6 er jo invitert # men dere kan jo sitte ## jeg tenkte bare å låse igjen alle dørene i huset jeg sånn at de bare er lettere å holde styr på og sånn
[-pron=me]
2:
* ok
114 + 113
-
1:
ja det er sikkert ikke dumt # så ikke dem går seg vill
2:
* så blir det litt mer begrensa
113 + 114
-
1:
ja # så er det ikke
{uforståelig}
# men dere kan jo sitte på rommet til F6 eller # sikkert
2:
*
[pron=me-]
ja
114
-
det går sikkert bra
[-pron=me]
113
-
{uforståelig}
du
+[pron=uklart]
får lov å være der men dere
+[pron=uklart]
får bare ikke lov å snakke med oss
114
113
-
[stønning]
## er ikke noe sukker i den
114
-
nei dem har vel ikke sukker # åssen e # var det å være russ da?
113
114
113
-
hvordan var det da du var russ da pappa?
114
-
oi se på disse da
+[pron=uklart]
# da jeg var liten var dette omtrent de eneste karamellene ## men da var det ikke sjokolade på
113
114
113
114 + 113
-
1:
ja # s- firkanta smørbukk med sølvpapir på
2:
-
1:
2:
u
-
1:
og så m # var dem ikke så myke som disse
2:
113
114 + 113
-
1:
nei jeg hadde en # Opel # Rekord # sånn fi- fi- femseters vanlig bil
2:
*
{uforståelig}
113
-
du kan ikke kjøre når du k- har du papir? #
[latter]
{uforståelig}
sjokolade på n
114 + 113
-
1:
jeg har i buksa # kan ikke kjøre
2:
[latter]
113
-
du kan ikke kjøre når du er russ
114
-
det var noen som ikke brød seg så mye om det da
113
114 + 113
-
1:
nei og
+[pron=uklart]
så hendte det jo vi # kjørte til og ikke tilbake eller sov over til vi var # var edru igjen
+[leende]
2:
* nå ble n enda verre
113
-
ja # men du hadde ikke russedrakt?
114
-
nei det var ikke sånn når
+[pron=uklart]
jeg var russ
113
-
bare lue? ##
{uforståelig}
114
-
vi lagde sånne herre små Askeladder i filt og sydde på vanlige klær
113
-
å ja det er derfor den er på alle russekortene
114 + 113
-
1:
ja # alle alle skolene hadde sånne # vet ikke hvo- altså vi hadde jo Askeladd det var jo greit men
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
e # Stabekk for eksempel hadde ei geit eller # hjort
2:
113
114 + 113
-
1:
"vi har hjort på oss" sto det #
[latter]
2:
*
[latter]
* men
[latter]
113
-
men e ja ja # ok # har du russekort enda?
114
-
[snufsing]
mitt russekort?
113
114
113
114
113 + 114
-
1:
jeg ga et til mormor òg
2:
-
1:
jeg lovte å sende melding til mormor og si hva jeg fikk # på eksamen jeg glemte # jeg glemte det
2:
* det må du gjøre
-
1:
jeg tenkte # nei og så ringte F7 hun hadde ko- skulle nesten komme og
[pron=uklart-]
høre på
[-pron=uklart]
men så rakk hun ikke
2:
114
113 + 114
-
1:
å høre på # på eksamenen min # hun fikk lov å høre på
2:
* å ja
114
-
ja men hun
+[lex=hu]
har iallfall hørt deg før
113 + 114
-
1:
ja ja ja men hun ville høre hvordan det gikk da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så men så ringte hun etterpå og sa "
{uforståelig}
koselig" så ville hun
{uforståelig}
at jeg skulle vise henne filmen
2:
114
113
-
[pron=uklart-]
fra greia
[-pron=uklart]
# mm
114 + 113
-
1:
det må du gjøre
[kremting]
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
113
114
113
114
113
-
ja for hun skulle lage sånn
114
-
[fremre klikkelyd]
å ja # skulle sy sånn til deg og så kjøpte du et isteden
113 + 114
-
1:
men det var ikke til meg hun skulle sy da ##
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
men da har det
114
-
vel ikke noe å si?
[-pron=me]
113
-
nei men hun
{uforståelig}
"ja men så- sånn sånn kan vi lage selv"
114
-
å ja hun mente du skulle lage istedenfor å kjøpe
113 + 114
-
1:
e ja # men e ## det sier hun alltid
2:
-
1:
sånn som når vi var i Nederland og så sa jeg så så jeg den # det er lenge siden så jeg en
+[pron=uklart]
dritkul bukse "ja men den lager vi når vi kommer hjem"
2:
{uforståelig}
-
1:
nei det gjorde vi ikke
2:
114
-
det er problemet med å væra flink til å sy det vet du du har ikke lyst å kjøpe noen ting
113
114
-
trur du min kaffe er bedre?
113
-
ja
+[hviskende]
# det er sjokolade i min
114
-
sjokoladekaffe er ikke noe godt
-
det er noen på jobben som driver og har sånn sjokoladepulver i kaffen er
+[pron=uklart]
bare tull jo
113
-
nei de
+[pron=uklart]
har det på # Shell # har du sett det?
114 + 113
-
1:
ja når du sier det så har jeg sett det på reklame # "velg alle smaker med og uten sjokolade"
2:
* ja ja men når jeg kjøper ...
113
-
ja ja men når jeg kjøper kaffe så drikker jeg det er ikke kaffe i den
-
da kjøper man # kaffe latte
+[lang=Italian]
og så er det putter man hundre liter karamell oppi og hundre liter sukker
+[pron=uklart]
oppi så smaker det ikke kaffe lenger
114
-
enten drikker man kaffe eller så lar man være å drikke kaffe
113
114
114 + 113
-
1:
jaha
[latter]
2:
*
[latter]
113
114
-
funker den nye dataen din da?
113 + 114
-
1:
ja men e e # ja n funker jo #
{uforståelig}
2:
* men
113
-
nei det var ba- jeg bare lastet ned N1 så ble det litt teit
114
-
N1 nå til dags er jo helt e ...
113
-
ja har jo ikke noe annet eller jeg F4- F4 skulle # eller du sletta N2 til F4 så hun fikk ikke # eller hun kunne ikke laste ned musikk
114 + 113
-
1:
jeg spurte a hun var
+[pron=uklart]
jo så treg pc-en
+[pron=uklart]
jeg skulle speede
+[lang=X]
n opp og så # spurte jeg # "trenger du det? trenger du det?" "nei jeg trenger ikke det" og så # strøk jeg en masse rart
2:
*
[latter]
113
-
ja da slettet du N2 og den trengte hun og så finner vi den ikke igjen
114
113 + 114
-
1:
ja # og så si- da ja # men så finner jeg vet ikke hvor det er hen så vi får ikke lastet ned på nytt
2:
-
1:
2:
ok
-
1:
eller vi finner ikke en som er gratis # så derfor så måtte vi laste ned N1
2:
114
-
ja for før var jo N1 grei men nå er n jo skikkelig sånn tar helt over pc-en og ødelegger alt
113
-
ja
+[leende]
den laster ned
[leende-]
egne sanger og sånn
[-leende]
114 + 113
-
1:
[latter]
[leende-]
egne sanger?
[-leende]
2:
[latter]
113 + 114
-
1:
den gjør det #
{uforståelig}
høre på dem og sånn # så klikker n eller man hører liksom at
2:
[latter]
-
1:
når du ligger og sover så har jeg jo høyttalerne er så svære # så jeg hører jo # eller hører på musikk før jeg legger meg og så hører man
2:
-
1:
at den på en måte sniker seg inn på
{uforståelig}
klikker
{uforståelig}
"klikk" # den sniker seg inn på egne ting på dataen og driver og gjør sånn
{uforståelig}
2:
114 + 113
-
1:
ja nå veit jeg hvorfor hva jeg strøk så mye på F4 sin
2:
-
1:
for det e dem klaga over at han begynte å snakke russisk om natta # plutselig så var det noe sånn derre
+[lang=X]
2:
*
[latter]
-
1:
jeg vet ikke om det bare var sånn blørete
+[lang=X]
norsk eller om men det hørtes russisk ut sånn i bakgrunn # så F3 blei jo helt redd
2:
[latter]
*
[latter]
-
1:
2:
[latter]
-
1:
{uforståelig}
plutselig "hei pappa nå # nå begynner n å prate russisk igjen"
2:
[latter]
113 + 114
-
1:
e # men e hva var det?
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
nei jeg vet ikke hva det
114
-
var jeg men jeg tror det forsvant # tror det forsvant da jeg s- fjerna nesten
[leende-]
alt hun
+[lex=hu]
hadde
[-leende]
[-pron=me]
113
-
{uforståelig}
ja ## men jeg måtte jeg sluttet jo å skrive jeg fikk jo så vondt i armene
114
-
ja av å sitte på den bærbare?
113
114
-
det kunne jeg fortalt deg # men det hadde du ikke hørt på allikevel
113
-
jo
+[pron=uklart]
du sa det jeg vet jeg er jo ikke teit da
114
113
-
nei ja men jeg visste det men jeg gidder ikke å reise meg opp hver gang
-
men jeg måtte slutte så jeg sluttet å skrive så jeg har ikke brukt den så mye # fordi at jeg skulle spare meg til jeg skulle spille
114
113 + 114
-
1:
ja men nå er jeg ferdig å spille så nå kan jeg sitte her nå kan jeg få så mye senebetennelse
+[pron=uklart]
jeg vil men jeg tenkte det blir kanskje litt dumt
2:
-
1:
e # i sommerferien skal jeg jobbe på Posten
2:
-
1:
2:
ja #
[pron=uklart-]
og der
[-pron=uklart]
-
1:
og da sitter jeg jo sånn hele tiden med den
2:
114 + 113
-
1:
det går sikkert bra
2:
*
[pron=me-]
nei
113 + 114
-
1:
for jeg fikk vondt e når jeg jobbet jo
+[pron=uklart]
par dager e før jeg begynte med eksamen
[-pron=me]
2:
-
1:
[pron=uklart-]
og det gj- da for e var da liksom
[-pron=uklart]
jeg begynte å få vondt og da fikk jeg vondt i den armen når jeg sitter
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
har du skikkelig
114
-
støtte på hele albuen eller bare på underarmen?
[-pron=me]
113
-
du sitter jo # jeg sitter jo sånn og så e men da går jo # det er litt høyt tastatur så det blir liksom
{uforståelig}
114 + 113
-
1:
burde du legge noe bøker eller noe skitt
+[pron=uklart]
under # skal få med en sånn to-fire av meg # en plankebete
2:
*
[pron=uklart-]
ja ja
[-pron=uklart]
113
-
[pron=uklart-]
sånn gummi?
[-pron=uklart]
114 + 113
-
1:
[leende-]
plankebete sa jeg som kan legge under armen
[-leende]
2:
*
[pron=me-]
ja
113 + 114
-
1:
men det er jo det fins jo sånn derre
+[lang=X]
gummidings # sånn til å ha under e ...
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja kanskje
114 + 113
-
1:
du kan bruke sånn derre
+[lang=X]
til å ha på foran tastaturet # da blir det bare så mye høyere da men # det hjelper jo
[-pron=me]
2:
* ja *
[pron=me-]
for
+[pron=uklart]
det
113 + 114
-
1:
er det jeg snakker om
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ok
-
1:
eller jeg F8 har en sånn som hun bruker på kontoret og så har hun sånn og så har hun sånn derre
+[lang=X]
liten sånn lyspæreball som
[pron=uklart-]
a driver
[-pron=uklart]
og # klem- ...
2:
*
[pron=me-]
ja det er det
114 + 113
-
1:
han derre
+[lang=X]
dingsebomsen
+[lang=X]
...
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja
113 + 114
-
1:
det var derfor jeg tok den
[-pron=me]
2:
* du kan få låne den
113
-
jeg tok den jeg har tatt den allerede # har du ikke sett det?
114
113
-
du hadde to ja nå har du en
114
-
ja men den du hadde den ligger jo bare på stuebordet
113 + 114
-
1:
ja ja men
[pron=uklart-]
det var
[-pron=uklart]
fordi jeg brukte n ## når jeg leste til eksamen
2:
* ja
114
-
ja men
{uforståelig}
bra det
+[pron=uklart]
113 + 114
-
1:
ja # den kan jeg ha med på jobben hvis
+[pron=uklart]
jeg skal jobbe
2:
* det er sunt
113
114 + 113
-
1:
må ikke miste n bort da # han er jo så søt
2:
* nei da
113
-
m # bla bla ## hvor kommer n fra?
114 + 113
-
1:
nei jeg fikk n på ei messe nedi Cannes # var en reklame for en eller annen # bedrift
2:
-
1:
2:
ja ja
-
1:
men han er til det altså
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
n er sånn # til å kurere musesyke
2:
* jeg skal til Brasil jeg
113 + 114
-
1:
skal du til Brasil?
2:
*
[pron=uklart-]
jeg sk-
[-pron=uklart]
...
113
114
-
må hø- må prate med hun
+[lex=hu]
## som bodde der
113
-
e # du vet at jeg skal til Brasil?
114
113
-
ja men bor de har de flytta opp igjen eller bor de der ennå?
114
-
nei de flytta tilbake for e ## jeg husker ikke om var ett eller to år sia # jeg trur nesten det var to jeg
113
-
men jeg
+[pron=uklart]
trodde F9 bodde der nede likevel
114
113
-
men hvor i Brasil var det?
114
-
Sao Paulo tror jeg # men nå er ikke jeg så kjent i Brasil at jeg veit hvor det er i forhold til ...
113
114
113 + 114
-
1:
nei da # eller # hvis # jeg lurer litt på hvor det er # så hvis # det her er Brasil da nei ...
2:
* mm
114
114 + 113
-
1:
ja og så er Brasil der
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
og da skal jeg på noe greier som er her # så er liksom regnskauen der
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
over hele der og så må man kjøre gjennom sånn for å
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
lurer
114
-
på om ikke Sao Paulo er helt oppå her jeg
[-pron=me]
113
-
m # m ja # der snakker de bra- b- portugisisk da eller gjør de det i hele Brasil?
114
-
ja det tror jeg # men jeg veit jo ikke alt jeg ## bare nesten
113
114
113
-
det blir kult ## jeg tror mamma syns det var teit
114
-
fem øre kosta dem når jeg var
{uforståelig}
liten ## men nå er jeg # gammal da
113 + 114
-
1:
ja ## gammel mann
2:
*
[pron=me-]
fra
+[pron=uklart]
# det var i ##
114 + 113
-
1:
i juratiden
[-pron=me]
2:
*
[latter]
113
-
ja
[latter]
## hadde de karameller i kritt-tiden?
114
-
[latter]
var det kritt-tiden det var du sa ja #
[kremting]
# ja
-
det var to Salti for fem øre
113
114
113
114 + 113
-
1:
Salti er en
+[pron=uklart]
sånn derre
+[lang=X]
m ## sånn e lakris sånn e salmiakklakrisgreie som så ut som en # kronestykke
2:
-
1:
2:
æsj
+[hviskende]
-
1:
det så ut som en femøring da men e ## femøringer fins jo ikke
2:
113
-
[fremre klikkelyd]
men tenk da skal jeg borte i tre måneder
[lydmalende ord]
114
-
[fremre klikkelyd]
klarer du dette da?
113
114
113 + 114
-
1:
nei # jeg er klar over det men F10 skal dit òg da
2:
-
1:
F10 # hun som bor # søsteren til F11
2:
* ja
114 + 113
-
1:
har a betalt og s- søkt og alt kommet inn?
2:
* ja ja
113
-
men jeg skal ikke dra sammen hun skal dra sammen med # M2 i b-klassen
-
så jeg s- gidder ikke å dra sammen med de # poenget er at jeg skal alene
114
-
ja men du kommer jo til å møte dem da s- skal dem ha samme kurset eller skal dem gå på forberedende?
113
-
nei # ingen som gidder det
114
-
sånn var det
+[pron=uklart]
ikke da jeg var liten
113
114
-
n- reise av gårde og ta utdannelse og surfe
113
-
du
+[pron=uklart]
kunne jo gjøre det
114
113
-
da du var liten kunne du
+[pron=uklart]
gå på loffen det kan ikke jeg
114
-
[latter]
# nei det er sant det sånn sett er det jo friere nå
113 + 114
-
1:
kan ikke haike en gang #
{uforståelig}
2:
*
[kremting]
-
1:
jeg tenkte hvis jeg jobber # hele neste år # eller # hvor mye tjener man når man jobber # i måneden # hvis man jobber hver dag?
2:
114
113
-
ja
[lang=English-]
wherever
[-lang=English]
# cirka
114
-
nei jeg vet da søren jeg # får vel kanskje hundre kroner timen og så jobber du vel e ## mange timer førti timer i uka # t- sju og tretti åtte og tretti timer i uka
113
-
hvor mange # kroner er det?
114
-
hvis du sier førti ganger hundre da så er det
113
-
fire # tusen
[latter]
fire
+[leende]
# man tjener ikke i uken da
114
113
-
ja da får man cirka femten tusen i måneden
114
-
ja noe sånt # det er ganske normalt minus skatt da
113
114
-
hvis du jobber et helt år så får du vel en e # f- fem og tretti prosent skatt tenker jeg
113
-
vet ikke jeg hvis jeg bare skal eller ...
114
-
så da må du betale fem tusen i skatt av de femten
113
114
113
-
[stønning]
men for det at hvis man #
[fremre klikkelyd]
e hvis jeg skal begynner å jobbe i # september oktober november desember # januar
114 + 113
-
1:
det er innmari bra altså
+[pron=uklart]
# det der skatteskiten er utregna på et helt kalenderår # så når du jobber fra høsten til jul
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og så fra # jul og til tilbake til høsten så er det to halvår og da blir det mindre skatt for at da blir den årsinntekta # mindre
2:
* men jeg
+[pron=uklart]
skal ikke jobbe i Brasil
114 + 113
-
1:
nei men nå tenkte jeg på # e siden du jobber et halvår # og tjener femten ganger seks eller sju
2:
* ja
-
1:
2:
mm
-
1:
så når dem skal regne ut skatten etterpå så blir den utregna på hele året så da får du m- lavere skatt
2:
113 + 114
-
1:
ja # ok men men hvis jeg # hva var det jeg sa?
{uforståelig}
september nok- n- oktober m oktober
2:
* mm
-
1:
september oktober november desember januar så
+[pron=uklart]
er fem måneder #
{uforståelig}
2:
-
1:
hvis jeg betaler fem tusen i skatt så blir det da har jeg bare femti tusen ## å bruke i Brasil
2:
114
-
hvor lenge skal du være borte? fire måneder?
113 + 114
-
1:
tre ##
[pron=uklart-]
de har sagt
[-pron=uklart]
at det koster ...
2:
*
[pron=me-]
hvis du ikke tar
114
-
sorgene på forskudd så kan du jo ha frikort i januar da
[-pron=me]
113
114
-
{uforståelig}
nei da må du betale mer skatt hvis du skal jobbe når du kommer hjem
113
-
å ja #
[sukking]
ja men for jeg gidder ikke å drive og ta opp lån og sånn for det ## sånn studielån og sånn
114
-
men jeg sa jo det at det lønner seg å ta studielån # selv om du ikke bruker det for det da er du e
-
beste måten å få de # stipendene du har rett på er å søke om lån
-
for da blir det automatisk gjort om til stip- stipend det du har rett på
113
-
[pron=uklart-]
ja men
[-pron=uklart]
hvordan gjør man det da? # eller jeg jeg altså jeg kunne vinne tilbake studielånet mitt # jeg fikk mail
+[lang=English]
om det
[latter]
114 + 113
-
1:
[pron=uklart-]
det må ha
[-pron=uklart]
vært noe sånn bogis
+[lang=X]
+[pron=uklart]
2:
[latter]
113 + 114
-
1:
[leende-]
jeg vet det
[-leende]
# men e ja # hvor er det man gjør det? # eller
{uforståelig}
...
2:
* Lånekassa
114
-
ja men va- når F6 skulle gjøre det så s- fikk hun jo l- og så fikk hun plutselig jævlig mye mer penger enn hun skulle ha og så brukte hun de opp og så var det helt
114
-
jeg veit ikke hva som skjedde der jeg men e av en eller annen grunn så # brukte a ti # tusen mer enn hun
+[lex=hu]
trodde # på det året
113
114 + 113
-
1:
det kan være skolepengene var ganske høye der borte # jeg har ikke peiling
2:
* m
113
-
men ok # men da søker man om
-
da må jeg bare
[pron=uklart-]
vente på
[-pron=uklart]
å bruke de til jeg vet om jeg får # stipend da?
114 + 113
-
1:
ja # søker om femti og så bare setter du dem i banken og rører dem ikke
2:
* hva er det man ka- ... * man får
{uforståelig}
...
113 + 114
-
1:
det skal litt til da
2:
*
[pron=me-]
kan sette dem
114
-
i min bank så får du ikke rørt dem
[-pron=me]
113
113 + 114
-
1:
[leende-]
din bank blir jo tom
{uforståelig}
[-leende]
2:
*
[latter]
113
-
jeg ka- nå har jeg klart å spare litt
114
113
-
nei nå har jeg feriepenger ## så nå har jeg ...
114
113 + 114
-
1:
ja # men jeg ...
2:
*
[pron=me-]
[leende-]
men du fikk
114 + 113
-
1:
dem jo for ei uke sia
[-leende]
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja
+[leende]
113
-
men jeg skylder noen til M3
[-pron=me]
-
vi måtte beta- # M4 er så dum han e kjøpte # han bestilte
-
nå er vi ferdig med russetida og så plutselig skulle han bestille sånn # e for vi hadde ikke forsikring på bilen og
{uforståelig}
-
og så e # eller det hadde ikke kommet enda eller et eller annet sånt # så s- fikk vi det liksom nå etter # russetida
-
men jeg gidder ikke å drive og legge ut sånn tusen kroner når jeg er ferdig med russetiden
-
jeg har betalt mer på den jævla møkka etterpå enn jeg gjorde før ## så
114
-
{uforståelig}
får
+[pron=uklart]
selge n da
113 + 114
-
1:
jeg vet det det er derfor jeg ikke skjønner hvorfor vi ikke kan bare drite i det eller bare ta noe sånn la være å betale det da eller # selge den først ...
2:
*
[pron=me-]
det er jo sånn at
114
-
når en når man selger n så får man jo tilbake resten av forsikringa
[-pron=me]
113 + 114
-
1:
ja det
+[pron=uklart]
å ja # men det er M4 som har ordnet det og M4 kan ingenting # så M3 var også litt irritert for han hadde gjort så mye teit
2:
*
[latter]
114
-
så smart å ha en sånn luring som ikke kan noe til å gjøre ting da # må gjøra det sjøl
113
-
ja ja men det var jo for han
{uforståelig}
"e min buss
[lydmalende ord]
" # men e ...
114
-
det er ikke noen som skal ha n etterpå da?
113
-
jo men de klarer jo ikke selge n hvis ikke det jeg veit ikke jeg
-
men det er derfor jeg skjønner ikke hvorfor ikke de bare kan selge den og så bruke de pengene som vi da får tilbake igjen på det # til å ## til å betale forsikringen på
114
-
det
+[pron=uklart]
burde dere jo
113 + 114
-
1:
[pron=uklart-]
ja men det var
[-pron=uklart]
# så jeg skylder M3 fem hundre kroner er poenget
2:
-
1:
2:
ok
-
1:
så e det er ikke min feil at jeg bruker de pengene dessuten så fylte jeg bensin og så tenkte jeg ikke
2:
-
1:
eller jeg fikk alle pengene og så begynte jeg å fylle bensin og så # kostet det jo femhundre kroner for en tank
2:
114
113
-
ja så det er jo tusen kroner som har gått vekk allerede da bare
+[pron=uklart]
på ingenting
-
og så kjøpte jeg # metronom til F7
114
113
114 + 113
-
1:
{uforståelig}
mye da?
2:
[latter]
113
-
tre
+[pron=uklart]
hundre og femti
114
113 + 114
-
1:
ja # nå ble jeg veldig glad da jeg fikk melding # så du det?
2:
* ja
114
113 + 114
-
1:
jeg fikk e # jeg vet ikke om jeg har den ennå
+[pron=uklart]
##
[pron=uklart-]
var veldig koselig
[-pron=uklart]
2:
-
1:
nå ble jeg veldig glad
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men jeg skal ikke fortsette neste år ## skal F3? # slutte på piano?
2:
114 + 113
-
1:
jeg veit ikke ## syns jo egentlig hun
+[lex=hu]
øver litt for lite til å gå der oppe for det koster ganske mye
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men hun
+[lex=hu]
påstår hun
+[lex=hu]
syns det er gøy så # og hun
+[lex=hu]
er jo ## ifølge både damene og F12 så er a flinkest av de som spiller der oppe
2:
-
1:
[leende-]
da
+[pron=uklart]
veit ikke åssen de andre er men
[-leende]
[latter]
2:
*
[pron=uklart-]
ja hun er
[-pron=uklart]
...
113 + 114
-
1:
de er ikke så veldig gode de skjønner du
2:
[latter]
-
1:
de er e ganske
+[leende]
dårlige mange av dem
2:
-
1:
jeg har ikke hørt henne spille ja men det er for F6 blir så sur når vi spiller
2:
114 + 113
-
1:
ja da får hun
+[lex=hu]
flytte hjemmefra da #
[sibilant]
hun
+[lex=hu]
er jo faen meg tjue og et halvt jo
2:
*
[latter]
113
-
e det
+[pron=uklart]
er ikke så lett da
114 + 113
-
1:
nei det det er jo blitt helt umulig ## da jeg og F12 flytta sammen i Oslo så betalte vi tre hundre og tjue tusen for en seksti kvadratmeters leilighet
2:
* nei hun vil gidder
+[pron=uklart]
...
113
114
-
da var jo årslønna mi på ## fem og sytti tusen hadde jeg først årslønn på første jobben min ## og nå har jeg over fem hundre
113
114
-
hvor mye var det du regna femten tusen i måneden det er jo # femten ganger tolv er nesten to hundre er det
+[pron=uklart]
ikke det? # hundre og sytti åtti
113
-
hva faen mye får du i timen da?
114
-
det har jeg
+[pron=uklart]
ikke regna ut
113 + 114
-
1:
få se hva var det du tjente?
2:
*
[pron=me-]
men det var til
-
1:
det derre
+[lang=X]
åtte og sytti eller fem og sytti eller hva jeg hadde for noe det var til og med # etter tre års høyere utdannelse # altså jeg
+[pron=uklart]
var ingeniør
[-pron=me]
2:
-
1:
[pron=uklart-]
så det
[-pron=uklart]
men det er jo # noen år sia da
2:
* ingeniør?
113 + 114
-
1:
ja men hva var hva var det ...
2:
*
[pron=me-]
ingeniør
114
-
var det du sa?
[-pron=me]
113
114
-
ingeniør # ingenting gjør
113
-
ja jeg har hørt det # men e # ja hva var det jeg sa nå?
-
jo jo jo hun gidder ikke å flytte
{uforståelig}
før M3 vil # eller hun gidder ikke å flytte med noen andre enn M3 og M3 vil ikke flytte
114
-
m # så
[pron=uklart-]
det er det
[-pron=uklart]
at hun
+[lex=hu]
ikke vil altså?
113 + 114
-
1:
nei
{uforståelig}
hvem skulle
+[pron=uklart]
hun ellers flytte sammen med da?
2:
-
1:
meg? # jeg får jo ikke lov å røre
+[pron=uklart]
tingene hennes så ...
2:
[latter]
114
-
ja dere burde jo passe til å flytte sammen da men dere gjør jo ikke det
113
-
ja jeg ork- orker ikke å bo hvis hun
+[lex=hu]
skal være sur hver gang jeg peker på tingene hennes så # det går ikke
114 + 113
-
1:
nei det går nok ikke
[kremting]
hun
+[lex=hu]
kunne begynt på Notodden istedenfor på ## på Blindern
2:
* men ...
-
1:
eller e Universitetet i Oslo
2:
113
114
113
-
[pron=uklart-]
hva var
[-pron=uklart]
det hun skulle gå på? ## lærergreia?
114
-
allmennlærer er
[pron=uklart-]
det det
[-pron=uklart]
det heter? # et eller annet sånt
113
-
men er det billigere å bo i Notodden da?
114 + 113
-
1:
ja klart det ## det koster jo pyton å bo her inne
2:
*
{uforståelig}
* men ...
-
1:
* men det i Notodden er mye billigere sikkert
2:
{uforståelig}
...
113
-
men F1 skal jo flytte til Trondheim nå
114
-
ja det blir sikkert ikke billig for det er også en storby
113
-
ja men jeg vet ikke hva
+[pron=uklart]
eller # hun skal bare leie da
114
-
ja ja selvfø- det var det jeg mente jeg mente ikke hun
+[lex=hu]
skulle kjøpe i Notodden da
113
-
[pron=uklart-]
nei ja men
[-pron=uklart]
ja nei men F6 gidder ikke å leie
114 + 113
-
1:
[latter]
[leende-]
nei for det er mye billigere å bo hjemme
[-leende]
sleipe faen
[latter]
2:
*
[pron=me-]
ne- nei
113 + 114
-
1:
men
+[leende]
hun gidder ikke eller det e hun sier at det er ikke noe vits å # e hvis du da leier en leilighet i et år
[-pron=me]
2:
[latter]
-
1:
så får du ikke spart noen ting til å få kjøpt noe etterpå så da kommer du liksom ingen vei # sier hun
2:
114
-
nei så derfor så skal a bo hjemme til hun
+[lex=hu]
er e fem og tretti
113 + 114
-
1:
m #
[sibilant]
jeg veit ikke jeg
2:
*
[pron=me-]
snylte
114
-
på # "hvorfor skal jeg jobbe når jeg har to f- sunne og friske foreldre?"
[-pron=me]
113
114 + 113
-
1:
ja ja t- jeg bare tuller
[latter]
det høres ut
[pron=uklart-]
som sånn herre na-
[-pron=uklart]
# mentaliteten
2:
*
[latter]
113
-
ja
+[leende]
ja men e ## ja
114 + 113
-
1:
[fremre klikkelyd]
# det var en vits
2:
* ja
+[pron=uklart]
113
-
ja men em ## vet ikke jeg
114
113
-
men M3 vil ikke flytte ut da han bor jo hjemme med mammaen
+[pron=uklart]
og det er jo så koselig
114
-
ok hvorfor er n hos oss hele tida da?
113
-
{uforståelig}
du jeg virkelig
[lang=English-]
"I dont know"
[-lang=English]
114
113 + 114
-
1:
men e # jo men F1 # det hun skulle hun skulle flytte
2:
* mm
-
1:
men så skulle pappaen hennes hjelpe til å betale på leiligheten
2:
114
-
ja men han er sånn riking han
113
114
113
-
tjener fem hundre i måneden tusen #
[lydmalende ord]
114
-
ja du bruker opp alt sammen ## dyrt hus og dyre unger
113
-
du # er
+[pron=uklart]
ikke mine barn
114
113
-
e du jeg bruker jeg får ikke så mye penger
114
-
nja
+[pron=uklart]
dere er dyre i drift
113 + 114
-
1:
[latter]
men men nå er jeg ferdig musikkskolen da
2:
-
1:
2:
ja det hjelper
-
1:
og så ## er jeg ## ja # jeg
+[pron=uklart]
kjører jo # bensin da
[latter]
men
2:
*
[kremting]
-
1:
ja ja men nå skal jeg hvis jeg jobber ne- jeg må få en jobb jeg vet ikke hvor jeg skal jobbe ennå
2:
-
1:
F8 sa hun kunne finne noe på Posten kanskje # men jeg vet ikke gidder ikke å jobbe på Posten heller
2:
114
114 + 113
-
1:
ja # men det er ...
2:
*
[pron=me-]
hadde
114
-
vært en fordel om det ikke var helt innpå Stabekk da
[-pron=me]
113 + 114
-
1:
m # d- det er ikke noe sted å parkere der heller da blir det jævlig kjipt det også # det er sånn
+[pron=uklart]
...
2:
*
[pron=me-]
du kunne gått
114
-
til
+[pron=uklart]
Asker eller på Vettre
[-pron=me]
113 + 114
-
1:
nei men hun sa hun
+[pron=uklart]
...
2:
*
[pron=me-]
nei nei det
114
-
er jo ikke sånn det er ikke postkontor på Vettre lenger
[-pron=me]
113
114
113 + 114
-
1:
ja ## ja
{uforståelig}
ja men hun mente ikke at jeg skulle jobbe på Stabekk da
+[pron=uklart]
hun mente at hun kunne skaffe meg noe sånn derre
+[lang=X]
2:
-
1:
på et eller annet annet sted men da blir det sikkert på Rykkin eller noe sånt og det er jo enda lenger vekk
2:
*
[latter]
-
1:
[pron=uklart-]
det er
[-pron=uklart]
kjempefint # eller på Lilleaker
[lydmalende ord]
[latter]
2:
-
1:
men nå er det visst
{uforståelig}
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
jeg
+[pron=uklart]
jeg orker ikke å sitte på Posten heller
2:
114 + 113
-
1:
ja men da skulle du vært ute og funnet deg noe # allerede ...
2:
*
[pron=me-]
ja men det er
+[pron=uklart]
jeg må
113 + 114
-
1:
jo
[pron=uklart-]
når jeg gjør det
[-pron=uklart]
så må jeg jo legge ved vitnemålet jeg har ikke fått det enda jeg gidder ikke å legge med det som er fra jul
[-pron=me]
2:
-
1:
så jeg tenkte jeg skulle vente til
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
karakterutskrift
114
113 + 114
-
1:
ja bla bla ## jeg må i hvert fall # eller jeg vet ikke når man får det jeg
2:
*
[pron=me-]
hvorfor
114
-
må du legge med vitnemålet?
[-pron=me]
113 + 114
-
1:
vet ikke jeg alle de andre har gjort det #
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
s- åssen
114
-
klarte dem det hvis dem ikke har fått det da?
[-pron=me]
113 + 114
-
1:
jeg vet ikke # de har vel det fra i
+[pron=uklart]
fjor da ##
{uforståelig}
...
2:
*
[latter]
*
[pron=me-]
nei
114
-
det er bare si hvilken skole du er ferdig med
{uforståelig}
# den jobben du skal ha er vel ikke i forhold til hva du har e # av karakterer på videregående?
[-pron=me]
113
-
nei jeg vet ikke jeg # jeg søker aldri på jobb så
[pron=uklart-]
jeg har ikke
[-pron=uklart]
peiling
114
-
nei ## det dukker nok opp noe # det er sommerjobb som er vanskelig å få det blir nok lettere ...
113
-
men det har jeg jeg skal jobbe på Stabekk hele sommeren ## eller ikke hele men nesten
114
113
114 + 113
-
1:
ja # så ut som en vipe ##
[latter]
2:
*
[lydmalende ord]
113 + 114
-
1:
{uforståelig}
# ja
2:
[latter]
114
113 + 114
-
1:
ja jeg er ferdig med naturfag # jeg er ferdig med alt # ho ho # jeg kan gjøre hva jeg vil
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
tenkte jeg skulle finne meg en ny hobby
2:
114
113 + 114
-
1:
veit ikke # jeg kan gjøre hva jeg vil ## jeg kan ...
2:
* mm *
[pron=me-]
kan være sånn
114
-
gatespiller da # og sånn fortau- e hva heter det?
[-pron=me]
113 + 114
-
1:
en ny hobby sa jeg
2:
-
1:
2:
ok
-
1:
er
+[pron=uklart]
ferdig å spille #
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
nei du må
114
-
fortsette å spille
[-pron=me]
113
-
[gjespende-]
ja men nå har de sagt
[-gjespende]
# at jeg var flink til å spille så da kan jeg ferdig
+[pron=uklart]
114 + 113
-
1:
dem sa også at du hadde potensiale da # men det kan du spare på?
2:
* ja hvis jeg øv- ...
113 + 114
-
1:
hvis jeg øvde mer # det har jeg ikke tenkt til å gjøre
2:
*
[latter]
-
1:
nei jeg vet ikke jeg men jeg gidder ikke å øve nå # kanskje t- ...
2:
*
[kremting]
*
[pron=me-]
nei du kommer
114
-
akkurat så langt som du vil du
[-pron=me]
113
-
ja ja ## jeg tenkte jeg kunne ta # f- fallskjermkurs
-
[latter]
siden jeg skal # likevel lære å surfe # det kan jeg jo heller ikke
-
enda en unyttig kunnskap # som sikkert er fin å ha
-
eller jeg kan ta dykkersertifikat
114
113 + 114
-
1:
mm og så kan jeg ja det er kult # jeg vet ikke hvor mye det koster da
2:
*
[kremting]
114
-
det er mye billigere å få en liten båt og hoppe ut i havet enn å leie et helt fly for å komme ned fra
+[pron=uklart]
den fallskjermen
113
-
[latter]
# ja #
{uforståelig}
kan vi ikke kjøpe båt?
114 + 113
-
1:
du ville jo ikke ha den båten jeg skulle kjøpe jo # "vi kan ikke ha sånn båt vel"
2:
* hvilken da?
113
-
det var jo ikke jeg som sa det
114
113 + 114
-
1:
hvilken båt var den hvilken var det du skulle ha? # husker ikke
2:
*
[latter]
114
-
[leende-]
den der med sånn
[-leende]
oransje vindskjerm og
[latter]
113
-
[stønning]
det
+[leende]
det er ikke båt pappa
114
-
ja nettopp var du som sa "vi kan ikke ha sånn båt vel"
113
-
ja men
[leende-]
det er
[-leende]
jo ikke båt # det er sånn liten balje
114
113
-
du du skal hvis du skal ha båt så må du ha en som det går an å stå på vannski etter da det er det som er poenget ## hva skal du ellers med båt?
114
-
ok
[pron=uklart-]
det er
[-pron=uklart]
det som er poenget?
113 + 114
-
1:
ja # ellers så kan du jo bare bruke kanoen
[leende-]
like gjerne
[-leende]
2:
-
1:
vet ikke jeg men det ka-
{uforståelig}
det kan ikke koste så mye ...
2:
*
[pron=me-]
jeg har så
114
-
mye # kolleger og # venner som driver og skraper båt ifra påske til etter syttende mai så helvete det
+[pron=uklart]
gidder jeg ikke altså
[-pron=me]
113 + 114
-
1:
kanskje jeg skal kjøpe en båt da # hvor mye koster det å ha? du må jo ha båtplass det er det som er teit
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
men jeg tenkte jeg kan bare skaffe meg en båt og så kan jeg bare bo i den # sånn som de der som bor nede i Leangbukta ## ellers så kan jeg ...
2:
114
-
[latter]
skaffe deg en båt du trur det er billig du?
113
-
ja det e- må jo væ- kan ikke være noe dyrere enn å ha leilighet
114
-
det
+[hviskende]
spørs jo på båten # jeg trur ikke du kan bo i en båt du kan kjøre m # på vannski etter
113 + 114
-
1:
nei nei nei men # da kan jeg ha den lille vannskibåten min hengende etter
+[leende]
2:
-
1:
den lille båten som ligger oppi den som henger etter # men
2:
* ja
-
1:
e # men hvis jeg lærer meg å seile det kan jeg gjøre
2:
114
113
-
eller M6 sier han skal kjøpe e seilbåt og så skal han seile til ...
SL
-
[latter]
unnskyld
+[leende]
114
SL + 113
-
1:
[leende-]
takk
[-leende]
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
jeg tror egentlig vi kan gi oss jeg # for at vi # det kommer noen nye halv fem så vi må ha litt tid til å rigge om til det
2:
114
SL
-
men dere har vært veldig flinke
114
-
det gikk jo egentlig greit det