Program
of 16.06.2005
Transcribed by Signe Laake,
version 10
of 070524
report - samtale - bekjente
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
122
-
nei # han taxisjåføren skulle vi ansette han som sjåfør til Lillesand tror du?
121 + 122
-
1:
nei # jeg tror ikke vi skal gjøre det
2:
* nei
122
-
jeg syns det er blir litt sånn sliten av sånn stressa taxisjåfører jeg jeg skjønner liksom ikke helt det der med # den aggressiviteten de # de utviser
121 + 122
-
1:
nei og spesielt ikke når man har kunder med seg heller # altså
+[pron=uklart]
syns det er litt sånn
2:
* nei
122 + 121
-
1:
jeg blir litt men men
2:
*
[pron=me-]
han var
121 + 122
-
1:
li- litt for drøy han var omtrent borti tre biler på veien opp altså
[-pron=me]
2:
* ja ja ja ja
122 + 121
-
1:
ja og han skulle insistere bare at
+[pron=uklart]
han skulle kjøre forbi det
+[pron=uklart]
altså i det krysset ved Kirkeristen
2:
-
1:
og så hadde han ikke tålmodighet til å vente og så skal n kjøre fra
+[pron=uklart]
den bilen # men- imens du skal nærme deg
{uforståelig}
fotgjenger jeg tenkte "det mennesket der blir flatklemt" tenkte jeg altså
2:
* ja
-
1:
ja # nei jeg vet ikke det
+[pron=uklart]
er ut- utrolig tåpelig at jeg ikke sa fra at vi skulle skulle ned til Blindern men jeg
2:
-
1:
{uforståelig}
"ha"
+[pron=uklart]
tenkte jeg "da er vel noe som heter Hans Nilsen Hauges vei og Hans Nilsen Hauges gate og det er vel # det er vel en gate der oppe"
2:
121 + 122
-
1:
ja # du venter lite grann før du sier fra til en taxisjåfør òg for du regner liksom med at n har sine veier og snarveier og
2:
* ja * ja
122 + 121
-
1:
er ikke den smarteste snarveien tenkte jeg men jeg skal i hvert fall ikke kommentere
[latter]
2:
*
[latter]
*
[pron=me-]
{uforståelig}
121 + 122
-
1:
han var jo så hissig òg så det var kanskje greit å la være
[-pron=me]
2:
[latter]
* ja ja nemlig
122 + 121
-
1:
{uforståelig}
han turte jeg nå ikke å ta ta tak i da # men jeg som syns jeg snakka så høyt om at e # at e Blindern og jeg tror jeg nevnte Blindern to ganger
2:
[latter]
121
122
-
ja jeg nevnte Blindern to ganger men han fikk det ikke med seg da
121 + 122
-
1:
nei # han var e han avbrøt jo flere ganger også fordi at han måtte kommentere alle som var gærne i trafikken liksom
+[pron=uklart]
2:
* ja
122 + 121
-
1:
slå litt ut med håret # ta en liten sukkerklump
2:
* hm
121 + 122
-
1:
ja det smakte ikke mye av den nei jeg tror jeg må ha litt mer sukker
2:
*
[latter]
122
-
{uforståelig}
nu- nu- nurket til å til å sparke litt
121
122
-
men
+[pron=uklart]
reagerer n ikke på så lite?
121
-
nja jeg pleier ikke å spise så mye sukker så jeg vet egentlig ikke
122 + 121
-
1:
kan du ikke gjøre det nå da? blir jo
+[pron=uklart]
litt morsomt det
2:
*
[pron=me-]
men jeg
121
-
merka det når vi var på Hankø at e # de dessertene der dem gjorde susen
[-pron=me]
122
121 + 122
-
1:
ja helt vannvittig # det var fullt kjør med en gang
2:
*
[latter]
122
-
{uforståelig}
det viser liksom bare den der sukkergreiene da det er sånn som # fortalte jeg det til deg også at det med e # at nå smaker det ikke så godt lenger # hørte du den?
121 + 122
-
1:
ja # det er rart det der # det jeg
+[pron=uklart]
også merker det at hvis du
2:
* mm * mm mm
-
1:
jeg har merka det motsatt jeg hvis du spiser mye sukker så får du nesten litt problemer med å la være # å slutte med det # så
2:
* mm
122 + 121
-
1:
man blir gira # e jeg er også litt sånn sånn der med med # med
[latter]
med sukker og sånt noe ikke sant at e hvis du spiser Mariekjeks eller sånn derre
+[pron=uklart]
Maryland Cookieskjeks
2:
-
1:
så spiser jeg til blir kvalm # og så tar jeg pause med en kaffe # og så eter jeg til jeg blir kvalm igjen jeg greier ikke å la det være
2:
* ja * ja
-
1:
2:
nei
-
1:
så derfor så er det egentlig burde jeg prøvd meg
+[pron=uklart]
om jeg syns Maryland Cookieskjeks er like godt nå som jeg syns før for hvis det ikke smaker like godt som det gjorde før # da er jeg kvitt sukkeravhengigheten
2:
121
122
121 + 122
-
1:
men det er godt # det er godt det uansett
2:
*
[latter]
*
[pron=me-]
ja da det er jo godt
122 + 121
-
1:
men # det hadde nå liksom vært en e test på e test på det da for sånn som derre
+[lang=X]
[-pron=me]
2:
* mm
-
1:
når jeg kjøpte den derre #
[fremre klikkelyd]
# høye greia på Seven Eleven den derre
+[lang=X]
kokosbollen
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så visste jeg jo egentlig ikke åssen den
+[pron=uklart]
smakte jeg hadde bare hørt at den var god
2:
* nei
121
-
ja # men liker du
{uforståelig}
kokosboller generelt?
122 + 121
-
1:
ja hvis den er god sa jeg syns ofte de kan bli litt jeg vet ikke om de fo- de blir fort gamle eller sånt jeg liker jo kokosboller
2:
-
1:
men nå men når alle folk sier at det er den beste kokosbollen så har litt sånn rart at ikke den # at ikke likte den
2:
* var god ja
-
1:
nei for han var jo ikke god den smakte jo egentlig ingen ting
2:
121
-
nei men det er sikkert det # det kommer sikkert av det # ja
122
-
ja # nei da # ja derfor hadde jo vært litt vittig på # å # så hva skjer hvis du ikke spiser sukker på resten av svangerskapet kanskje du slipper å få en unge som er gal etter sukker
121 + 122
-
1:
kan hende ## men e spørs om jeg
[latter]
skal ta den sjansen holdt jeg på å si # skal jeg ofre det?
2:
* mm
122
-
nei jeg tror det er mer det med å så passe på # passe på ta det # må bare være forsiktig med de
+[pron=uklart]
altså
121 + 122
-
1:
ja det tror jeg også # jeg prøver å så jeg prø- jeg er vært litt mer oppmerksom på men jeg har aldri vært så veldig glad i sukker og søtt og sånn men e jeg har prøvd å tenke litt mer på det sånn
2:
*
{uforståelig}
ja * m
-
1:
du spiser faktisk mye sukker selv om du ikke gjør det altså sånn selv om du ikke gomler sjokolade og is og kake og sånt noe så er det faktisk utrolig mye sukker i
2:
* mm * mm * mm
-
1:
mat og drikke og alt mulig sånne
+[pron=uklart]
andre ting som # du finner ut av da hvis du # leser på innholdet # på ting og tang
2:
*
[pron=me-]
ja da
122
-
har du sett den boka til Fe- Fedon da den sukkerbiten?
[pron=me-]
121
-
nei jeg har lyst til å lese den faktisk
122 + 121
-
1:
ligger ja bare lån n
{uforståelig}
kjøper jo bare en
{uforståelig}
2:
-
1:
og tredjedel av bo- en to tredjedeler av boka er bare bilder av de forskjellige produktene med # tegna antall sukkerbiter og så står det innholdsmessig
2:
* å ja * ok
+[pron=uklart]
-
1:
2:
ja
-
1:
så det så det er jo
+[pron=uklart]
oppslagsbok og sånt men jeg syns da
+[pron=uklart]
den var litt e ja den er veldig mye bilder billedbok
2:
-
1:
men jeg syns også det
+[pron=uklart]
jeg
+[pron=uklart]
sjekka litt med makrell i boks i tomat jeg
2:
-
1:
jeg syns jo det er godt da og det er nå husker jeg ikke lenger hvor mye sukkerbiter det var i den boksen jeg
2:
-
1:
men det var skremmende hvor mye sukker som var plas- var plass i den e lille beten med tomatsaus altså
2:
121 + 122
-
1:
ja det er helt skummelt hvis du begynner å tenke etter hva du spiser # og ser etter
2:
* ja
-
1:
bare sånn finne en appelsinjuice eller eplejuice uten sukker er jo nesten klin umulig # eller noe å drikke i det hele tatt
2:
* ja
122 + 121
-
1:
{uforståelig}
står jo ikke tilsatt sukker da men jeg lurer på om det er # tilsatt sukker utover det som går som konserveringsmiddel jeg eller om det er
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
121
-
det er e # det som # at det ikke er tilsatt sukker betyr ikke at det ikke inneholder sukker
[-pron=me]
122
-
nei # fordi de bruker sukker som konserveringsmiddel
121 + 122
-
1:
ja et eller annet sånn
2:
* mm
-
1:
2:
[pron=uklart-]
nei da
[-pron=uklart]
-
1:
så det er liksom ikke
2:
122
-
går du og M1 på noe sånn # m- p- tidlig # at man går en sånn pusteskole eller?
[pron=uklart-]
det er sånn
[-pron=uklart]
jeg har ikke gått på disse greiene jeg men
-
men noen går på sånn # felles på pusteøvelser og
121 + 122
-
1:
e ja vi skal på sånn derre
+[lang=X]
svangerskapskurs # men det er bare sånn noen timer en dag sånn omvisning på # på avdelingen der og sånn men jeg tror ikke det er sånn derre
+[lang=X]
2:
-
1:
[pron=uklart-]
jeg tror ikke det er
[-pron=uklart]
sånn derre
+[lang=X]
puste- voldsomme greier egentlig
2:
{uforståelig}
pust * nei * nei
122
-
hvor er det dere skal eller hvor er det du skal føde da?
121
122
-
å på Rikshospitalet? # er det ditt nærsykehus?
121 + 122
-
1:
nei e- altså # du kan velge #
{uforståelig}
# men e # det er ikke så lett å få plass der tror jeg
2:
* ja ok
-
1:
2:
nei
-
1:
så det kommer liksom an på hvor du # hvor du får plass altså # sånn som jeg fikk vel i utgangspunktet først plass på # A-hus
2:
{uforståelig}
-
1:
2:
mm
-
1:
men det var så langt # unna oss og så
2:
*
[pron=me-]
ja for det
122
-
det som er ditt s- nærsykehus på Kal- på Veitvet?
[-pron=me]
121 + 122
-
1:
egentlig ja # trur jeg # men jeg bare ringte og spurte jeg om de hadde ledig plass i og med at du har fritt valg så da
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
hadde de plass til meg da
2:
122 + 121
-
1:
så kjekt da ## for det det er jo Ullevål og så er det Ull- det er Ullevål og Rikshospitalet
2:
* mm
-
1:
2:
ja
-
1:
nei jeg skjønner ikke det her jeg altså jeg trur faktisk jeg er på Ullevål men jeg er nesten helt rart fordi det er så i nærheten
2:
-
1:
altså vanlig så syns jeg liskom at du er plassert på sjukehuset lengst mulig unna jeg men
2:
* mm
121 + 122
-
1:
men de sier jo det at du selv om du kan velge så får du som regel ikke velge for det er aldri plass
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
så du havner jo bare rett
+[pron=uklart]
der hvor det er plass uansett nesten
2:
* ja
-
1:
hvis ikke du vet hva som feiler deg i god tid da # sånn at du kan si fra før du faktisk
2:
* ja
122 + 121
-
1:
ja at det er en komplisert fødsel # for det at n- når du du tar jo termin da fra f- e femtende august fordi da tar du den måneden før
2:
[latter]
121 + 122
-
1:
ja f- permisjon min begynner # tre uker før
2:
* ja
122
-
tre uker før # så du
+[pron=uklart]
ja det da har du termin i begynnelsen av september i midten av september
121 + 122
-
1:
åttende september
2:
* ja
122
-
ja # jøss er ikke det en populær måned da? # jeg kjenner mange som er født i september er ikke det den ?
121 + 122
-
1:
og jeg er født i september og
2:
* ja
122 + 121
-
1:
ja veldig mange navn på min kalender jeg i september # ja så det var rart du hadde # at du hadde at de hadde ledig plass på Rikshospitalet da
2:
* ja september er sånn ...
121 + 122
-
1:
jeg bare ringte og spurte jeg så sa hun at e # at e hun kunne holde av plass til meg # så kunne jeg bare sende inn søknadskjema etterpå sa hun
2:
* m
-
1:
så hun var jo veldig hyggelig og grei
2:
122
-
har du sendt det skjemaet
+[pron=uklart]
eller?
121 + 122
-
1:
ja # gjorde det sånn med en gang jeg fikk dem # så det var jo greit det det var snill # snill dame
2:
* ja * ja *
[pron=me-]
jøss
122 + 121
-
1:
så deilig da #
[pron=uklart-]
kom til
[-pron=uklart]
tenkte på jeg må ringe faren min jeg for at han var hos meg og lette frustrert håret var liksom # sånn
[-pron=me]
2:
*
[latter]
-
1:
han skal
{uforståelig}
skal ta opp lån på leiligheten for å kjøpe seg ny campingvogn
2:
121
122 + 121
-
1:
ja fra liksom å # finne ut han ikke skal ha det og gi fra seg vogna ikke sant og
{uforståelig}
hatt nå i # i to
+[pron=uklart]
måneder nei nå hadde han kjøpt seg ny da
2:
* ja
-
1:
2:
å ja
-
1:
ny brukt # og
+[leende]
den e # så jo da han fikk lån og så det tok det lang tid og
[pron=uklart-]
han var
[-pron=uklart]
kjempestressa
2:
-
1:
så viser seg at e leiligheten er ikke ført over fra ha- fra muttern
+[lang=X]
til han for den sto i hennes leilighet i og med at faren min var sjømann
2:
-
1:
så for å slippe
{uforståelig}
altså # han holdt på å stryke med en gang på e på sjøen
[pron=uklart-]
sånn for å med
[-pron=uklart]
sikkerhet
[pron=uklart-]
som var
[-pron=uklart]
stå stå sto alt i hennes navn
2:
* å ja
-
1:
men e men han hadde ikke formelt overført da vet du
2:
121
-
nei så da får n ikke noe lån da?
122 + 121
-
-
1:
da
+[pron=uklart]
fikk n ikke noe lån da vet du # for da de sa det på banken "er noe tull med tingre- tinglysning" de
+[pron=uklart]
skjønte ikke hva det og " du må ringe direkte" og sånt da
2:
* nei
-
1:
jo da # så da # kom han med sånn søknadskjema da med overføring og at e arvingene ikke hadde noen innsigelser på at det gikk fra # fra muttern
+[lang=X]
og over til han da
2:
-
1:
så sa jeg "men har du har du har du kopi av skifteattesten da?" # han skjønte ikke det med skifteattesten han skjønte vel egentlig ingenting av det skjema som
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
så så sa jeg "nei du må ha en kopi av skifteattesten" nei det hadd- det hadde han ikke noe skifteattest
2:
-
1:
"jo" sa jeg "du må jo
{uforståelig}
du ble vel en # du bestemt jo at vi signerte på at du skulle sitte i uskifta bo"
2:
-
1:
ja det kunne han ikke huske ## jo men # det # må man vel man får sånn papirer automatisk
2:
-
1:
og da sjekka vi på nettet da og sånn selv om hvis ikke han hadde fylt ut så ville de ha sendt han # fulgt opp seks- seksti dager etterpå
2:
121
-
mm # men det har dem ikke gjort?
122
-
jo men de m- jo det tror jeg de har gjort det trur jeg nesten de er nødt til å gjøre
121
122 + 121
-
1:
ja # så da ble han også litt sånn håret enda mer i alle retninger ikke sant sånt
+[pron=uklart]
at "guri
+[lang=X]
meg kan ikke kan ikke ha kasta det" sa "nei det håper jeg du ikke har gjort"
2:
-
1:
men men # så jeg skulle
{uforståelig}
glemte å spørre han og # høre om # om han fant den attesten ## for ellers så tar det jo to måneder
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og i vel så det i skifta # bare å få gjort dette her igjen da
2:
121
-
ja og koster penger òg det
122
121
-
ja det høres litt rart ut for han hvor lenge har han vært alene da?
122 + 121
-
1:
nei
+[pron=uklart]
muttern
+[lang=X]
døde i desember i totusenogtre det er jo # ja det er jo kjempelenge siden ja
2:
* jeg tror det høres litt rart ut
-
1:
det er jo litt rart at dem ikke har fulgt opp det # og det er jo sk- det er jo begravelsesbyrået som tar og så e # så sender informasjon først til skifte- til skifteretten
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
{uforståelig}
det er jo skifta
+[pron=uklart]
altså hvis ikke han får lånt det derre
+[lang=X]
e penger til det derre
+[lang=X]
campingvogna så er vel egentlig jeg såre fornøyd jeg altså
2:
121 + 122
-
1:
hva er det han skal med campingvogn da skal n # er n mye ute og f- ...?
2:
*
[stønning]
122 + 121
-
1:
nei ha- nei han har campingvogn stående han har
+[pron=uklart]
hatt en de han er på campings- # hele sommeren da det har muttern
+[lang=X]
og fattern
+[lang=X]
vært siden nittisju
2:
-
1:
så det er måte bare kjø- erstatte den han har
2:
å
-
1:
2:
å
-
1:
så men poenget er at han er jo så kjapp når han først hiver seg rundt du
+[pron=uklart]
så han hadde liskom begynt å fjerne plattingen og
2:
*
[latter]
-
1:
dra inn ting inn i vogna så han kan jo ikke være på vogna så hvis det blir to tomåneders e utsettelse før han får kjøpt ny
2:
* å ja
-
1:
så har han
[leende-]
liksom ikke noe sted
[-leende]
å være i sommer # så det var jo litt
{uforståelig}
2:
* nei *
[pron=me-]
ja men drar de noe
121
-
sted eller drar han noe sted?
[-pron=me]
122 + 121
-
1:
nei han nei han står fast der med platting og
2:
* å ja
122 + 121
-
1:
ja han har sånn skikkelig med platting og #
[pron=uklart-]
har jo sånn
[-pron=uklart]
med gjerde og # og gardin nei sånn flaggstang og
2:
* å
121 + 122
-
1:
jøss # nesten som en hytte da
2:
* mm
122 + 121
-
1:
ja
{uforståelig}
hytte # blir jo det # så ...
2:
*
[-pron=me]
er det
121
-
sånn derre
+[lang=X]
# sted som det # flere m- s- campingfolk møtes og treffes eller er det bare?
[pron=me-]
122 + 121
-
1:
nei det er disse
+[pron=uklart]
holdt på si samme gamle som som er der
2:
* ja
122 + 121
-
1:
mm # det det er blitt litt utskiftninger og sånt da så det er alltid noen utskiftinger og så er det liskom noen som
2:
ja
-
1:
ja et par stykker som er mye mer nærmer seg hans alder som har kutta ut men som bor i Sarpsborg så da # er det jo veldig greit da reiser jo han ned dit og sånne ting
2:
-
1:
så han har han har et veldig sosialt liv der nede de har jo vært der og sesongen åpner første mai og da står dem og stanger mot porten ikke sant
[latter]
2:
det er jo koselig da * ja *
[latter]
121 + 122
-
1:
det er jo koselig at han har noe å holde på med da
[pron=uklart-]
som som
{uforståelig}
som
[-pron=uklart]
2:
* ja da det er jo det
122 + 121
-
1:
{uforståelig}
på en måte så er jeg skjønner jo det altså så jeg har bare det at hvis han gjør noe med lånet # at det tar litt tid så må n ta og låne mer penger så han kan bruke de pengene på betale # det det koster
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
slik at han ikke me- bruker av den derre
+[lang=X]
lille pensjonen sin at det er snaut nok som det er da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
"
[lydmalende ord]
" ganske sånn "kar- kan jeg gjøre det # kanskje nå?"
2:
-
1:
"ja det syns jeg du bare skal gjøre at du øker det der lånet ditt med # hvis du har tenkt
{uforståelig}
førti tusen for den der vogna så l- # så lån nå i hvert fall seksti tusen da
2:
-
1:
så har du du
+[pron=uklart]
kan jo kan jo bruke det # og heller vurdere å betale hardt ned slik at det blir mindre beløp hvis ikke du liker å ha gjeld
2:
mm
122 + 121
-
1:
mm ##
{uforståelig}
## mm #
{uforståelig}
syns kanskje var egentlig litt godt det der # sånn
2:
ja
121 + 122
-
1:
hva var godt?
2:
-
1:
det var jo så godt med litt sjokolade
[latter]
det er ikke bra # ute av s- ute av syne ute av sinn
[latter]
2:
* å ja
[latter]
121 + 122
-
1:
ja
+[pron=uklart]
jeg så det før vi gikk fra jobben så var røde skåla fylt opp igjen med et eller annet var det du?
2:
* var n det?
122 + 121
-
1:
nei ikke meg # hm # hvem er det som har vært i utlandet da?
2:
*
[pron=me-]
nei vet ikke jeg var fullt av
121
122
-
har F2 kommet tilbake eller?
121
122 + 121
-
1:
ja for hun skulle komme seint i dag hun
2:
*
[pron=me-]
ja
121
-
hun
+[lex=hu]
+[pron=uklart]
kom før jeg gikk
[-pron=me]
122 + 121
-
1:
ja # for hun
+[lex=hu]
har vært i Sverige
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
121
-
fylt opp med det ja
[-pron=me]
122
-
ja
+[leende]
jeg så det lå noe brownies
+[lang=English]
der forrige dagen òg
121
-
ja det var F3 som bakt det
122
121 + 122
-
1:
ja # var veldig god
2:
*
[pron=me-]
jeg
+[pron=uklart]
kikka
122
-
lenge på de
[latter]
å
[-pron=me]
121 + 122
-
1:
ja det var den dagen jeg hadde glemt og spist frokost og så skulle vi reise på # var på mandag når vi skulle på Hankø så var det ikke lunsj før halv ett # så da måtte jeg jo bare ta en
2:
* mm * m * ja * ja
-
1:
jeg hadde jo egentlig ikke tenkt å ta en men
2:
122 + 121
-
1:
ja # ja men det var jo
{uforståelig}
forferdelig fristende jeg bare dundra fort forbi så jeg slapp og tenke på den derre
+[lang=X]
sukker og hvetemelet der #
[latter]
det er litt det
2:
*
{uforståelig}
-
1:
har jeg fortalt at jeg vurderer å flytte til Kaldbakken da?
2:
121 + 122
-
1:
jo du nevnte noe om det # hva har du?
2:
* ja
122 + 121
-
1:
jeg har ikke bestemt meg ennå # bestemmer meg og så ombestemmer jeg
2:
* nei *
[pron=me-]
hvor hen på
121
-
Kaldbakken da?
[-pron=me]
122
-
Kaldbakkslyngen # nesten nærmere Rødtvet
121
122
-
vet når du går hvis du svinger kjører av veien i fra ja
121
122 + 121
-
1:
Trondheimsveien # og så har du den høyblokka her med en bank og sånne ting
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så går det en vei ned sånn
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og så forbi handlesenteret
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og så inn til venstre og så til høyre også til venstre og så bak den lille Sparbutikken som ligger klint inni disse blokkene
2:
121
122 + 121
-
1:
det er disse fi- ...
2:
*
[pron=me-]
nesten Nordtvet
121
122
121 + 122
-
1:
Nordt- ligger det en gård eller noe sånt noe
2:
*
[pron=me-]
nei
122 + 121
-
1:
ikke så e nei # det er inni det derre
+[lang=X]
disse fire etasjes e # e teglsteinsblokkene
[-pron=me]
2:
-
1:
og så nedsida av Kaldbakkslyngen så er disse gamle # en enebo- enebolig sånn vertikaltdelt eneboligene som har to e to leiligheter i et hus
2:
*
[pron=me-]
de i
121
-
forskjellig farger?
[-pron=me]
122 + 121
-
-
1:
ja # som ligger sånn strødd nedover # så # og så er det sånn nedover og så kommer den veien som går ned mot gamle Aker # på nedsida der
2:
* å ja jeg kjenner
{uforståelig}
-
1:
2:
ok
-
1:
så ut fra verandaen så ser n utover # så ser n liksom # over e # det er vel Alnadalen og n- ned
{uforståelig}
langs Ekerbergåsen og så ser jeg # så jeg ser Oslofjorden # m
2:
* m
121
-
er det langt fra hvilken t-banestasjon er nærmest da?
122 + 121
-
1:
ja det er litt sånn diskusjon # det er vel ...
2:
*
[pron=me-]
ja det er
121 + 122
-
-
1:
midt i mellom Kaldbakken og Rødtvet
[-pron=me]
2:
* det er midt i mellom Rødtvet ja
122 + 121
-
1:
det er midt i mellom # så så jeg men når jeg fra Ka- Kaldbakken
{uforståelig}
fortalt første gangen
2:
-
1:
var liksom gå ned og så gå rundt til høyre forbi butikksentrene så går du til venstre slik at # og så må jeg tilbake igjen så det er en sånn skikkelig u
2:
*
{uforståelig}
-
1:
* og så prøvde jeg en gang å så gå tvers igjennom da havner jeg midt i en inni skolen # da havner jeg midt på Kaldbakken barneskole
2:
ja
121
122 + 121
-
1:
mm # men det var jo altså var jo åpent det var ikke noe jeg trengte jo ikke å klatre noe gjerder og sånt men
2:
* nei
-
1:
så #
{uforståelig}
veldig greit da u- ikke noe inn- inns- innsyn ikke sant og ikke noe # på verken fra kjøkkensida eller fra # fra stue- og soveromsida
2:
121 + 122
-
1:
nei # det er jo fint på Kaldbakken da
2:
*
{uforståelig}
122 + 121
-
1:
ja da det er mange som trives der
{uforståelig}
sa jeg men
{uforståelig}
det er litt koseligere på Torshov da
+[pron=uklart]
# det er det som holder meg igjen
2:
*
{uforståelig}
121 + 122
-
1:
ja det er litt annerledes å bo på Torshov
2:
* mm
122
121 + 122
-
1:
det er det det er veldig koselig # spesielt om sommeren
2:
* mm * ja
122 + 121
-
1:
ja # det er ikke så godt der på vinteren for da er det kaldt men det er veldig koselig der på sommeren # det er veldig veldig koselig
2:
* ja det er det altså
-
1:
så men dere da
{uforståelig}
dere dere flytte fra Veitvet eller?
2:
121
-
ja vi skal flytte fra Veitvet # det er bare spørsmål hvor langt sør det blir da
122 + 121
-
1:
ja hvor la-
[latter]
har n sjekka noe mer på jobb i Lillesand eller?
2:
*
[latter]
121 + 122
-
1:
ja han titter innom liksom sånn stadig vekk
2:
* mm
122 + 121
-
1:
mm har n snakke med noen om # lufte- bare for å lufte muligheten?
2:
* om e
121 + 122
-
1:
det er jo ikke noe sånn med jobben sin men han kan få permisjon da # og det er jo # fint
2:
* nei * mm *
[pron=me-]
ja men da han har ikke mulighet
122
-
til å # for det liksom noe med hvis man ringer og hører "å ja nei men det
{uforståelig}
" altså sånn at det kan jo være at hvis han kan ha tilsvarende jobb der nede
[-pron=me]
121 + 122
-
1:
ja # ja men det bl- ja # det blir jo ikke p- sånn i Posten da men det # det kan jo bli noen andre steder òg holdt jeg på si
2:
* m * mm nei * ja
122
-
jeg er ikke sikker på hva M3 gjør i Posten jeg når jeg tenker meg om
121
122 + 121
-
1:
ja # på sånn sorteringa var det det det var nei?
2:
* ja
121 + 122
-
1:
nå har n bytta så
+[pron=uklart]
eller # slu- bytta holdt jeg på si han er fortsatt
{uforståelig}
den samme stillingen da men bare for n- noen annen avdeling innenfor Posten
2:
* m
-
1:
noe med verdi- ## et eller annet
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det er helt nytt # så det er derfor jeg har vært jobb til
+[pron=uklart]
klokka sju i det siste
[latter]
# hvis du hadde oppdaga det
2:
* m * ja
[latter]
122 + 121
-
1:
{uforståelig}
nei jeg har vel egentlig ikke registert det
2:
[latter]
-
1:
men jeg har vel bare
{uforståelig}
var vel F4 som sa snakket om at det var en eller annen som skulle komme i forbindelse med # med oppgradering
2:
-
1:
at hun visste ikke helt om hun om en fyr skulle komme halv åtte om det var på fredag eller mandag så hadde hun ikke lyst i hvert fall i morgen
2:
-
1:
så sa F5 at hun kunne gjøre det # "F5" sa jeg #
[latter]
hun
+[lex=hu]
er vel ikke her så tidlig på morgenen
+[pron=uklart]
2:
ja
-
1:
"jo jo M3 skulle på jobb"
{uforståelig}
jeg
+[pron=uklart]
skal ha n med på jobb
[leende-]
uansett tenkte
[-leende]
jeg
2:
-
1:
men det men det er grunnen at han # at det er så mye nå at han må komme seg tidligere på jobb da?
2:
*
[pron=me-]
ja
121 + 122
-
1:
han har jobba sånn todelt i og med at han har em # e # liksom # en # mandag tirsdag tidligvakt og så er det onsdag og torsdag og fredag seinvakt og så
{uforståelig}
# omvendt neste uke igjen
2:
* mm * mm * mm * sånn ja ok mm
-
1:
og så har n før jobba fra ni til e # fire og fra fire til tolv
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
og men e og da har n jo ikke vært hjemme før # halv ett # nærmere ett ## så da em # da har n fått bytta vakter fra sju til to da # og fra to til ni # isteden
2:
* mm * mm * mm
-
1:
så det er jo egentlig mye bedre
2:
122
-
ja ja i hvert fall den kveldsøkta
121 + 122
-
1:
ja så
[pron=uklart-]
da har jeg tatt
[-pron=uklart]
t-banen sammen med han når
+[pron=uklart]
han har tidligvakter så
{uforståelig}
# før så dro vi ni og da nå begynner vi sju
[latter]
{uforståelig}
2:
* mm * mm * mm *
[latter]
122
-
åssen går det da for deg å stå opp? du er ikke så trø- morgentrøtt?
121 + 122
122
-
det har ikke noen det har ikke slått ut
[pron=uklart-]
den nå ennå
[-pron=uklart]
{uforståelig}
svangerskapet
121 + 122
-
1:
nei # det går helt greit jeg er mer våken nå enn jeg var før faktisk # så før så var M3 # så sur på meg for det at jeg var så trøtt bestandig
2:
* nei * mm
-
1:
2:
mm
-
1:
trøtt om kvelden og trøtt om morgningen men nå så # skravler jeg til langt på natt og våkner før klokka om morgningen og kviter
+[pron=uklart]
og ikke morgengretten lenger eller noen ting
2:
* mm *
[latter]
-
1:
så han er litt sånn forvirra over det da # han er ikke helt sikker på om han liker det så godt
2:
* m
122 + 121
-
1:
nei det er litt overgangen
[latter]
2:
* ja
[latter]
121 + 122
-
1:
så sier jeg "du har jo klaga på meg i alle år at jeg er vært sur og morgengretten og # og sånn men # men e ...
2:
[latter]
* mm *
[pron=me-]
nei da
{uforståelig}
122 + 121
-
1:
man venner seg til det vet du # det er noe med det der
[-pron=me]
2:
* ja
121 + 122
-
1:
han er litt skeptisk til det derre
+[lang=X]
kvitringa mi om morgningene
+[leende]
[latter]
uvant
2:
*
[latter]
*
[pron=me-]
du får si det er bare
122 + 121
-
1:
forbredt på et barn som er veldig våkent på morgningen det er det du kan si vet du
[-pron=me]
2:
* ja
121
-
det kan jo hende det er derfor jeg også er sånn en eller annen slags
122
-
åssen var du som barn da # var du sånn morgenfugl?
121 + 122
-
1:
jeg vet ikke jeg # jeg har ikke hørt noe om det faktisk # jeg trur jeg var helt # ingen av delene sånn # litt av hvert
2:
* nei * nei
122
-
var ikke sånn som meg som alltid våkna kvart over tolv og holdt alle våkne en time?
121 + 122
-
1:
nei # jeg tror jeg sov ganske # bra når jeg var li- fra jeg var liten baby til # jeg ble litt eldre òg
2:
mm * mm
122
-
men trur du at det blir til at du kan bli med ned til Lillesand eller?
121 + 122
-
1:
my- ja altså vi var ganske bestemte på bli med i hvert fall prøve men så liksom # ble jo jeg gravid og sånn og da # ble det liksom plutselig sånn #
{uforståelig}
2:
* mm *
[pron=me-]
bestemor
122 + 121
-
1:
hun vi- likte ikke tanken på at det
+[pron=uklart]
skulle flytte kanskje?
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
nei
121 + 122
-
1:
jeg tror liksom # v- det er greit å ha litt familie i nærheten kanskje og liksom det ble litt sånn annerledes da
[-pron=me]
2:
* mm
-
1:
2:
m
-
1:
det er jo liksom ## førti mil da
[latter]
2:
122 + 121
-
1:
det er fem og femti hvis du skal til # e femti kanskje skal til Kr- Kristiansand
2:
[latter]
121
-
ja femti mil ja # til e # det er langt # for en helg
122 + 121
-
1:
ja ja det nytter jo det blir bare tull # men sånn som de du snakka om de var sånne venner av dem som hadde flytta nedover og
2:
* så ...
121 + 122
-
1:
e de e # de har ikke flytta enda men de # de er litt sånn derre
+[lang=X]
de venter på om vi skal flytte
2:
* å nei
121 + 122
-
1:
å ja så nå er det bare foreldre de foreldrene av de ene venneparet som er å jeg trodde at de andre paret hadde flytta ned òg jeg
2:
* ja
121 + 122
-
1:
nei de er litt sånn der de vil kanskje ikke flytte hvis ikke vi flytter da # så de men hun
+[lex=hu]
har foreldrene sine der # i Kristiansand men e de vil vel ha
2:
* å ja * ja *
[pron=me-]
{uforståelig}
122 + 121
-
1:
{uforståelig}
på måte er to vennepar og sånne ting så er det jo mulighet til litt barnevakt da # men det er klart at familien
{uforståelig}
er jo ikke det samme som familie
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
nei uff nei jeg vet jeg tenkte kanskje at det med barn at det er jo greit òg
[pron=uklart-]
for det det er jo få
[-pron=uklart]
større hus og bedre lekemuligheter og
2:
*
[pron=me-]
sånn sett
121 + 122
-
1:
så er det jo helt supert ikke sant # og barnehageplasser og e hus og
{uforståelig}
ikke sant vi har lyst til å flytte uansett ikke sant og sånn sett så hadde det jo vært helt # perfekt
[-pron=me]
2:
* ja * mm * ja * mm
-
1:
2:
mm
-
1:
så det er jo liskom det da vi må bare velge hva som er viktigst # hus eller # hus og # Sørlandet eller # familie og # venner
2:
* mm * mm
122 + 121
-
1:
ja # ja nei jeg vet ikke du du kunne jo vært liksom at det # det blir de færreste som blir med nedover at det er en mulighet å få # at du får større ansvarsoppgaver enn det du du har nå da
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
så jeg vet ikke hvem som søker altså det er ikke godt å vite hvem som får disse tre jobbene ## det er jo det
2:
* ja
121 + 122
-
1:
ja det blir spennende å se # den gleder jeg meg egentlig litt til å # å se # sånn hvis jeg får se det da # jeg regner med at det
+[pron=uklart]
kommer kanskje før jeg forsvinner
2:
* mm * ja
+[leende]
[latter]
122
121 + 122
-
1:
nei det gjør kanskje ikke det # det er jo ...
2:
* nei det gjør det jo ikke
122 + 121
-
1:
{uforståelig}
du tenker på søkelista # ja den får du se # for den # for den søkf- søkefrista er seks og tjuende juli
2:
* ja den får jeg se
121 + 122
-
1:
mm men det begynner jo ingen før
2:
* det begynner
122 + 121
-
1:
jo ingen du får jo ikke sett noen ansikter # fordi at dem gir
+[pron=uklart]
jo intervju da # første intervjuet tar jo rådgiverne
2:
* nei
-
1:
også # tar de og finner ut hvem som de syns er egna og så blir det annen intervju så fort som mulig i august # så tidlig som det er mulig å få det gjort
2:
* mm
-
1:
så er det oppsigelse da # så sier jeg
{uforståelig}
til Met- # det tar tid med tilsetninger
+[pron=uklart]
og
[lydmalende ord]
ikke sant
2:
* ja men det jo ikke tidlig
+[pron=uklart]
121 + 122
-
1:
ja # men sånn hvis det er noen som ikke har noe jobb # og kanskje kan begynne med en gang kanskje det er men det blir jo tidligst september uansett da
2:
*
{uforståelig}
+[hviskende]
* ja * og mange dyktige ... mange dyktige
122 + 121
-
1:
arkivarer i offentlig arkiver fyker rundt og er e uten arbeid
2:
* arbeidsledig
-
1:
2:
ja det er ikke mange
-
1:
da er dem ikke villig til å jobbe for det ...
2:
*
[pron=me-]
som attpåtil
121 + 122
-
1:
vil være med til Lillesand
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
som
122 + 121
-
1:
attpåtil vil være med til Lillesand
[-pron=me]
2:
*
[latter]
-
1:
nei
+[pron=uklart]
de er e dem
+[pron=uklart]
dem er det ikke mange av altså så jeg er mer redd for at det jeg er redd for at det blir først desember jeg før de der folka tikker inn
2:
121
122 + 121
-
1:
det er lenge til #
[fremre klikkelyd]
kunne fått dem to måneder før vet du hvis bare
{uforståelig}
fått stillingsannonsen ute # få stillingsannonsene ut s- når det var planlagt
2:
[kremting]
-
1:
vi venta litt på disse stillingene på AI
2:
121
-
mm
+[pron=uklart]
for første desember da forsvinner jo de to
122 + 121
-
1:
ja # hvis ikke de får utsatt det # ja bedt e # bedt e sjefen og så ta det opp med ledelsen
2:
*
{uforståelig}
121 + 122
-
1:
du har gjort det ja
2:
* ja
122 + 121
-
1:
[pron=uklart-]
at vi kan
[-pron=uklart]
og begge to er interessert # de kan godt tenke seg å jobbe lengre
2:
ja * ja
{uforståelig}
121 + 122
-
1:
men
+[pron=uklart]
det hadde jo vært helt supert da
2:
* mm * mm
122 + 121
-
1:
slik at i hvert fall at e at e og det mener jeg så hvis # altså # det er jo bare å si ny
+[pron=uklart]
tentativ dato første mai totusenogseks ikke sant
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så går det og det blir akkurat det samme så hvis du har lyst til å gå før og det er på grunn av jobb
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
som jeg sa det er mer at får de o- få de over til januar altså
2:
* ja
-
1:
altså bare sånn # få de til å jobbe til åtte og tjuende februar og så ta de tre månedene og sende sende
{uforståelig}
tenne på etterpå
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så er det jo e da da er opplæringen gjort
2:
121 + 122
-
1:
mm # hadde det derre
+[lang=X]
gått så hadde jo det vært helt supert # for ellers så blir det
[latter]
kanskje litt vanskelig
2:
*
[sukking]
* mm * mm
122 + 121
-
1:
veldig vanskelig det
+[pron=uklart]
var en veldig stek i regninga at den annonsen kom ut så seint # e spørs
+[pron=uklart]
det har kommet ut før men e
2:
* mm
-
1:
ah det ble så mye styr med å få for å få den derre
+[lang=X]
til å skli inn og nei jeg syns det ble ## ja vi hadde nå vel egentlig håpa at e # at e
2:
-
1:
jeg lurte på om bare skulle tatt inn vikarer jeg altså for å # jeg syns kanskje at e det hadde vært greit den # den nye seksjonssjefen kunne ha # vært med anstatt
2:
* mm
-
1:
tre stykker er ganske mange
{uforståelig}
halvparten altså # mm
2:
{uforståelig}
121 + 122
-
1:
ja det er jo det
2:
* mm
122 + 121
-
1:
så så jeg vet ikke helt men e #
[trekker pusten]
muligens at jeg også ber om å få at jeg jobber til fø- første mars og så tar de tre månedene
+[pron=uklart]
etterpå
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
{uforståelig}
# hvis min stilling blir lyst ut i # over so- i september ikke sant så har jeg tre ja # nei jeg vet ikke #
[latter]
2:
*
[latter]
121 + 122
-
1:
nei det jeg
+[pron=uklart]
syns det er litt sånn ## men det blir jo spennende å se hva som skjer uansett da
2:
* ja
122 + 121
-
1:
ja # er litt avhengig av hva # hun
+[lex=ho]
+[pron=uklart]
tanta hun derre
+[lang=X]
{uforståelig}
det derre tilbudet vi velger om # om det hvis vi må vente på
2:
-
1:
at det derre
+[lang=X]
den tomta der må reguleres òg ikke sant
2:
ja
-
1:
da blir det i hvert fall på vårparten i totusenogsju
2:
-
1:
2:
mm
121
-
det passer meg veldig bra da
122 + 121
-
1:
det gjør det # for da er du tilbake igjen akkurat høsten totusenogseks
mm så få- blir det en stund der
2:
*
[latter]
* ja
121 + 122
-
1:
greit å få jobba litt også sånn # igjen
+[pron=uklart]
før # at ikke kommer tilbake midt i
2:
* mm
122 + 121
-
1:
ja # fordelen for fordelen er jo da å # at du kommer tilbake til liksom nogenlunde stabilt da så
{uforståelig}
det blir jo noe spesielt for da blir det jo veldig mye # konkret pakking og og sånn ting så det er jo
2:
* mm
-
1:
eller så er det jo # finne seg ny jobb # hvis ikke du vil bli med til Lillesand liksom
2:
* ja * ja
121 + 122
-
1:
ja det er jo bare til å gjøre det da
2:
mm * ja
122
-
men jeg tror ikke at det blir en flytting før e før e # på våren jeg altså
121 + 122
-
1:
nei # nei med det tempoet her så så tror ikke jeg det heller
2:
* så jeg
+[pron=uklart]
...
-
1:
2:
nei
-
1:
det virker jo ikke akkurat som det er # det virker jo ikke som folk er noe særlig stressa heller sånn
2:
-
1:
det virker liksom som folk tar det helt med ro
[latter]
2:
{uforståelig}
122 + 121
-
1:
ja jeg tror nok de som er nok litt sånn derre
+[lang=X]
#
[pron=uklart-]
du har en vel-
[-pron=uklart]
så jeg snakka akkurat med med F6 om det det er en e # ma- v- har venna
+[lang=X]
seg til det der
2:
-
1:
det er en sånn der "ja ja" # m bestemt seg for ikke skal flytte ikke sant så ven- venner man seg til den derre
+[lang=X]
usikkerheten
2:
mm * ja
-
1:
2:
ja
-
1:
og de som er i over fem og femti de # de har jo ikke
+[pron=uklart]
de vet hva de skal gjøre og så er det de som tror at de får seg ny jobb de # og
+[pron=uklart]
er er kule på det de # de er jo også tar det jo med ro da
2:
* mm
-
1:
2:
ja
-
1:
og så er det noen frustererte sjeler # sånn som hun
+[lex=hu]
+[pron=uklart]
kjære F4
2:
121 + 122
122 + 121
-
1:
så # nei jeg m- vi må
{uforståelig}
ja men hvis vi kan holde på de to e til overs så så går den opplæringa di e # av de nye
2:
* da går det bra
-
1:
det
+[pron=uklart]
syns jeg blir så # kan begynne
+[pron=uklart]
opplæring på arkivlederen
+[pron=uklart]
og
2:
121 + 122
-
1:
{uforståelig}
kanskje greit å få litt opplæring når man begynner i ny jobb da
2:
mm
122
-
mm # det er litt det # så vet jeg ikke het jeg vet ikke helt om # om hun
+[pron=uklart]
kommer til å søke på den stilling jeg altså
-
det # spørs hvor mye hun vil til Lillesand
121
-
mm # ja det er liksom det
122
-
hvis hun skal kjøpe seg nytt som det virker som så er det tullete å gå rundt og kjøpe seg nytt hus # to år før flytting # er det ikke det?
121
-
jo jeg syns det jeg syns det vi- virker
+[pron=uklart]
helt # rart
122
-
du har ikke gjorde det
{uforståelig}
du er frem- fremdeles bare på søkeren?
121 + 122
-
1:
ja # men hun driver jo med det ettersom jeg har skjønt i hvert fall
2:
* mm * mm
-
1:
2:
mm
-
1:
men e # jeg syns det er litt rart
2:
122
-
ja # måtte du ha to sukkerposer oppi?
121
122
121 + 122
-
1:
nei #
{uforståelig}
litt sånn
2:
* nei
122
-
m # nei så jeg vet ikke
{uforståelig}
det blir liksom domle
+[pron=uklart]
doble signaler og sånt og så gjør at det
-
det j- får bare se om hun
+[lex=hu]
søker # så får dem bare se hvem andre som søker
121 + 122
-
1:
ja # ja nei man må jo bare # ta det som det kommer det
2:
* mm * mm
122 + 121
-
1:
ja ##
[pron=uklart-]
blir liksom sånn
[-pron=uklart]
bare om å gjøre å motivere seg for å holde ut de derre
+[lang=X]
greiene der men # det # det # ja
2:
* hm
-
1:
en ting er at ja
+[pron=uklart]
man blir jo ikke noe sånn stressa av det med å få seg ny jobb men man blir litt sånn derre herregud hvor
+[pron=uklart]
mye rart man skal passe på på grunn av den situasjonen der
+[pron=uklart]
2:
121
-
ja det er jo slitsomt for deg framover da
122
121 + 122
-
-
1:
det er ikke akkurat noe koselig
[latter]
men
+[pron=uklart]
det er jo ikke det det er jo mye sånn
2:
*
[latter]
* nei * nei jeg
122 + 121
-
1:
nei jeg ser vet jo vi skal jo mye rart og prøve å lære opp en ny en som på måte # jeg er f- magefø- altså det går jo greit ikke sant
2:
-
1:
men det er jo liskom noe med det der med # å at at e ## at e det er liskom noe med personlighet og
2:
-
1:
så skal bare
+[pron=uklart]
tre stykker som er nyansatt ikke sant og så skal de forholde seg til den
+[pron=uklart]
# gruppering som er og i forhold til meg ikke sant
2:
-
1:
og så skal det komme inn et nytt menneske # som skal være sjef der i en sånn kaosperiode da
2:
m
121 + 122
-
1:
ja
+[pron=uklart]
# det er ikke lett å begynne i en sånn situasjon
2:
* mm
-
1:
2:
nei
-
1:
det er
[kremting]
folk har liksom mer enn nok med seg selv # og så # det bl- det er ikke noe lett det nei tror jeg
2:
* m * mm * nei
122 + 121
-
1:
for jeg har sagt hele tiden jeg vet ikke hvor morsomt jeg syns det er å jobbe der til høsten jeg for da blir det så kaos men nå måtte flyttinga bli utsatt så blir jo den # kaosfølelsen som jeg lurte på den vil jo ikke komme før seinere
2:
* ja
121
-
den
+[pron=uklart]
blir utsatt den òg
122
-
den blir utsatt så det
{uforståelig}
gjør som jeg har sagt det er jo det som gjør at det er # at det går an å jobbe mer utover
121 + 122
122 + 121
-
1:
jeg tror den der verste stresset det kommer det kommer kommer seinere # men det er jo
2:
* ja
121 + 122
-
1:
nei jeg må nok stikke innom en gang i blant for å få med meg hva som skjer altså
[latter]
2:
nei *
[leende-]
ja ja
[-leende]
[latter]
122
-
ja så får du nå ta du har vel en sånn e-postgreie hjemme ikke sant?
121 + 122
122 + 121
-
1:
var jo veldig greit det og jeg hadde jo det med F7 og sånn ting og det altså bare for hvis det skjer noe #
{uforståelig}
2:
{uforståelig}
* mm *
[pron=me-]
men det er greit å få
121 + 122
-
1:
med seg det er mye som skjer som er greit å få med seg # og
[pron=me-]
2:
* mm * ja
122 + 121
-
1:
mm # ble plutselig opptatt av den dubbeditten
+[lang=X]
der
[latter]
2:
* ja
[latter]
-
1:
ja så det er liksom noe med og så i hvert fall # kan man liksom fortelle at nei nå har F4 fått seg jobb og
2:
121 + 122
-
1:
ja det er noe med det ikke sant sånn ting også er spennende å få med seg hvis skjer noen ting
2:
* ja ikke sånn ting ikke sant mm * ja
+[pron=uklart]
-
1:
og så er det jo spennende å se hvem som kommer og # hvem som slutter og hvem som
2:
* ja
122
-
så må du prøve å komme når vi skal ha avskjedselskap for F4 og de andre da
121 + 122
-
1:
mm # ja det er litt sånn # litt sånn kritisk tidspunkt da # i slutten av augsut # men kan jo hende
+[pron=uklart]
får bare knipe igjen
[latter]
2:
* mm * ja
+[leende]
[latter]
-
1:
må prøve å få være med på det
2:
122 + 121
-
1:
ja #
[pron=uklart-]
for da bl- hun vil jeg at da blir a
[-pron=uklart]
får de jo # at da blir det jo em # fire # da tar de fire felles fest # så slår vi sammen femtiårsdagen også
2:
* m * mm
-
1:
2:
ja
-
1:
{uforståelig}
blir bare en sånn innsamling e #
[fremre klikkelyd]
# en innsamling e for F4
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
både alder og slutt mm
2:
121 + 122
-
1:
men skal vi ha noe sånn # AI-innsamling?
2:
* mm * ja
121
122 + 121
-
1:
ja # da tar vi den innsamlingen på på femtiårsdagen så foreslår jeg at vi tar en sånn på fellesen
+[lang=X]
på den # når hun slutter
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det # har fått stalltips om at hun ønsker seg # eller at de da ønsker seg # sånne tykke deilige badehåndklær
2:
121 + 122
-
1:
m # kjøpe henne noen farger hun liker da
2:
* mm
-
1:
2:
ja
-
1:
hun har jo fått
[kremting]
helt dilla på den derre
+[lang=X]
grønnfargen som a sier
2:
122
-
ja # mørketurkis sjø- ...
121 + 122
-
1:
nei den derre
+[lang=X]
sånn limegrønn #
{uforståelig}
driver fabler
+[pron=uklart]
om at hun
+[lex=hu]
har lyst å ha limegrønt overalt
2:
* å ja
122 + 121
-
1:
[stønning]
nei # til neste år så
{uforståelig}
ha det det er jo så motefarge
2:
*
[latter]
* nei jeg veit det *
[pron=me-]
ja
121 + 122
-
1:
det er det # det var sånn vi snakka om det er greit å ha en duk og puter og sånt noe som du kan bytte ut ikke sant
[-pron=me]
2:
* bytte ut ja
122 + 121
-
1:
effekter på badet som du bare kan skifte ut ikke sant # men det er farlig
+[pron=uklart]
2:
*
[-pron=me]
ja stearinlys og
-
1:
{uforståelig}
2:
* ja
121 + 122
-
1:
men du går ikke og kjøper deg en sofa i limegrønt liksom
[-pron=me]
2:
{uforståelig}
*
[latter]
122 + 121
-
1:
nei har a virkelig tenkt på det? # hun
+[lex=ho]
tenkt til det?
2:
*
[pron=uklart-]
nei det
[-pron=uklart]
...
121 + 122
-
1:
nei vi bare snakka om at den fargen var så fin da at hun
+[lex=hu]
hun
+[lex=hu]
syns at hun
+[lex=hu]
hadde så lyst på liksom litt sånn # tema i den fargen # men sånn ting som man kunne bytte
2:
* mm * ja * ja *
[pron=me-]
da er jo
122 + 121
-
-
1:
fargen klar # da blir det limegrønne håndklær
[-pron=me]
2:
* ja
121 + 122
-
1:
det virka sånn på henne men ikke sant i og med at det kan jo forandre seg
2:
* ja
122
-
ja ja men # vi tar jo den e # hun
+[lex=hu]
reiser jo på ferie det bl- siste dagen for dette her er jo åttende
121 + 122
-
1:
hvis hun får brukt de i sommer så hadde det jo vært kult da #
[pron=uklart-]
siden det er
[-pron=uklart]
liksom i sommer hun har dilla på den fargen
2:
* mm * ja ja
122 + 121
-
1:
så vi vi regna med at det og i og med at Be- F3 og # tar ferie uka før så tenkte jeg rett og slett at vi skulle ta feiringa # slutten av juni jeg altså
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
for det blir ikke på dagen hennes u- uansett
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
så
{uforståelig}
får se litt på om
+[pron=uklart]
det passer men vi sta- vil jo aldri være sånn at all- alle kan være til stede men
2:
* mm
-
1:
det kan jo være greit å ta det # ta det på en dag hvor flest mulig er der
2:
* ja
121 + 122
-
1:
ja # og den etterpå blir det kanskje to veldig nære
2:
* ja
122 + 121
-
1:
nja # da da blir det # altså den # hun
+[lex=hu]
hun
+[lex=hu]
vil jo har femtiårsdagen og sluttfesten i PT # samla
2:
* mm
-
1:
2:
ja
-
1:
og og da blir det liksom selv om i bare tar en i i på samlinga i avdelingen eller om vi # tar det bare i AA det det får jo hun finne ut av
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
jeg orker ikke s- presse på det hvis ikke hun vil ha det felles så tar vi det bare i AA jeg orker ikke å # å skvise noe på det
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
og da men da kan være greit å ta det i ## slutten av juni eller
2:
121 + 122
-
1:
ja # før alle går ut i ferie # F3 er vel den første som går uke sju og tjue trur jeg
2:
* ja * ja * hun
+[lex=hu]
er det?
122
-
hun
+[lex=hu]
er den første ja?
121 + 122
-
1:
jeg tror ikke det er noen før # ingen før uke sju og tjue tror jeg
2:
mm * nei
122
-
nei # så det # så det blir for bli sånn derre
+[lang=X]
planlegging på det
{uforståelig}
som tipsa meg på greiene der at vi måtte # kanskje like greit å sette igang
-
så jeg
{uforståelig}
nå er jeg vel # så måtte jeg få avklart det om hun ville ha stor
{uforståelig}
nå har jeg # har jeg et sånt kort som er greit som vi kan fylle ut
121
122
-
mm # så blir det litt kake på dere
121
-
ja det # alltid populært det
122
-
ja ja ja # det er en sånn # det # finne noe hun
+[lex=hu]
liker da det er en sånn derre
+[lang=X]
evig evig runddans på de greiene der
121 + 122
-
1:
F4 da
+[pron=uklart]
hva slags kaker er det hun
+[lex=hu]
liker da? ## trur hun
+[lex=hu]
har sagt det en gang men husker ikke helt
2:
* ja
122
-
{uforståelig}
jeg bare spør jeg
121 + 122
122 + 121
-
1:
jeg syns å huske den derre
+[lang=X]
# jeg syns den var veldig god husker du den derre
+[lang=X]
# fruktkaka som vi kjøpte inn før # den gedigne den greia s- med frukt og gele og sånn
2:
* mm *
[pron=me-]
den er så
121
122 + 121
-
1:
den var kjempegod altså # men e hva var det en sånn # kake kosta da var det åtte hundre kroner?
2:
* mm
121 + 122
-
1:
ja men han
+[pron=uklart]
var vanvittig god
[latter]
det er nesten så det er verdt
{uforståelig}
pengene altså # den er kjempegod
2:
* ja
+[leende]
[latter]
* ja
122 + 121
-
1:
ja # den er egentlig lenge siden vi har hatt # kan ta og så gjøre # ta og så gjøre
2:
* mm * ja
{uforståelig}
* ja
-
1:
hvis vi tar en sånn fellesgreie # så hvis det bare blir en sånn annen greie så kan vi ki- kan vi høre litt med henne og ta en tur på Pascal
2:
121
122 + 121
-
1:
ja # de har jo gode sånne ka- småkaker der også i frukt og # i frukt og sånn ting # så det
{uforståelig}
2:
* mm
-
1:
{uforståelig}
nå må jeg drive med valgets kval her # hva syns du om d- # g- den sunne grønne teen da # med sukker?
2:
121 + 122
-
1:
jeg vet ikke helt jeg # den smakte ikke så veldig mye # det smakte liksom varmt vann med sukker i # sånn litt sitron
2:
* ja
122
121
122 + 121
-
1:
jeg har ikke smakt så mye på den grønne teen uten # uten e uten sitron jeg så
{uforståelig}
jo jeg har det da men det smaker bare gress vet du
{uforståelig}
2:
*
[kremting]
* uten sitron *
[pron=me-]
du kan jo
121
-
ta litt sånn sitrondråper oppi
[-pron=me]
122
-
ja da # her skal det jo være sitron oppi da ## men
{uforståelig}
tror egentlig det vi kjenner det er den sitronsmaken
121 + 122
-
1:
det tror jeg òg # jeg tror den grønne teen som er ganske smakløs
2:
* mm
122
-
ja ## men # vi lever lenge og slipper kreft i følge japanerne
121 + 122
-
1:
ja # skal liksom være så sunt
2:
* m
122 + 121
-
1:
ja ## så det nei ## er ikke rart at vi har kommet på rett kurs har du sett den jeg hadde eller? ##
[latter]
2:
*
[kremting]
*
[latter]
121 + 122
-
1:
og så den etterpå dagen derpå
2:
* ja og så etterpå
+[pron=uklart]
122 + 121
-
1:
dagen etterpå ja hvor er flaskene på denne her? #
[latter]
[-pron=me]
2:
*
[latter]
121
122
-
nei # nei jeg tror ikke det ## men det er mye sånn derre
+[lang=X]
## blir en sånn e ## det er en del sånne rare kopper hva er det du har fått da?
-
LSE hva er det for noe?
121
122 + 121
-
1:
economic
+[lang=English]
# political
+[lang=English]
science et eller annet
2:
* ja * science
122
-
mm ## skal gjøre i ferien da?
121 + 122
-
1:
hm # jeg vet ikke helt første uka så trur jeg vi skal e # på hytta en tur
2:
-
1:
så skal vi ned igjen # til Oslo ## uka etter for da skal jeg til legen og noe sånn greier
2:
-
1:
m n
+[pron=uklart]
driver å flyr til legen stadig vekk
2:
* mm
122
-
er det vanlig med sånn ofte legebesøk?
121 + 122
-
1:
en gang i måneden fram til # uke ## noen og tretti trur jeg og så er det hver fjortende dag og så # så det er ganske ofte
2:
* m * ja ok * m
-
1:
så hittil så har jeg gått hver # måned da ## men fra da så blir det hver fjortende dag så da må jeg liksom hjem igjen i ferien
2:
* mm
122
-
mm # ja må man det # man kan ikke spørre om å slippe da det er jo dumt å ødelegge ferien # hvis ikke det er noe tegn på noe som helst er galt?
121 + 122
-
1:
nei jeg vet liksom ikke helt jeg # jeg spurte spurte ikke men
[pron=uklart-]
jeg kan
[-pron=uklart]
2:
* det ville jeg spurt om *
[pron=me-]
ja det vil jeg ha
122
121
-
jeg kan jo spørre på mandag om det er
122
-
hvis ikke du har noen ting som må følges opp spesielt
121
-
jeg veit ikke # jeg vet ikke hva de gjør hvorfor de setter opp fra en gang i måneden til to
122 + 121
-
1:
nei jeg tror det er faren for sånn svangerskapsforgiftning og
2:
*
[pron=me-]
ja
121 + 122
-
1:
de sjekker
[-pron=me]
2:
* ja ja
122 + 121
-
1:
urin og ja sånne ting sukker i blodet og
{uforståelig}
sånne ting
2:
ja * ja
121 + 122
-
1:
det kan være at det er det
2:
* ja
122 + 121
-
1:
at det er vel en sånn grense på at da da det pleier å skje # men
+[pron=uklart]
jeg syns jo det er litt sånn tullete å # å tvinge det fram i sommerferien # de må da ha
2:
* ja
121 + 122
-
1:
ja nei jeg vet ikke jeg # men jeg kan spørre når skal dit
+[pron=uklart]
jeg skal jo til legen på mandag så kan jeg spørre da ## om det er nødvendig
2:
* nei
122
-
ja og bortsett fra hytta og # legebesøk da?
121 + 122
-
1:
nei så
+[pron=uklart]
skal vi
+[pron=uklart]
vel en tur til Trøndelag ## til hans familie
2:
* mm
-
1:
og så skal vi være der en uke tenkte jeg og så skal vi ha # resten hjemme i Oslo da # bare være hjemme
2:
* ja
-
1:
det er jo litt sånn ting og tang som må gjøres
2:
122
121 + 122
-
1:
nei ja # nei egentlig ikke
[latter]
# det er liksom sånn ting som må gjøres litt handling og # e noe sånt # man må ha # for å # få barn
2:
*
[latter]
* mm * ja
122
-
fikk dere kjøpt noe møbler så
+[pron=uklart]
hytta når du den torsdagen når du ikke kunne bli med eller?
121 + 122
-
1:
ja vi vi var på vi var på ## Maxbo da for å bare # og da var det han # han # mannen der han sa at e
2:
-
1:
vi skulle bare skrive opp det som var stjålet også skulle han skrive opp priser og alt mulig sånn for oss
2:
* mm
-
1:
2:
mm
-
1:
så han gjorde det da så vi fikk en sånn liste med stempel og alt mulig sånn som han hadde skrevet opp prisene på
2:
* m
-
1:
han måtte ha helt nøyaktig priser nemlig
2:
-
1:
2:
å herregud
-
1:
så da
[sukking]
# da var det greit at han gjorde det
2:
* mm
-
1:
da
+[pron=uklart]
fikk vi nesten alt på på et sted men de har jo stjålet # alt men de må hatt lastebil vet du de har til og med stjålet en ferdig oppblåsbar gummibåt
2:
-
1:
jeg tviler på at de har tatt seg tid til å ta ut lufta av gummibåten før de stja- stjal den # så de må jo ha hatt med seg en kjempestor bil
2:
*
[latter]
-
1:
2:
[pron=me-]
ja helt sikkert det
+[pron=uklart]
helt
-
1:
og gressklipper og alt sånn derre
+[lang=X]
hageutstyr er borte
2:
sikkert
[-pron=me]
*
[pron=me-]
ja må være
122 + 121
-
-
1:
bestillingstyveri "jeg har fått meg hytte jeg trenger litt inventar jeg" # da ringer de folk "du kan ikke du tømme ei hytte jeg trenger jeg trenger alt bare ta s- store ting
[-pron=me]
2:
* ja * ja
121 + 122
-
1:
alt det er alt som er liksom til og med sånn derre
+[lang=X]
vi hadde sånn "Vil du bli millionær?"-spill til og med det er borte #
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
dem har tatt alt sånn derre
+[lang=X]
+[pron=uklart]
# og sånn på kjøkkenet så hadde jeg
+[pron=uklart]
kjøpt sånn derre
+[lang=X]
knivstativ på IKEA vet du
2:
* ja
-
1:
det var borte og # sånn derre
+[lang=X]
boller som sto i skapet og # sånn vanlig boller sånn
2:
* ja
122 + 121
-
1:
bruksting ja # det er sånn # "jeg trenger alle praktiske ting til ei hytte"
2:
*ja * ja
121 + 122
-
1:
det er sånn det er sånne ting # jeg tror ikke det er noen som kan selge det for det at # det er på et lite sted som det er god det går liksom ikke
{uforståelig}
2:
* nei nei det er ikke det * nei det er ikke det * nei det er det som er
122 + 121
-
1:
så nifst det er bare det skal bare te- og det syns jeg er så rart at de # e orker å
2:
* mm
-
1:
enten om de skal leie ut hytta eller bo i ei hytte som du # hvor du bare bruker ting som e du bare tar inn ting som folk har levd i brukt i # som en sånn e greie nei jeg blir helt matt jeg altså
2:
-
1:
de var ikke i krydderhylla di òg da? # ei venninne av meg hadde te- de tømte leiligheten hennes # og da har dem gått sånn # "ja
+[pron=uklart]
det krydderet og det
{uforståelig}
så de har tatt det krydderet sånn som timian og rosmarin og sånne ting
2:
ja *
[latter]
-
1:
så estragon det visste dem tydeligvis ikke hva de hva var så det a- det sto igjen sånn krydder sånn inneme- så hadde bare tatt akkurat den så hadde de åpna fryseren
2:
* m
-
1:
lammesteiken hadde de tatt men fisken hadde dem jo ikke ha og de hadde tatt e alle pølser
2:
* nei
-
1:
men ikke # ikke sånne derre
+[lang=X]
med elgkjøtt eller hvalkjøtt eller sånn for det
{uforståelig}
det visst dem ikke hva var så bare tatt akkurat det så de skulle ha
2:
121 + 122
-
1:
det de likte og ville ha selv
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
ja
122 + 121
-
1:
håndklær bare tatt det nyeste # og badepulver og # så hvis det var to sånne tuber med tannpasta så hadde dem tatt den som var fullest
[-pron=me]
2:
* herregud
121 + 122
-
1:
herregud # folk er så fe- jeg blir helt fascinert jeg sånn derre
+[lang=X]
når gått rundt og sett hva de har tatt med seg for noe
2:
*
[latter]
-
1:
hva skal de med det liksom? det er jo alt for å slippe kjøpe selv da
2:
*
[pron=me-]
det er bare
122
-
for slippe å kjøpe men det bare å flytte rett inn
[-pron=me]
121 + 122
-
1:
ja nei det var nesten på sånn kryddernivå der òg altså alt som det gikk an å brukes liksom
2:
*
[latter]
* m mm
-
1:
men dem hadde ikke tatt sånn gamle ting som man kanskje kunne ha solgt som sånn derre
+[lang=X]
# m gamle ting som er verdt noe sånn porselen og # e sånn em
2:
* mm
-
1:
det er veldig mye sånn gammelt # nei da # sånn
2:
* mm
122 + 121
-
1:
ja litt sånn antikvitetsgreie
+[pron=uklart]
?
2:
*
[pron=me-]
ja
121 + 122
-
1:
sånne ting som man kanskje kunne ha solgt det har de ikke tatt # de har bare tatt sånn bruksting liksom
[-pron=me]
2:
ja * nei * skulle bare ... *
[pron=me-]
de skulle bare
122
-
fylle opp inventar til ei hytte de
[-pron=me]
121
122 + 121
-
1:
har du fått oversikt på alt dem har rappa eller oppdager du stadig vekk nye ting?
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
oppdager
121 + 122
-
1:
noe hele tiden # jeg jeg klarer ikke å se sånn med en gang jeg #
{uforståelig}
vi har liksom oppdaga # siste det var vi oppdaga at dem hadde tatt gummibåten da
[-pron=me]
2:
* nei
-
1:
bare sånn liten sånn derre
+[lang=X]
# gummibåt som det er plass til to voksne i # som var ferdig oppblåst liksom og med årer # som var
+[pron=uklart]
tatt
2:
-
1:
2:
[latter]
-
1:
jeg tror jeg tror den kosta tror ikke den kosta fem hundre kroner en gang
2:
122
-
nei du tenk da knivsholderen
+[pron=uklart]
koster da
121 + 122
-
1:
tjue kroner
2:
*
[pron=me-]
ja
122 + 121
-
-
1:
ja ja ja det er ingen ting men # du sparer tjue kroner her og tjue kroner her
[-pron=me]
2:
*
[latter]
121 + 122
-
1:
bare for å ja nei nei det er he- det er så
2:
* mm
-
1:
jeg blir så irritert jeg altså jeg er sikker på # jeg vet ikke hva jeg hadde gjort jeg hvis jeg hadde kommet # fe- tatt noen på fersken der
2:
*
[pron=me-]
nei jeg vet ikke jeg
+[pron=uklart]
122 + 121
-
1:
jeg hadde blitt så sinna jeg så jeg
2:
*
-
1:
nei vet du jeg får håpe at jeg aldri blir utsatt for det for jeg kunne ris- risikert satt meg altså utsatt meg sjøl for fare for jeg hadde blitt så sinna
[pron=uklart-]
på dem
[-pron=uklart]
{uforståelig}
2:
[pron=me-]
ja det trur
121 + 122
-
1:
nesten jeg også # for at når jeg gikk inn v- vi oppdaga det så d- jeg bare dura inn ikke sant # for jeg tenkte ikke på at det kanskje kunne fortsatt være folk der en gang #
[latter]
2:
ja * mm
-
1:
så M3 hadde jo løpt etter meg inn for han han tenkte jo så langt men jeg tenkte jo ikke det jeg skulle bare se hvem hva som hadde skjedd for jeg ble s- # s- sint ## men e
2:
* m * hm * mm * mm
122 + 121
-
1:
men e var det sånn at de hadde dratt ut skuffer og liksom bare
{uforståelig}
#
mm
+[pron=uklart]
2:
*
[kremting]
121 + 122
-
1:
alt var bare dratt ut og rota og ##
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
[pron=uklart-]
og jo
[-pron=uklart]
122
-
det som var på den derre
+[lang=X]
e og så
[pron=uklart-]
var en ting
[-pron=uklart]
at de hadde tatt liksom badeskum men de hadde til og med tatt seg et bad
[-pron=me]
121
122 + 121
-
1:
[leende-]
jo det hadde tatt seg et bad
[-leende]
faen fyren må ha vært jævla møkkete
[latter]
ja
+[pron=uklart]
det lå den randa igjen etter n
2:
-
1:
* så hun e hun orka ikke hun bare hun e # hun rydda hun gikk gjennom ting og så tok hun og kasta ting som hun var litt lei
2:
herregud nei det er helt
{uforståelig}
-
1:
2:
mm
-
1:
og så tok fikk hun e fikk hun vaska hele leiligheten # der de leide vaska
{uforståelig}
hun orka ikke
{uforståelig}
2:
-
1:
og vaska alt tøyet og alt alt de hadde tatt i ble vasket og
2:
nei det er ekkelt
121 + 122
-
1:
ja # nei men det er ekkelt å tenke på at noen sånne ekle folk og det er jo # sikkert ekle folk som har drevet og romstert inni e v-
+[pron=uklart]
2:
*
{uforståelig}
* ja mm
-
1:
vi hadde innbrudd her
+[pron=uklart]
en annen gang òg da hadde # så liksom at noen hadde sovet i den ene senga # eller ligget i den ene senga
2:
* mm
-
1:
og så hadde vi syltetøyglass som sto nedi en sånn kjeller da # og det var åpna og spist litt av og satt på benken
2:
* mm
-
1:
2:
mm
-
1:
ingen ting var stjålet
{uforståelig}
hun
+[pron=uklart]
hadde gått inn der og spis- og sovet senga og spist syltetøy og gått igjen
2:
122
-
var bare natta over han da
+[pron=uklart]
121 + 122
-
1:
ja # så vi fant ikke at noen hadde tatt noen ting den gangen der da trur jeg faktisk ikke han gjorde det heller
2:
-
1:
men så hadde dem sett en mann på sykkel da som hadde sykla litt langs nedover veien der så de mente at det kanskje kunne bare være en sånn #
{uforståelig}
2:
* m * m * en sånn raring
121 + 122
-
1:
ja ## men det er litt ekkelt allikevel
2:
* så rart * ja *
[pron=me-]
ja
122 + 121
-
1:
det er litt det # det er liksom du vet ikke # altså hø- hører åssen folk
{uforståelig}
at de # gjør fra seg i hjørner og kroker og e herper lite grann
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
men jeg tror også det der at jeg em # jeg
{uforståelig}
føler veldig sånn ubehag med hvis du veit at folk ligget og gudene vet hva de holder på med # sånne ting så selv om de kan ha vært aldri så reine så
2:
* ja
-
1:
jeg tror også jeg hadde vaska det meste altså
2:
121 + 122
-
1:
ja du gjør det automatisk det tanken på at noen fremmede folk har vært der og # tatt seg til rette i
2:
*
{uforståelig}
ja * ja * m mm
-
1:
2:
mm
-
1:
nei uff det syns jeg er ekkelt
2:
122 + 121
-
1:
ja # så de skaffa seg sånn # ko- sånn derre
+[lang=X]
Securitas sånn med sånn trykkknapper på innsiden og sånn ting ikke sant # så
2:
* m *
[pron=me-]
der er det
121 + 122
-
1:
som er så dumt med hytta vår vet du at det er jo # hadde vi hatt alarm så er det ingen som hører n
[-pron=me]
2:
* nei
+[leende]
[latter]
-
1:
den ligger jo midt i gokk
+[lang=X]
# så det er jo bare til å p- ta med seg bil og parkere og forsyne seg
2:
* mm * mm
-
1:
2:
mm
-
1:
så det # det er jo
+[pron=uklart]
innmari dumt egentlig
2:
* ja
122 + 121
-
1:
{uforståelig}
# må ikke ha noe man er ekstremt affeksjonsverdi så jeg vet jo noen som drar med seg det de er veldig glad i enten det er porselen eller
2:
-
1:
* det er slitsomt det altså det er slitsomt men man må nesten gjøre det for å sikre seg at man ikke mister det man # har affeksjons
+[pron=uklart]
på det så man må være innstilt på at det #
{uforståelig}
2:
ja vi må ha gjort det ja * mm *
[pron=me-]
nei vi
121 + 122
-
1:
har ingen ting mer av verdi der nå men nå stjeler du
+[pron=uklart]
jo ting som ikke er verdi òg da
[-pron=me]
2:
* nei *
[pron=me-]
ja da
122 + 121
-
1:
men da er liksom det
{uforståelig}
det er liksom ikke så irriterende så
[pron=uklart-]
lenge dem
[-pron=uklart]
ødelegger noe
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
venninne
+[pron=uklart]
av meg på som har hytte på Konnerud de da er det stadig vekk e innbrudd # da av
+[pron=uklart]
2:
-
1:
det var veldig sånn tett hyttetomt før men nå er det sånn # nå er det så utbygd på Konnerud så da er
{uforståelig}
bilvei veldig langt opp da
2:
* mm
-
1:
så de e nå har de tatt og de har etter hvert har begynt å rappe ting de kunne selge da # så det som har vært affeksj- av ting som
{uforståelig}
man bare må ta med seg altså
2:
121 + 122
-
1:
mm # ja man må nesten bare gjøre det
2:
* m det er litt den
+[pron=uklart]
KH
-
nå har dere snakka sammen i tre kvarter
122 + 121
KH
122 + KH
-
1:
hvor lenge vi vi bare prater i vei vi hvor lenge skulle vi ha prata?
2:
*
{uforståelig}
KH