Program
of 21.09.2005
Transcribed by Hilde C. Haug,
version 8
of 060331
report - Samtale - bekjente
134 + 133
-
1:
{uforståelig}
# hadde jo TVNorge han M1- M1 og jeg
2:
* jaha
133
134 + 133
-
1:
så #
{uforståelig}
s- # spilt med
+[pron=uklart]
...
2:
*
[pron=me-]
ja han er vel
133
-
[pron=uklart-]
er han
[-pron=uklart]
sønn av en fetter han
{uforståelig}
[-pron=me]
134 + 133
-
1:
ja vel # jeg har spilt med M1 noen ganger og # han er ikke dårlig han vet du
2:
* ja * ja
133
134
-
hva
+[pron=uklart]
er det du er fra byen e M2?
133 + 134
-
1:
ja e
+[pron=uklart]
# er nå
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
er du oppvokst
134
133 + 134
-
1:
ja #
[pron=uklart-]
opp ved
[-pron=uklart]
Ul- # Ullevål hageby
2:
-
1:
2:
e ja vel
-
1:
der e # vokste jeg opp sammen med # hagebyen
2:
134
133 + 134
-
1:
hagebyen # ha- # Ullevål hageby # det var helt nytt # da
+[pron=uklart]
vi flyttet inn
{uforståelig}
2:
* ja * ja *
[pron=me-]
{uforståelig}
f-
134 + 133
-
1:
fint på Ullevål hageby vet du
[-pron=me]
2:
* ja
133
-
det var i nittentjue det ## og da bodde vi lenge # i tredje etasje # Damplass
134
-
ja det er det noen høye gårder på Damplassen ja
133 + 134
-
1:
ja # de når
+[pron=uklart]
tre etasjer # men det er maks
+[leende]
[latter]
[leende-]
{uforståelig}
[-leende]
2:
*
{uforståelig}
-
1:
ellers så er det jo # tu-
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
gått gjennom Damplassen
134 + 133
-
1:
når vi skulle på # fotballkamp vet du for da # gikk vi Voldsløkka som regel vet du
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
2:
ja
134 + 133
-
1:
ja jeg er jo # vokst opp midt e # midt i # e tjukke byen jeg
2:
{uforståelig}
-
1:
2:
ja
-
1:
og da var det #
{uforståelig}
# trikker og greier gikk jo
{uforståelig}
# det skulle væra sånn #
{uforståelig}
2:
* mm
-
1:
2:
ja
-
1:
og da # dem snakka om # det er jo mye # m # du har det mye bedre
2:
-
1:
jeg husker når jeg jeg begynte å arbeide # og jeg
{uforståelig}
sparte i månedsvis # for å få meg en e en dress
2:
-
1:
2:
[latter]
# ja
-
1:
jeg måtte det
2:
-
1:
2:
ja ja
-
1:
nå kan du nesten ta n på strak arm når du # fikk e lønning
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
ja
+[pron=uklart]
det er klart det er det er mye bedre nå enn det var # akkurat da
2:
-
1:
u- e re- rett etter krigen så var det jo ikke noe # noe særlig mye å # å kjøpe med heller med # rasjonering på alt mulig
2:
-
1:
2:
nei ## ja hm
+[pron=uklart]
133
-
{uforståelig}
# under krigen var jeg mye på m # en gård i m Trøndelag
134 + 133
-
1:
{uforståelig}
å ja # ja
2:
* Trøndelag
133
-
det var et helt annet språk der der da
+[pron=uklart]
134 + 133
-
1:
ja
[latter]
#
[leende-]
der prater dem litt annerledes
[-leende]
2:
*
[latter]
133
-
det var mye
[pron=uklart-]
der jeg
[-pron=uklart]
# ikke skjønte skikkelig ## ei veitj
+[lang=dialekt]
ei veitj
+[lang=dialekt]
{uforståelig}
134 + 133
-
1:
{uforståelig}
jente er det ikke det da?
2:
*
[pron=me-]
ja
133 + 134
-
1:
akkurat # veitj
+[lang=dialekt]
ja
[-pron=me]
2:
ja
134 + 133
-
1:
vi hadde noe # kona til kameraten min var fra # langt inni
+[pron=uklart]
fra e Verdalen # helt inne
+[pron=uklart]
fra Vera
2:
-
1:
2:
aha
+[pron=uklart]
-
1:
{uforståelig}
# derre
+[lang=X]
derre
+[lang=X]
ungkarsbygda
2:
* ja
+[pron=uklart]
-
1:
2:
mm
-
1:
så der e når vi kom dit opp jeg
+[pron=uklart]
skjønte ikke noe jeg nesten av det dem # sa der oppe da
{uforståelig}
2:
*
[latter]
-
1:
det var jækla j- hyggelige og snille mennesker som # bodde der oppe altså
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og jeg var jo # fo- for meg
[pron=uklart-]
var en slags fjerne
[-pron=uklart]
slektninger # som visst- # som visste # hva v- hvor vanskelighetene lå
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
vanskelighetene for en Oslo-
{uforståelig}
# Oslo-gutt å komme dit
2:
ja
134
-
{uforståelig}
ja # du slapp
[pron=uklart-]
e å ha
[-pron=uklart]
{uforståelig}
-tjeneste og # hele greia
133
-
ja
[pron=uklart-]
ja ja
[-pron=uklart]
# jeg drev og jobbet # noe da # men ikke helt som en annen gårdsgutt heller
134
-
er ikke du er ikke du lærer?
133 + 134
-
1:
jo jeg ble da det # he-
+[pron=uklart]
# s- studerte jo m #
{uforståelig}
universitetet og ble # og ble filolog
2:
-
1:
og studerte # fransk og # engelsk og tysk til slutt # sånn
+[pron=uklart]
ble det med # det var liksom språkene som # var interessante
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men kanskje mye
+[pron=uklart]
# teoretisk # vil si det
2:
-
1:
det var ikke noe hovedsak for meg å kunne # bable i vei på forskjellige språk
2:
134
-
åssen er det du kom borti bridgen?
133 + 134
-
1:
ja jeg ble jo oppdratt med bridge bridge # med
+[pron=uklart]
# mor og far og # eldre bror og
+[pron=uklart]
det var lenge siden
2:
* å å ja vel ja vel
134 + 133
-
1:
nei vi e
+[pron=uklart]
# når
+[pron=uklart]
jeg var i m # militæret så # f- fl- lærte vi litt bridge vet du det var noen som kunne # det var jo så som så men vi hadde det gøy da og
2:
* ja
+[pron=uklart]
* ja
-
1:
spilte kort så mye vi kunne og så #
{uforståelig}
kom tilbake igjen da i # der hvor
+[pron=uklart]
jeg arbeida så # så begynte vi å spelle i frokosten og middagen vet du
2:
* ehe
+[pron=uklart]
-
1:
2:
ja
-
1:
dem var ikke dårlig noen av dem som var der så det det var gøy
2:
-
1:
2:
ja # ja
+[pron=uklart]
-
1:
da var du
+[pron=uklart]
jo ivrig
+[pron=uklart]
# spilte jo kort i
+[pron=uklart]
# opptil fire kvelder i uka vet du # var jo aldri hjemme jeg
2:
*
{uforståelig}
133 + 134
-
1:
ja nei ##
nei det ble m # det ble mye stopp # i bridgen # etter at jeg kom # sørover igjen jeg var lenge m # var lenge lærer i Harstad # lektor
+[pron=uklart]
der
2:
* å ja
-
1:
men så ville gjern-
+[pron=uklart]
# ville jeg gjerne tilbake m # til Oslo # men det ble nå
+[pron=uklart]
# en mellomstasjon i Drammen
2:
134 + 133
-
1:
i Drammen? #
[pron=uklart-]
der er det fint
[-pron=uklart]
2:
* ja
+[leende]
Drammen
+[pron=uklart]
133 + 134
-
1:
fordi det ikke var så # lett å få stilling i Oslo # i Oslo-skolen ## høyskolen
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
Åssida i
134 + 133
-
1:
Åssida i Drammen # eller var det på andre sida det # er det s- s-
[-pron=me]
2:
* e
133 + 134
-
1:
ja det var på
{uforståelig}
sida
+[pron=uklart]
det # nei det var selve m # det som # det som ble kalt Drammen latinskole
2:
* ja
-
1:
2:
oi
-
1:
og det det navnet beholdt vi
+[pron=uklart]
ganske lenge òg
2:
-
1:
men så endelig måtte vi
+[pron=uklart]
gi tapt for e # for e # for majoriteten at vi måtte kalle det # Drammen høyere skole
2:
-
1:
2:
ja vel #
[latter]
-
1:
{uforståelig}
eller videre skole videregående skole ## videregående skole
2:
*
{uforståelig}
-
1:
det syns jeg f- # det syns jeg forresten er et dumt navn
2:
134 + 133
-
1:
je- b- # e # e videregående ja b- b-
2:
-
1:
nå er det jo videregående jeg veit ikke jeg gikk jo på # p- da heter
+[pron=uklart]
det framhaldsskole når
+[pron=uklart]
vi er
+[pron=uklart]
ferdig med # folkeskolen
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det er videregående det også
2:
133 + 134
-
1:
ja da # men fikk ikke det navnet # hm
+[pron=uklart]
# det # det var jo m # en reform da # det a-
+[pron=uklart]
# og det
+[pron=uklart]
# og navnet gymnas
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
avs- # ble m # s- bof- bortskaffet avskaffet
2:
134
133
-
{uforståelig}
# det # det skulle ikke hete gymnas mer
134
133
134
133
-
på forskjellige måter #
[latter]
134 + 133
-
1:
ja e liksom e # folk på min alder og # som jeg # vært i sammen med og trena med dem # skryter fælt av det at dem hadde gymnas vet du det var e # toppen det vet du
2:
* ja
+[pron=uklart]
* m
+[pron=uklart]
* ja
133 + 134
-
1:
ja visst # men de skal ikke ha det skjønner du # det skal ikke være # skal ikke være noe
{uforståelig}
moderne samfunn her i
+[pron=uklart]
lands
2:
*
{uforståelig}
*
[pron=me-]
[pron=uklart-]
er vel i
[-pron=uklart]
134 + 133
-
1:
på vei inn i inn igjen men # jeg hadde bare ett fag å skryte av jeg det var ikke mye å # å slå i bordplata det da
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
noen skulle jo gå på skole dem var jo så dumme som et brød
2:
133 + 134
-
1:
[latter]
## ja ja # det var jo ## ja faren min han var i # i kontor i # Gjensi- # Gjensidige de
+[pron=uklart]
forsikringsselskap m
2:
* m mm
-
1:
så vi hadde jo forholdsvis # makelig da ## hjemme med
+[pron=uklart]
2:
134 + 133
-
1:
faren min e arbeida på # Nylands verksted i e # Akerselva der hvor e operaen # kommer nå vet du
2:
*
[latter]
-
1:
2:
ja
-
1:
så jeg var e og # møtte pappa når vi gikk under de # mørke broene ved # Akerselva hvis du visste hvor det var henne
2:
* ja * mm
-
1:
2:
mm
-
1:
to sånne lave bruer som gikk langsmed elva # som toget gikk over
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
så den
+[pron=uklart]
e
{uforståelig}
Akers verksted er jo borte han M3 jobba på litt på # eller # Nyland het det da vet du
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og jeg trur jammen meg at e Akers verksted blei
+[pron=uklart]
kalt for Nyland # en og to jeg når dem # ned p- der på
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
på hva er det heter for noe # nedi
{uforståelig}
# Aker brygge og nedover der vet du # der
+[pron=uklart]
var det jo kjempeverksted vet du # bygde jo # kjempebåter e der
2:
* ja * ja
133 + 134
-
1:
Aker mek verksted #
{uforståelig}
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
ja ### så ## det er forskjellige miljøer som møtes i bridgen gitt
2:
134 + 133
-
1:
ja der møter du all slags e alle slags e mennesker
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det er helt sikkert # det er helt sikkert det me-
+[pron=uklart]
møter du # mye rare # rare folk
2:
* ja
-
1:
2:
ts- ja
-
1:
vi var jo # vi begynte her vi var jo # både fem og seks e bord vet du
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
har blitt borte og
+[pron=uklart]
blitt # merkbart mindre folk på # hele senteret
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det var synd at e han e # blei borte han # E1
2:
-
1:
{sekvens med sensitive personopplysninger}
2:
133
-
ja # hva he- hva heter han igjen?
134
133
134 + 133
-
1:
jeg har prøvd å ringe til n mange ganger "nei ikke tale om"
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
du ser det er jo mindre folk # på senteret # det derre
+[lang=X]
fine sangkoret dem hadde her # det er jo snart ikke # noen igjen av dem heller
2:
* mm
-
1:
2:
nei
-
1:
men
+[pron=uklart]
det går vel litt i bølger dette også med
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
pensjonister
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
e
+[pron=uklart]
pensjonister
{uforståelig}
jo så spreke mange
{uforståelig}
så dem går ikke på # eldresenteret vet du
2:
133
AMB
-
har dere sittet og spilt bridge e nå?
134 + AMB
-
1:
vi kom som
+[pron=uklart]
kommer derfra i da- nå vi
2:
*
[pron=me-]
dere
+[pron=uklart]
kommer
AMB + 133
-
1:
rett der ifra ja #
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
*
{uforståelig}
134
133
134
-
kom hun
+[lex=hu]
# inn og spurte om noen ville # som
+[pron=uklart]
var fra Oslo da
AMB
134 + AMB
-
1:
og
[pron=uklart-]
s- je-
[-pron=uklart]
# det er vi jo begge to
2:
[latter]
-
1:
2:
ja
-
1:
nei så # men det er som jeg e
{uforståelig}
# e sa sa det i stad
{uforståelig}
#
{uforståelig}
jeg bodde er ikke noe mer igjen av # det er borte alt sammen
2:
* nei
-
1:
men det er jo # du
+[pron=uklart]
kjenner
{uforståelig}
kjenner jo igjen # igjen på mange steder i byen da
2:
-
1:
men der ved
+[pron=uklart]
Ullevål hageby # der er det helt likt # er ikke forandra noenting oppå der
2:
133 + 134
-
1:
[pron=uklart-]
nei bevart e mye
[-pron=uklart]
#
{uforståelig}
2:
-
1:
men
+[pron=uklart]
{uforståelig}
prøver
+[pron=uklart]
å regulere hele m Damplassen da
+[pron=uklart]
m # så man kan kj- kjøre over
{uforståelig}
#
{uforståelig}
2:
-
1:
med litt enveiskjøring her og der
+[pron=uklart]
## man kan jo m # kjøre tvers over Damplassen # og så ned i
+[pron=uklart]
Jutulveien
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
i hjørnet # hjørnet mot # nord # nord-øst ###
{uforståelig}
2:
AMB
-
ja # vi har jo
+[pron=uklart]
tenkt på litt forskjellige ting som man e sånn tema som man kan snakke om da
134
AMB + 134
-
1:
e jeg veit ikke ser dere ue-
+[pron=uklart]
på tv? #
{uforståelig}
? # har dere noe sånn favorittprogram?
2:
* ser du noe
+[pron=uklart]
på tv M2?
133
-
jo da jeg ser en del på det
134
-
det blir mye sport da vet du
AMB
134
133 + AMB
-
1:
ja det blir det for meg også e
+[pron=uklart]
# og
+[pron=uklart]
når det gjelder fotball er jeg bare sånn halvveis med egentlig
2:
*
[pron=me-]
ja det
+[pron=uklart]
134 + 133
-
1:
det
+[pron=uklart]
begynner å minke på dabbe av
+[pron=uklart]
på interessen
{uforståelig}
blir så kjempemye vet du
[-pron=me]
2:
*
[latter]
+[pron=uklart]
133
-
ja visst # og så all- # alle disse forskjellige se- seriene
134 + 133
-
1:
jeg e # har blitt på mine nesten gamle dager e
+[pron=uklart]
kan du si # je- f- f- jeg har noe venner og han er så kjempeinteressert i # friidrett
2:
*
[latter]
-
1:
2:
ja
-
1:
så
{uforståelig}
# blitt med n M4 og sett på # på mange stevner og vi har vært i utlandet og # og se
+[pron=uklart]
på idrett
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
ellers så blir det
[pron=uklart-]
at du
[-pron=uklart]
følger med i Dagsrevy og # prøver å # væra så oppdatert du # du kan da
2:
133 + 134
-
1:
ja ## nja
+[pron=uklart]
m ## men jeg var jo fra # fra ungdommen interessert i # den eksklusive sporten som heter tennis
2:
-
1:
2:
ja ja ja ja ja
-
1:
nå klager de jo
+[pron=uklart]
i Aftenposten at det er for lite tennis # det er jo en verdenssport det også
2:
ja
+[pron=uklart]
134 + 133
-
1:
ja på jeg ser jo mye på Eurosport på # på tv-en jeg det er ikke annet enn tennis der # når det er e # når det er e # det er US Open og
2:
* ja * vi tar ikke vi
+[pron=uklart]
[pron=uklart-]
inn den
[-pron=uklart]
133
-
vi tar ikke inn den Eurosport
[pron=uklart-]
på vår e
[-pron=uklart]
134 + 133
-
1:
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
med våre
133
134
-
liker jeg e # boksing e liker jeg å se på
133
-
mhm
+[pron=uklart]
# det kan
{uforståelig}
### nei jeg kan ikke lik- # jeg kan ikke like boksing
134 + 133
-
1:
jeg har
[pron=uklart-]
jo alltid
[-pron=uklart]
jeg har aldri vært oppe i noe #
{uforståelig}
kamp men vi # var og trena # med bokserne og vektløfterne i # i sportsklubben # i 09
{problem}
2:
*
{uforståelig}
* ja
-
1:
* det
+[pron=uklart]
var jo # fint miljø der
2:
mm
133
-
ja ## men vi kan vel
+[pron=uklart]
{uforståelig}
# jeg # jeg kløner
+[pron=uklart]
med hendene
+[pron=uklart]
{uforståelig}
134
133
134 + AMB
-
1:
du får spise seigmenn sier jeg # er det dere som holder
+[pron=uklart]
e sjokoladen?
2:
* ja
AMB + 134
-
1:
ja #
[latter]
# vi må jo by dere på noe
2:
*
[pron=me-]
ja
134
-
det er klart
[-pron=me]
-
det var litt tur at e # at e det passa sånn at jeg # kunne # kunne trå til men em
(no speaker)
134
-
ja nå er vi øyeblikkelig ferdig trur
+[pron=uklart]
jeg
-
{uforståelig}
jeg skulle møtt e # kona mi er hos tannlegen i dag og så # skulle gått ut og tatt en kopp kaffe etterpå når vi # er i byen
-
men så sa a "jeg reiser rett hjem" sa a # så da
AMB
-
etter
+[pron=uklart]
tannlegen ja
+[leende]
134 + 133
-
1:
ja det # å gå til t- e # det kan du si å gå til tannlegen før og nå # det er jo som e natt og dag det
2:
-
1:
å herregud vi skulle til tannlegen vi var på skolen
{uforståelig}
# måtte to stykker for å #
[leende-]
bæra dem inn i i stolen
[-leende]
2:
-
1:
2:
[latter]
-
1:
det var jo helt andre # andre # verktøy dem hadde òg da vet du
2:
-
1:
2:
ja visst
-
1:
tråborr
{problem}
og
{uforståelig}
## å
+[pron=uklart]
faderullan
+[lang=X]
det vondere gjorde det når du n-
+[pron=uklart]
# nesten ikke gapte opp vet du
2:
-
1:
[pusting]
gå til tannlegen nå det er jo
+[pron=uklart]
bare # blåbær det # er
+[pron=uklart]
ikke noe å # å væra redd for
2:
133 + 134
-
1:
i dag nei # jeg fikk tatt en # skulle ta vekk en e visdomstann langt inn der # veg-
+[pron=uklart]
# og da ble jeg henvist til # en em # kjevekirurg
2:
* mm
+[pron=uklart]
-
1:
2:
mhm
-
1:
ja # og jeg grudde for dette her i et # tr- tr- trodde det skulle bli # ja jeg
+[pron=uklart]
kunne jo bli bedøvet
{uforståelig}
# allikevel så ville det bli vemmelige greier
2:
* ja
134
-
[pron=uklart-]
det er klart du blei
[-pron=uklart]
bedøva
133 + 134
-
1:
ja det ble jeg også # men jeg merket jo nesten ikke at jeg fikk bedøvelse men # og plutselig var tannen ute
{uforståelig}
# og jeg var ferdig og
+[pron=uklart]
bare gikk
2:
* ja ja
+[pron=uklart]
*
{uforståelig}
* oi
134 + 133
-
1:
ja # og du fi- # fikk vel vondt etterpå?
2:
*
[latter]
133
-
nei # jeg fikk noe smertestillende tabletter # men jeg hadde ikke noe smerter som va- # var verdt å nevne så #
[latter]
134 + 133
-
1:
ja
+[pron=uklart]
jeg hadde også et sånn
[pron=uklart-]
her # det
[-pron=uklart]
blei bedøva men jeg var jo # sjuk i
+[pron=uklart]
{uforståelig}
par dager etterpå jeg
[pron=uklart-]
var jo
[-pron=uklart]
2:
*
[latter]
-
1:
det så jo ut som e Ringe han derre
+[lang=X]
# Ringeren i
[leende-]
Notre Dame e nesten vet du ja
[-leende]
# huff a meg det var fælt
2:
*
[latter]
133 + 134
-
1:
ja ja # uff # man har lett for å le av sånne #
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
134 + 133
-
1:
ikke noe å le av da altså
[-pron=me]
2:
*
[latter]
-
1:
nei
+[leende]
# men altså e
+[pron=uklart]
# altså meg
{uforståelig}
s- s- s- som slipper å ha sånne ting
2:
134
133
-
jeg # jeg kan være fæle
+[pron=uklart]
til å le av # folk som har det vondt og sånn jeg #
[pron=uklart-]
jeg er ikke
[-pron=uklart]
{uforståelig}
134 + 133
-
1:
nei ### men du er ikke e e jeg har hørt i radioen # så er det noe sånne #
{uforståelig}
klubber med # eldre gutter i fotballklubber og
2:
[sukking]
-
1:
og som sitter og prater om gamle dager # det må jo væra midt i blinken e # for dere
2:
*
[latter]
AMB
134 + 133
-
1:
for eksempel oppå m # oppå Trollvannet # og
+[pron=uklart]
har du hørt # har du hørt om Trollvannet?
2:
*
{uforståelig}
AMB
134
-
oppå Grefsen #
{uforståelig}
-
[pron=uklart-]
å der ja
[-pron=uklart]
134
-
trena vi fra e
+[pron=uklart]
mange ganger #
[pron=uklart-]
det er
[-pron=uklart]
iallfall alle gamle sykkelguttene # dem er på Trollvannet
133
134 + 133
-
1:
møtes en gang i uka # og da m m blir det prating om e gamle dager vet du # det si- det skal du prøve å
{uforståelig}
komme i kontakt med
2:
* mm
-
1:
om
+[pron=uklart]
du bare ringer opp til Trollvannet # og og hører jeg har ikke vært der på lenge nå jeg # men em
{uforståelig}
hører du når e # sykkelguttene
2:
* m
133
134 + 133
-
1:
kommer
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
der er det er det livat e forstår du # ja
+[pron=uklart]
det er gøy
2:
*
[latter]
-
1:
2:
mm
-
1:
og der får du sikkert
[pron=uklart-]
e ei- ei-
[-pron=uklart]
gutter fra ja det er fra hele O- hele Oslo da
2:
-
1:
og Skeid har jo e # sånn oldermannsliga liksom
+[pron=uklart]
som # gamle guttene sitter og prater vet du # det er jo helt e toppen vet du
2:
AMB
134
-
da får du historier e # saftige og fine
AMB + 134
-
1:
ja det det er kanskje en idé
2:
*
[pron=me-]
ja det
133
-
ja det må er
+[pron=uklart]
nødt til å væra midt i blinken det
[-pron=me]
AMB
-
ja # vi har hatt e veldig problemer med å finne # å få tak i folk på vestkanten òg faktisk
-
men e jeg veit ikke er det noen fra vest der eller mest fra østkanten
{uforståelig}
?
134
AMB
134
-
akkurat oppå m # åssen
+[pron=uklart]
det er med l-
+[pron=uklart]
på Trollvann er det vel mest e vanlige #
[pron=uklart-]
e får
[-pron=uklart]
si arbeidsgutter e # trur jeg
134 + 133
-
1:
# men em men e der og der og # oppå oppå Vålerenga har jo kjempe- # e- eldrema-
+[pron=uklart]
e og og # e og hva er det det heter for noe oldermannsliga vet du
2:
m * Vålerenga
-
1:
og
+[pron=uklart]
der er det jo # sjokolade hvis du kommer dit vet du
2:
-
1:
2:
[latter]
-
1:
så det må væra noe å tenke på
2:
133 + 134
-
1:
men vær forsiktig
2:
*
[pron=me-]
for der
+[pron=uklart]
134
-
e # der slepper du å sitta og og stamme der # renner det som #
{uforståelig}
erter av en sekk der # det er bra
[-pron=me]
133 + 134
-
1:
e # drev du selv med sykling som sport?
2:
*
[pron=me-]
nei
-
1:
da jeg e jeg b- jeg # vi trena fra m # trena mye fra Trollvannet og inn til Linnerudkollen og den veien der
[-pron=me]
2:
*
{uforståelig}
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
og der e # du husker han gamle han er jo død nå # han gamle sykkelrytteren han Bernt Evensen?
2:
133
-
ja vel ja var skøyteløper òg han
134 + 133
-
1:
ja han
+[pron=uklart]
var flott vet du idrettsmann som bare det # han Bernt hadde jo eget bord der nesten vet du # alle sykkelguttene var der
2:
*
[latter]
*
[latter]
-
1:
og det er e skikkelig gøy oppå m # oppå Trollvann der ## det er mange av de derre
+[lang=X]
2:
* m
+[pron=uklart]
ja
-
1:
2:
[pron=uklart-]
ja vel
[-pron=uklart]
-
1:
vi hadde en #
{uforståelig}
# fotballklubben som jeg sto i
2:
-
1:
2:
{uforståelig}
-
1:
så var det en av guttene som # var død # og vi møtte opp nesten alle mann
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og # var bortpå Helsfyr og tok en kopp kaffe etterpå
2:
-
1:
2:
nja
+[pron=uklart]
-
1:
så sier jeg
{uforståelig}
{problem}
# "har du hytte på Lindøya M5? # "ja # ja jeg har hytte på Lindøya"
2:
-
1:
"da skal vi
{uforståelig}
dit" sa n "og nå skal jeg sørge for at e vi kan begynne å komma sammen en gang i måneden og # og juge og prate om gamle dager"
2:
-
1:
2:
[latter]
-
1:
{sekvens med sensitive personopplysninger}
2:
-
1:
men em bi- bi- sånne # her
+[pron=uklart]
det #
[leende-]
der
+[pron=uklart]
må jo væra
[-leende]
midt i blinken for deg altså # hvis du kommer borti # for eksempel hvis du k- går til
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
det sp-
+[pron=uklart]
* det språket
133
134
133
134 + 133
-
1:
ja hvis du går til hvis du o- # får kontakt i i Vålerenga Idrettslag # for e- for eksempel eller Skeid
2:
-
1:
og hører om du kan # få komma opp og prate når e
+[pron=uklart]
# guttene har e # sånn # ga- # kveld for de gamle guttene eller sånt noe
2:
-
1:
det må væra midt det må jo væra # f- # sjokolade for dere altså
2:
{uforståelig}
-
1:
2:
[latter]
-
1:
istedenfor
{uforståelig}
vi sitter her og og stammer
2:
-
1:
2:
[latter]
AMB
-
jeg syns dere klarer dere nå bra dere da
133 + AMB
-
1:
jaha
2:
*
[pron=me-]
men
133 + 134
-
1:
e # jeg skulle gjerne vært med i
[-pron=me]
2:
* Skeid
+[pron=uklart]
-
1:
e # vi
+[pron=uklart]
2:
133
-
m
+[pron=uklart]
Frigg # kjenner du Frigg?
134 + 133
-
1:
ja # det var jo # skikkelig vestkantk- var fin e
+[pron=uklart]
klubb Frigg vet du
2:
*
{uforståelig}
-
1:
2:
ja
-
1:
han em
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
133
-
klassekamerater
+[pron=uklart]
# var # av de # overlevende Frigg-guttene
[-pron=me]
134
133
-
han hette
+[pron=uklart]
E2 # E2
134 + 133
-
1:
han em #
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
# ja
+[pron=uklart]
{uforståelig}
# bandy
133 + 134
-
1:
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
b- bandy
134 + 133
-
1:
var jækla god i bandy Frigg
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
han e E3 vet du # som jeg spiller med
2:
-
1:
2:
m
+[pron=uklart]
-
1:
{uforståelig}
jo fin e fotballspiller vet du han har Frigg etter
+[pron=uklart]
vet du
2:
* ja * ja
-
1:
2:
ja
-
1:
men der var det Fagerborg for alle pengene
2:
133 + 134
-
1:
ja #
{uforståelig}
klassekamerat av meg det
+[pron=uklart]
#
{uforståelig}
han kom jo fra
2:
-
1:
han hadde gått på Fagerborg skole før
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
{uforståelig}
kom han til gymnaset på Berg der
+[pron=uklart]
vi gikk #
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
Frigg
134 + 133
-
1:
det
+[pron=uklart]
var jo bortifra Sankthanshaugen dem? # er dem ikke det?
[-pron=me]
2:
* ja
133
-
men også
[pron=uklart-]
bort mot
[-pron=uklart]
Fagerborg hadde jeg inntrykk av # Fagerborg
-
jeg vet ikke ordentlig # hvor grensene
+[pron=uklart]
gikk
-
{uforståelig}
Lyn er jo
+[pron=uklart]
##
{uforståelig}
134 + 133
-
1:
ja det var det jo # det er sikkert e
2:
*
[latter]
-
1:
det er mange s- kjekke gutter i Lyn e
+[pron=uklart]
hvis du går til e b-
+[pron=uklart]
er jo litt sånn # nedpå
+[pron=uklart]
# vestkanten da
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
det
+[pron=uklart]
får du se det fra en annen vinkel e # sikkert der også
2:
-
1:
2:
hm
-
1:
og
+[pron=uklart]
det
{uforståelig}
syns jeg måtte væra # det er # mange # i m #
{uforståelig}
det blir jo et annet miljø igjen
2:
-
1:
men i gamle fagforeninger òg er mye sånn # eldre # ja litt på min alder og enda eldre
2:
-
1:
som har sånne
+[pron=uklart]
kaffekveld eller e # sånt
[leende-]
da vet du
[-leende]
da #
{uforståelig}
juger
[leende-]
og og står i vet du
[-leende]
# kjempegøy
2:
{uforståelig}
AMB + 133
AMB + 134
-
1:
det er en god idé
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
du
134
-
burde du tenke på hvis du ikke har gjort det alt altså
[-pron=me]
AMB + 134
-
1:
ja nei vi har ikke vi har ikke tenkt så masse #
{uforståelig}
det er vanskelig å komme på hv-
+[leende]
hvor man skal spørre
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
ja
134
-
det skjønner jeg men nå har du fått en tip
+[lang=English]
i hvert fall kanskje
[-pron=me]
133
-
ja #
[pron=uklart-]
men dere
[-pron=uklart]
kanskje ## men dere kanskje har noen # høyere ledere? # p- # på universitetet?
AMB + 133
-
1:
ja # men e de er nok e de er jo enige i
2:
*
[pron=me-]
prosjektet
133
AMB + 133
-
1:
ja # vi er mer sånn assistenter som jobber på et prosjekt da #
{uforståelig}
2:
* akkurat ja * ja
-
1:
2:
ja
+[pron=uklart]
134 + 133
-
1:
vi to her
+[pron=uklart]
nå får vi noe greie på åssen dette har gått eller e?
2:
*
[latter]
133
134 + 133
-
1:
ja ja var det jeg var jeg var redd for da
{uforståelig}
#
{uforståelig}
hadde
+[pron=uklart]
+[leende]
#
[leende-]
trampa skikkelig
[-leende]
utafor det
2:
*
[latter]
-
1:
2:
[latter]
AMB + 133
-
1:
nei da da nei # altså det m # det blir jo lagra # e for forskere det her da
2:
-
1:
men e # men det er bare forskere som får l-
+[pron=uklart]
lov til å høre på det
{uforståelig}
2:
mm
+[pron=uklart]
-
1:
2:
ja
-
1:
så em
+[pron=uklart]
# det blir nok ikke så s- mange muligheter til å få høre sj- s- høre seg sjøl
2:
134
-
fa- hva er du forsker på da for eksempel?
AMB + 133
-
1:
det kan være #
{uforståelig}
for eksempel e # grammatikk eller sånn setning # hva slags regler som gjelder # for språket da
2:
*
{uforståelig}
134
-
for akkurat sånn som b- folk bodde og folk var det m- m- må de jo vita i bøtter og spann det er jo ikke noe # problem å få greie på det
AMB + 133
-
1:
nei det er nå mest for å få folk til å snakke da
[latter]
2:
* i bøtter og spann
133
-
ja vel #
[pron=uklart-]
d- der sier du
[-pron=uklart]
i bøtter og spann # hvor van- hvor vanlig er
+[pron=uklart]
det uttrykket?
134 + 133
-
1:
nei det veit jeg ikke men det er # brukt e på mange dem
+[pron=uklart]
e sier # har i bøtter og spann
{uforståelig}
2:
* på på vestkanten * på Nordstrand * sier
{uforståelig}
*
[latter]
-
1:
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
133 + 134
-
1:
er ikke sikkert at de sier det for eksempel i Trondheim i Tromsø
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
nei de
+[pron=uklart]
134 + 133
-
1:
men nå er det jo e # skal dem jo ha
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
[latter]
* hva sier de
133 + 134
-
1:
og hva sier de i steden ja det er jo
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
134
-
her fra Oslo hun
+[lex=hu]
skal ha så
[-pron=me]
AMB + 134
-
1:
ja # ja det
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
hva dem sier
134 + 133
-
1:
i Trondheim det får dem # gjøra hva dem vil med
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
men
+[pron=uklart]
133 + 134
-
1:
ser du da
+[pron=uklart]
# "bøtter" i flertall med
[pron=stavet-]
e r
[-pron=stavet]
# "spann" altså flertall uten ending # det
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
nå
134 + 133
-
1:
kommer e # læreren e
[-pron=me]
2:
*
[latter]
133
-
litt grammatikk må vi ha skjønner du
134 + 133
-
1:
ja # ja ja
+[pron=uklart]
# men e nå s- s- # nå
+[pron=uklart]
blir det jo lov
2:
*
[latter]
+[pron=uklart]
-
1:
2:
*
{uforståelig}
-
1:
[pron=uklart-]
så derre
+[lang=X]
[-pron=uklart]
barnebarnet mitt # så
+[pron=uklart]
sier jeg "kan du ikke snakke reint?"
2:
*
{uforståelig}
-
1:
hun
+[lex=hu]
sier "kjedelig"
{problem}
# og det er blitt
{uforståelig}
sånn det er akseptert det # "kjole" og
2:
* aha
-
1:
2:
ja
-
1:
"kjøtt" og greier vet du # kan ikke si e "kjøtt" og
[pron=stavet-]
k j
[-pron=stavet]
som #
{uforståelig}
"nei men ... "
2:
*
[pron=me-]
de har
+[pron=uklart]
133 + 134
-
1:
simpelthen ikke lært å si "kj- # kj- # kjøtt # kjøtt"
[-pron=me]
2:
-
1:
{uforståelig}
#
[pron=uklart-]
det kunne de
[-pron=uklart]
lære å snakke til en bikkje # "
{uforståelig}
# kj- # kj-"
2:
{uforståelig}
# e
134 + 133
-
1:
en kame- kamerat av meg var gift med ei # er gift med ei finsk e dame # hun
+[lex=hu]
kan ikke si "kjole"
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
nei dem
+[lex=døm]
+[pron=uklart]
kan ikke si
[pron=stavet-]
k j
[-pron=stavet]
2:
133 + 134
-
1:
kj-lyden
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
og svenskene
134 + 133
-
1:
kan ikke si for eksempel e
+[pron=uklart]
bil som heter Taunus # det derre
+[lang=X]
det
+[pron=uklart]
greier dem ikke
[-pron=me]
2:
-
1:
"Taunus" # blir det da vet du med
[pron=stavet-]
a u
[-pron=stavet]
#
{uforståelig}
det er jo sånn #
[pron=uklart-]
bare sånn småtteri
[-pron=uklart]
# oi # nå
+[pron=uklart]
datt den av
2:
*
{uforståelig}
* ja
+[pron=uklart]
AMB
-
å ja # skal
+[pron=uklart]
skal jeg feste den på igjen?
133
-
nei men nå er vi vel
+[pron=uklart]
e # har vi noe stort mer nå eller?
AMB
134
AMB + 134
-
1:
[leende-]
klar
[latter]
klar for å gå?
[-leende]
# ja # dere har holdt på holdt det gående i en # tjue minutter nå da
2:
*
[pron=me-]
ja det
134 + AMB
-
1:
er bra
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
AMB + 134
-
1:
så e # vi altså vi n- n- tar jo det vi får da # vi er jo e # glad for e alt dere klarer å snakke om egentlig
2:
-
1:
men e # jeg vet ikke om dere
{uforståelig}
har avtale
+[pron=uklart]
etterpå
2:
*
[pron=me-]
nei
134
-
vi har ikke noe avtale vi skal jo
+[pron=uklart]
inn og spise middag vi
[-pron=me]
133 + 134
-
1:
vi er
[pron=uklart-]
bedt om
[-pron=uklart]
det ja # jeg orker ikke jeg
2:
-
1:
skal vi snakke om e trærne der # hvorfor er det # ene treet så # så gult og rødt # og de andre er like grønne?
2:
* ja
134 + 133
-
1:
ja det er forskjell på trær
{uforståelig}
er jo et lønnetre det # blir jo gult fort det
2:
{uforståelig}
*
[latter]
133 + 134
-
1:
det er et annet slags tre # hva slags tre er det? # og hva er de vanligste trærne her?
2:
*
[pron=me-]
det er en
+[pron=uklart]
134
-
lønn den derre
+[lang=X]
som blir så # gul og fin i fargen
[-pron=me]
133 + 134
-
1:
ja ## og det er mye lind # lind lind
2:
-
1:
nede hos oss er det masse lint- # lindetrær
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
Colletts gate
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
nede ved #
[pron=uklart-]
er det
[-pron=uklart]
#
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
134 + 133
-
1:
øya der vi har hytte der heter det jo # Lindøya
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så der er det # er det lindetrær
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
der em # på det stamhuset utpå Lindøya der e # det er jo kjempegammalt det er fra
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
syttenhundreog der var # Henrik Wergeland og # og mange av de # ordentlige reserne som # som
+[leende]
var der ute vet du
#
{uforståelig}
2:
ute på?
-
1:
Lindøya
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
vi gikk på isen og # datt igjennom og # og sto i
2:
*
[latter]
-
1:
2:
ja
-
1:
der har det vært e # heva mange glass
2:
133 + 134
-
1:
mm # vi har også vært på # på sjøhytte der ved # ja der hvor Bunnefjorden begynner
2:
-
1:
og
+[pron=uklart]
i hvert fall ett ett år at # det var fint å gå på skøyter
2:
*
[pron=me-]
under
134 + 133
-
1:
krigen kunne du gå på skøyter helt til e
+[pron=uklart]
Drøbak nesten der
+[pron=uklart]
det var så jævla kaldt
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
da
+[pron=uklart]
var det fælt under krigen
{uforståelig}
# noe så grusomt kaldt jeg var bare
+[pron=uklart]
gutt #
{uforståelig}
2:
* ja
-
1:
tyskerne sto på vakt og frøs i hjel # det er sant
2:
*
[latter]
133
134 + 133
-
1:
lite klær og # det var ikke noe
2:
*
{uforståelig}
AMB + 134
-
1:
var det spesielt kaldt de #
{uforståelig}
?
2:
*
[pron=me-]
det var så
134
-
kaldt i de derre
+[lang=X]
krigsåra så det var helt # jævlig er du ikke enig M2?
[-pron=me]
133 + 134
-
1:
jo jeg
+[pron=uklart]
# es- # syns å huske det
+[pron=uklart]
m en del av det ja
+[pron=uklart]
2:
-
1:
men f-
+[pron=uklart]
verst de # f- # to første årene # førti enogførti # og enogførti toogførti # uff
+[pron=uklart]
2:
*
{uforståelig}
134 + 133
-
1:
jeg husker vi hadde jo # han far hadde jo hester
2:
{uforståelig}
+[pron=uklart]
-
1:
uff
+[pron=uklart]
# bare satt de til å # holdt på å fryse i hjel vet du # stakkars dyr # det var likt for alle
2:
-
1:
dårlig med både mat og klær men e # det gikk det òg #
{uforståelig}
under krigen det er helt spesielt e kaldt det
+[pron=uklart]
{uforståelig}
2:
*
{uforståelig}
-
1:
tulla på seg det du hadde skjerf og luer og # uff a meg # lite var det med alt mulig både med ved og # koks og
2:
133 + 134
-
1:
jaha
{problem}
# ja vi hadde jo # vi hadde stabler med ved # i hagen
2:
-
1:
{uforståelig}
# hus- # jeg husker ikke jeg husker ikke hvor fatteren fikk det fra jeg
2:
133 + 134
-
1:
synd han M6 e ikke blei med men e
2:
-
1:
{sekvens med sensitive personopplysninger}
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
{uforståelig}
fra Tøyengata så han e # og
+[pron=uklart]
jobba på Aker vet du og vært på i
+[pron=uklart]
havnevesenet og
2:
-
1:
e vi sitter og prater litt om # om gamle dager e # når vi tar en kopp kaffe innpå
{uforståelig}
vet du
# så han kunne nok e
2:
*
{uforståelig}
AMB + 134
-
1:
er det fr-
+[pron=uklart]
er det òg en som spiller bridge?
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
134
-
er med oss
+[lex=vårs]
og spiller
+[pron=uklart]
ja # han har hytte på øya han også så # vi har mye til felles vi
[-pron=me]
AMB
-
hvem var det som vant da?
134
-
nei jeg veit
{uforståelig}
det b- det tar vi ikke så # så tragisk e
-
vi
[pron=uklart-]
f- f- vi
[-pron=uklart]
# spiller for å ha det litt e hyggelig da vet du
-
er ikke noe moro å bare sitta og # søple heller men e # det går like
+[pron=uklart]
opp og ned dette som alt mulig vet du
133
-
en hund ## svart hund med hvit hale # svart hund med hvit hale
134 + AMB
-
1:
trur du får blåse av jeg frøken #
{uforståelig}
kommer ikke til noe # stort # mer vi
2:
* skal vi avslutte?
-
1:
ja takk
2:
AMB
-
ja # da får dere gå og # få dere middag