Program
of
Transcribed by Hilde C. Haug,
version 11
of 061212
report - samtale - venner
176
-
{uforståelig}
snakke med oss nå nei
175
ÅS
-
da setter jeg meg
{uforståelig}
på kjøkkenet
176
-
å nei nå kan vi bare prate altså
175
-
ja nå skal vi prate men er det er det det er ikke noe du du du stiller ikke noe spørsmål få-
+[pron=uklart]
så innledningsvis?
AMB
175 + 176
-
1:
så vi skal bare begynne å snakke om e # ja 176 # da får vi finne på et eller annet om e m e jeg tenker på vår e vår e vår e
2:
* ja
-
1:
det som jeg husker best det er jo da når vi begynte i Speideren da
2:
176
-
ja vi får
{uforståelig}
holde oss til den tiden da
175 + 176
-
1:
ja # og da var vi vel en fjorten tretten fjorten år
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
ja og b-
176 + 175
-
1:
det var i niogtretti
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
hvor vi ble opptatt
2:
-
1:
2:
ja akkurat
-
1:
og da hadde jo du f- årene før det vært i KFUM
2:
175
-
ja jeg har vært i f- KFUM
176 + 175
-
1:
ja det v- der
+[pron=uklart]
var ikke jeg
2:
*
[pron=me-]
på menighetshuset
175
-
på e ved Ullern
[-pron=me]
176 + 175
-
1:
ja der var ikke jeg med
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
for jeg var ikke så kristen jeg da vel
2:
175 + 176
-
1:
* nei jeg var ikke mye kristen jeg heller men # jeg m- jeg mått- vi måtte finne på noe være med på noe #
{uforståelig}
2:
[latter]
* ja
+[leende]
-
1:
det var det som var i huet på meg det var at e jeg skulle delta i noe da
2:
* ja
+[leende]
* ja
+[leende]
176 + 175
-
1:
nei da men vi hadde en veldig fin tid i Speideren # de årene
2:
*
[pron=me-]
ja
175
-
altså det m # du snakker om det med sånn opptak det var bortpå Barnekrybba her da
[-pron=me]
176
-
ja # nei det var på Øraker bedehus
175 + 176
-
1:
var det det? var ja der var vi # nei vi hadde møtene på bedehus- nei på Barnekrybba # stemmer det vi var på bedehuset
2:
*
[pron=me-]
ja
[latter]
ja
+[leende]
# møtene på Barnekrybba
[latter]
# ja # vi hadde egen kasse
176 + 175
-
1:
med saker og ting i
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så
2:
-
1:
2:
stemmer det
-
1:
jo da og så hadde vi mange fine turer da
2:
175
-
ja jeg husker vi hadde hadde en sånn e pinsetur oppi e oppe ved Kampen # ved Setervann
176 + 175
-
1:
Setervann ja
2:
*
[pron=me-]
husker
175
-
vi bada me- me- mellom isflaka der
[-pron=me]
176 + 175
-
1:
ja # du det kom rett og slett
{uforståelig}
at e det var kaldt # og så hadde vi e skulle vi lage flåte
2:
* ja det var kaldt
-
1:
2:
ja
-
1:
og så e måtte vi ta av oss på beina # for å få komme ut i vannet for å lage flåten
2:
-
1:
og så måtte vi ta av oss på overkroppen for og så komme under
2:
-
1:
2:
ja vel ja
-
1:
og til slutt så var vi hele e kroppen under
2:
*
[pron=me-]
ja da jeg var husker vi bada
175
-
men det er jeg husker bare ikke # f-
{uforståelig}
flåten husker ikke jeg
[-pron=me]
176 + 175
-
1:
jo altså # det var derfor derfor ble vi nakne så vi badet
2:
*
[latter]
* ja da * ja vel
+[pron=uklart]
-
1:
så hadde E1 troppføreren vår
+[lex=våres]
vet du
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
han hadde jo da t- med seg sånn måler # og da
+[pron=uklart]
målte e temperaturen i vannet målte sju og en halv
2:
* ja
-
1:
2:
ja vel ja
-
1:
og der drev vi og plaska og herja og sto i
[leende-]
med den flåten
[-leende]
2:
*
[latter]
175 + 176
-
1:
da var vi barske vet du vi var jo vi var unge # var det
2:
*
[latter]
176
-
{uforståelig}
det var moro
175
-
ja da
+[pron=uklart]
# men så var det da ...
176
-
jo men samtidig turen der så hadde vi E2 med # nei ikke E2 men han som ble rektor på Ullern # e
175
176 + 175
-
1:
M1 # han var så fryktelig nærsynt husker du det? #
{uforståelig}
briller så tjukke som e # ja
2:
* ja * ja ja jo jo
-
1:
og så # tok vi brillene hans for
+[pron=uklart]
han hadde lagt dem fra seg et øyeblikk
2:
*
{uforståelig}
*
[latter]
-
1:
og så f- og så var n så hard mot oss vet du # og sinna #
[leende-]
og så det at e vi tok fra n brillene
[-leende]
# så så n jo ikke noe
2:
[latter]
ja * ja
-
1:
2:
nei
-
1:
og så fikk vi han til å bli veldig snill mot oss da # han skulle gjøre det og
[leende-]
det
[pron=uklart-]
hvis han
[-pron=uklart]
fikk brillene igjen
[-leende]
2:
*
[pron=me-]
jeg snakket jo med n
175
-
e her seinere bå- når n var kom til Øraker skole vet du
[-pron=me]
176 + 175
-
1:
[latter]
ja han begynte jo der etterpå
2:
*
[pron=me-]
ja da kom
175 + 176
-
1:
dit # f- han var den første rektoren der
+[pron=uklart]
bortpå Øraker # da prata jeg litt med n # om det da
[-pron=me]
2:
* stemmer det
-
1:
nei jeg tenker på jeg tenker på da ellers det at vi dro på den sykkelturen da
2:
176 + 175
-
1:
ja det var # t- enogførti # og
+[pron=uklart]
...
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
175 + 176
-
1:
førti #
{uforståelig}
[pron=uklart-]
jeg mener
[-pron=uklart]
det var førti jeg
[-pron=me]
2:
* e enogførti
176
-
nei enogførti Speideren var nedlagt
175 + 176
-
1:
ja men det var e # å ja # da måtte det bli enogførti
2:
* ja
176
-
så da # f- var det uten speiderdrakter
175 + 176
-
1:
ja da det vi hadde jo ikke det
2:
* for det
+[pron=uklart]
176
-
og da regna det ikke # det regna i e vi hadde lagt opp en tur som skulle være fjorten dager
175
-
ja vi dro jo vi dro jo i hvert fall e mot e Kongsberg # og ner til Tinnoset
176 + 175
-
1:
ja # men det v- ...
2:
*
[pron=me-]
når vi
175 + 176
-
1:
tok båten over Tinnsjøen
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
stemmer
-
1:
e det mener jeg vi gjorde på en dag helt fram til vi lå ved Dale kirke
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
ved her e ved Me- ja det heter ikke Mel akkurat der der heter det der der hvor Mår kraftverk er nå s-
+[pron=uklart]
2:
176 + 175
-
1:
ja det er det vel ja
2:
*
[pron=me-]
ja
175 + 176
-
1:
det
{uforståelig}
akkurat der hadde vi teltleir
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og det er jo på en måte kan du si foten av e # Gaustadtoppen da
2:
* Gaustadtoppen
176 + 175
-
1:
men der ble vi vi
+[pron=uklart]
fikk så jævla drittvær # at der ble vi liggende e over- altså lenger enn vi skulle
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
så vi lå der i to døgn
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
e to netter i hvert fall
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
slik at det
+[pron=uklart]
men så sa vi at vi skulle klare turen likevel
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
den turen vi hadde lagt opp
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så vi sykla jo som bare pokker for å ...
2:
*
[pron=me-]
ja # men vi
175
-
var jo vi var jo opptil
+[pron=uklart]
Gaustadtoppen da
[-pron=me]
176 + 175
-
1:
d-
+[pron=uklart]
Gaustadtoppen var vi
2:
*
[pron=me-]
men det
175 + 176
-
1:
jeg husker der og da husker jeg deg
[-pron=me]
2:
*
[latter]
-
1:
2:
ja
[latter]
-
1:
hvor du fikk trøbbel på e i høyden der
2:
*
[pron=me-]
jeg
176
-
fikk jo trøbbel med hjertet jeg
[-pron=me]
175 + 176
-
1:
ja var det hjertet som var e
2:
*
[pron=me-]
ja
176
-
jeg klarer ikke heisen
+[pron=uklart]
+[leende]
[latter]
[-pron=me]
175 + 176
-
1:
nei # for det husker jeg at det var e d- du hadde trøbbel over
2:
-
1:
og en annen ting jeg husker det var at det var fint vær når vi starta men så kom jo tåka når vi kom på toppen # vi så ikke en dritt
2:
* ja
+[leende]
176 + 175
-
1:
jeg kom ...
2:
*
[pron=me-]
nei da det
175
176 + 175
-
1:
jeg kom nesten opp
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så ble jeg sittende der en stund
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så til slutt så kom e # M2 da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og så så p- da ville jeg opp #
{uforståelig}
så jeg kom opp
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
da hadde jeg fått ...
2:
*
[pron=me-]
ja
175
176 + 175
-
1:
hadde jeg fått samla pusten hadde blitt bedre
2:
* ja
-
1:
2:
ja ja
175 + 176
-
1:
men var det hjertet som var e
2:
*
[pron=me-]
ja du
176 + 175
-
1:
resultatet det
+[pron=uklart]
viste seg
+[pron=uklart]
at e jeg tåler ikke altfor tynn luft det klarer jeg ikke
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
å nei
-
1:
{uforståelig}
var oppi atten hundre meter
2:
{uforståelig}
-
1:
2:
ja
-
1:
det
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
ja
{uforståelig}
atten hundre
175 + 176
-
1:
tre og åtti det
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja
176 + 175
-
1:
og det var litt for mye for meg
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så det har jeg holdt meg unna etterpå #
[latter]
2:
* ja ja ja ja
175 + 176
-
1:
nei da men så gikk jo turen videre da opp e opp til Mjøsvann # Mjøsvann
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
e hvor det var der var e var ikke var v- der jeg mener # det var en s- sykkel
2:
-
1:
det var n M3 som var reparatøren vet du # han fiksa alt
2:
* ja
+[leende]
-
1:
2:
ja
+[leende]
-
1:
{uforståelig}
var en han M4s sykkel som blei
+[pron=uklart]
overkjørt eller? # eller kjørte han over en annen sykkel?
2:
[latter]
* ja
+[leende]
*
{uforståelig}
nei *
[pron=me-]
[leende-]
han kjørte
[-leende]
176 + 175
-
1:
over M2s sykkel
[-pron=me]
2:
*
[latter]
175 + 176
-
1:
[leende-]
var det sånn det var
[-leende]
?
2:
* ja
+[leende]
-
1:
ja og så det var e # så det måtte måtte fikses men det fe- fiksa M3 # for han var jo ...
2:
* ja
+[leende]
*
{uforståelig}
176 + 175
-
1:
hjulet så jo ut som en sånn e ja #
{uforståelig}
+[leende]
#
[latter]
trur han klarte det
2:
*
[pron=me-]
ja akkurat # ja
175 + 176
-
1:
ja riktig # nei da så det var e ja
[-pron=me]
2:
-
1:
og da jeg husker ikke hvor vi telta hen da den neste natta der
2:
*
[pron=me-]
det var noe som het
176 + 175
-
1:
Heilo # ikke Geilo
[-pron=me]
2:
* ja var det ved Rauland?
176 + 175
-
1:
ja # og kaldt som nøkken
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
for når vi skulle sykle videre så måtte vi ta på oss e sokker #
{uforståelig}
alt vi hadde f- # hadde noe strømper ekstra vet du
2:
* å ja ja ja ja * ja
-
1:
som vi tok på ...
2:
* ja *
[pron=me-]
nei det jeg
175
-
husker altså fra dette her jeg var jeg syns jeg var våt sånn e # jeg hadde ikke regntøy
[-pron=me]
176 + 175
-
1:
nei det
+[pron=uklart]
# det var det jeg sa det regna så mye
2:
*
[latter]
-
1:
2:
[leende-]
ja ja
[-leende]
-
1:
for du # satt syklet i skjorta
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og når det var # ikke regnet
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så hadde du en stokk # bundet på sykkelen
2:
175
176 + 175
-
1:
bakpå bagasjebrettet og der hang skj- skjorta til tørk #
[latter]
2:
*
[latter]
tørka skjorta *
[latter]
175 + 176
-
1:
ja det jeg det det er noen e detaljer ikke jeg husker
2:
*
[latter]
-
1:
2:
ja
+[leende]
-
1:
men så var vel det med det som var det verste med meg var vel maten da
2:
-
1:
2:
[leende-]
ja mat ja
[-leende]
-
1:
det var jo det var ikke bare for jeg hu- jeg mener vi kjøpte brød et eller annet sted
2:
176
175
176
175
-
ja det for det innmaten i brødet var bare sånn deig
176 + 175
-
1:
ja
+[leende]
# vi spiste s- skallet # eller e # og v- ja hva # heter det for noe da?
2:
* ja ja og * ja
-
1:
mens bau- mens e de- deigen lagde vi
{uforståelig}
innmaten lagde vi baller av # så vi hadde
[leende-]
vi hadde ikke med oss ball
[-leende]
2:
*
[latter]
175
176 + 175
-
1:
[leende-]
skorpa spiste vi ja
[-leende]
#
[latter]
2:
* ja
175 + 176
-
1:
akkurat det var det du skulle si ja # akkurat
2:
* ja
+[leende]
176 + 175
-
1:
men så hadde vi tennisballer
{uforståelig}
2:
* ja ja ja ja
175 + 176
-
1:
men så var vi e ve- da vi kom e be- så d- sykla vi jo nedover der e # e mot jeg vet ikke om vi da var over Seljord
2:
-
1:
eller om for vi var nedtil Skien # vi endte i nedi Skien i hvert fall
2:
ja *
{uforståelig}
*
[pron=me-]
det det endte
176
175
-
før vi da dro innover den veien
176
175
176
-
da var n helt slått ut da orka n ikke mer #
{uforståelig}
vi var jo # ja vi var jo # sekstenåringer
175 + 176
-
1:
ja da ja han var jo eldre men det husker jeg ikke ja så tok han toget han ja
+[pron=uklart]
?
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
# ja
176
-
han or- klarte ikke mer da
[-pron=me]
175 + 176
-
1:
[latter]
[leende-]
nei nei
[-leende]
# men vi sykla nå videre derfra og hjem da
2:
[latter]
*
[pron=me-]
ja da
176 + 175
-
1:
vi sykla hjem ja
[-pron=me]
2:
-
1:
men vi klarte det på fjorten dager
2:
i fra
175 + 176
-
1:
ja # jeg bare husker ikke de overnattingsstedene bortsett fra der ved Dale kirke på ved Rjukan og så e m nedafor der
2:
-
1:
{uforståelig}
hvor vi lå hen var du s- var du kalte #
{uforståelig}
sykla langs Møsvann # og da mot Rauland
2:
*
[pron=me-]
hæ? # ja
{uforståelig}
# ja
176
-
vi lå på noe som het Heilo
[-pron=me]
175
-
het det
+[pron=uklart]
ja var det på en teltplass?
176 + 175
-
1:
nei # det var i nærheten av et e pensjonat
2:
-
1:
2:
å
-
1:
som vi fikk lov til å så slå oss ned
2:
175
176 + 175
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
ja vel
-
1:
men det var noe sabla kaldt altså
2:
175 + 176
-
1:
ja vel ja vel ja v- nei det der
{uforståelig}
der jeg husker ikke # det er det som er med meg
2:
* fordi
+[pron=uklart]
176 + 175
-
1:
nei det det ve- det var e # da var vi frosne
2:
-
1:
2:
ja ja ja
-
1:
og det var den # morgenen vi syklet derfra # som E1 e e datt av sykkelen eller
{uforståelig}
la fra seg sykkelen eller
[pron=uklart-]
sånn sånn
[-pron=uklart]
2:
-
1:
som han e # M4
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
kjørte oppå
2:
175
176 + 175
-
1:
ja
{uforståelig}
det kom jo ut at M4 sov han ha- han hadde ...
2:
*
[latter]
175 + 176
-
1:
"
{uforståelig}
satt på sykkelen og sov jeg
+[pron=uklart]
"
2:
* ja
176 + 175
-
1:
{uforståelig}
+[leende]
#
[leende-]
{uforståelig}
vi
[-leende]
fikk ikke sove den natta skjønner du det var så kaldt
2:
*
[latter]
* nei nei nei nei
175 + 176
-
1:
nei vel men vi vi kom i hvert fall e frem d- dit og vi kom oss hjem da # etter hvert
2:
* ja vi kom hjem
-
1:
2:
ja
-
1:
på på på denne sykkelturen
2:
176 + 175
-
1:
ja # men vi hadde mange fine turer vet du vi hadde jo ...
2:
* men
175
-
men jeg hadd- da var ikke jeg mer med mener jeg for jeg tror dere hadde en del etter
176 + 175
-
1:
nei # ikke Speide- ikke sånne turer
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
de turene vi hadde det var før e mens vi var speidere da
{uforståelig}
før krigen
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
for da
175
-
jeg har et bilde som viser vi var oppe ved Sundvolden
[-pron=me]
176 + 175
-
1:
å ja stemmer det
2:
*
[pron=me-]
og
175 + 176
-
1:
{uforståelig}
vet ikke vi var på tur oppi Stubdal i Åsa der oppi
+[pron=uklart]
rundt der
[-pron=me]
2:
* jo
-
1:
2:
ja
-
1:
for der har jeg et bilde av fra et sted der som han e
{uforståelig}
M5 med òg
2:
-
1:
* M6 var ikke med på den e
2:
ja * nei
-
1:
nei
2:
176
-
men den turen det da var d- var det da vi e # var ikke da vi tok syklene over e ned til Sørkedalen?
175
-
når
+[pron=uklart]
vi sykla over Krokskauen?
176
175
176 + 175
-
1:
men da var det en natt vi lå oppi der # som var så mørkt når vi slo opp teltene
2:
* det f- * det kan godt hende
-
1:
2:
ja ja
-
1:
og så var det så rar underlag # og så når vi sto opp da og så hadde vi det var jo bare røtter
[leende-]
og
{uforståelig}
vi
[-leende]
hadde ikke sett dette r- her
2:
175 + 176
-
1:
nei nei nei nei nei # nei for jeg e for jeg e # jeg husker bare for det er for det at jeg har det bildet
+[pron=uklart]
som viser
{uforståelig}
2:
-
1:
jeg trur vi
+[pron=uklart]
var på en eller annen gård # med en hest og noe greier
2:
-
1:
nede med nede med nede med nede med Sundvolden et eller annet sted
2:
stemmer det
-
1:
2:
ja
-
1:
eller oppover der
2:
176
-
men e var du med den e på den gården som M5 # ha- tok seg jobb? # e men det var uti Buskerud
175
-
nei det var jeg ikke med på
176 + 175
-
1:
for da hadde e før han dro av gårde til e e til til England
2:
* var han e * til England
175 + 176
-
1:
ja # nei jeg e ...
2:
*
[pron=me-]
for
{uforståelig}
han
176 + 175
-
1:
skulle # meningen til M5 var at han skulle bli prest det var jo klart
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men han skulle bli prest på en sånn e bondeprest
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
han skulle ha prest med prestegård
2:
175 + 176
-
1:
å han skulle ha det
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
han skulle
176
-
være bonde ved siden av
[-pron=me]
175 + 176
-
1:
ja for han endte jo opp som sjømannsprest
2:
* ja
+[leende]
176 + 175
-
1:
men det var for derfor ville n ha litt praksis i fra bondegård
2:
{uforståelig}
*
[latter]
-
1:
2:
å ja
-
1:
mens han e ...
2:
*
[pron=me-]
nei jeg
+[pron=uklart]
kan ikke
175
176
-
jo der det husker jeg men kanskje ikke du var med da
175 + 176
-
1:
nei det tror jeg ikke jeg var med på 176
2:
-
1:
2:
nei
+[pron=uklart]
-
1:
nei ellers så var jeg med på den derre
+[lang=X]
leiren vi hadde borti
+[pron=uklart]
neri
+[pron=uklart]
Filtvedt da
2:
*
[pron=me-]
Filtvedt
176 + 175
-
1:
ja der lå vi
[-pron=me]
2:
* ja
175 + 176
-
1:
ja da # var det der s- # skulle ha tak i noe jenter?
2:
*
{uforståelig}
det var
176 + 175
-
1:
ja
+[leende]
# du det ...
2:
*
[pron=me-]
[pron=uklart-]
var det
[-pron=uklart]
var ikke
175
176 + 175
-
1:
jo
+[leende]
det var du og M7 som forsvant
2:
* ja
175
-
som var litt på sånn e ja # jentejakt
176 + 175
-
1:
ja
+[leende]
2:
*
[latter]
-
1:
og straffen var at dere fikk ikke lov til å bli med på kino dagen etter
2:
ja
175 + 176
-
1:
å var det det òg #
{uforståelig}
den har jeg glemt
2:
* ja
+[leende]
176
175
-
ja fikk visst ja vi fikk straff for det
176 + 175
-
1:
ja
+[leende]
#
{uforståelig}
+[leende]
vi fikk lov til å gå så p- se på "Robin Hood" som gikk på Filtvedt kino
2:
*
[latter]
-
1:
men du og M7 fikk ikke lov til å bli med dit
2:
ja vel
-
1:
2:
nei
-
1:
for det var straffen for jenteflying
[latter]
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
175 + 176
-
1:
e v- ja jenteflyinga
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
[latter]
-
1:
nei da jeg husker det var
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
jeg husker det var en og en noen episoder med det
+[pron=uklart]
greiene der
2:
* ja
+[leende]
176
175 + 176
-
1:
han M8 ja
2:
-
1:
2:
ja ja ja
-
1:
ja
2:
176
-
han e vet du # F1 til E1 nei F1 til M5
175
176 + 175
-
1:
ja hun hadde # hytte vet du leide seg
[pron=uklart-]
inn i ei
[-pron=uklart]
hytte rett ved leiren hun
2:
-
1:
2:
å ja ja ja
-
1:
og så M5 hadde jo teltet sitt # helt øverst og v-
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
i utkanten
175 + 176
-
1:
der ja
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
ja
2:
176 + 175
-
1:
og så hadde n ikke plugg på baksida # så han
+[leende]
# når vi var s- st- skulle ha fred og ro
[leende-]
så krøp M5 ut
[-leende]
# og så opp til F1
2:
* å ja
-
1:
2:
ja
-
1:
og så hadde M5 og F1 funnet ut e det skulle være tyver i leiren # så om natten
2:
-
1:
så plutselig så var en tjuv i leiren da var F1 som hadde kommet ned
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
og så ble det opprop # e altså sånn e alarm da
2:
* ja ja
-
1:
2:
ja ja
-
1:
så løp vi ut for å så finne dette her
+[leende]
# og så var det M8 # han også er med da og løper
2:
-
1:
og så glir n på ei kuruke
2:
-
1:
*
[leende-]
og så datt n
+[pron=uklart]
{uforståelig}
# i nattdrakt
{uforståelig}
han så jo ikke ut # og M9 var så sint så han
[-leende]
2:
å ja *
[latter]
* ja ja ja ja ja
-
1:
[latter]
2:
ja # akkurat
175 + 176
-
1:
nei da jeg jeg jeg husker ikke du har du husker mye mer enn meg altså med detaljer
2:
*
[pron=me-]
akkurat sånt noe hus- sånt
176 + 175
-
1:
noe husker jeg men
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja
175 + 176
-
1:
ja ja ja # nei da for det var ...
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
og så vi snakker
176 + 175
-
1:
om den turen du m så # hvalkjøtt var jo flotte greier
[-pron=me]
2:
-
1:
så hadde E1 vært nede og fått tak i noe hvalkjøtt i
{uforståelig}
2:
-
1:
og så men det var e e fikk n på fredag da # og så hadde vi bekken
2:
-
1:
så hadde vi stekt det # og satt det i bekken # e for at det skulle holde seg # kjølig til søndagen vi skulle ha dette her til søndagsmiddag
2:
* ja ja ja * ja
-
1:
2:
ja
-
1:
og så var jeg glad i derre
+[lang=X]
hvalkjøttet så jeg gikk der og s- tok litt jeg # gikk og småspiste av det der hvalkjøttet
2:
-
1:
2:
ja akkurat
-
1:
jo da det var ålreit syns jeg og så skulle vi ha det til middag da # så var det surt
2:
175 + 176
-
1:
ja da var det surt ja
2:
-
1:
2:
[latter]
-
1:
{uforståelig}
jeg
+[pron=uklart]
kan ikke jeg huske altså
2:
*
[latter]
176 + 175
-
1:
[leende-]
vi kunne ikke bruke det
[-leende]
[latter]
og så sier jeg at e
2:
-
1:
[leende-]
e "jeg kan ikke skjønne det" for jeg hadde jo # hadde spist
{uforståelig}
#
{uforståelig}
# var like ålreit det
[-leende]
2:
* ja
+[leende]
* ja nei du jeg
175 + 176
-
1:
akkurat nei den den derre
+[lang=X]
husker jeg ikke # den episoden der med det
2:
*
[latter]
-
1:
2:
[latter]
-
1:
nei for da # nei nei det er det som er med meg vet du
2:
-
1:
men e men nå
+[pron=uklart]
hvis vi skal gå videre så var jo ikke jeg noe mer e men du var vel jo jeg vi møttes vel etter krigen
2:
-
1:
e jeg hadde jo egentlig begynt på Sporveien da var jeg ute ved Avløs jeg
2:
176 + 175
-
1:
ja du vi var etter krigen det var men da var M8
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og jeg # det var vi som da startet opp igjen
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
{uforståelig}
på Gam- på Gamleskolen
2:
* det
175
-
ja for det var ikke jeg med på
176
-
nei # og da kom han e # han e s- ...
175
176 + 175
-
1:
M10
{uforståelig}
2:
* ja * M10
176
175 + 176
-
1:
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
men så
176 + 175
-
1:
begynte M10 e som jeg ble med M10 da like etter kri- det var rett etter krigen # med vedinnsamling
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så
+[pron=uklart]
vi hadde med noe båter som kom
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og da lå vi e # e ved Brugata
+[pron=uklart]
nede ved Akerselva
2:
-
1:
* vi overnattet der
2:
ja
-
1:
2:
ja
-
1:
{uforståelig}
[pron=uklart-]
lå i e d- f- s-
[-pron=uklart]
vi hadde fri fra jobben òg da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
[pron=uklart-]
og så e
[-pron=uklart]
d- bare drev med det
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og så fikk M10 og jeg beskjed om at vi kunne ja det
+[pron=uklart]
vil si det var M10 som fikk beskjeden han ville ha med meg da
2:
-
1:
at vi kunne få jobb i Speidersport # for dem skulle starte opp igjen
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
men det sa vi nei til
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
e # så det ble ikke noe av
2:
175
-
men når du snakker om M10 så må jeg tenke på da
{uforståelig}
vi bygde hytte var du med på det du?
176
175 + 176
-
1:
nedi dalen her hos meg vet du
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
nederst ja før vi hadde fylt ut alt nedi
+[pron=uklart]
der så d- # så begynte vi å sette opp hytte da
2:
* ja
176 + 175
-
1:
stemmer det er bare
{uforståelig}
fortalt
2:
*
[pron=me-]
E1-
175 + 176
-
1:
E1 e ordna b-
+[pron=uklart]
penger til det da
[-pron=me]
2:
-
1:
så var vi på Fossum
2:
ja
-
1:
2:
ja
-
1:
på saga der vi kjøpte materialer og dro ner her da
+[pron=uklart]
på kjelke # og neri der da
2:
* ja
-
1:
og e vi kom så langt at vi hadde f- vi fikk vel opp liksom bindingsverket og kledningen rundt
2:
-
1:
* så blei det vel det altså da var det det
+[pron=uklart]
med krigen og
2:
ja
-
1:
2:
ja
-
1:
så blei det nå stående le- men det hva det endte med for den sto nå der da
2:
-
1:
liksom blei ikke v- det blei ikke noe ordentlig ferdig
2:
*
{uforståelig}
-
1:
2:
nei
-
1:
det der greiene der
2:
176
-
det ble ikke var ikke KFF-tida da?
175 + 176
-
1:
jeg vet ikke men M8 var med # M8 og jeg var det
+[pron=uklart]
som drev det
2:
*
[pron=me-]
var ikke
176
-
var ikke M8 med på KFUM
+[pron=uklart]
heller?
[-pron=me]
175 + 176
-
1:
nei det kan jeg ikke huske
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
er mulig at han var at det va- at er gå- kan godt for det det er min hukommelse er jo ...
2:
* ja
176
175 + 176
-
1:
men i hvert fall så b- fikk vi satt opp den hytta neri den neri dalen her # for da det skulle vi ha til sånn e # speiderhytte
2:
*
[pron=me-]
speiderhytte
176 + 175
-
1:
ja
[-pron=me]
2:
ja
-
1:
nei men da var det jo etterpå da
2:
*
[pron=me-]
men
175 + 176
-
1:
men e ja # men e det
+[pron=uklart]
jeg husker ikke akkurat når det derre
+[lang=X]
var
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
det er det som er e så fortvila vet du med at e med denne hukommelsen min
2:
-
1:
men i hvert fall så fikk vi dratt ned materialer
+[pron=uklart]
da # så vi satte opp og
+[pron=uklart]
begynte å spikre opp noe greier
2:
* ja
+[leende]
* ja
+[leende]
-
1:
men det var vel # men det når det er snakk om det så var det vel også
2:
-
1:
det blei vel noe speider- e e jeg var jeg litt borti der brakke et eller annet som dem fikk # etter krigen
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og den
+[pron=uklart]
det vet ikke om den satt opp ve- ve- dukka n
+[pron=uklart]
opp nå oppi ved Brunkollen eller oppi der?
2:
176
175
176
175 + 176
-
1:
det var et eller annet
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
der holdt
176 + 175
-
1:
vi på # og det var i sammen med Bestum-speideren
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
tredje Bestum M11
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
var med på der
2:
175 + 176
-
1:
ja # jeg trur jeg var litt e ikke mye men noe jeg var litt borti muligens
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
men vi var e men vi
176 + 175
-
1:
vi overnattet der flere ganger
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja # ja # ja
-
1:
{uforståelig}
det det gjorde vi
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
og da husker jeg det var e # ja så var vi sammen med Røa-speideren også # oppi der
2:
* ja
175 + 176
-
1:
det husker jeg når du snakker om Røa-speiderne
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
her
+[pron=uklart]
vi var sammen med dem hen? var det re- # vi var på en tur?
2:
* e
{uforståelig}
176 + 175
-
1:
ja utved m # Dikemark
2:
*
{uforståelig}
175 + 176
-
1:
ja Dikemark ja # jo det det jeg det jeg husker der # det var det at e disse herre disse Røa-guttene dem visste ikke hva lungemos var
2:
* ja * ja
+[leende]
-
1:
2:
nei
+[leende]
-
1:
jeg hadde lungemos jeg vet du jeg syns det var så godt
2:
176 + 175
-
1:
samme her #
[latter]
2:
* ja
+[leende]
175 + 176
-
1:
men det derre
+[lang=X]
der meg
+[pron=uklart]
der det skj- det skjønte dem ikke hva var for noe
2:
* nei
+[pron=uklart]
+[leende]
-
1:
[pron=uklart-]
men du veit
[-pron=uklart]
den episoden husker jeg og den
+[pron=uklart]
var Røa # Røra-spei- Røa-speideren men da var vi der ute ved # ute ved
2:
[latter]
* ja
176
175 + 176
-
1:
Dikemark ja var utafor et sted # ja
2:
* ja * ja
176 + 175
-
1:
når du snakker om e lungemos # e v- jeg er nede på CC en gang iblant vet du
2:
ja da nei da # det var
-
1:
og så er det f- i hvert fall e # en gang i måneden # som jeg kjøper en sånn # lungemos
2:
* ja ja ja
175
-
jeg hadde det her nå om dagen jeg
176 + 175
-
1:
[pron=uklart-]
men jeg e
[-pron=uklart]
men F2 er ikke noe for det # så jeg tar det på maten jeg
2:
* å nei vel
+[pron=uklart]
-
1:
2:
ja ja
-
1:
skjærer av sånne #
{uforståelig}
2:
* ja ja ja det
{uforståelig}
ja
175 + 176
-
1:
ja da nei da jeg # jeg # jeg e jeg hadde det her til middag nå her e # ja det var vel jammen denne uka det vel
+[pron=uklart]
# som jeg hadde det
2:
*
[latter]
du
{uforståelig}
* ja
176 + 175
-
1:
{sekvens med sensitive personopplysninger}
2:
-
1:
men det ble ikke så mye jeg fikk stekt for jeg sto og så spiste etter hvert som jeg
[leende-]
skar da vet du #
[latter]
[-leende]
2:
* ja
+[leende]
175 + 176
-
1:
nei da men i hvert fall så er det ja når vi er inne på det så er det jo
+[pron=uklart]
dette med
2:
-
1:
ja nå er jo dere to
{uforståelig}
men jeg tenker på det med mat da hvis vi først e nå skal
2:
* ja * ja
-
1:
så er det jo litt med m nå er det jo mye ferdiggreier da sånn lettvinn-mat
2:
* ja
-
1:
men jeg veit ikke det blir ikke sånn som når jeg lager mine egne kjøttkaker
2:
176
175
176 + 175
-
1:
du klarer det
2:
*
[pron=me-]
ja
175
-
da jeg lager noe kjøttkaker noen ganger og så har jeg jo da har flere dager
[-pron=me]
176 + 175
-
1:
ja ja du lagrer
+[pron=uklart]
opp ja
2:
*
[pron=me-]
ja
175 + 176
-
1:
ja ja
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
nei så det er e # det er greit
2:
* det er godt
176
-
det er godt gjort det
{uforståelig}
klarer ikke jeg
175 + 176
-
1:
ja # nei jo da jeg e og jeg har en e jeg har en annen rett som er veldig billig det er lever
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
sånn levergryte
2:
176
-
ja # og det er godt òg det
175 + 176
-
1:
ja og da da må jeg be opp da må jeg be opp e M12 og F3 da vil si M12 skal jo ikke ha
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
sønnen min han M12 men da si-
+[pron=uklart]
F3 svigerdattera mi hun
+[lex=hu]
hun
+[lex=hu]
hun
+[lex=hu]
vil ha og hun
+[lex=hu]
er så g- glad i lever da
2:
176 + 175
-
1:
ja det er jeg òg
2:
*
[pron=me-]
så da
175 + 176
-
1:
må når vi serverer her da så M12 kommer så må han e må putte oppi noe annet da
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
+[leende]
-
1:
av noe kjøttkakegreier eller et eller annet som han skal ha da
2:
*
[latter]
*
[latter]
-
1:
f-
+[pron=uklart]
han kan f- ta sausen og poteter da
2:
-
1:
* men ikke ikke leveren da
2:
ja * ikke leveren
-
1:
nei det og men det det du kjøper et sånt stykke til en ti-tolv kroner vet du
2:
* nei *
[pron=me-]
ja
176 + 175
-
1:
jeg kjøpte selv her jeg for F2 hun
+[lex=hu]
er ikke noe for det
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
2:
nei
-
1:
så var vi nedpå CC
2:
-
1:
2:
ja da
-
1:
en sånn pa- en sånn e ...
2:
*
[pron=me-]
ja det er sånn
175 + 176
-
1:
e frossen gjerne
+[pron=uklart]
en sånn klump da
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
e ja # ja
176
-
var sabla godt
[-pron=me]
175 + 176
-
1:
ja ja det er så godt så #
{uforståelig}
men da kan du koste på litt e ekstra godt i sausen vet du
2:
* men *
[pron=me-]
ja
176 + 175
-
1:
det må n ha # eller ellers så er det ikke så
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja da fløte og litt rømme og litt ja
175 + 176
-
1:
ja ja # nei så det er e det er e # det er greit
[-pron=me]
2:
-
1:
nei da ellers så er det m # jeg veit ikke det
+[pron=uklart]
sånn mat e
2:
-
1:
{sekvens med sensitive personopplysninger}
2:
176 + 175
-
1:
{uforståelig}
det var om høsten # senhøstes # og da hadde jeg e # middag
2:
-
1:
og da jobbet jeg altså den tiden
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så kom jeg hjem fra jobben e satte på potetene e og kokte vann
2:
-
1:
den ene dagen # lutefisk # og dagen etter sprengt torsk
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
og så var det blåkveite # og da var blåkveita billig altså # den gangen
2:
* ja
-
1:
og så var det på nytt igjen
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
jeg brukte
[leende-]
de tre rettene # og det sk- # og så skifta jeg på
[-leende]
2:
* ja vel ja vel ja * ja men det var jo
175
176 + 175
-
1:
for jeg likte ikke å steke jeg liker ikke å steke
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
for enten blir det ikke stekt eller så blir det svidd
[latter]
2:
* ja
+[leende]
175 + 176
-
1:
ja nei da det er jo # det er litt med t- kunsten å lage altså det som kanskje er vanskeligst hvis
+[pron=uklart]
når du skal lage noe egenprodusere noe sjøl da så er det er det saus
2:
*
[latter]
-
1:
* altså saus
{uforståelig}
lage en god saus
2:
ja
-
1:
nå får du kjøpt sånn ferdig pakke da
2:
ja
-
1:
du
+[pron=uklart]
bare blander i vann og sånn jeg bruker
{uforståelig}
noen ganger til det
+[pron=uklart]
derre
+[lang=X]
kjøttkakene da
2:
ja
-
1:
men egentlig så har jeg # jeg
+[pron=uklart]
prøvd e noen ganger altså lage en ordentlig saus altså uten uten noe sånn derre
+[lang=X]
ferdigmikk
+[lang=X]
2:
*
{uforståelig}
* sånn
{uforståelig}
-
1:
2:
ja
-
1:
kjøpe bare råvarer
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og så og så lage saus # og det er e # det er liksom den store drømmen å lage en ordentlig saus
2:
176 + 175
-
1:
men sånn som da du var e ja ungdom og sånn # e ja da fikk du jo
{uforståelig}
ja du bodde jo mye ute # da
+[pron=uklart]
...
2:
*
[pron=me-]
jeg reiste jo mye
175
176 + 175
-
1:
ja # men da spiste du på steder da?
2:
*
[pron=me-]
ja
175 + 176
-
1:
da # vi bodde jo på anleggs-steder
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og da var det da var det e da var det ofte veldig god mat
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og det jeg det jeg husker best av
+[pron=uklart]
nesten det
{uforståelig}
men hvor jeg var hen da det var vel nordpå et sted
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
jeg fikk sånt flott torsk vet du og lever og rogn # og det var så godt # å
2:
* å
+[pron=uklart]
ja å ja * ja
176 + 175
-
1:
det er godt òg
2:
*
[pron=me-]
nei da så
175 + 176
-
1:
det var e for jeg hadde jo
[-pron=me]
2:
-
1:
men så var det noen steder som vi bodde # altså når anleggene var ferdig så det var e
{uforståelig}
lite anleggsvirksomhet
2:
*
{uforståelig}
-
1:
så vi hadde noe sånne brakker vi kunne
{uforståelig}
og så stelle oss sjøl da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og da var det jo # e lett for å bli kanskje en boks med et eller annet da
2:
* ja
+[leende]
-
1:
ellers så var det egg og bacon
2:
-
1:
2:
ja
+[leende]
-
1:
det var jo det var liksom e # fa-
2:
*
[pron=me-]
men sånn som i F4s
176 + 175
-
1:
tid #
[-pron=me]
2:
-
1:
{sekvens med sensitive personopplysninger}
2:
-
1:
e du lagde ikke noe mat da eller?
2:
* nei
175 + 176
-
1:
hun lagde mat da vet du
2:
*
[pron=me-]
ja det var det
176 + 175
-
1:
jeg mente
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja
175 + 176
-
1:
nei da jeg
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
så du har ikke
176 + 175
-
1:
d- du har jo ikke ...
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
nei
175
176 + 175
-
1:
du har jo ikke vært flink til dette her før
2:
*
[pron=me-]
nei
175 + 176
-
1:
jeg har ikke det det er noe jeg har tatt meg til ne- nå etterpå det vet du
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
og da da det blei den kakebakinga òg da
2:
176 + 175
-
1:
ja ja
{uforståelig}
det sånne ting det # men også
+[pron=uklart]
hvordan
{uforståelig}
hvordan du klarte og så # få interesse for det altså?
2:
* ja da ja da
{uforståelig}
175 + 176
-
1:
ja nei jeg veit ikke det var bare
[pusting]
det bare
{uforståelig}
kom som
+[pron=uklart]
et e
2:
* ja
-
1:
så det ja jeg spiser
{uforståelig}
dem snakker om at e folk sitter på brødboksen og sulter i hjel vet du
{uforståelig}
# men men e
2:
* ja
+[leende]
-
1:
nei e det var bare
{uforståelig}
# kom sånn det
2:
* ja for det
176 + 175
-
1:
at du klarer middagen ja
{uforståelig}
om ikke jeg klarer det
+[pron=uklart]
# e for jeg kan da nesten sitte ved brødboksen altså
2:
-
1:
2:
ja #
[latter]
-
1:
e men e jeg f- får i meg mat da # men det og så at e du klarer å lage kaker også
2:
175 + 176
-
1:
ja nå det gjorde jeg i går kveld da stekte jeg sånn e kakebunn altså sånn sukkerbrød da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og det det har jeg
{uforståelig}
i dag morges så b- har jeg pyntet
{uforståelig}
kaka står utpå der den skal jeg ha med bort i kveld
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
til F5
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
altså
+[pron=uklart]
{uforståelig}
176
-
d- det skjønner jeg ikke altså
[-pron=me]
175 + 176
-
1:
nei det jo det # nei da det går greit det
2:
*
[pron=me-]
e # men
[pron=uklart-]
hvorfor i all
[-pron=uklart]
176
-
hvordan begynte du hva hva slags kaker begynte du med?
[-pron=me]
175 + 176
-
1:
nei altså du kan det du kan si at e sånn som vafler da
2:
*
{uforståelig}
-
1:
for å t- ta det har vi holdt på med lenge når vi dreiv med idrettshallen
2:
ja * ja
-
1:
2:
ja
-
1:
både F4
+[pron=uklart]
og jeg
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
{uforståelig}
jeg vet ikke
{uforståelig}
utall liter med vaffelrøre som vi hadde borti idrettshallen
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
hver e hver helg vet du e
+[pron=uklart]
søndager da spesielt for da var det basket som hadde # kamper og sånn
2:
* ja *
{uforståelig}
-
1:
og de var ikke de var litt slappe med å lage til noe da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så da vi jeg v- e v- noen ganger så reiste vi hjem her og lagde ei ny bøtte da # det gikk unna vet du
2:
* å ja
-
1:
vi solgte det ble penger av det # det kan
+[pron=uklart]
{uforståelig}
det var kanskje den
+[pron=uklart]
har jeg jo drevet med i sammen med F4 da
2:
ja
+[leende]
-
1:
2:
ja
-
1:
men etterpå så var det s-
{uforståelig}
denne herre kaka som jeg hadde med sånn tiramisu-kake da den med konjakk i # det fikk jeg en oppskrift av
+[pron=uklart]
neri t- i Son hos F6
2:
* å ja ja
-
1:
2:
ja
-
1:
møtte noen der som e snakka om denne kaka da ja tenkte jeg det
+[pron=uklart]
2:
* ja
-
1:
ja den er jo litt spesiell fordi at e den e # det er vanlig du kan kjøpe ferdig kakebånn da
2:
-
1:
og så og så fy- pynte # men det som er spesielt med n det er en spesiell krem
2:
ja
-
1:
2:
ja
-
1:
det er sånn e kremost naturell kremost # det er to sånne bokser med det og så er det ...
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
176
-
det fant du ikke ut selv vel? nei
[-pron=me]
175 + 176
-
1:
nei dette
{uforståelig}
har jeg på e # ja på ja da #
{uforståelig}
oppskrift på det
2:
*
[pron=me-]
på på på papir ja * ja ja
{uforståelig}
* oppskriften
+[pron=uklart]
176 + 175
-
1:
ja
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja
175 + 176
-
1:
ja ja # og dette herre d- den er gjort i dag
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
da rører jeg først e # to egg og så er det hundre hundre og fem og tjue gram eller hundre og femti gram sukker
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så blir det eggedosis # og så er det to sånne bokser med den derre
+[lang=X]
# naturell-osten da
2:
* ja
-
1:
som jeg har oppi det # pisker alt det ferdig
2:
-
1:
så må jeg piske en sånn
+[pron=uklart]
{uforståelig}
med krem # for seg sjøl da
2:
*
[pron=me-]
[pron=uklart-]
fy
176
-
fader
[-pron=uklart]
[-pron=me]
175 + 176
-
1:
og så når det er ferdig så blandes disse to # det er da den kremen jeg fyller opp
2:
-
1:
og så deler jeg den
{uforståelig}
den deler jeg da i det blir tre deler da
2:
-
1:
og så dynkes den først med kaffe og
+[pron=uklart]
konjakk # ett lag
2:
-
1:
så legger jeg i krem # og så drysser jeg på kakaopulver
2:
*
[latter]
*
[latter]
-
1:
2:
ja
+[pron=uklart]
-
1:
så legger jeg neste lag og gjør det samme der
2:
-
1:
2:
[latter]
-
1:
og så med krem på toppen og så # ferdig
2:
[latter]
176 + 175
-
1:
fy flate
[pron=uklart-]
jeg skjønner ikke
[-pron=uklart]
# jeg sy-
+[pron=uklart]
...
2:
* ja
+[leende]
*
[pron=me-]
ja men det er ikke
175 + 176
-
1:
noe # det er ikke noe verre enn e
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
nei men e # nei
176
-
jeg hadde ald- jeg hadde aldri klart det
[-pron=me]
175 + 176
-
1:
nei altså så var det ja dem
+[pron=uklart]
har du ikke fått smakt på nå dem
+[pron=uklart]
kunne du ta for deg krumkaker
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
176
-
du ja det
[latter]
[-pron=me]
175 + 176
-
1:
{uforståelig}
krumkaker og jeg har d- lagd smultringer òg men det
[leende-]
v- det var e
[-leende]
# nei det blei ikke noe
2:
*
{uforståelig}
-
1:
2:
[latter]
-
1:
men det det
2:
{uforståelig}
176
-
det hadde jeg ikke gått og prøvd engang jeg
175
176 + 175
-
1:
[pron=uklart-]
nei men e
[-pron=uklart]
noe av det er
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
nei den den
175 + 176
-
1:
krumkakene er jo dem har jo # dem kan du få smake på forresten
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
nei dem
+[pron=uklart]
176
-
har jeg hadde jeg gått ned på CC og kjøpt
[latter]
[-pron=me]
175
-
nei det er det var lettvint # og dem er det også til og med det dem
+[pron=uklart]
krumkakene er det to spiseskjeer konjakk i det òg
176 + 175
-
1:
sier du det?
2:
*
[pron=me-]
ja
175 + 176
-
1:
ja ja # F7 datteren min vet du hun måtte få oppskrift på det for syns
+[pron=uklart]
jeg hadde så gode krumkaker
[-pron=me]
2:
*
[latter]
-
1:
og da fikk
{uforståelig}
med seg
[pron=uklart-]
for da
[-pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
bra du
176
-
fikk mye konjakk til bursdagen din da
[-pron=me]
175 + 176
-
1:
ja da jeg har jo har jo f- s- har bra i skapet # med med konjakk
2:
*
[latter]
* ja
+[leende]
-
1:
nei da så e nei så akkurat det # og så
+[pron=uklart]
lager jeg formkake ja
+[pron=uklart]
2:
*
[latter]
-
1:
2:
ja
-
1:
ja
2:
176
175
-
den er god men du skjønner det at e jeg fa- jeg finner ikke
{uforståelig}
F4 hadde spesiell oppskrift der altså
176 + 175
-
1:
ja men dem du hadde med på mø-
+[pron=uklart]
på møtene
2:
*
[pron=me-]
ja da # jo da
175 + 176
-
1:
men den var e den e jeg glemmer ikke den som hun
+[lex=hu]
hadde som var liksom
+[pron=uklart]
ordentlig sånn s- saftig altså
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
+[pron=uklart]
-
1:
den var så god
2:
176
-
ja for F2 fikk
[pron=uklart-]
den der en
[-pron=uklart]
av deg?
175 + 176
176 + 175
-
1:
den har
{uforståelig}
hatt flere ganger
2:
*
{uforståelig}
175
-
{uforståelig}
gjort det ja?
176 + 175
175 + 176
-
1:
ja # nei da jeg
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
-
1:
nei da jeg e jeg e får til det der greiene da
2:
*
[latter]
-
1:
men som sagt den derre
+[lang=X]
smultringbaksten den em # ja
2:
*
[pron=uklart-]
nei e
[-pron=uklart]
176 + 175
-
1:
nei men d- er ikke det noe #
{uforståelig}
er det
+[pron=uklart]
som er vanskelig vel
2:
* altså det som var med den
175 + 176
-
1:
jo da det det som er der skjønner du 176 nå har jeg e du du kjevler ut da
2:
-
1:
og så stikker du ut sånne ringer # så
+[pron=uklart]
skal det
+[pron=uklart]
opp i e smult da
2:
* e ja
-
1:
men nå har jeg fått tak i et sånt apparat
2:
-
1:
så fyller deigen oppi og så klemmer ut sånne ringer
2:
-
1:
2:
å
-
1:
den har n M13 lånt av meg nå forresten
[latter]
2:
* å
-
1:
vi var på møte i sammen så begynte han å snakke om han skulle hjem og hjelpe til med der
+[pron=uklart]
smultringbaksten
2:
*
[latter]
+[pron=uklart]
-
1:
2:
ja
+[leende]
-
1:
ja men da
[pron=uklart-]
må du
[-pron=uklart]
ja for han snakka om denne
+[pron=uklart]
kjevlinga da
2:
-
1:
2:
ja
+[leende]
-
1:
og så sier jeg "da kan du bli med hjem og så får du låne det der
+[pron=uklart]
apparatet så klemmer ut sånne ringer"
2:
* ja
-
1:
så nå veit jeg ikke hvordan det har gått for den e den lånte n her om dagen
2:
*
[latter]
176
-
{uforståelig}
se
+[pron=uklart]
det ja #
[latter]
175
-
så jeg vet ikke hva resultatet har blitt
176
-
{uforståelig}
si det er godt gjort altså
175 + 176
-
1:
nei men e # ja men det hadde du greid det
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
nei men jo men
176 + 175
-
1:
sånn som nå
{uforståelig}
F2 klarer ikke lenger
[-pron=me]
2:
-
1:
så hun e sa det at e # i år så var e var hun ferdig med å bake
2:
-
1:
men hun
+[lex=hu]
skulle # bake # noe som heter tyske skiver # tyskeskiver jeg vet ikke
2:
-
1:
det er
{uforståelig}
sånn som du deler opp
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
og det for dem mente hun da skulle jeg hjelpe henne altså # med deigen og sånn
2:
-
1:
og så krumkaker
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
e for der
+[pron=uklart]
kunne jeg hjelpe til med # men noe mer # kunne a ikke tenke seg
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
så hun e # så hadde jeg liksom bare gjort som deg da
2:
-
1:
{uforståelig}
tenk deg
+[pron=uklart]
"bare ta det med ro du jeg kan ta dette her jeg"
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
{uforståelig}
2:
175 + 176
-
1:
jeg fikk jo ny e jeg har
{uforståelig}
det
+[pron=uklart]
hadde jo slitt ut en sånn kjøkkenmaskin vet du på all den derre
+[lang=X]
2:
-
1:
all den vaffelrøra vi lagde i forbindelse med Ørakerhallen da
2:
* å ja * ja
-
1:
så jeg får fikk jo ønska meg ny når jeg var åtti nå vet du så jeg fikk jo ny sånn e kjøkkenmaskin da
2:
* å ja
-
1:
2:
ja
+[leende]
-
1:
så da er det bare hive oppi den da og så la den gå
2:
*
[latter]
-
1:
2:
nei nei
+[pron=uklart]
-
1:
så det nei
+[pron=uklart]
# og så er det # det som var litt e som jeg plundrer litt med når jeg har lagd en sånn kakebunn
2:
-
1:
det er den derre
+[lang=X]
delinga # når du skal dele den bånn
+[pron=uklart]
# når du skal dele den bånn den
+[pron=uklart]
skal deles i e e i t-
2:
-
1:
det er to sånn at det blir tre deler # ja
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
to
{uforståelig}
ja
{uforståelig}
176
175
-
så har jeg kjøpt en sånn en e bue da # med en tråd
176 + 175
-
1:
å ja ja dem har jeg sett
2:
*
{uforståelig}
175 + 176
-
1:
{uforståelig}
sånn igjennom sånn
2:
* ja
-
1:
men den er ikke noe # har lett for å ødelegge
2:
176 + 175
-
1:
ja det blir fliser eller e
2:
* ja
175 + 176
-
1:
fliser opp særlig det når
+[pron=uklart]
jeg tar skal ta av den t- siste
2:
* ja *
{uforståelig}
176 + 175
-
1:
brei kniv da
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
jo da jeg
[pron=uklart-]
deler med
[-pron=uklart]
175 + 176
-
1:
kniv men da er det da har jeg lett for å skjære skjevt da
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja ja
-
1:
det er litt med det òg da men jeg e # jeg må finne på noe for det er det plundrer jeg litt med
2:
*
[pron=me-]
ja for det
{uforståelig}
176 + 175
-
1:
{uforståelig}
den
{uforståelig}
greia den da blir det rett
[-pron=me]
2:
* ja
175 + 176
-
1:
jeg må finne en eller annen sånn
[latter]
anne-
+[leende]
# sånt anlegg # fem- men- vi- kniven hviler på # ja
2:
*
[latter]
* ja
+[leende]
-
1:
da kan jeg kanskje greie å få # ja
2:
176 + 175
-
1:
den er ikke bare bare # ikke bare være
+[pron=uklart]
kokk
2:
* så der
+[pron=uklart]
det er litt plundrete
175 + 176
-
1:
nei da det er litt e det er noen sånne ting men jeg driver jo å
+[pron=uklart]
# snapper opp kanskje litt sånn em e # e
2:
-
1:
altså det som jeg s- syns mange av disse herre e ka- oppskriftene det er så mye det er så mye rart som skal være i
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
{uforståelig}
jeg veit ikke åssen du får tak i nesten engang
2:
176 + 175
-
1:
nei så står det en dash av det og en dash av det og # og
2:
* ja det er li- ja ja # så det er
175
176 + 175
-
1:
og så #
[pron=uklart-]
e du
[-pron=uklart]
kan se vet du på sånne f- f- nedpå CC og sånn
2:
-
1:
så er det mye sånne småflasker
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
som står på sånne greier
2:
-
1:
2:
ja da
-
1:
og der er det sikkert mye av det derre
+[lang=X]
som står e som står i disse oppskriftene
2:
*
[pron=me-]
[latter]
[leende-]
ja da
[-leende]
jeg
+[pron=uklart]
* er mass- det er masse
175 + 176
-
1:
sånne greier på
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja for det
+[pron=uklart]
{uforståelig}
176 + 175
-
1:
det er jo så mye rart
[-pron=me]
2:
* ja da ja da
-
1:
2:
ja
-
1:
nei det er ikke noe
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
nei da det
175 + 176
-
1:
er e #
{uforståelig}
ting som
{uforståelig}
# men det går # ja jøss
[-pron=me]
2:
* ja
+[leende]
-
1:
og
+[pron=uklart]
ellers så er det vel e ja
2:
176 + 175
-
1:
nei du vet han som e # f- kjøkkenet e ja jeg v- vasker opp og alt dette her og e alt sånt noe det er min jobb det har alltid vært det så det er ikke sånn
2:
* ja * ja
-
1:
selv om det er oppvaskmaskin så bruker du jo mye annet òg så
2:
-
1:
men akkurat det med mat # det der- aldri ligget for meg altså
2:
175 + 176
-
1:
nei # nei # nei da det er litt med # ta seg til selvfølgelig
2:
*
{uforståelig}
M14-
176 + 175
-
1:
og M14 for eksempel # han var fenomenal på kjøkkenet igjen
+[pron=uklart]
2:
* ja * ja ja
-
1:
2:
ja
-
1:
han var e ja jeg hørte jo aldri han bakte noe # men han kunne
2:
* nei
-
1:
[pron=uklart-]
e sånn
[-pron=uklart]
hvis vi kom på besøk til dem # var det ikke l- # bare #
{uforståelig}
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og han ut på kjøkkenet og danderte og og og kom med de nydeligste greiene altså da
2:
* mm * ja * ja * ja
-
1:
han hadde d- det i seg
2:
175 + 176
-
1:
ja da ja da nei det er ...
2:
*
[pron=me-]
så det er forskjell
176 + 175
-
1:
sånn altså
+[pron=uklart]
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja det er
175
-
det vi er # ulike vet du 176
[-pron=me]
176
-
{sekvens med sensitive personopplysninger}
175 + 176
-
1:
men det er jo er jo sånn det
2:
*
[pron=me-]
og det
176 + 175
-
1:
syns jeg var så rart vet du
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
at e første gangen jeg så dette her
2:
-
1:
for hun bare satt der
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og og så kom han inn med det fatet med # ja
2:
* mm * mm
-
1:
uten han visste at vi kom altså
2:
* ja da
175
-
ja nå skal jeg jo ha første juledag har jeg jo hele slekta vet du
176 + 175
-
1:
ja
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
og
+[pron=uklart]
da skal
+[pron=uklart]
175 + 176
-
1:
jeg laga til # det som er blitt en av mine spesialiteter der
+[pron=uklart]
i sånn s- koldtbord det er sånn kabaret
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
ja jøss
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det er e det er lettvint skjønner du
2:
* ja
+[leende]
-
1:
ja da # bare bruker egg og sånn fiskepudding og reker og
2:
* ja og litt av hvert ja
-
1:
2:
ja
-
1:
og noe annet sånn e
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
og så sånn grønnsakgreier
+[pron=uklart]
176
175 + 176
-
1:
ja ja og så d- putter
{uforståelig}
og så # legger det lagvis da
2:
-
1:
* så heller du over sånn aspik
2:
ja
-
1:
2:
ja
-
1:
som er e varma opp da så den stivner
[sugelyd]
2:
* ja * den
+[pron=uklart]
stivner ja
-
1:
tøm- e så snur du den bollen på hodet igjen da på en
2:
* ja ja
176
175 + 176
-
1:
tallerken da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
{uforståelig}
den
2:
176 + 175
-
1:
ja vi har også ha- # alltid hatt første juledag
2:
-
1:
2:
ja da
-
1:
{uforståelig}
jul- første juledags frokost som det heter da
2:
175
176 + 175
-
1:
og jo vi skal vel ha det i år også men da kommer F8 til F9 # e hjem # og skal hjelpe og skal jo hjelpe oss
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
for e # for F2 klarer ikke det alene nå
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
{uforståelig}
jeg hjelper til litt så er det v- det er hun som skal være med da
2:
* ja * ja
-
1:
så # det har vi alltid
+[pron=uklart]
mange mange år det # så ...
2:
*
[pron=me-]
ja da sånn
175 + 176
-
1:
er
[pron=uklart-]
det vi har
[-pron=uklart]
hatt det her òg
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
blitt
176
-
sånn tradisjon
[-pron=me]
175 + 176
-
1:
ja det er tradisjon # ja jøss
2:
* ja
-
1:
nei da kommer det ja det jeg kva- får jo ikke disse fra Danmark da M15- M15 til F6 da
2:
-
1:
2:
nei nei
-
1:
der er det jo e han og henne og så er det to e oldebarn der sånn
+[pron=uklart]
dem kommer ikke da
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
men
{uforståelig}
resten kommer
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
i starten
176 + 175
-
1:
med det der # så var jo da hadde vi n- venner også da
[-pron=me]
2:
-
1:
e for da var jo ikke familien
{uforståelig}
e # det var jo jentene var jo ikke gift og sånn vet du
[pron=uklart-]
dem hadde jo ikke noe
[-pron=uklart]
2:
*
[pron=uklart-]
nei nei
[-pron=uklart]
-
1:
så da var det jo bare oss fire
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og så kom da venner og # med unger og
2:
* ja ja * ja
-
1:
2:
ja da
-
1:
men men nå er det bare familie nå så
+[pron=uklart]
2:
nei det har vokst * ja
-
1:
[leende-]
og så
[-leende]
M14 # han var alltid der
2:
-
1:
[latter]
og så var n så glad i # i e han var glad i
[fremre klikkelyd]
# vi hadde alltid e # syltelabber # også
2:
-
1:
2:
å ja ja ja ja
-
1:
og så sa jeg til F2 at "nå skal jeg ikke hente syltelabbene før # om en liten stund"
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
og så
[leende-]
sitter
{uforståelig}
[-leende]
#
{uforståelig}
og titter fram du
+[pron=uklart]
[leende-]
ser ikke syltelabbene vet du
[-leende]
#
[latter]
2:
*
[latter]
* ja
+[leende]
-
1:
men så kom dem da
[latter]
2:
ja
-
1:
[latter]
# men det har vi sluttet med altså
2:
ja ja
175 + 176
-
1:
ja nei det har jeg ikke servert her
+[pron=uklart]
men det kjøpte jeg når vi var
2:
-
1:
{uforståelig}
jeg kjøpte val- nei jeg jo det var når vi var på e ts- pensjonisttur det
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
på Sjusjøen jeg lurer på om det var der på på # på sånn e lunsjbord
2:
-
1:
så det var e der var det syltelabber #
{uforståelig}
tok
{uforståelig}
2:
ja *
[pron=me-]
for det det var jeg
176 + 175
-
1:
også veldig glad i altså # det
[-pron=me]
2:
* ja
175
-
ja dit skal jeg nå forresten annen dag igjen da # til Sjusjøen
176 + 175
-
1:
skal du det?
2:
*
[pron=me-]
ja
175 + 176
-
1:
nå er det vel tredje året det fordi at e det er jo f- t- svigerforeldra til F5 da
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
de har hytte oppmed der og så # har de holder de sånn lunsj da for e # for e b- ungene og svigerbarn og
2:
* for e
-
1:
2:
ja
-
1:
og så har dem e fått med meg da etter jeg blei aleine da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så har dem invitert meg òg # så det så det er på annen dag
2:
*
{uforståelig}
det er koselig
175 + 176
-
1:
ja # det er litt artig
2:
*
[pron=me-]
åssen
176
-
kjører du opp da? kjører du eller?
[-pron=me]
175 + 176
-
1:
ja jeg sitter på med F5 da # har gjort ## så
2:
* ja *
[pron=me-]
jeg så
176
-
du hadde piggdekk
[-pron=me]
175
176
-
du hadde piggdekk på bilen så jeg
175 + 176
-
1:
ja jeg du skjønner det fulgte piggdekk med
2:
*
[pron=me-]
ja
176 + 175
-
1:
jeg tenkte meg det
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
på den
175
176 + 175
-
1:
ja #
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
så
+[pron=uklart]
jeg måtte kjøpe
175 + 176
-
1:
sånn oblat til tolv hundre kroner da
[-pron=me]
2:
* ja
+[leende]
176
175 + 176
-
1:
for å kjøre rundt her
2:
*
{uforståelig}
-
1:
2:
ja
+[leende]
-
1:
men jeg hvis jeg ikke hvis det ikke hadde vært med vinterhjul der så hadde jeg e da hadde jeg kjørt med
2:
{uforståelig}
-
1:
2:
ja
-
1:
uten pigger
{uforståelig}
du for det er firehjulstrekk vet du på den
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så jeg trur det skal mye til at du sitter
+[pron=uklart]
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
nei du skjønner hvorfor jeg så det
176
-
det var e # i går # så hadd- var ikke du på Prix
[-pron=me]
175
176
175 + 176
-
1:
ja stemmer
[latter]
2:
*
[latter]
176
-
men du sto ikke på Prix' parkeringsplass
175 + 176
-
1:
nei jeg sto på litt på utsida
2:
*
[pron=me-]
på
176 + 175
-
1:
utsida
[latter]
#
[leende-]
ja du skjønner jeg
[-leende]
# jeg kom ned og skulle hente noe s- s-
[-pron=me]
2:
* ja * du var hos tannlegen
176 + 175
-
1:
å ja
+[leende]
f- se
+[pron=uklart]
jeg skulle hente noe skjønner du
2:
-
1:
for F2 så sa jeg at e
[pron=uklart-]
ja vil si
[-pron=uklart]
jeg skulle ikke hente da men jeg sa jeg kunne like så godt ta det med en gang
2:
-
1:
så e
{uforståelig}
ned til Prix # klokka var vel # når var du der to-tretida? totida?
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
var det i
175
176
175 + 176
-
1:
å nei da var det ikke tannlege da var jeg sammen med to av enkene da nede på # på det derre
+[lang=X]
Grønn
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
hadde kjøpt juletre
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
ja
176 + 175
-
1:
ja juletre
+[pron=uklart]
lå i bakgrunn
+[pron=uklart]
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja du så ja
175 + 176
-
1:
da var det der # ja
[-pron=me]
2:
[latter]
*
[pron=me-]
og
176 + 175
-
1:
så
[trekker pusten]
jeg bare kjører opp vet du
[-pron=me]
2:
-
1:
e jeg tenkte ikke akkurat på den blå bilen da men så e s- så går jeg ut mot bilen vet du
2:
* nei
-
1:
å nei fader er det 175s
2:
-
1:
[latter]
2:
ja ja ja
-
1:
og så f- så jeg juletre
2:
nei da
175
-
ja da da
{uforståelig}
juletre
176
175
176 + 175
-
1:
så deg ikke e
[latter]
2:
[leende-]
nei nei
[-leende]
175 + 176
-
1:
nei jeg var e # dem hadde funnet på det var hun
+[lex=hu]
F10 og F11 og hun
+[lex=hu]
F12 da
2:
-
1:
F11 blei ikke med
2:
-
1:
men e men e F10 og F12- F12 dro ned på det Grønn da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så lurte på om ikke jeg vil bli med dit og så ta kaffe der da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så enden på visa var at vi var med dit men da tok jeg jo jeg tok ikke
{uforståelig}
jeg tok kopp sjokolade da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og så var det en sånn derre
+[lang=X]
alvorlig lefse av t- # sånn brødstykke med alt mulig rart oppå
2:
*
{uforståelig}
-
1:
2:
ja
+[leende]
-
1:
vi satt der og spiste det da var da sto bilen der # stemmer det
2:
[latter]
* ja
+[leende]
176 + 175
-
1:
[latter]
[leende-]
og så
[-leende]
#
[pron=uklart-]
så sa jeg til meg selv
[-pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
ja du la
175
-
merke til n ja
[-pron=me]
176 + 175
-
1:
"ja ja" tenkte jeg
+[pron=uklart]
"han parkerte ikke på Prix i hvert fall" når jeg kom ut og ikke du var inne vet du #
[latter]
[leende-]
for du sto jo på utsiden
[-leende]
2:
*
[pron=me-]
[leende-]
nei nei nei ja ja
[-leende]
* nei
175 + 176
-
1:
jeg tenkte på det at e jeg # blei stående der da
[-pron=me]
2:
*
[latter]
-
1:
2:
ja
+[leende]
-
1:
men jeg gjorde det på mandag skjønner du da var jeg hos tannlegen
2:
-
1:
og da da satt jeg n der fordi
+[pron=uklart]
at e der nede
+[pron=uklart]
på hos tannlegen der er sånn derre
+[lang=X]
2:
*
{uforståelig}
-
1:
må du ta sånn parkering da hvis du blir stående over en time da så er det
2:
parkering * ja ja
{uforståelig}
176 + 175
-
1:
må du spytte ut det du har i munn og så
[leende-]
løpe ut
{uforståelig}
[-leende]
2:
* ja ja ja ja
175 + 176
-
1:
nei da så setter jeg n der da # tenkte jeg det ja # ja ja
2:
*
{uforståelig}
176 + ÅS
-
1:
jeg har også stått der en
+[pron=uklart]
par ganger
2:
{uforståelig}
ÅS + 175
-
1:
tror du kan si at det er
{uforståelig}
2:
* er ferdig?
ÅS
-
ja det blei veldig bra det
175
ÅS