HH_samtale_189-190
Program
of 13.02.2006
Transcribed by Hilde C. Haug,
version 11
of 061215
report - Samtale - bekjente
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
190
AS
190 + 189
189 + 190
-
1:
ja
[latter]
2:
{uforståelig}
[latter]
190 + 189
-
1:
fnising med en gang # men e
2:
[latter]
189 + 190
-
1:
[fremre klikkelyd]
jo #
{uforståelig}
2:
* nei da
190
189
-
var du på ski i helgen 190
+[pron=uklart]
?
190 + 189
-
1:
nei # jeg
+[pron=uklart]
har ikke vært på ski i helga
2:
* ja
+[pron=uklart]
-
1:
jeg m # på lørdag var vi i bursdag hos # nabogutten
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
han blei tre år
2:
-
1:
* ja # så
{uforståelig}
sjørøver og # skikkelig
2:
[fremre klikkelyd]
å *
{uforståelig}
189 + 190
-
1:
sjørøverfest
2:
*
[pron=me-]
kaptei-
190 + 189
-
1:
sjørøverfest ja # så
[-pron=me]
2:
* mm
-
1:
og da # ja
+[pron=uklart]
og så var jeg på sånn # ost og kjeks for mammaene i klassen # til M1
2:
* ja *
{uforståelig}
189 + 190
-
1:
[fremre klikkelyd]
var det
+[pron=uklart]
koselig?
2:
* mm
190 + 189
-
1:
ja det var kjempekoselig på fredagskvelden
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
ja så da #
[pron=uklart-]
oppe ved
[-pron=uklart]
# Gommerudveien
2:
*
[latter]
+[pron=uklart]
-
1:
så vi e # gikk da hjem da # klokka tre om natta
[latter]
2:
mm *
[latter]
-
1:
eller # fra to til tre
[latter]
for det
+[pron=uklart]
det
+[pron=uklart]
tok litt tid
2:
[latter]
* ja *
[kremting]
+[pron=uklart]
189 + 190
-
1:
{uforståelig}
vandring om natta # kan man si
2:
* ja
190 + 189
-
1:
det var kaldt # uff
+[pron=uklart]
2:
* mm * ja
-
1:
{uforståelig}
hadde bare s- # tynn penbukse og en # nylonstrømpebukse under
2:
* ja * ja * ja * mm
+[pron=uklart]
-
1:
og
{uforståelig}
kom hjem så var jeg helt rosa
[pron=uklart-]
på låra
[-pron=uklart]
{uforståelig}
2:
* ja
189 + 190
-
1:
det var kaldt i helgen altså
+[pron=uklart]
2:
* iskaldt
190
189 + 190
-
1:
mm # ja
2:
*
[pron=me-]
så
190
189
190 + 189
-
1:
{uforståelig}
# jeg prøvde å bake mye i helga
2:
* ja
-
1:
2:
mm
-
1:
vi har jo det bursdagraidet vårt framover så #
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
greit å bake
189
190 + 189
-
1:
ja alle har jo bursdag nå i februar eller mars # så # b- # bakte litt og # til frysen
2:
* mm * mm * ja
189 + 190
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
er
+[pron=uklart]
kjekt
2:
[pron=uklart-]
jo da
[-pron=uklart]
190
-
du gjort for noe i helga?
189 + 190
-
1:
ja da #
[pron=uklart-]
nei bare vært
[-pron=uklart]
# ja #
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
e # var
+[pron=uklart]
på m teater # i Oslo # på Oslo Nye
2:
* å?
-
1:
på "West side story"
2:
{uforståelig}
så for noe da?
-
1:
var jo kjempegøy
2:
{uforståelig}
det
{uforståelig}
-
1:
2:
ja
-
1:
det var jo em # full fart med fin masse fin musikk og dans
2:
* m
-
1:
mange flinke sangere
2:
mm
-
1:
2:
m
-
1:
em # det var morsdag i går da
2:
-
1:
fikk jeg
+[pron=uklart]
en overraskelse med kom med jeg sa "du
+[pron=uklart]
har glemt morsdagen" sa jeg
2:
* ja * nei? *
[latter]
-
1:
så kom
{uforståelig}
med
+[pron=uklart]
svær
[leende-]
marsipankake til meg
{uforståelig}
[-leende]
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
så
+[leende]
det var veldig koselig
2:
* ja
190 + 189
-
1:
M2
+[pron=uklart]
han lå og så på tv i senga han og så bare kom det reklame for noe morsdag
2:
* ja * så m
-
1:
så sa
{uforståelig}
"å # gratulerer med dagen da"
{uforståelig}
#
[sugelyd]
[leende-]
og så videre på tv-en
[-leende]
2:
* mm *
{uforståelig}
-
1:
så så mye oppmerksomhet fikk jeg
2:
ja for ...
189 + 190
-
1:
barna mine hadde ikke tenkt s- så stort tror jeg men e # marsipankake fikk vi da
2:
*
[latter]
* nei
+[pron=uklart]
-
1:
2:
ja
-
1:
så det var jo # hyggelig
2:
{uforståelig}
-
1:
2:
mm
-
1:
så det har den helga her gått på
2:
-
1:
2:
ja
189 + 190
190 + 189
-
1:
nei det #
{uforståelig}
morsdag og farsdag det har jo sklidd helt ut
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
ja vi har liksom v-
+[pron=uklart]
nei det er sklidd
{uforståelig}
189 + 190
-
1:
hos oss også for vi har ikke tenker ikke på det
[-pron=me]
2:
-
1:
men så kom han med sånn derre
+[lang=X]
# plutselig en overraskelse til meg som jeg ikke hadde d- drømt om
[leende-]
engang og så sto n i
[-leende]
døra
2:
altså * mm
-
1:
"jeg tenkte litt på deg"
{uforståelig}
syns det var veldig koselig jeg
2:
*
{uforståelig}
190 + 189
189 + 190
-
1:
ja # ja # ikke er jeg noe kakespiser men e
+[pron=uklart]
# måtte jo
+[pron=uklart]
liksom # trykke inn
+[pron=uklart]
et marsipanstykke
+[leende]
da
2:
* nei
-
1:
[leende-]
{uforståelig}
for å være litt hyggelig liksom
[-leende]
# ja #
[kremting]
2:
190 + 189
-
1:
{uforståelig}
var oppe hos em
2:
* så da
-
1:
2:
ja
-
1:
* oppe hos svogeren min
2:
mm
-
1:
2:
mm
-
1:
på i går # og han # han skulle prøve ut kake til bryllupet da
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
hadde
+[pron=uklart]
han bakt noe m # sjokoladekake
+[pron=uklart]
uten mel
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
og det var e e seks hundre og femti gram mørk sjokolade og em # dertil smør
2:
* mm * mm
-
1:
og det var # det var så kvalmende # og han fant ut "dette skal vi ikke ha i bryllupet"
2:
* nei
+[pron=uklart]
* ja
189 + 190
-
1:
nei # nei # nei det kan bli litt mye
2:
*
{uforståelig}
+[leende]
[latter]
190
189
190 + 189
-
1:
men
+[pron=uklart]
den var # skikkelig mektig
2:
* det er litt viktig at kaka er god altså
190 + 189
-
1:
ja #
{uforståelig}
tok ei lita tynn flis og
[pron=uklart-]
det var sånn
[-pron=uklart]
# Delfiakake er lett i forhold altså
[latter]
2:
* mm * å * ja
189 + 190
-
1:
var såpass # nei jeg er heller ikke noe sånn kakemenneske
2:
* så *
{uforståelig}
-
1:
men for å være høflig da så må du nesten ta et stykke
2:
*
{uforståelig}
-
1:
2:
mm
-
1:
{uforståelig}
da
+[pron=uklart]
2:
-
1:
gjærbakst deriblant det går
[leende-]
ned det
[-leende]
2:
*
{uforståelig}
*
[pron=me-]
gjærbakst
190 + 189
-
1:
er godt # jeg bakte
{uforståelig}
i går
[-pron=me]
2:
* det
+[pron=uklart]
+[leende]
* det går ned
189 + 190
-
1:
det går ned # ja
2:
så ...
190
-
det går ned ja # vi prøvde nye ovnen og
189
190 + 189
-
1:
mm # sånn derre
+[lang=X]
induksjonsovn # på
2:
* så deilig da
+[pron=uklart]
189
190 + 189
-
1:
ja så deilig # vi har jo hatt en sånn gammal haug
2:
* ja
189 + 190
-
1:
men åssen er det å b- lage mat nå? det går som en drøm tenker jeg?
2:
*
[pron=me-]
ja bortsett
190 + 189
-
1:
fra at vi har ikke kjeler
[leende-]
som passer til n
[-leende]
[latter]
[-pron=me]
2:
* nei * å nei
-
1:
[leende-]
vi har en femliter kjele og så steikepanna og jerngryta
{uforståelig}
[pron=uklart-]
det vi har
[-pron=uklart]
[-leende]
2:
*
[stønning]
* herlig
189 + 190
-
1:
må ha nye kjeler dere da? # ja
2:
* og så ja jeg
+[pron=uklart]
må ha det
190 + 189
-
1:
så jeg skal på Ikea etterpå #
[fremre klikkelyd]
og kjøpe meg nye kjeler
[pron=uklart-]
for nå
[-pron=uklart]
2:
*
[latter]
* ja * ja
-
1:
nå begynner jeg å bli lei av bare # s- ...
2:
*
[pron=me-]
men
+[pron=uklart]
sånn er det
189 + 190
-
1:
å få ny ovn
{uforståelig}
[leende-]
nye kjeler og
{uforståelig}
[-leende]
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja for den går jo
190 + 189
-
1:
på magnetisme den vet du # så
+[pron=uklart]
den e v- virker jo ikke på de gamle # eller alle kjelene
[-pron=me]
2:
* ja * ja ikke sant * nei
189 + 190
-
1:
nei # så nå er kjøkkenet ditt nesten som nytt # kan man # trygt si
2:
*
[pron=uklart-]
så det er sånn
[-pron=uklart]
* ja * nesten
190
189 + 190
-
1:
mm # så
2:
*
[fremre klikkelyd]
ja
190 + 189
-
1:
da ...
2:
*
[pron=me-]
deilig
189
190 + 189
-
1:
nå angrer jeg litt på de svarte flisene da for nå har
+[pron=uklart]
vi valgte
+[pron=uklart]
vi svart ovn òg så nå ble det veldig svart inni hjørnet der
2:
* veldig mørkt
-
1:
2:
ja
-
1:
så # nå
+[pron=uklart]
ser jeg at ...
2:
*
[pron=me-]
men det går jo an å kanskje gjøre
189 + 190
-
1:
noe seinere med de flisene kanskje?
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja da # det
190 + 189
-
1:
går sikkert an # nå # er dem jo nye så jeg har ikke lyst på å gjøre noe med dem nå
[-pron=me]
2:
* ja
189 + 190
-
1:
nei det skjønner jeg jo
2:
* det
190 + 189
-
1:
det skjønner
{uforståelig}
jo
2:
-
1:
først har lagt dem så
2:
* mm
-
1:
2:
[fremre klikkelyd]
ja
-
1:
[pron=uklart-]
nei det
[-pron=uklart]
# nei så jeg skal på Ikea etterpå # kjøpe meg litt kjeler
2:
189 + 190
-
1:
ja # da
+[pron=uklart]
kan man
+[pron=uklart]
jo finne litt av hvert # nesten farlig å gå på Ikea
2:
* mm
+[pron=uklart]
-
1:
jeg kjøper alt mulig
[leende-]
sånn annet som ikke jeg skal ha
[-leende]
[latter]
2:
*
{uforståelig}
du
-
1:
ender med at e du ja
2:
190 + 189
-
1:
kommer hjem med mer enn det du skal #
{uforståelig}
2:
* mm
-
1:
2:
ja
-
1:
så
+[pron=uklart]
2:
-
1:
og særlig etter det ble nytt så # må jeg
+[pron=uklart]
si at det
+[pron=uklart]
# farlig å gå
2:
* ja
-
1:
det er så mye fint vet du
2:
* ja
-
1:
er så mye fint i butikkene
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
190 + 189
-
1:
er det #
[pron=uklart-]
mye fint
[-pron=uklart]
[-pron=me]
2:
-
1:
ja
+[pron=uklart]
og så har jeg så lyst på å gjøre noe på rommet # jenterommet
2:
{uforståelig}
* ja
189 + 190
-
1:
ja # det holder vi på med # p- store planer om
2:
* det *
[pron=me-]
ja har dere kommet
190 + 189
-
1:
noe videre?
[-pron=me]
2:
*
{uforståelig}
189 + 190
-
1:
vi har kommet så langt at vi har begynt å ta ut ting
2:
*
[latter]
190 + 189
-
1:
har tatt ut ting ja det er jo e fremskritt det òg da
2:
* mm * begynt kaste ting *
[pron=me-]
det er jo fremskritt
189 + 190
-
1:
og al- alt har
+[pron=uklart]
jo kjøpt inn til hun
+[lex=hu]
lille tutta
+[lang=X]
vet du
[-pron=me]
2:
* ja *
[pron=me-]
ja
190
-
det har det jo vært lenge
[-pron=me]
189 + 190
-
1:
lenge lenge lenge men jeg har jeg
+[pron=uklart]
ja du
+[pron=uklart]
kan trygt si at
[leende-]
vi har prioritert masse masse
[-leende]
og at det har vært så
{uforståelig}
# annet
2:
*
[latter]
*
[latter]
-
1:
som har kommet
{uforståelig}
og
+[pron=uklart]
ja # ja
2:
* m
+[pron=uklart]
-
1:
og så har vi vært e jeg syns det er noe hele tiden
2:
190
-
m #
{uforståelig}
men det er det
189 + 190
-
1:
det er aldri et pusterom
{uforståelig}
en eneste helg føler jeg liksom det er noe # ja
2:
* nei
190 + 189
-
1:
ja
+[pron=uklart]
jeg syns det er så deilig med ...
2:
*
[pron=me-]
så jeg har sagt til e
189 + 190
-
1:
mannen min at e nå # nå # skal vi bare prioritere det # ikke venner ikke noe annet vi skal gjøre det og
[-pron=me]
2:
* m
+[pron=uklart]
* mm
-
1:
hun
+[lex=hu]
skal ha det ferdig til bursdagen sin
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det er mitt mål òg # bare sånn
[lydmalende ord]
#
{uforståelig}
2:
* ja * ja
+[pron=uklart]
-
1:
* for nå # er grensen min nådd altså jeg vil ikke ha
2:
{uforståelig}
* mm
-
1:
jeg skal ha
[leende-]
litt privatliv
[-leende]
hvis du skjønner hva jeg mener
[pron=uklart-]
det er
[-pron=uklart]
e # mm
2:
* ja * ja *
[pron=me-]
[pron=uklart-]
hvis du
[-pron=uklart]
har a
190
-
sovende innpå rommet deres ennå
+[pron=uklart]
?
[-pron=me]
189
190 + 189
-
1:
det skjønner jeg
{uforståelig}
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
det
2:
189 + 190
-
1:
mm # ja # så det
2:
* ja *
{uforståelig}
190 + 189
-
1:
jeg har lyst på å male det
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
fordi om hun
+[lex=hu]
er snill
189 + 190
-
1:
som et lam det er ikke det
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
men jeg kan ikke #
{uforståelig}
# e nå mas- nå nå har a begynt å mase om det òg
2:
nei
-
1:
* og da må vi bare begynne altså
2:
ja * ja
190 + 189
-
1:
blir jo
+[pron=uklart]
så store at e # trenger et eget rom òg
2:
* ja * ja
189 + 190
-
1:
m # og så få inn alt det som vi har i stua inn på det rommet # det
2:
* m
-
1:
av lekene hennes da
+[pron=uklart]
2:
* mm
190 + 189
-
1:
ja det
{uforståelig}
deilig det å slippe de lekene uti stua
2:
*
[stønning]
-
1:
2:
mm
-
1:
kjempedeilig #
{uforståelig}
2:
189 + 190
-
1:
så det # er målet
+[pron=uklart]
nå
2:
* ja
190 + 189
-
1:
m #
{uforståelig}
#
[fremre klikkelyd]
#
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
så i går da så
189 + 190
-
1:
sa hun hun
+[lex=hu]
+[pron=uklart]
skal ha Kaptein Sabeltann-rom og da skvatt jeg
+[leende]
[-pron=me]
2:
-
1:
[leende-]
så tenkte jeg
[-leende]
# "å skal du det # hva med sånn prinsesserom da?"
2:
* ja
-
1:
"å nei
{uforståelig}
" # så snudd seg om
+[pron=uklart]
# det
+[pron=uklart]
har snudd seg helt om
2:
* skulle a ikke det?
-
1:
men så tenkte jeg "ok" og så tok jeg fram litt sånn det vi har kjøpt da prinsessegreier sånn
2:
{uforståelig}
* ja * ja
-
1:
"ok da mamma
+[leende]
" # "men # Kaptein Sabeltann-seng"
2:
-
1:
og så tenkte jeg #
[latter]
# "ja vi får se hva det
[leende-]
blir til til
[-leende]
slutt da"
2:
*
[pron=me-]
kan ikke du bare
190 + 189
-
1:
snekre ei sjørøverskute da og så
[leende-]
lage ei seng
[pron=uklart-]
oppi der
[-pron=uklart]
[-leende]
?
[-pron=me]
2:
*
[latter]
*
[pron=me-]
da tenkte jeg "hva er det du tenkte med
189 + 190
-
1:
{uforståelig}
" hun har jo
{uforståelig}
jeg tror hun
+[pron=uklart]
har blitt litt sånn guttejente altså
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
+[pron=uklart]
-
1:
skikkelig sånn
2:
* ja
-
1:
[fremre klikkelyd]
men det er greit det altså det # må j- alt må jo ikke være prinsesse # det må ikke det
2:
{uforståelig}
*
[pron=me-]
ja
+[pron=uklart]
hos meg er det bare
190 + 189
-
1:
prinsesse så det
[-pron=me]
2:
* ja
189 + 190
-
1:
men jeg fikk litt sånn derre
+[lang=X]
"hva er det som skjer?"
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så # de forandrer mening hel-
+[pron=uklart]
hvert år òg vet du
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det er noe med det
2:
190 + 189
-
1:
{uforståelig}
#
{uforståelig}
det skal helst være rosa rom hos oss altså # det er rosa rom og # himmelseng og ...
2:
* m *
[fremre klikkelyd]
ja *
[pron=me-]
{uforståelig}
sa rosa rom med Kaptein Sabeltann-seng
+[leende]
189 + 190
-
1:
[leende-]
da skvatt jeg altså
[-leende]
[-pron=me]
2:
* ja
190 + 189
-
1:
så ble så skuffa nå
{uforståelig}
for
+[pron=uklart]
# fikk jo så finn prinsessekjole fra tanta si vet du #
{uforståelig}
fra Amerika
2:
* mm * mm
-
1:
2:
mm
-
1:
og e # jeg har sagt
{uforståelig}
# "til karnevalet skal du få bruke den"
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
s- skal det ikke være sånt karneval # i den barnehagen
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
det er karneval men e dem skal sy sine egne eller # lage sine troll- egne trolldress- -drakter da
2:
* å
189 + 190
-
1:
å # så alle skal være troll?
2:
{uforståelig}
trollfest
189 + 190
-
1:
trollfest? # nei men så festlig da
2:
ja * ja
190 + 189
-
1:
jo m-
[latter]
hun ble jo så skuffa at a ikke skulle få bruke den prinsessekjolen sin da
2:
*
{uforståelig}
festlig tenk på alle de forskjellige trolla da * ja stakkar * stakkar
189 + 190
190 + 189
-
1:
lilla fløyel
+[pron=uklart]
2:
* ja men det var også
+[pron=uklart]
en idé
190 + 189
-
1:
ja # nei jeg syns # nei
2:
*
[pron=me-]
istedenfor at alle #
{uforståelig}
kanskje
189 + 190
-
1:
nei kanskje ikke #
[leende-]
nei kanskje ikke # da #
[pron=uklart-]
også sånn
[-pron=uklart]
[-leende]
[-pron=me]
2:
*
[latter]
*
[pron=me-]
syns det
190 + 189
-
1:
var litt kjedelig jeg da # men jeg veit om mange foreldre som vil syns det hadde
+[pron=uklart]
vært deilig å slippe å
+[pron=uklart]
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
* for
{uforståelig}
e ja * mm
189 + 190
-
1:
for hun e som jeg har hun skal jo # hun skal være alv da
2:
-
1:
2:
m
-
1:
[fremre klikkelyd]
med vinger
{uforståelig}
for hun har
{uforståelig}
alltid lurt på om # hun kan fly snart?
2:
* ja
-
1:
[pron=uklart-]
da måtte jeg kjøpe noe
[-pron=uklart]
men så tenkte jeg # "nei"
2:
* ja
-
1:
og så sa jeg det at e "vi kan ikke fly det er bare fugler som kan fly" #
[latter]
# så
+[leende]
2:
* mm
-
1:
men så kjøpte jeg ok men jeg har ikke vist henne det hun skal f- få se det på fredag
2:
*
{uforståelig}
-
1:
for jeg har sagt at jeg har bestilt det # hun er helt gira vet du
2:
ja
-
1:
2:
mm
-
1:
{uforståelig}
# ja
2:
{uforståelig}
190 + 189
-
1:
skal brukes
{uforståelig}
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
ja
2:
189 + 190
-
1:
men så har jeg noe fra i fjor òg som hun kan ha på seg til det
2:
* ja
-
1:
hu
+[lex=hu]
+[pron=uklart]
var jo # prinsesse i fjor #
{uforståelig}
tenkte jeg hun kan jo bruke noe av det
2:
* mm
-
1:
som alv # behøver ikke kjøpe nytt hvert år
{uforståelig}
2:
*
{uforståelig}
190
-
nei # bortkasta penger egentlig
189 + 190
-
1:
ja # hun
+[pron=uklart]
fikk en flott kjole da
[pron=uklart-]
med sånn der # sånn
[-pron=uklart]
# bluse som hun kan ha fra i fjor da som hun kan bruke under
2:
-
1:
2:
m
-
1:
så blir på en måte en liten Tingeling da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det
+[pron=uklart]
blir jo søtt nok ja # bare være fornøyd
2:
* m *
[latter]
-
1:
hun ville helt sikkert vært Kaptein Sabeltann hvis
[leende-]
hun kunne velge
[-leende]
[latter]
# så det
2:
*
[latter]
*
[pron=me-]
er synd de
+[pron=uklart]
skal være troll
190 + 189
-
1:
som bare går og drømmer om å bli prinsesse
[latter]
[-pron=me]
2:
*
[latter]
* ja
-
1:
{uforståelig}
# så
+[pron=uklart]
jeg regner med at e # bruker den kjolen sin på bursdagen sin # har jo det snart òg så
2:
* stakkar * ja
189 + 190
-
1:
ja for den passer jo bra
2:
* m
-
1:
2:
mm
-
1:
ja
2:
190
189 + 190
-
1:
tenk at de blir fire år da
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
Gud #
{uforståelig}
2:
190 + 189
-
1:
det #
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
den tida
189
-
[pron=uklart-]
blitt av
[-pron=uklart]
?
[-pron=me]
190 + 189
-
1:
[pron=uklart-]
niåringer så snart òg # det
[-pron=uklart]
2:
-
1:
han var jo så fornøyd på fredagen da fa- # mannen min hadde bedt i og med at jeg skulle bort på fredagen da
2:
ja *
[pron=me-]
han blir ikke ni
189
-
samme måneden som hun blir fire vel?
[-pron=me]
190 + 189
-
1:
nei april #
{uforståelig}
2:
* nei #
{uforståelig}
190 + 189
-
1:
ja # men mannen min sku- # eller meinte jeg skulle bort på fredagen
2:
-
1:
så tok
{uforståelig}
og # ba # broren sin og noen kamerater og så hadde dem e # e spilte dem Playstation og
+[pron=uklart]
# bilspill
2:
* ja
189
-
[leende-]
å ja #
{uforståelig}
[-leende]
190 + 189
-
1:
så fikk M1 lov til å være oppe # spille litt sånn
{uforståelig}
òg da
2:
* mm * m
-
1:
2:
mm
-
1:
så # så fornøyd få sitte sammen med pappa og onkel og # kameratene og # spille VRC og
2:
* ja * mm * mm
-
1:
da # da føler n seg stor altså
[latter]
#
{uforståelig}
2:
* m
+[pron=uklart]
* da føler n seg stor ja
189 + 190
-
1:
kan
+[pron=uklart]
tenke meg at e
+[pron=uklart]
jeg kan tenke meg det tar helt av #
{uforståelig}
fikk en sånn
2:
* mm
190 + 189
-
1:
{uforståelig}
hadde sittet og spilt til klokka to om natta
2:
-
1:
da hadde mannen min sovna med
[leende-]
se- konsollen i hånda #
[pron=uklart-]
og så
[-pron=uklart]
spilt og sovna
[-leende]
2:
*
[latter]
*
[leende-]
å herlig
[-leende]
-
1:
[leende-]
da dro de andre
{uforståelig}
[-leende]
2:
*
[latter]
189 + 190
-
1:
da er det sosialt # mm
2:
* mm
+[pron=uklart]
-
1:
men det er jo en
+[pron=uklart]
sånn derre
+[lang=X]
...
2:
[pron=me-]
fredag kveld og sliten
190 + 189
-
1:
og # så
+[pron=uklart]
# ja
[-pron=me]
2:
* ja ja ja
-
1:
alltid sånn #
[fremre klikkelyd]
# så
2:
189 + 190
-
1:
men min også vil gjerne være med å spille men hun
+[lex=hu]
trykker bare # hun
+[lex=hu]
skjønner ikke poenget da # hun trykker
2:
* ja * nei
-
1:
2:
ja
+[pron=uklart]
-
1:
så går det liksom
+[pron=uklart]
litt for mye trykking så da blir jo han # største litt "mamma"
2:
190 + 189
-
1:
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
"jeg vil ha rommet
189
-
for meg selv"
[latter]
[-pron=me]
190 + 189
-
1:
eldstemannen min han tar ut fjern- eller tar ut konsollen
2:
[latter]
-
1:
2:
mm
-
1:
tar ut ledningen så hun
+[lex=hu]
sitter bare med konsoll som det ikke er ledning på # og så sitter a og spiller
+[leende]
{uforståelig}
2:
* ja * det er det vi har gjort òg * det er det vi har gjort òg * men hun
+[lex=hu]
tror hun spiller
189 + 190
-
1:
hun tror hun spiller
2:
* ja ja
190 + 189
-
1:
hun
+[lex=hu]
+[pron=uklart]
er helt med hun
+[lex=hu]
+[pron=uklart]
spiller
[latter]
2:
* ja ja ja * helt med
+[leende]
* ja ja
189 + 190
-
1:
veldig lurt å ta ut den ja
2:
{uforståelig}
-
1:
2:
ja
-
1:
mm
2:
190 + 189
-
1:
eller så får hun
+[lex=hu]
trykke gassen og så styrer han eldste # så #
{uforståelig}
sånn
+[pron=uklart]
2:
* mm * mm
-
1:
2:
ja
-
1:
så ...
2:
189 + 190
-
1:
særlig bilspill ja det er så spennende og # å gud a meg
2:
* mm * ja
190 + 189
-
1:
vi har bare
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det # bilspillet da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og
2:
189 + 190
-
1:
nei da # det
2:
-
1:
men jeg da derimot # som mor # skjønner ingenting av
+[leende]
jeg skjønner litt av
[leende-]
de spillene men
{uforståelig}
[-leende]
2:
*
[latter]
+[pron=uklart]
-
1:
[leende-]
jeg klarer ikke følge med
{uforståelig}
[-leende]
2:
-
1:
2:
{uforståelig}
-
1:
{uforståelig}
det er utrolig hva de klarer disse her altså men # så
2:
*
[pron=me-]
så på den
190 + 189
-
1:
derre
+[lang=X]
mammaappellen på fredag så
+[pron=uklart]
hørte du hva disse herre jentene i klassen der dem var innpå MSN og
[-pron=me]
2:
* mm * mm * ja
-
1:
jeg trur
+[pron=uklart]
ikke min veit at det fins engang jeg # det trur jeg ikke i hvert fall
2:
* nei e
189 + 190
-
1:
nei ikke M3 heller tror jeg
2:
{uforståelig}
-
1:
tror ikke de
+[pron=uklart]
har vært inne på det
2:
nei *
[pron=me-]
{uforståelig}
190
-
og
+[pron=uklart]
sendte meldinger til hveran- alle hadde mobil og
[-pron=me]
189 + 190
-
1:
ja vi snakket litt om det på foreldremøtet på tirsdag vi # om mobil
2:
{uforståelig}
ikke * ja
-
1:
da skal du også være
[kremting]
veldig våken for at e plutselig kan dem
+[pron=uklart]
2:
ja
+[pron=uklart]
-
1:
det
+[pron=uklart]
var det dem
+[pron=uklart]
kalte den læreren at det var en eller annen
2:
-
1:
de kunne melde til hverandre som
+[pron=uklart]
#
[pron=uklart-]
som du
[-pron=uklart]
komme inn på et eller annet som var litt sånn da kunne ikke foreldrene helt følge med
2:
-
1:
2:
å
-
1:
og da begynte jeg å tenke "ja min sønn har jo mobil"
[latter]
2:
* mm
-
1:
[leende-]
og så
[-leende]
begynte jeg å tenke # ja # man skal være litt obs # skal være litt våken
2:
*
[pron=me-]
det er
190
-
mye vi skal følge med på
[-pron=me]
189 + 190
-
1:
ja # som ikke helt e
[latter]
#
[leende-]
er med på
[-leende]
2:
* det *
[sugelyd]
190 + 189
-
1:
ikke helt er klar for ennå
+[pron=uklart]
# det kan godt være liten litt lenger
2:
* nei *
[pron=me-]
vi er ikke
189 + 190
-
1:
vokst opp # på den måten vi altså
[-pron=me]
2:
* nei
190 + 189
-
1:
det blir en helt annen
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
husker vi var
+[pron=uklart]
# hadde # var en av de første som hadde datamaskin hjemme da
2:
* ja
-
1:
det var jo sånn # Commodore 64 som
{uforståelig}
2:
-
1:
2:
ja ikke sant
-
1:
{uforståelig}
# det
+[pron=uklart]
# det var jo bare spill # det var jo ikke noe annet
2:
* mm * mm
-
1:
{uforståelig}
Pac-Man og #
{uforståelig}
[latter]
{uforståelig}
+[leende]
spilte
2:
* ja * ja ikke sant * mm
-
1:
og så hadde vi biljard # husker jeg vi st- kobla det på tv-en
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
så satt katta under og prøvde å ta biljardkulene
[latter]
2:
*
[leende-]
ja det er litt forskjell
[-leende]
189 + 190
-
1:
forskjell
+[leende]
2:
[latter]
-
1:
m #
[lang=English-]
honky tonk
[-lang=English]
{uforståelig}
nei hva heter den derre
+[lang=X]
jeg hadde det derre
+[lang=X]
jeg hadde sånn
2:
* e * honky
+[lang=English]
-
1:
2:
ja
-
1:
ja # honky
+[lang=English]
et eller annet det var
{uforståelig}
King Kong et eller annet ja
{uforståelig}
sånt noe # ja #
[leende-]
det var noe sånt
[-leende]
2:
* ja * ja * det var ikke
[lang=English-]
honky tonk
[-lang=English]
eller noe
+[pron=uklart]
sånt noe han
+[pron=uklart]
het da?
-
1:
da da var jeg så stolt når jeg hadde det spillet # "Donkey Kong" eller noe sånn ja
2:
* "Donkey" * -key
+[lang=English]
* ja
190
189 + 190
-
1:
det var det jeg vokste opp med
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
ja # og så var jeg # jeg gjorde så mye s- rart når jeg var lita altså
2:
-
1:
vet du hva jeg gjorde med det spillet?
2:
190
189 + 190
-
1:
[leende-]
fant hammeren til faren min og så banka jeg det
+[pron=uklart]
i stykker
{uforståelig}
for å se hva som var inni inni spillet og så og så det var sånn derre
+[lang=X]
[-leende]
2:
*
[latter]
-
1:
"å ja det var sånn spillet så ut"
[latter]
##
{uforståelig}
2:
*
[latter]
*
[pron=me-]
{uforståelig}
broren
190 + 189
-
1:
min også dreiv med det der
+[pron=uklart]
skrudde fra hverandre alt mulig rart for å se åssen det var
+[pron=uklart]
inni
[-pron=me]
2:
* ja
+[leende]
* alt skulle *
[pron=me-]
ja ja
189 + 190
-
1:
jeg var så nysgjerrig på hva som var
+[pron=uklart]
inni det spillet
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
og da tenkte jeg # "
[fremre klikkelyd]
ja ja" tenkte jeg # det # og far han var ikke akkurat så veldig blid
2:
190 + 189
-
1:
nei det skjønner jeg da
2:
*
[pron=me-]
det spillet kosta jo
+[pron=uklart]
189 + 190
-
1:
litt da
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
[fremre klikkelyd]
{uforståelig}
tusen knas og det var jo biter overalt
2:
190
-
[sukking]
det er så varmt innpå her
189 + 190
-
1:
så sånn gikk det med meg i spillverden #
[leende-]
det var ikke
[-leende]
2:
{uforståelig}
-
1:
{uforståelig}
så har jeg ikke
[leende-]
fått noe spill
[-leende]
2:
190 + 189
-
1:
nei det skjønner jeg da
{uforståelig}
2:
* mm
-
1:
tror
+[pron=uklart]
jeg kanskje løsner på denne
+[pron=uklart]
her jeg når jeg # tar av meg jakka
2:
* mm
-
1:
{uforståelig}
2:
189
-
[fremre klikkelyd]
var litt varmt
190 + 189
-
1:
ja #
{uforståelig}
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
har du e karnevalsdrakt f- # klar til # fredag?
2:
*
[pron=me-]
ja # tror det
189 + 190
-
1:
blir heks på meg òg
[-pron=me]
2:
-
1:
fra i fjor # kjøper meg ikke noe nytt jeg
2:
* ja
+[pron=uklart]
*
{uforståelig}
190 + 189
-
1:
nei # nei jeg gidder ikke eller egentlig så burde jeg ha kjøpt et eller annet en drakt som hadd-
+[pron=uklart]
2:
* ja egentlig jeg tenker sånn jeg òg
-
1:
så er det litt kjedelig å ha det hvert år òg
2:
men jeg har den
+[pron=uklart]
hekse- ...
-
1:
[fremre klikkelyd]
ja jeg føler
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
nå er jeg vært heks
189 + 190
-
1:
{uforståelig}
jeg vært e
[-pron=me]
2:
-
1:
jeg har jo vært sjørøver i alle år tenkte jeg kanskje kunne finne på noe annet men
2:
* ja
-
1:
det er ikke lett som voksen da
2:
190 + 189
-
1:
tenkte jeg rett og slett skulle låne fotballdrakta til mannen min jeg altså #
{uforståelig}
fotballspiller
2:
*
[pron=me-]
ja det kan du jo like
189 + 190
-
1:
gjerne gjør- # ja hvorfor ikke?
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
2:
ja da
-
1:
jeg kunne jo gått inn som baker jeg egentlig
2:
{uforståelig}
det
-
1:
[leende-]
jeg kunne bare tatt på meg # egentlig
[-leende]
2:
*
[latter]
[pron=me-]
ja e slakter
190 + 189
-
1:
[leende-]
jeg da
[pron=uklart-]
du slakter
[-pron=uklart]
[-leende]
#
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
*
[latter]
* ja
189 + 190
-
1:
spurte
[pron=uklart-]
veit du om han få fikk han
[-pron=uklart]
en sånn bake- en sånn kokkelue da
2:
* ja
+[pron=uklart]
-
1:
2:
ja
-
1:
[fremre klikkelyd]
# han skulle se hva han hadde da men # jeg får se hva jeg blir enten blir jeg
+[pron=uklart]
...
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
hvorfor ikke
190
189 + 190
-
1:
ja enten er jeg det eller så er jeg heks # ja
2:
*
{uforståelig}
* ja
-
1:
mm
2:
190 + 189
-
1:
{uforståelig}
litt mel i ansiktet og sånn så
2:
*
[pron=me-]
litt mel i ansiktet
189 + 190
-
1:
og sånn så er jeg med
[-pron=me]
2:
*
{uforståelig}
189
-
ja # jeg får se hva jeg blir
{uforståelig}
190 + 189
-
1:
se for meg
+[pron=uklart]
den fotballdrakta til M2 #
{uforståelig}
er jo
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
klarer ikke helt å huske på at jeg ikke skal si navnet
+[leende]
[latter]
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
[latter]
# det # det
2:
189 + 190
-
1:
veldig greit
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
{uforståelig}
2:
190 + 189
-
1:
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
så skøyter på torsdagen
2:
* mm
189
190 + 189
-
1:
ja # jeg trur alle skulle på skøyter
2:
*
{uforståelig}
treff-
189
-
oi sann # hele barnehagen?
190
189
190
189
190 + 189
-
1:
det ...
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
189
190
189
190 + 189
-
1:
og den garderoben blir # ganske full av
2:
*
[pron=me-]
-ske
189 + 190
-
1:
full av
+[pron=uklart]
ja
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
190
-
sist gang hadde vi hele garderoben for oss sjøl og
{uforståelig}
bare breia oss utover
[-pron=me]
189 + 190
-
1:
ja
{uforståelig}
vi var blå og rød sammen det går jo an
2:
* men det
-
1:
men hvis hvis
+[pron=uklart]
alle avdelinger skal
2:
*
[pron=me-]
[fremre klikkelyd]
{uforståelig}
grønn skal
190 + 189
-
1:
også gul l- trudde dem skulle men e når ing- e
[-pron=me]
2:
-
1:
når dem hørte at e # alle andre skulle også så var ikke så interessert i det
2:
ja
+[pron=uklart]
* ja * ja * det er ganske mange
-
1:
for vi har
+[pron=uklart]
vel alle barna # står på
2:
*
{uforståelig}
189 + 190
-
1:
tenkte jeg skulle prøve # hockeyskøytene til sønnen min jeg
2:
* det
+[pron=uklart]
-
1:
2:
ja
-
1:
prøve meg utpå
[pron=uklart-]
har ikke
[-pron=uklart]
det er lenge s- ja
+[pron=uklart]
jeg vet at jeg kan gå på skøyter men det
+[pron=uklart]
er mange år siden
2:
* ja
190 + 189
-
1:
s-
+[pron=uklart]
jeg har ba-
+[pron=uklart]
gått noen få ganger i barndommen og så e tok jeg på meg skøytene
{uforståelig}
for to år sia
2:
så * m * m
-
1:
2:
mm
189 + 190
-
1:
det gikk det
+[pron=uklart]
# ja du var jo
+[pron=uklart]
utpå
{uforståelig}
jeg så deg på isen jeg
2:
* jeg ja ja ja
+[pron=uklart]
* stavra meg ut
190 + 189
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
da kommer disse to andre jeg jobber sammen med da med danseskøyter svirrede rundt meg og tar piruetter
2:
[pron=uklart-]
ja så
[-pron=uklart]
* ja *
[leende-]
det var det også
+[pron=uklart]
[-leende]
-
1:
[leende-]
og så kommer jeg stablende bortover med hockeyskøytene mine og
[-leende]
2:
* men det er *
{uforståelig}
*
[pron=me-]
ja men det er nesten
189 + 190
-
1:
bedre å ha det på bena # hockey- enn danseskøyter fordi det er mer stødig
[-pron=me]
2:
* j- * ja
[pron=me-]
dem sier jo
190 + 189
-
1:
anbefaler jo det at e småjentene skal begynne med hockeyskøyter istedenfor danseskøyter
[-pron=me]
2:
* ja * mm * ja
-
1:
2:
mm
-
1:
så
2:
* mm
-
1:
[pron=uklart-]
nei så jeg
[-pron=uklart]
# jeg glømte å ta dem med meg sist gang
2:
-
1:
når jeg skal ha med meg skøytene skal jeg ha med meg et ekstra par
{uforståelig}
2:
* ja * mm
189
-
[fremre klikkelyd]
har din e skøyter?
190
189
190
189 + 190
-
1:
ja # det har ikke min
2:
*
[pron=me-]
hun
+[lex=hu]
har etter eldstemann da
190 + 189
-
1:
har etter eldstemann da
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
så e
{uforståelig}
#
{uforståelig}
#
[pron=uklart-]
ikke noe
[-pron=uklart]
{uforståelig}
2:
* ja *
[pron=me-]
men det er hockey jo
189 + 190
-
1:
hun har jo da men det blir jo
+[pron=uklart]
hockeyskøyter da
[-pron=me]
2:
* hockey * ja
-
1:
ja da kan jeg jo bruke de
+[pron=uklart]
da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
ja
2:
190 + 189
-
1:
så hun
+[lex=hu]
e gikk på skøyter da
+[pron=uklart]
for fjorten dager sia
2:
* ja
189
190
189 + 190
-
1:
ja # må
+[pron=uklart]
kanskje bare sleppe a utpå?
2:
* det er e jeg har ikke
190 + 189
-
1:
ja jeg bare sluppet eller ikke holdt a
+[pron=uklart]
jeg
+[pron=uklart]
leide a litt
{uforståelig}
nei
2:
* ja * ja * hadde a kasse eller noe sånn
+[pron=uklart]
da?
-
1:
2:
nei
-
1:
jeg har ikke noe tro på det kassegreiene jeg
2:
-
1:
for dem lærer seg å gs- gå helt e bøyde # så em
2:
* nei
+[pron=uklart]
* ja * ja
[pron=me-]
var du nedpå Rud
189 + 190
-
1:
da eller
{uforståelig}
?
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
nei vi
190 + 189
-
1:
var em på Bryn # på skolen
[-pron=me]
2:
*
[fremre klikkelyd]
ja
189 + 190
-
1:
ok # ja
+[pron=uklart]
det er e # prøve seg utpå det
2:
*
[pron=me-]
så når vi fikk em # når a
190 + 189
-
1:
blei litt # eller fikk låne hockeykølla til storebroren
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
2:
mm
-
1:
og så bare gikk a og holdt i den
2:
-
1:
akkurat som en baby når a skal begynne å gå at a får ei sleiv å holde i så
2:
mm * mm * mm * mm
-
1:
var hockeykølla nok til at em # hun
+[lex=hu]
klarte å holde balansen
2:
* ja for det har vi jo
189 + 190
-
1:
så det er vel sikkert bare til å # prøve seg lite grann da
2:
* mm * ja
-
1:
og hjelm har vi og
2:
ja
+[pron=uklart]
-
1:
ja # vi får se da # mm
2:
*
{uforståelig}
*
{uforståelig}
190 + 189
-
1:
så det gikk veldig greit var storfornøyd hun
+[lex=hu]
{uforståelig}
[pron=uklart-]
skulle da
[-pron=uklart]
#
{uforståelig}
# ja
2:
* ja * det kan jeg tenke meg
189
190
-
ja #
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
189 + 190
-
1:
det er jo noe med det # du føler at de
+[pron=uklart]
er for små men de må jo
+[pron=uklart]
bare prøv-
2:
*
[pron=me-]
eldstemannen min hadde jo vært på skøytebanen mange
190 + 189
-
1:
ganger før han var fire # det er litt e forskjell på
[-pron=me]
2:
* ja *
[pron=me-]
det er noe
189 + 190
-
1:
[pron=uklart-]
førstemann ut som
[-pron=uklart]
# en og to ja
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
mm
189 + 190
-
1:
mm # for det merker jeg #
{uforståelig}
henger litt etter
2:
*
[fremre klikkelyd]
så * ja
-
1:
2:
ja
189 + 190
-
1:
ja # men nå skal på ski til helgen da i fjellet # det blir spennende #
{uforståelig}
2:
* ja *
[pron=me-]
{uforståelig}
vinterferie
190
189 + 190
-
1:
nei
{uforståelig}
e jeg var bedt oppover med # F1 # M4
+[pron=uklart]
# en helg opp til
{uforståelig}
2:
* nei
+[pron=uklart]
* ok * å ja
-
1:
men jeg e jeg er litt spent da # det går sikkert bra dem leker jo greit i lag de to og #
{uforståelig}
men e
2:
* m * ja
-
1:
jeg er litt spent på disse
[leende-]
mannfolka om de går overens #
{uforståelig}
har jo aldri vært sammen vet du
[-leende]
2:
* nei
-
1:
[leende-]
aldri vært
[-leende]
men dem har jo t- tatt sjansene
+[pron=uklart]
de òg
{uforståelig}
så det er bare å prøve
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
men vinterferie skal jeg ikke ha # påskeferie har jeg satt meg opp # da skal jeg ha fri
2:
* mm
190 + 189
-
1:
ja # jeg skal ha to dager
[pron=uklart-]
i vinterferien
[-pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
da vil jeg
189 + 190
-
1:
gjerne ha litt fri altså # for da har jeg ikke hatt noe f-
+[pron=uklart]
vinterferien
[-pron=me]
2:
*
{uforståelig}
-
1:
du skal ha ...?
2:
{uforståelig}
190 + 189
-
1:
jeg skal ha torsdag og fredag i vinterferien
2:
* torsdag og fredag ja
189 + 190
-
1:
m # det hadde nok jeg valgt òg hvis jeg hadde hatt # en sønn som trengte meg
2:
* så
-
1:
men han skal være med mor og far # til # fjellet et eller annet sted jeg husker ikke hva det het der
2:
* nei * ja
-
1:
han skal på fjelltur en hel uke han # på skiferie
2:
ja * mm
190 + 189
-
1:
ja ja det var
{uforståelig}
#
{uforståelig}
sa
{uforståelig}
# ja
2:
* ja
189 + 190
-
1:
så det er ett barn og da føler jeg meg
[pron=uklart-]
litt sånn
[-pron=uklart]
# litt mer
2:
* ja *
[pron=me-]
litt
190 + 189
-
1:
friere da
[-pron=me]
2:
[latter]
189 + 190
-
1:
ja
+[leende]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
gjør det
2:
-
1:
2:
ja
190 + 189
-
1:
nei M2
{uforståelig}
# mannen min #
[latter]
#
{uforståelig}
+[leende]
2:
* mm *
[pron=me-]
jeg kunne ønske de
+[pron=uklart]
kunne tatt
+[pron=uklart]
begge to
{uforståelig}
òg men jeg skjønner
189 + 190
-
1:
de skal gå lange turer da kan de ikke ta med hun vet du
[-pron=me]
2:
[latter]
189
189
190 + 189
-
1:
men han har ikke fri da så # men e
2:
* nei
-
1:
jeg og svigermor reiser opp først og så kommer svigerfar og mannen min da på fredag # etter jobb
2:
* mm * mm * mm * ja
189 + 190
-
1:
vi tenkte å reise fredag men
+[pron=uklart]
den store utfarten som er på fredagen
+[pron=uklart]
så hvorfor ikke ta lørdags morgen
2:
* ja
+[pron=uklart]
* m * mm
-
1:
2:
mm
-
1:
kan tenke meg det er kø oppover disse veiene på fredagskvelden
2:
*
{uforståelig}
-
1:
2:
ja
-
1:
men em
2:
*
[pron=me-]
så
190 + 189
-
1:
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
{uforståelig}
mulig ungene # skal på
{uforståelig}
med
+[pron=uklart]
e #
{uforståelig}
# svigers
+[lang=X]
skal # passe på ungene i helga
2:
* mm
-
1:
for vi skal # fest hjemme
2:
mm
189 + 190
-
1:
ja men det er deilig da
2:
* så
+[pron=uklart]
190 + 189
-
1:
ja vi har jo bursdag begge to nå vet du
2:
*
[pron=me-]
å
189 + 190
-
1:
dere har det ja #
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
* ja *
[pron=me-]
jeg på fredagen
190
-
og n
+[pron=uklart]
M2 neste helg
[-pron=me]
189 + 190
-
1:
fem og # fire og # tre-
+[pron=uklart]
...
2:
*
[pron=me-]
s- # syttende og
190
-
fem og tjuende har vi
[-pron=me]
189
-
du blir fire og tretti du òg
+[pron=uklart]
190
189
190 + 189
-
1:
så da # skal vi ha noe folk på lørdagen
+[pron=uklart]
da
2:
* ja
-
1:
så
[pron=uklart-]
da er det litt
[-pron=uklart]
greit å
2:
*
[pron=uklart-]
må liksom det
[-pron=uklart]
-
1:
så når dem skal passe på ungene så pleier dem jo å reise bort # eller reise på fjellet
2:
* mm
-
1:
ellers
+[pron=uklart]
så # i og med at vi bor som vi gjør så ...
2:
mm *
[pron=me-]
så dere slår det sammen
189 + 190
-
1:
din og ja ja
+[pron=uklart]
hvorfor ikke?
[-pron=me]
2:
* ja
190
-
ja
[pron=uklart-]
når det er
[-pron=uklart]
{uforståelig}
# vi har åtte dager imellom oss
189 + 190
-
1:
ja det er jo
+[pron=uklart]
ba- # ja da kan du bare slå det sammen # da kan du jo
+[pron=uklart]
bare slå det sammen
2:
*
[leende-]
så det er liksom ikke noe vits i å
[-leende]
* ja
190 + 189
-
1:
så vi vet jo det
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så har vi jo # e # dattera uka etter der igjen
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
så s- svigermor uka etter der igjen #
{uforståelig}
2:
189 + 190
-
1:
[fremre klikkelyd]
er det noen sak #
{uforståelig}
2:
*
[pron=uklart-]
ja ja
{uforståelig}
[-pron=uklart]
-
1:
2:
ja
189 + 190
-
1:
ja # det er det
2:
-
1:
så er det på- jeg gleder meg litt til påsken jeg altså jeg må innrømme det
2:
*
{uforståelig}
-
1:
påsken så er det # mai og så # det går så fort nå
2:
* ja * ja
190 + 189
-
1:
{uforståelig}
# påsken starter med # litt spesielt
+[pron=uklart]
for oss med
+[pron=uklart]
# bryllup
2:
-
1:
* svogeren min #
{uforståelig}
skal gifte seg
2:
å ja *
[pron=me-]
ja ja
189 + 190
-
1:
{uforståelig}
spesielt da
[-pron=me]
2:
* ja
190 + 189
-
1:
* så
+[pron=uklart]
{uforståelig}
F2 skal være brudepike
2:
ja * ja
189 + 190
-
1:
og det ser a nok fram til
{uforståelig}
2:
*
[latter]
ja
190 + 189
-
1:
hun
+[lex=hu]
klarer ikke å s- hun
+[lex=hu]
har ikke skjønt at det heter "brudepike" da men en "brunepike"
2:
* det * ja
189 + 190
-
1:
"brunepike"
+[pron=uklart]
[latter]
2:
* mm
+[leende]
190 + 189
-
1:
og så
+[pron=uklart]
hvit kjole og hvite sko og
{uforståelig}
2:
* å *
[pron=me-]
det blir en stor dag for
189 + 190
-
1:
henne vet du
[-pron=me]
2:
ja
190 + 189
-
1:
sa
+[pron=uklart]
"jeg skal gå bak tante"
2:
*
{uforståelig}
-
1:
2:
ja
-
1:
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
hun er
189
-
helt klar eller?
[-pron=me]
190 + 189
-
1:
å ja
2:
*
[pron=me-]
hun føler
189 + 190
-
1:
seg v- klar til dette her
[-pron=me]
2:
* ja ja
190 + 189
-
1:
skulle gjerne være med på festen òg men det får a ikke
2:
* nei
+[pron=uklart]
189 + 190
-
1:
nei det skjønner jeg # det skjønner jeg
2:
* det
190 + 189
-
1:
{uforståelig}
# det blir bare bråk å ha en fireåring sittende under
+[pron=uklart]
den bryllupsmiddagen
2:
* ja * mm * m * m-m
189 + 190
-
1:
[fremre klikkelyd]
s- det går ikke vet du
2:
*
{uforståelig}
190
-
eldstemann skal være med da
189 + 190
-
1:
ja det er litt det er stor forskjell der altså
2:
* m
190 + 189
-
1:
men
+[pron=uklart]
det er litt sånn skrekkblanda fryd
2:
-
1:
{uforståelig}
han veit ikke helt om han gleder seg
2:
mm
-
1:
for vi har jo forberedt n på at e det blir lange taler og
2:
* m * å ja
-
1:
mange timer å sitte rolig ved bordet
2:
blir
+[pron=uklart]
lenge ved bordet * ja
-
1:
2:
mm
-
1:
så # nei så sånn
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
hvor skal det bryllupet
189
190 + 189
-
1:
dem skal ha det på em ##
[stønning]
# hva heter det uti der da?
2:
-
1:
e # nå står det helt stille for meg
2:
-
1:
å ute i
+[pron=uklart]
Røyken og uti der e et eller annet på h
2:
*
{uforståelig}
i Røyken
[pron=uklart-]
der ja
[-pron=uklart]
{uforståelig}
189 + 190
-
1:
h? #
{uforståelig}
Horten holdt jeg på si Røyke-
{uforståelig}
# h
+[pron=uklart]
2:
*
{uforståelig}
190 + 189
-
1:
{uforståelig}
#
{uforståelig}
#
{uforståelig}
sånn hovedgård e uti der
[pron=uklart-]
som dem skal
[-pron=uklart]
2:
* nei * borti der * ja * mm
-
1:
men dem skal gifte seg i Sollihøgda da
+[pron=uklart]
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
så er det jo lørdag før palmesøndag
2:
-
1:
så vi kan må jo reise #
[latter]
[leende-]
halvannen time
[-leende]
før e bryllupet
2:
ja *
[pron=me-]
da burde du nesten ha fri den
+[pron=uklart]
189 + 190
-
1:
fredagen du #
[pron=uklart-]
før e
[-pron=uklart]
...
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
nei # nei altså # l- på
190 + 189
-
1:
lørdagen # ja
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
2:
mm
-
1:
men e # kan jo risikere at vi blir stående fast i kø på vei opp til kirka
2:
* mm
-
1:
2:
mm
-
1:
det
2:
189 + 190
-
1:
det kan du risikere da ja # for det er jo lagd
+[pron=uklart]
ja
{uforståelig}
[pron=uklart-]
stor utfart
[-pron=uklart]
2:
* ja * så da *
[pron=me-]
hele selskapet
190 + 189
-
1:
[leende-]
kommer forsinka til kjerka
[-leende]
for at e det er e utfartsdag
[-pron=me]
2:
* ja * ja vi skal jo nei for vi * ja
-
1:
2:
mm
-
1:
så det er jo
+[pron=uklart]
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
nei vi reiser
189 + 190
-
1:
ikke før e # onsdag i påskeuken opp til hytta da
+[pron=uklart]
[-pron=me]
2:
-
1:
men det er jo ikke så langt å kjøre heller
2:
-
1:
det er jo tre kvarter så er vi der
2:
nei
+[pron=uklart]
-
1:
2:
mm
-
1:
nå
+[pron=uklart]
går det an der
+[pron=uklart]
vi kjører den veien over Sollihøgda
2:
-
1:
* men #
[kremting]
# for at det er deilig å ha noen dager hjemme før # jeg reiser også
2:
mm
-
1:
da får jeg tatt
2:
-
1:
2:
m
-
1:
[fremre klikkelyd]
jeg kan jo reise d-
+[pron=uklart]
før de andre og varme opp hytta og være der
2:
-
1:
men da er jeg aleine der
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og det gidd-
+[pron=uklart]
s- kjedelig
2:
* kjedelig
-
1:
* så
[pron=uklart-]
er det det
[-pron=uklart]
like gjerne å være noen dager hjemme og så # dra
2:
ja * ja
-
1:
2:
ja
189
190 + 189
-
1:
ja jeg har fri e # andre
{uforståelig}
eller jeg har spurt om fri
{uforståelig}
men jeg
2:
* mm * mm
-
1:
vet ikke om jeg reiser før til onsdagen for det ...
2:
*
[pron=me-]
nei onsdag
189 + 190
-
1:
stort sett vi reiser men
+[pron=uklart]
[-pron=me]
2:
*
{uforståelig}
190 + 189
-
1:
mannen min får jo ikke fri f- ...
2:
* vi venter på nei
189 + 190
-
1:
ikke min heller # så få
+[pron=uklart]
må bare vente
2:
*
{uforståelig}
-
1:
2:
mm
-
1:
så det # ja
2:
*
{uforståelig}
190 + 189
-
1:
ikke noe vits i å sitta oppå der
2:
*
[latter]
+[pron=uklart]
-
1:
2:
nei
-
1:
[pron=uklart-]
det er en del
[-pron=uklart]
som skal gjøres hjemme òg så
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
bare deilig å ha fri syns jeg # da får du
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
[pron=uklart-]
litt lenge
[-pron=uklart]
# får litt feriefølelse
2:
* mm * mm
-
1:
{uforståelig}
påsken
2:
189 + 190
-
1:
[fremre klikkelyd]
# tenke
{uforståelig}
på mandags morgen at du ikke skal på jobben # tenker jeg på
2:
* m
[latter]
-
1:
men det er ferie for
[leende-]
meg
{uforståelig}
[-leende]
#
[latter]
2:
*
[pron=me-]
det er det beste med å ha
190 + 189
-
1:
ferie det er eller fri det er det og så slippe å # lage matpakker og legge fram klær og sånne ting kvelden før
[-pron=me]
2:
* ja * det er
{uforståelig}
ja
189 + 190
-
1:
ja # det er det som er ferie
2:
*
{uforståelig}
+[leende]
190 + 189
-
1:
det er det #
{uforståelig}
2:
* det er det absolutt
-
1:
2:
ja
-
1:
så
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
slippe å planlegge alltid tenke en dag foran
2:
*
{uforståelig}
-
1:
for det
+[pron=uklart]
det må du nesten når du er begge to er i full jobb og du har små unger så må du tenke en dag foran hele tida
2:
mm * mm * mm
189
190
189 + 190
-
1:
ja # du må liksom være føre var føler jeg # sånn
+[pron=uklart]
2:
* mm
-
1:
eller så er det noe et eller annet som skjærer seg # hvis du ikke # mm
2:
* mm
-
1:
2:
m
+[pron=uklart]
189
190
189 + 190
-
1:
nei da
2:
*
[pron=me-]
det er
190
-
rister
+[pron=uklart]
av den
+[pron=uklart]
tørketromm- eller sentrifugen #
[latter]
[-pron=me]
189
190 + 189
-
1:
sentrifugen går
{uforståelig}
2:
* ja
189 + 190
-
1:
{uforståelig}
2:
-
1:
2:
{uforståelig}
190 + 189
-
1:
* det er ordentlig rød tråd gjennom samtalen vår nå
[leende-]
altså det
{uforståelig}
[-leende]
2:
m *
[leende-]
ja
{uforståelig}
[-leende]
189 + 190
-
1:
[leende-]
{uforståelig}
#
{uforståelig}
[-leende]
# er ikke så lett da
2:
*
[latter]
*
[latter]
så
+[pron=uklart]
*
[pron=me-]
det viktigste
190 + 189
-
1:
er vel at vi
[leende-]
holder praten i gang og så
[-leende]
#
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
*
[latter]
*
[leende-]
ja da
[-leende]
* m
189
-
[fremre klikkelyd]
{uforståelig}
190 + 189
-
1:
jeg har fått lagd
+[pron=uklart]
ferdig # kronene
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
til karnevalet # så er det klart
2:
189 + 190
-
1:
jeg ommøblerte Rød
+[pron=uklart]
avdeling i dag
2:
* så
-
1:
{uforståelig}
2:
hm?
189 + 190
-
1:
jeg ommøblerte Rød
+[pron=uklart]
avdeling i dag # jeg gjorde om på
2:
-
1:
på møtet i dag # tok og ommøblerte litt
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
få litt mer sånn grupperom # sånn # for det var så åpent avdelingen er så åpen # vært så åpen
2:
* ja *
[pron=me-]
åssen
190 + 189
-
1:
klarer du
+[pron=uklart]
å få # delt av noe der da? f-
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
du
+[pron=uklart]
får komme og se på Rød
189
190 + 189
-
1:
ja for det er jo sånn
+[pron=uklart]
liten plass
2:
* ja * veldig lite plass
189 + 190
-
1:
ja # men nå er det nesten sånn enda mindre plass
2:
mm
-
1:
men du kan komme og se
2:
* ja
-
1:
[pron=uklart-]
for at e du liksom
[-pron=uklart]
2:
* hva er det du har gjort for noe da?
189 + 190
-
1:
vi
+[pron=uklart]
har endevendt sofaen litt
2:
-
1:
2:
mhm
-
1:
[fremre klikkelyd]
og så har vi satt e hyllene litt sånn på # ja # på litt sånn på ka- # på skrå
2:
*
[pron=me-]
mot
190 + 189
-
1:
e klossene eller e?
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja
189 + 190
-
1:
mot klosserommet den ene og så den andre mot dokkekroken
[-pron=me]
2:
-
1:
så da blir det litt sånn kroker blir sånn Lego-krok # bilkrok
2:
*
{uforståelig}
* ja
190 + 189
-
1:
nei
+[pron=uklart]
for der har jeg
+[pron=uklart]
prøvd det før og så ta sofaen
{uforståelig}
uti rommet # kan du si
2:
* ja * mm
-
1:
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
og så da
+[pron=uklart]
og så har vi tatt
189 + 190
-
1:
e spisebordet #
[fremre klikkelyd]
# t- sånn
[-pron=me]
2:
-
1:
ikke ad-
+[pron=uklart]
ikke d-
+[pron=uklart]
satt jo sånn før ikke sant nå går det den veien
2:
* ja
190
189
-
ja # så prøver vi oss litt fram på det
-
se åssen det fungerer
190 + 189
-
1:
ja for Blå har jo vært
2:
* det blir trangt altså
189 + 190
-
1:
blir trangt
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men nå blir rommet mindre på en måte men det er på grunn av # barnegruppa da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
skal prøve å få det litt sånn # tror kanskje det kan fungere litt bedre
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
har vært så åpent før #
{uforståelig}
# ja
2:
*
{uforståelig}
-
1:
mm
2:
*
[pron=me-]
ja det
190 + 189
-
1:
er jo fryktelig åpent og # eller ja # det er jo så trangt
[-pron=me]
2:
* mm
-
1:
skulle gjerne kunne gjort sånn som dem har gjort og
+[pron=uklart]
tatt ut dokkekroken
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
tatt det inn på avdelingen
2:
-
1:
2:
[fremre klikkelyd]
ja
-
1:
for da har du mye mer oversikt for inne på dokkekroken så blir det stort sett bare kasta rundt og e rota
2:
* ja *
[pron=me-]
ja nei det fungerer ikke der
189
-
i det hele tatt
[-pron=me]
190 + 189
-
1:
nei #
[pron=uklart-]
så det
[-pron=uklart]
burde ha vært inne på avdelingen så vi kunne
[pron=uklart-]
ha hatt litt
[-pron=uklart]
2:
*
{uforståelig}
* det er ikke noe dokk- * mm
189 + 190
-
1:
hatt male-
+[pron=uklart]
tegnerom innpå dokkekroken istedenfor for eksempel
2:
*
{uforståelig}
*
[pron=me-]
ja eller
190 + 189
-
1:
eller bilkrok eller
{uforståelig}
# for da
+[pron=uklart]
...
[-pron=me]
2:
* ja * ja *
[pron=me-]
vi tenkte male-
189 + 190
-
1:
og tegnerom vi # på dokkekroken og ta alt ut men så
[-pron=me]
2:
* å ja
-
1:
tok vi gjorde vi ikke det da # på grunn av spisesituasjonen
2:
* nei
-
1:
2:
ja
-
1:
så er det veldig viktig å ha begge bordene i nærheten av hverandre
2:
* mm
-
1:
2:
ja
-
1:
på grunn av bemanningen hvis vi
[pron=uklart-]
hadde vært
[-pron=uklart]
fire voksne så hadde det gått
2:
* m
-
1:
2:
mm
-
1:
men det er vi ikke
2:
-
1:
2:
nei
189
190 + 189
-
1:
og
+[pron=uklart]
det
2:
*
[pron=me-]
så men
189 + 190
-
1:
[pron=uklart-]
et sånn
[-pron=uklart]
male- tegnerom det er drømmen altså
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
[fremre klikkelyd]
har
+[pron=uklart]
da slipper du liksom å ta bort pensler ta bort maling ta bort ark det kan bare ligge der
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
men
+[pron=uklart]
da må det være
190 + 189
-
1:
en voksen innpå der hele tida da # det
+[pron=uklart]
[-pron=me]
2:
* ja * omtrent
189 + 189
-
1:
la disse minste sitta med male- og tegnesaker aleine det ville ikke jeg gjort
+[leende]
2:
* det går ikke * det går ikke *
[pron=me-]
det
189 + 190
-
1:
nei det ville ikke jeg
[leende-]
gjort heller # da hadde det ikke sett ut
[-leende]
[-pron=me]
2:
*
[latter]
190 + 189
-
1:
{uforståelig}
minste min satt lite grann aleine med tusjer i går og da var strømpebuksa hennes e både rød og grønn
2:
så
[kremting]
* mm *
[fremre klikkelyd]
full av tusj
-
1:
2:
mm
-
1:
nå
+[pron=uklart]
2:
189 + 190
-
1:
ja # ja de er festlige i den alderen der
2:
* mm
+[pron=uklart]
-
1:
2:
mm
-
1:
[fremre klikkelyd]
# saks aleine i den alderen der er ikke så lurt
2:
*
[pron=uklart-]
nei det
[-pron=uklart]
190
-
jeg har gjemt alle saksene jeg
189
190 + 189
-
1:
for
+[pron=uklart]
det # husker du jeg
+[pron=uklart]
fortalte på Småbarns
{problem}
at dem dreiv og lekte frisør og sånt noe
2:
* mm
-
1:
* så så jeg for meg
+[pron=uklart]
marerittet at hun
+[lex=hu]
skulle komme ut fra badet med # selvklipt
+[pron=uklart]
hår
2:
m * ja ja
+[pron=uklart]
* ikke noe hår
+[leende]
* ja
+[leende]
-
1:
så alle saksene står e ...
2:
* og så * alle krøllene borte
190
189 + 190
-
1:
m # nei da hadde jeg jeg
+[pron=uklart]
begynt å grine jeg altså hvis hun
+[lex=hu]
hadde gjort det
2:
*
{uforståelig}
*
[pron=me-]
ja det
[pron=uklart-]
hadde jeg
[-pron=uklart]
190 + 189
-
1:
gjort da #
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
*
[pron=uklart-]
da hadde jeg
[-pron=uklart]
189 + 190
-
1:
[stønning]
# nei # så det er sånn # sakser hjemme hos meg det er også langt borte altså
2:
-
1:
2:
{uforståelig}
# ja
189 + 190
-
1:
ja
[kremting]
# altså hvis a
+[pron=uklart]
skal klippe det
+[pron=uklart]
så
{uforståelig}
# mm
2:
* det
+[pron=uklart]
-
1:
2:
ja
-
1:
[fremre klikkelyd]
da sitter jeg der
2:
190 + 189
-
1:
ja # nei jeg skal # skal til frisøren snart òg
+[pron=uklart]
har jeg lovt a
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
{uforståelig}
# m
+[pron=uklart]
2:
189 + 190
-
1:
dem
+[pron=uklart]
trenger det altså
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
jeg har bare
190 + 189
-
1:
klipt det sjøl jeg hittil
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så a
+[pron=uklart]
# skal vi ta og så gå til # frisøren før bryllupet òg sånn at hun
+[lex=hu]
får bort det som er tørt
2:
* det er lurt
-
1:
for jeg ser det # ytterste # oppå her
2:
ja * jeg ser du får klippa det
+[pron=uklart]
* ja
-
1:
2:
mm
-
1:
det ...
2:
* det blir tørt
190 + 189
-
1:
det er tørt altså # ja
2:
* de
+[pron=uklart]
ligger på det
+[pron=uklart]
vet du
189 + 190
-
1:
[pron=uklart-]
de ho- ho- de ho-
[-pron=uklart]
det hoper seg opp
2:
* ja *
[pron=me-]
eller så er det
190 + 189
-
1:
det som er med i strikken hver gang jeg setter det opp og
[-pron=me]
2:
* mm * mm
-
1:
sånn så det er s- veldig slitt så jeg
2:
-
1:
men jeg tør ikke å begynne og så # liksom
+[pron=uklart]
klippe oppover det er greit når jeg kan bare klippe det rett i nakken og
2:
[fremre klikkelyd]
ja * mm
-
1:
i og med at hun
+[lex=hu]
har så mye krøller så
2:
* mm * mm
189 + 190
-
1:
men det krøller seg oppover igjen ikke sant?
2:
* s- *
[pron=me-]
ja syns det
190 + 189
-
1:
ikke om jeg klipper l-
+[pron=uklart]
skeivt allikevel
[-pron=me]
2:
* nei
-
1:
2:
nei
-
1:
så m
2:
189 + 190
-
1:
og så jeg tror jeg skal ta litt s- hun min har også pannelugg
2:
*
{uforståelig}
-
1:
for det at e jeg ser det at e nå
+[pron=uklart]
tar jeg alt håret i strikk sånn
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
og
+[pron=uklart]
når ikke hun vil ha strikker og spenner så hun
+[lex=hu]
har hår nedpå her vet du #
# det n- # nytter ikke
2:
* m * mm
190 + 189
-
1:
{uforståelig}
bare lite grann jeg på mi # sånn e luggen
+[pron=uklart]
# så
2:
* ja * det er nesten bedre å ha lugg
189 + 190
-
1:
for da # da får a sett
[leende-]
litt
{uforståelig}
[-leende]
#
{uforståelig}
+[leende]
2:
så * mm
-
1:
og så lettere og så stelle òg
2:
190
-
ja # jeg skulle gjerne hatt eldstemann til å spart håret òg jeg da
189 + 190
-
1:
der har jeg et problem for jeg har en g-
+[pron=uklart]
sønn som ikke vil gå til frisøren om dagen
2:
*
{uforståelig}
-
1:
han skal ha langt hår
2:
nei
+[pron=uklart]
190 + 189
-
1:
men jeg skulle gjerne sett at n hadde langt hår jeg for han har jo også litt krøll og veldig tjukt og fint hår
2:
alle guttene i klassen skal ha langt hår skjønner du * ja
-
1:
men han vil ikke han skal helst
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
ja
{uforståelig}
jeg vil gjerne at han skal
189 + 190
-
1:
være fin gutt- sånn gutteklipp
[pron=uklart-]
jeg nå
[-pron=uklart]
men det jeg får jeg får ikke
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
han har kommet i sånn alder nå han er jo blir jo elleve ja det er en stund til da men
2:
* ja
+[pron=uklart]
-
1:
2:
m
-
1:
å nei han skal ikke til noe frisør nei nei
+[pron=uklart]
2:
190 + 189
-
1:
{uforståelig}
2:
* men jeg får ikke jeg får ikke
{uforståelig}
189
-
{uforståelig}
lirke han til frisøren altså
190 + 189
-
1:
ja # min skulle helst hatt e kort hår hele tida han tar maskin
+[pron=uklart]
han
2:
* ja
189 + 190
-
1:
men så så jeg det nå da at e halvparten av guttene i klassen de har langt hår
2:
* så det
-
1:
2:
mm
-
1:
nå skjønner jeg hvorfor
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
{uforståelig}
skal ha nedpå
+[pron=uklart]
her da
2:
-
1:
* skal de ha pannebånd da
2:
ja
190 + 189
-
1:
ja # rosa pannebånd
2:
* Gud
189 + 190
-
1:
lekkert # hvitt
2:
*
[latter]
190 + 189
-
1:
der er ikke min altså han vil ikke og det
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
nei han er ikke han han
+[pron=uklart]
er ikke
189 + 190
-
1:
kommet så langt med det pannebåndet gudskjelov ennå
[-pron=me]
2:
* nei *
[pron=me-]
men det er en del
190 + 189
-
1:
del av de guttene i klassen som har det #
{uforståelig}
rosa pannebånd og
[-pron=me]
2:
*
{uforståelig}
-
1:
rosa er liksom det tøffeste
2:
* ja
190 + 189
-
1:
ja # så han
{uforståelig}
syns dem bare er rare #
[latter]
2:
*
[pron=me-]
og kule solbriller og nei
189 + 190
-
1:
vet du hva altså
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
{uforståelig}
-
1:
men han er ikke noe sånn merkebevisst # det er jeg veldig glad for
2:
190 + 189
-
1:
det har det kommet ennå det da?
2:
* han er ikke så veldig opptatt av
189 + 190
-
1:
nei # gudskjelov altså # dem
+[pron=uklart]
har ikke
2:
* nei *
[pron=me-]
det
+[pron=uklart]
neste to-tre
190 + 189
-
1:
åra så kommer du til å merke det tenker jeg
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
det
189 + 190
-
1:
kommer jeg nok til å merke men
+[pron=uklart]
d-
[-pron=me]
2:
*
{uforståelig}
-
1:
bare han ser ok ut
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
og at den genseren passer til buksa det er greit liksom
2:
* ja
+[pron=uklart]
* ja
-
1:
men em # det er festlig alder
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det er nå det skjer
2:
*
{uforståelig}
190 + 189
-
1:
mm # det er veldig stor forandring ja
2:
* skjer veldig mye fra
189 + 190
-
1:
ts- fra ti og oppover
{uforståelig}
2:
* ja * ja
190
189
190 + 189
-
1:
nå er jo min halvannet år yngre enn din da men e # merker det
{uforståelig}
2:
* ja *
[pron=me-]
men du merker
189
190 + 189
-
1:
merker han forandrer seg veldig mye mer opptatt av hva som er tøft og
2:
* mm * mm
-
1:
sånt noe og selv om han e ikke har # bryr seg om klær og
2:
* ja
-
1:
eller han hvis han får være med og velge når jeg skal kjøpe klær til n
2:
* ja * mm
-
1:
2:
mm
-
1:
så e n- da er n veldig sånn # går n veldig målbevisst og bare "den syns jeg var fin"
2:
* mm
-
1:
"nei den var ikke fin # den vil jeg ha" # så
+[pron=uklart]
men
2:
mm * nei *
[pron=me-]
ja for han var også
189 + 190
-
1:
målbevisst han min nå
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
men
190 + 189
-
1:
{uforståelig}
# skal finne fram klær om morgenen også
+[pron=uklart]
så legger jeg fram klær til han hver dag
[-pron=me]
2:
* ja
189 + 190
-
1:
ja det gjør jeg òg
2:
*
[pron=me-]
han bryr seg ikke om
190 + 189
-
1:
hva jeg har lagt fram og går aldri og bytter
[-pron=me]
2:
* nei ikke min heller
-
1:
2:
nei da
-
1:
det m ...
2:
*
[pron=me-]
bare det
189 + 190
-
1:
ligger framme så # tar n
+[pron=uklart]
på seg det
[-pron=me]
2:
* mm
-
1:
2:
ja
-
1:
men jeg får virkelig høre det hvis ikke jeg har gjort det
2:
mens hun
+[lex=hu]
mi-
190 + 189
-
1:
mens hun
+[lex=hu]
minste på fire hun
+[lex=hu]
går og bytter
[latter]
2:
* ja *
[pron=me-]
ja hun går og bytter
189 + 190
-
1:
men der tror jeg jenter er # forskjell
[-pron=me]
2:
* "jeg vil ha kjole jeg vil ha skjørt"
190 + 189
-
1:
ja så #
{uforståelig}
2:
* ja *
[pron=me-]
[fremre klikkelyd]
nei
+[pron=uklart]
for jeg tror
+[pron=uklart]
det er
189 + 190
-
1:
forskjell på jenter og gutter der altså jeg vet ikke
[-pron=me]
2:
* ja
190 + 189
-
1:
trur
+[pron=uklart]
jeg òg
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det
2:
-
1:
2:
m
-
1:
pluss at hun
+[lex=hu]
er jo
{uforståelig}
...
2:
189 + 190
-
1:
de
+[pron=uklart]
skal nok gjennom det 190 #
[leende-]
disse # jentene
[-leende]
2:
* prinsess-
190 + 189
-
1:
ja
+[pron=uklart]
e r- r- riktig prinsessealderen da så det er jo alt skal være kjole og skjørt og smykker og
2:
* ja * alt skal være rosa
-
1:
2:
mm
190
189 + 190
-
1:
men jeg er veldig glad jeg kjøpte det smykkeskrinet jeg til hun
+[lex=hu]
2:
-
1:
for da
+[pron=uklart]
hun går faktisk ikke og tar mine smykker altså
2:
ja
-
1:
hun
+[lex=hu]
+[pron=uklart]
har skjønt hun
+[lex=hu]
har sitt eget # det var lurt
2:
*
[pron=me-]
e
{uforståelig}
190 + 189
-
1:
e hun
+[lex=hu]
har jo eget smykkeskrin hun
+[lex=hu]
òg
[-pron=me]
2:
* så * ja
189 + 190
-
1:
ja # men hun
+[lex=hu]
går
[leende-]
faktisk og tar
{uforståelig}
[-leende]
2:
*
[pron=me-]
så e men hun
+[lex=hu]
går og
190 + 189
-
1:
tar mine smykker for det
[-pron=me]
2:
*
[latter]
189 + 190
-
1:
ja da ser du
{uforståelig}
jeg har det litt høyt oppe jeg da så der ja mm # ja
2:
* det * ja * og da
190 + 189
-
1:
går i badeskapet og finner leppestiftene og
2:
-
1:
2:
m
190 + 189
-
1:
mm # skal smøres med krem og ha
+[pron=uklart]
e så fornøyd
2:
* festlig
-
1:
ja # står og speiler seg og smører det pent og forsiktig utover
2:
m * ja
-
1:
og jeg har aldri vært sånn sjøl
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
så jeg
[leende-]
[pron=uklart-]
syns d- jo det er helt
[-pron=uklart]
[-leende]
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
jeg bruker jo ikke sminke
189 + 190
-
1:
sånn
+[pron=uklart]
bortsett fra at jeg skal være fin når jeg er borte og sånn
[-pron=me]
2:
* nei *
[pron=me-]
nei
190
-
{uforståelig}
ikke jeg heller så
[-pron=me]
189 + 190
-
1:
men hun lurer på hvorfor jeg har øredobber da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og det syns
+[pron=uklart]
jeg "det får du ikke før du er ti år"
2:
* ja
-
1:
ti år
{uforståelig}
tenke nei men ja si kanskje seks år da kanskje jeg skal være
[leende-]
litt snillere
[-leende]
2:
* ti * ja
-
1:
men e men em hun lurer på hvorfor jeg har det da så sa jeg "du må nok vente"
2:
jeg har e
-
1:
2:
ja
-
1:
[fremre klikkelyd]
# ja # det er greit det #
{uforståelig}
ikke fått noe sånn
+[pron=uklart]
...
2:
*
[pron=me-]
jeg har gitt det til niesene
190 + 189
-
1:
mine i seksårsgave
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
kanskje
189 + 190
-
1:
det er en fin seksårspresang
{uforståelig}
ti år er kanskje litt lenge å vente
[-pron=me]
2:
* ja *
[pron=me-]
men hun
+[lex=hu]
ene hun
+[lex=hu]
190 + 189
-
1:
hun
+[lex=hu]
ene blei skikkelig sur på meg
[-pron=me]
2:
ja
+[pron=uklart]
-
1:
2:
ja
190 + 189
-
1:
ja # "det var vond gave jeg fikk tante"
2:
-
1:
* det gjør jo kjempevondt da
+[pron=uklart]
2:
ja *
[pron=me-]
det er
189 + 190
-
1:
vondt ja? # jeg husker det
+[pron=uklart]
[leende-]
den dag i dag jeg
[-leende]
[-pron=me]
2:
* det s-
[latter]
190 + 189
-
1:
så
+[leende]
# så hun
+[lex=hu]
var sur på meg lenge for at jeg hadde gitt a en sånn vond gave
2:
*
[latter]
* mm
+[pron=uklart]
189 + 190
-
1:
ja # men det er
{uforståelig}
greit nå da?
2:
ja *
{uforståelig}
190
189 + 190
-
1:
{uforståelig}
mm # og så få velge øredobber selv og sånn det er
+[pron=uklart]
jo en stor dag da
2:
* det * mm * mm
189
190
189 + 190
-
1:
så ...
2:
*
[pron=me-]
jeg har e
190 + 189
-
1:
dattera til ei venninne av meg hun
+[lex=hu]
e kom hjem med bare ett hol
[-pron=me]
2:
-
1:
[leende-]
{uforståelig}
hadde nekta plent å ta det andre
[latter]
# så hun
+[lex=hu]
e
[-leende]
# så
{uforståelig}
...
2:
* mm *
[pron=me-]
ja for jeg husker når jeg tok hull altså da var jeg litt sånn derre
+[lang=X]
189 + 190
-
1:
irritert for at jeg hadde venninner som tok både to og tre # oppover her
[pron=uklart-]
og jeg bare
[-pron=uklart]
[-pron=me]
2:
* mm
-
1:
"fikk ikke jeg
+[pron=uklart]
det da?" # å nei der var mor striks altså skulle være ett hull da
2:
* ja * ja
-
1:
2:
ja
-
1:
hun ville ikke ha meg
+[pron=uklart]
{uforståelig}
det var mye som fikk sånn perlerad vet du
2:
[pron=uklart-]
nei jeg og
[-pron=uklart]
* ja
-
1:
[leende-]
å nei
[-leende]
# kunne bare glemme
2:
ja *
[pron=me-]
jeg og så venninna
190 + 189
-
1:
mi spleisa på
[-pron=me]
2:
-
1:
* og så em # men jeg fikk verk i mitt da så jeg tok det ut igjen
2:
ja
-
1:
2:
ja
-
1:
så e vi hadde # to hol i det ene øret og # og
+[pron=uklart]
2:
* mm * ja
-
1:
2:
ja
AS + 190
-
1:
{uforståelig}
stoppe der hvis det
+[pron=uklart]
2:
ja
190 + 189
-
1:
{uforståelig}
ferdig ja? # helt greit
2:
*
[latter]
+[pron=uklart]