Program
of
Transcribed by Hilde Cathrine Haug,
version 9
of 080703
report - intervju
jbj
-
ee # hvor er du født og oppvokst?
01
jbj + 01
-
1:
Alvdal #
[fremre klikkelyd]
# ee og hvordan var det å vokse opp her i Alvdal?
2:
* mm
01 + jbj
-
1:
kjemmpefint # de æ velldi rolie omjivelser å # em # ALLvdaL æ engkli veldi kjennt få masse dyr # tru æi
+[pron=uklart]
2:
-
1:
[pron=uklart-]
æi æ
[-pron=uklart]
velldi sånn dyrekjær da # fårr å si de sånn # em
2:
-
1:
alle kjenne alle # å de har både postive å neggative sier # egentli
2:
-
1:
ee nårr du
[pron=uklart-]
bi ee
[-pron=uklart]
litt oppi åran # onngdåm å bi kannsje litt # ee nja trassalldern
+[leende]
sjøL på måte ra
2:
-
1:
så kann
[pron=uklart-]
n bi de
[-pron=uklart]
litt tøfft asså # de kann fakktisk de
2:
-
1:
em de synns fakktisk ha bLitt mye værre # no enn de de har værrt før
2:
* å sier du det ja
01
jbj + 01
-
1:
altså blant både gutter og jenter eller?
2:
[pron=uklart-]
menn e væt ikke
[-pron=uklart]
01 + jbj
-
1:
messt jennter # de ...
2:
* at de er slemme?
01
jbj
-
mot veninnene sine eller?
01
-
ee ja ell
+[pron=uklart]
#
[stønning]
vi såmm ær nære veninner dæ går græit # vi har de jo kjemmpegøy
-
menn så ær de jo månnge somm # m ja ska trakke ne på en å envær
+[pron=uklart]
ikke sannt å dæ æ typpisk sjallusi # de æ kke no anna
-
{uforståelig}
allt de ær
+[pron=uklart]
lissåmm bare fårr å ødlegge så rømm kjæmm mye høyere sjøL eller # ja # de går på denn måt'n egentli
-
{uforståelig}
åver ett sånn stadie på en kjue to å kjue år så # roe re sæ ne att på måte
-
de æ åffte runnt onngdomskuLealldern kannsje å # li
+[pron=uklart]
på vieregå'ne # tru jæ
jbj + 01
-
1:
ja # det
+[pron=uklart]
håpe at det ikke vedvarer
2:
* så m
+[pron=uklart]
...
01
-
[pron=uklart-]
noen # noen bi
[-pron=uklart]
jo velldi sårbare a re e
+[pron=uklart]
ha alltid takkLa de e
+[pron=uklart]
ha bare gått borrt # så æi
+[pron=uklart]
ha allti hatt de velldi græit hær
-
menn ee de ha værrt # gått å få kåmme sæ unna ett ell to år bare fårr å prøve no nytt
-
menn ee jæ
+[pron=uklart]
snakke jo mye me veninnan minne nå såmm ha fLøtta vekk frå ÆLLvdaL fårr å gå skoLer å sånn # å dømm savvne sæ tebake te ALLvdaL # dømm jør re
-
så de ær de ær ett velldi fint ste å bo # de ær de
jbj + 01
-
1:
ja # det er jo som jeg sa det det er jo kjempekoselig sentrum her borte og # ganske mye butikker og # i- kanskje ikke så mye klesbutikker?
2:
* ja de ær kjemmpehæli * ja helt åkei
+[pron=uklart]
01 + jbj
-
1:
da må vi te Tynnsett # må vi æi
+[pron=uklart]
menn to å æi hall mil de ær da ikke så mye de egentli da # de æ hellt græit
2:
-
1:
en ukes
+[pron=uklart]
tur # bare fårr å #
[sugelyd]
rese å hanndle litt # de æ # bare gått de
2:
*
[pron=me-]
du
+[pron=uklart]
reiser
jbj
01
jbj
01
-
ja menn du kjøre bil nårr du har bil egentli fårr de ær jo ikke lannge tuurn
-
de tar nesst'n lennger ti å ta tåg på måte # så m # helt åkei # de ær de
jbj
-
du em # ee husk- hva hva er det første du kan huske fra barndommen?
01 + jbj
-
1:
de føssjte ## ee ...
2:
*
[pron=me-]
eller det andre
jbj + 01
-
1:
da #
[leende-]
hvis du ikke husker det første
[-leende]
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
lissåmm ikke helt
+[pron=uklart]
01 + jbj
-
1:
åss- åss'n da lissåmm # ell sånn eksemmpel ...
[-pron=me]
2:
[latter]
*
[pron=me-]
nei
[pron=uklart-]
det er
[-pron=uklart]
jbj
-
bare
+[pron=uklart]
sånn har du en gøyal historie eller husker du at ee kanskje det ikke var en historie kanskje b- bare hva du likte å leke med når du var liten
[-pron=me]
01 + jbj
-
1:
hm # e
+[pron=uklart]
ha allti værrt velldi hesstejente da # de æ
+[pron=uklart]
allti værrt minn store drømm å bLi fLinngk me hesst da
2:
-
1:
så dæ ha je
+[pron=uklart]
dreve me
[pron=uklart-]
sjia æi
[-pron=uklart]
omtrennt sto på føt'ne mine # egentli # de ær næi dyr de ær em de somm føL
+[pron=uklart]
opp live mitt besst fakktisk
2:
-
1:
menn
[pron=uklart-]
æi e
[-pron=uklart]
# æi
+[pron=uklart]
bu jo på gaL # de ha e
+[pron=uklart]
allti jorrt #
[pron=uklart-]
å har ridd m
[-pron=uklart]
...
2:
*
[pron=me-]
så du har hest
jbj + 01
-
1:
på garden da
[-pron=me]
2:
* mm
01
jbj
01
jbj
-
og det er det du bor på den garden hvor du vokste opp?
01
-
nå jør æ
+[pron=uklart]
kke de # ee je
+[pron=uklart]
budde dær ee till i fjoL # å så fLytta je te sammboærn minn i fjoL
jbj
01 + jbj
-
1:
hann har gaL # så mamma å pappa dømm bor ett par kjillometer # noL fårr senntrum så bur jæ en femm kjillometer sør fårr senntrum
2:
* å ja
01 + jbj
-
1:
mm # så
+[pron=uklart]
vi æ kke så lanngt unna væranndre da # de går forrt
2:
*
[pron=me-]
det er nok
jbj
-
sikkert ikke så langt i våre dager
[-pron=me]
01 + jbj
-
1:
næi # så
[pron=uklart-]
re e
[-pron=uklart]
korrt t- stort sett korrte avstanner mellomm åss alle hær
2:
-
1:
de æ lissåmm # de æ kke så mye # ti du trenng å bruke på å kåmme dæi
+[pron=uklart]
hit å dit da
2:
*
[pron=me-]
nei
jbj
01
-
mm # de ær de # kjemmpegått
jbj
-
men du når du d- var liten altså hvor gikk du på skolen?
01 + jbj
-
1:
da jikk jæ på Stæien skoLe # de ær ee ...
2:
*
[pron=me-]
Steigen
jbj + 01
-
1:
ja mm
[-pron=me]
2:
* mm
01
-
å så jikk jæ på onngdomskoLe hær da #
[latter]
jbj + 01
-
1:
for vi sitter jo egentlig # ee b- altså samfunnshuset er egentlig en del av # ungdomsskolen
2:
* ja
01
-
mm # de æ jo samfunnshuse de æ jo dær gymm å svømmehall ær å # ær de # mm
jbj
-
em # men når dere var små da hva gjorde dere i friminuttene? # husker du det?
01 + jbj
-
1:
sparrke fottball ee turne # jo vi mye dannse # dannse ha e
+[pron=uklart]
jorrt velldi mye # em ...
2:
* i friminuttene?
01
-
ja # dannsa å trænte tell ee vi hadde hyggekveller å # da sku vi vise framm me
+[pron=uklart]
fårelldran våres å
-
[pron=uklart-]
æ sånn
[-pron=uklart]
ja #
[pron=uklart-]
de ee
[-pron=uklart]
sånne tinng # æ velldi mye å finne på hær egentli # de m ...
jbj + 01
-
1:
og du spør
+[pron=uklart]
#
[fremre klikkelyd]
hei og dere spilte fotball også? jentene òg?
2:
[latter]
* ja
01
-
ja ja vi va me guttan
+[pron=uklart]
#
[latter]
jbj
-
[latter]
du em #
[fremre klikkelyd]
ee hvordan vil du karakterisere dialekta her hvor du når du vokste opp # syns du at dialekten var noe annerledes da enn den er nå?
01
-
em jæi synns #
[fremre klikkelyd]
# em
[sukking]
# fåLLk snakka # mer dialekkt før enn dæ dømm jør i dag # æi synns de
-
ee æi ee m #
[pron=uklart-]
næi e
[-pron=uklart]
vet ikke hva mer e
+[pron=uklart]
ska si omm de # em
-
æi
+[pron=uklart]
legge mærrke te re me mæ sjøL å # egentli # att æi snakke mer # fint nå enn de æi
+[pron=uklart]
jorde fårr # ti år sea
+[pron=uklart]
femm ti år sea
+[pron=uklart]
jbj
01 + jbj
-
1:
ehe nårr e bynte på skoLa så skrev æi
+[pron=uklart]
dialekkt vett du # æi
+[pron=uklart]
skrev me
{uforståelig}
dialekkt # fårr de æ jo de æi
+[pron=uklart]
e vannt te å # snakke ikke sannt
2:
-
1:
menn jæ
+[pron=uklart]
fikk jo kke låv ti de # sannt fårr da skar ru jo skrive på vanli bokmåL # å ...
2:
*
[pron=me-]
så begynte å snakke
jbj
01
-
ja # da byner du forrt å snakke de å så # så ær de kjemm de nye fåLLk hær ifra byn # såmm snakke #
[latter]
byspråk ikke sannt
-
å så ee m # jæ sjlår velldi omm # jæ jør de
jbj
-
men er det mye innflytting
[pron=uklart-]
her da # eller
[-pron=uklart]
?
01 + jbj
-
1:
m ja de ær en del å så æ re mannge såmm ee vi ha jo Stosjtæia vidregå'ne skoLe dær # em dær æu
+[pron=uklart]
kjømm de jo mannge inn # ifra hær å dær egentli
2:
-
1:
så de varriere # em ## jæi
+[pron=uklart]
si jo mye "jæi"
[pron=uklart-]
å ann-
[-pron=uklart]
noon gannger å så anndre
+[pron=uklart]
sie jæ
+[pron=uklart]
"æi" ikke sannt?
2:
-
1:
å "æi" æi si "æi" messt # menn de æ mye enngklere å si de te dømm såmm # snakke # te mæ ja
2:
* som sier det sjøl
01
-
ja de ær de ## å
+[pron=uklart]
så æ re en kannsje noon typiske gLoser # såmm vi har sjikkli på dialekkt # muli
-
æi trur de ## ee ja føle litt de på mæi atte ...
jbj
-
som du ikke bruker så mye lenger eller?
01 + jbj
-
1:
[pron=uklart-]
jo de såmm
[-pron=uklart]
# du må bare få re så du kann bruke
[pron=uklart-]
tell ett svar
[-pron=uklart]
#
[pron=uklart-]
æi tenngte
[-pron=uklart]
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
ja for eksempel hva da
jbj
01
-
[sukking]
næi jæ ee må kåmme på no a
jbj
-
ja # er ikke så lett det altså
01 + jbj
-
1:
em # ee "ker skæ æi no" fårr eksemmpel # "ker skæ æi no" # de si vi # ee ...
2:
* og det betyr ee ... ?
01
jbj + 01
-
1:
ja nettopp # "kæssj" ja nettopp "kær ska e nå"
2:
* mm * ja
+[pron=uklart]
01 + jbj
-
1:
ell "kerr" "kerr" ja
+[pron=uklart]
# "kerr # ska æi no" #
[pron=uklart-]
å så sie vi
[-pron=uklart]
...
2:
* ja "kærr" ja *
[pron=me-]
"kærr bor du hen"
jbj
-
sier du det? "kærr bor du hen" ?
[-pron=me]
01
-
ee ja "kerr" "kerr" bruke vi trur jæ # "kerr bu # kerr bu du henn" # med "bu"
jbj + 01
-
1:
med "bu" ja # du sier ikke "kerr du bor"?
2:
* ja å så bruke vi "me"
01
-
næi # "kerr bur du henn" # ja # em så si vi "me" ja i stelle få "mæi"
-
ee # ja de ær litt
+[pron=uklart]
sånne typpiske # ALLvdasj-trekk # værrtfall
jbj + 01
-
1:
mm # ja men det er interessant # ee men ee legger du merke til hvordan dialekta her er i forhold til dialektene rundt da?
2:
* mm
-
1:
Tynset Røros # eller Rena eller ...
2:
*
[pron=me-]
ee Tynnsett # ee
01
-
Tynnsett snakka demm
+[pron=uklart]
velldi bokmåL # stort sett
[-pron=me]
-
em de bi på måte # Tynnsett de bi allti de æ Tynnsettby'n si vi # de
{uforståelig}
by fårr åss # ær de
-
så de ha på måte # e tru att dømm snakke mer bokmåL dær enn de # vi jør i di småbyggdan runnt hær
jbj + 01
-
1:
gulper du litt # ee ja
[latter]
2:
* oi
-
1:
ja # så der det dere har mer dialekt enn de har der borte da # i Tynset
2:
* ja * ja
01
-
å så
[pron=uklart-]
tru æi
[-pron=uklart]
T- Tållga Røros å Kvikkne å sånn dær kjæmm dialekkta velldi framm
+[pron=uklart]
att # så de æ lissåmm sånn ...
jbj + 01
-
1:
ja # varierer
+[pron=uklart]
litt # em
[kremting]
men du ee bor jo her ee det har du gjort hele tiden
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
ee men hvis du da skulle forsøke å lokke noen til # å bo her
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
hva ville du sagt da? # hva skulle du hva ville du liksom lokket med?
2:
01 + jbj
-
1:
ee de æ velldi roli å fredeli hær # ær de # ee de æ jo alldri no tull på gata på måte
2:
-
1:
em de æ roli alle kjenne
+[pron=uklart]
alle
2:
* du blir ikke rana på gata liksom
01 + jbj
-
1:
næi # alle kjenne alle å #
[stønning]
# ee
+[pron=uklart]
2:
-
1:
m vi æ jo velldi vi æ jo en velldi fin sammensvæisa jenng # synns æi vi ær # både gutter å jennter imella de æ lissåm ikke sånne
+[pron=uklart]
grupper # egentli
2:
-
1:
[pron=uklart-]
byne ru
[-pron=uklart]
å bLi sinnt?
2:
jbj
01
jbj + 01
-
1:
så det er ee men det at ee man er sammensveisa tror du det hadde vært ee greit for folk som kom utenfra å komme inn i det?
2:
*
{uforståelig}
01
-
æi
+[pron=uklart]
trur de # de æ
[pron=uklart-]
unnge føLLk
[-pron=uklart]
såmm e vet har fLøtta hit # dømm si re
+[pron=uklart]
att dømm bLi velldi gått tatt vare på # på måte
-
å de æ velldi bra # de æ jo velldi mannge såmm si att ALLvdaL æ æi kjemmpefin byggd # å de ær velldi gått førr åss å ha
[pron=uklart-]
me åss de
[-pron=uklart]
jbj + 01
-
1:
ja # men sånn om kveldene og sånn da gjør folk noe annet enn å se på tv? # er de ute og treffer andre og # gjør ting?
2:
*
{uforståelig}
*
[pron=me-]
ee de æ velldi
01
-
[stønning]
de såmm æ velldi synn hær
+[pron=uklart]
i ALLvdaL att de æ velldi lite fesster fårr ee femmt'nåringer å tell fræmm
+[pron=uklart]
te att'n
[-pron=me]
-
ee da æ re velldi lite å da æ re mye jemmefesster # rett å sjlætt
-
em å de # de har jo
[pron=uklart-]
vør sjinne
[-pron=uklart]
bråkepærjoder dær å # fårr ee nårr de bLi mannge # fåLLk i ett lite ommråde så # m bi re forrt bråk da # fårr å si de sånn
-
menn em nå vi kjæmm te att'nåsjalldern da ha vi jo Taværna
+[pron=uklart]
# pøbb dær
jbj + 01
-
1:
Taverna hotellet da?
2:
* mm
01
-
dær ær de pøbb # em å så ær de egentli Tynnsett # såmm ee har Kronestua såmm æ velldi poppulært # menn da må du bLi att'n føssjt
-
så de æ velldi lite fårr femmt'nåringer å oppåver å de æ velldi synn
-
fårr før # da va re jo # ja nå mamma å pappa var små å sånn # da va re jo fesster vær hæLLj # fårr dømm
jbj + 01
-
1:
var det det ja? sånn på lokalet?
2:
* mm
01
-
mm # småe fesster # så var de jo kke dyrt å kåmme inn heller #
{uforståelig}
-
ja menn # hæ? ## må tåtte litt # må tåtte litt da vett du
jbj
-
e ja hva heter n for noe?
01
jbj + 01
01
-
de jør n hann æ oppkallt ette besstefar
jbj + 01
-
1:
å ja # ja # faren din da eller?
2:
*
[latter]
01
-
næi # far te M3 # em bo- på denn ga'rn så går M1 å M3 # annavær # gennerasjon
-
å ettesjåmm hann bi odelsgutt'n så # måtte re bLi # noe me M1 å da varrt de M1 M2 da
jbj
01
jbj
01 + jbj
-
1:
ja
[pron=uklart-]
æ litt
[-pron=uklart]
arrti #
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
det er det å ha
jbj + 01
-
1:
en tradisjon på den måten # men heter han faren altså bestefaren da # heter han også M1 # et eller annet
[-pron=me]
2:
mm *
[pron=me-]
hann hete
+[pron=uklart]
M1 M4
01 + jbj
-
1:
hann # M1 M4
[-pron=me]
2:
* M1 M4?
01
-
mm M1 M4 hete
{uforståelig}
bare menn vi sie bare M1 #
[pron=uklart-]
næi jæ
[-pron=uklart]
ville ha M1 M2 fårr de æ jo litt mer nyere navvn #
[pron=uklart-]
M1 æ ett
[-pron=uklart]
gammelt navvn
-
hm? # må kke vise att du æ sinnt a gitt # hm
+[pron=uklart]
jbj + 01
-
1:
men ee m hvis man ee altså ikke på måte det er ikke alle barn eller ungdommer eller voksne for den saks skyld som syns det er så ee gøy å feste altså det kan være andre ting altså
2:
* mm
-
1:
er det da noe # teaterlag eller historielag eller bygdeforening eller ... ?
2:
*
[pron=me-]
ja
01
-
de ær de en del av hær # historielag ær de værrtfall
[-pron=me]
-
em # æi vet nårr jæi ee # va på sætra no
+[pron=uklart]
i såmmer # så går vi hæmmatt me kua vi # vi ær di eneste såmm jør de nesst'n no # tru æi
jbj
-
dere tar kua opp til setra?
01
-
ja de ær mannge såmm jør # menn så bruke stort sett alle dyrebil # å får dømm jemm å # hematt
+[pron=uklart]
å # trannsportere rømm bærre
-
menn vi går me rømm # jør vi # to å æi hall mil # ær de ifrå heme å te
+[pron=uklart]
sætra
-
å i år da brukkte æi hesst # å
[pron=uklart-]
rydda opp
[-pron=uklart]
me kua # å da kåmm hisstorielage å fillma åss hele væien
-
fårr å få # ett gLimmt i va egentli hisstorien i ALLvdaL ær da
jbj
-
må passe på å ta en godværsdag da når du skal
[latter]
01 + jbj
-
1:
ja
+[leende]
æ velldi græitt de
[latter]
de ær gannske lanngt # de går jo
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
to og en halv
jbj + 01
-
1:
mil nei
+[pron=uklart]
får det er jo ikke bilvei heller da? # eller ...
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
jo de æ g-
01 + jbj
-
1:
jo de æ græi bilvæi ær de
[pron=uklart-]
menn ell- ell-
[-pron=uklart]
...
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
[pron=uklart-]
er det
[-pron=uklart]
sånn skogsbilvei
jbj
-
fra oppe fra fjellet og ned?
[-pron=me]
01 + jbj
-
1:
ja # helt # helt okå # kjemmpearrti # ee næi je
+[pron=uklart]
synns de ær så arrti å vøre
+[pron=uklart]
uti skæuen # de æ gørarrti
2:
-
1:
de æ jo mye skæu hær i ALLvdaL så #
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
det er ganske mye skau men
jbj + 01
-
1:
fortell meg en ting når det gjelder fjellet # altså det er jo ee det er jo mye fjell rundt her
[-pron=me]
2:
* mm
-
1:
2:
ja
-
1:
men ee er det altså går dere på ski og m
[fremre klikkelyd]
eller tur m ee på sommeren # altså bruker dere å gå opp på toppen av fjellene?
2:
* mm
+[pron=uklart]
01
jbj + 01
-
1:
dere gjør det ja?
2:
*
[pron=me-]
vi har
01
-
innafå sætra våres da har vi en såmm hete Stø'rnkLætt'n # ee de
[pron=uklart-]
ær e
[-pron=uklart]
kjemmpestort fjell da
[-pron=me]
-
em dær ær de består av tre tåpper # enn lit'n enn mellomstor å enn støssjt # em dær har je vø- de æ velldi poppulært
-
å så ha vi mannge hytter såmm særrvere kaffe å sånn omm vinntærn #
[pron=uklart-]
å da kjøre
[-pron=uklart]
rømm opp sjiløyper å
jbj
-
så det går bilvei opp til liksom en parkeringsplass så går man derfra?
01
jbj + 01
-
1:
for det er ikke så kjent da? det er jo lissom ee # Trysil og sånn er jo kjent nå
2:
* mm
-
1:
2:
de æ kjennt
-
1:
men dette er ikke så kjent som et vintersportssted?
2:
* næi
01 + jbj
-
1:
Savva'rn ær de # å da må n jo oppomm
+[pron=uklart]
...
2:
*
[pron=me-]
Savalen
jbj + 01
-
1:
ja selvfølgelig # er det i nærheten her?
[-pron=me]
2:
*
[pron=uklart-]
Savva'rn ja
[-pron=uklart]
* mm
01 + jbj
-
1:
ja da må du oppåver mot Tynnsett # så de ær ee ...
2:
*
[pron=me-]
det er mellom
jbj + 01
-
1:
her og Tynset # ja
[-pron=me]
2:
* ja
01
-
dær har vi
+[pron=uklart]
no # Nissehuse starta velldi #
[latter]
jbj + 01
-
1:
[pron=uklart-]
er u-
[-pron=uklart]
er han litt sulten tror du?
2:
*
[pron=me-]
ja æi tror
01
jbj + 01
-
1:
e ja
+[leende]
# skal vi ee ...
2:
*
[pron=me-]
æ
+[pron=uklart]
sullten?
01
-
hæ? # ær du sullten? #
[latter]
[-pron=me]
jbj
-
ee ja jeg tror nesten at ee vi får avslutte denne delen sånn at ee du får gitt han litt mat da
01
(no speaker)
jbj
-
nei nå ble han jo veldig rolig da
01 + jbj
-
1:
ja hann æ så gLa i pupp a
+[pron=uklart]
væit du så
+[pron=uklart]
#
[latter]
# de æ kke så rart de # de æ matkjilld'n de
2:
*
[pron=me-]
må si at jeg
jbj
-
syns det er deilig å spise selv jeg når jeg er sulten
[-pron=me]
01
(no speaker)
jbj + 01
-
1:
ja for da kan vi jo snakke litt om ee altså bygdehistorie også ## em gårdsdrift har du noe greie på det
+[leende]
[latter]
?
2:
* mm
01 + jbj
-
1:
gåsjdrifft # ja #
[pron=uklart-]
de hær
[-pron=uklart]
ær de jo masse masse gåsjdrifft #
[latter]
# em ...
2:
*
[pron=me-]
ja for du sa jo
jbj + 01
-
1:
at ee dere går med kyrne hjem fra setra # og det gjør ikke de andre?
[-pron=me]
2:
* mm * mm
01
-
de æ kke mannge såmm jør de nå de va velldi vanli før # ee menn no ee # ær de mannge såmm kjøre bil
-
de æ lettvinnt # forrt jorrt å lettvinnt # de æ sikkert mye me dæ å jør
jbj
-
ja men har folk liksom dårlig tid eller?
01
-
æi tru fåLLk ha mæir dåli ti nå enn før # ee æi
+[pron=uklart]
tror de # mm
-
du må eta nå #
[latter]
byn å bLi nyssjerri sjø
[latter]
jbj
-
[fremre klikkelyd]
ee ja # men er det noe andre ting da altså m det er jo kanskje mere # landbruksmaskiner?
01 + jbj
-
1:
ja # de æ mye # ee de va jo velldi mannge garer såmm drev me mjøLLkproduksjon # hær egentli de ALLvdaL æ kjennt fårr gasjdrifft egentli
2:
-
1:
em # menn em #
[fremre klikkelyd]
de æ jo så dåli priser på mjøLLk # fåLLk ha fårr små fjøs # å må bruke milljoner fårr å få ett årrntli bra fjøs fårr å lønne se å drive
2:
-
1:
ee ja
+[pron=uklart]
så e
+[pron=uklart]
bi nesst'n håbbibasis bare viss du har ett lite fjøs
2:
-
1:
de æ
+[pron=uklart]
m de æ kke noe å tjene på de så du æ avhenngi av å vær uti arrbe asså # må de
2:
-
1:
ja dærrfår så har je
+[pron=uklart]
både jæi
+[pron=uklart]
å sammbo'rn minn satt opp # fjøs no # de æ
+[pron=uklart]
{uforståelig}
...
2:
* har dere det ja?
01
-
ja vi har satt opp em hønefjøs da # har vi jorrt å da har vi
{uforståelig}
sækks milljoner i de
jbj
01
-
mm # jorrt # da ha vi sju tus'n femm hunndre høner
jbj
01
jbj + 01
-
1:
å ja jeg så for meg sånn lite rødt hønsehus
[latter]
2:
* å
+[pron=uklart]
... * å næi
01
-
ee de ær ee # tåll hunndre kvaddrat # nesst'n
jbj
-
det er sånn murhus eller?
01
-
de ær ee
[latter]
va ska je
+[pron=uklart]
kalle re? sænvitsj-pLater # de æ bare satt opp pe- pLater de æ velldi fint # velldi pent jorrt egentli
-
menn
+[pron=uklart]
æ stort da søtti meter lanngt # sæist'n meter brett # så de æ stort fjøs
-
menn ee de kåsste pennger de jør de menn # ee m ee få- viss du ska klare å fårrtsjette me # mjøLLkku #
[pron=uklart-]
e sånn hær
[-pron=uklart]
-
du
+[pron=uklart]
## hm? #
[latter]
-
så må n prøve å finne en anna prodduksjon # sammtidli
+[pron=uklart]
a # æ helt nøtt fårr de
-
fårr de m såmm sakkt du klar ikke å åveleve på kunn mjøLLk i dn dag i dag # da m- # må du bygge stort fjøs
jbj + 01
-
1:
men du tror det er mere p- penger i m # i høns enn i melk?
2:
* ja
01
-
de ær de ### de ær de ja
+[pron=uklart]
# de
+[pron=uklart]
garrantert
-
de
+[pron=uklart]
# de æ månnge
+[pron=uklart]
såmm bynne å så starte sammen nå # sjlår i sammen
[pron=uklart-]
drifftan sinn
[-pron=uklart]
så de æ sammdrifft
jbj + 01
-
1:
{uforståelig}
# hva er det dere
[latter]
ja
+[leende]
hva er det dere altså selg- er det eggene # eller er det hønene?
2:
*
[latter]
* ja vi
+[pron=uklart]
01
-
vi h- har jo høner ee i m ja # s- # m prøve å ha dømm vaffall ett år da
-
å de tillsvare da ett kåmma
+[pron=uklart]
to åsjværrk # ee da legg demm
+[pron=uklart]
egg da # ee # befrukkta egg
-
så senne vi dømm te kLekkeri # to timer unna hær # å dær bi rømm kLekka ut tell sjlakktekjylling
-
så går di kjyllingan ut till kjyllingfjøs # jør demm
+[pron=uklart]
jbj + 01
-
1:
ok # så det dere f- akk- så dere produserer # ok dette er jo en helt ny verden for meg da # dere produserer faktisk ee befrukta egg?
2:
* mm * ja * ja * de ...
01 + jbj
-
1:
ja # rett å sjlett
[pron=uklart-]
asså så de
[-pron=uklart]
...
2:
*
[pron=me-]
så dere
jbj + 01
-
1:
ja # ee da har dere en # hane da? # som
+[pron=uklart]
{uforståelig}
...
[-pron=me]
2:
* ja * vi har mannge
01
-
vi har sju hunndre å femmti haner ## å ...
jbj + 01
-
1:
men er det frittgående dette her eller er det? # de går tett i tett langs et gulv
2:
* ja dette æ frittgå'ne
01
-
ja # de æ sæist'n meter brett # å enn em ja
(no speaker)
jbj + 01
-
1:
ja det var interessant da dette med hønsedrift # og så at dere bare lager altså # ee befrukta egg og så blir eggene frakta til et annet sted
2:
* ja
-
1:
2:
mm
-
1:
som lager h- kyllinger # og så blir kyllingene frakta et annet sted
2:
* mm
+[pron=uklart]
01
jbj + 01
-
1:
* å ja datt ned ja
2:
[latter]
01
-
få prøve å legge hann
+[pron=uklart]
på magen da fårr da kann de gått henne hann søvvne sjø # trøtt sjø
-
hann søv bare bare på magen
jbj
-
å # men ee er det så bra da?
01
-
ee dømm si jo att de ikke ær de menn
[pron=uklart-]
de går allti
[-pron=uklart]
{uforståelig}
så
+[leende]
jbj
(no speaker)
jbj
-
men ee dette med ja dette med høns det var interessant med du sa du hadde noe annet enn høns også?
01
jbj
-
ja # da har dere en ku eller?
01 + jbj
-
1:
næi vi har # att'n åsjyr # de vill si att'n kaLLvinger i løpe a ett år da # de har vi ...
2:
* atten "åsjyr"?
01 + jbj
-
1:
åsjkjyr kjyr ja # åsjkjyr # de vill si att ee vi har att'n stykker såmm kaLLve å så jir dømm
+[pron=uklart]
mjøLLk åt åss ikke sannt
2:
-
1:
så senne vi mjøLLka te Tållga å så #
[fremre klikkelyd]
går jo de te prodduksjon da # jør de # ee ...
2:
*
[pron=me-]
men her har
jbj + 01
-
1:
dere jo Synnøve Finden òg #
[pron=uklart-]
det m
[-pron=uklart]
bedriften
[-pron=me]
2:
* ja
[stønning]
em
01
-
de går ikke no mye mjøLLk ifra åss te Synnøve Finn'n # vorrfårr de vet æi kke
-
emm de går stort sett te Tållga # sånne tinng
jbj
-
te-
+[pron=uklart]
da sikkert Tine-meieri da
01 + jbj
-
1:
ja # de ær de # så de æ sikkert helt sikkert dærrfårr # fårr att
[pron=uklart-]
dæ e
[-pron=uklart]
Tine # færrdi me de
2:
-
1:
så vi har åttifemm tånn # mjøLLk ## fårr de går på tånn a jør dæ # mm # vo
+[pron=uklart]
mye vi levvere
2:
-
1:
så de æ åttifemm tånn # så æ de æ helt # helt okå stø'lse på re menn ee # vi skulle hatt mer ja
2:
-
1:
menn jo mer dyr ru får jo # mere arrbe æ re å # de ær de
2:
*
[pron=me-]
ja for de skal jo
jbj
-
gå ee # to ganger om dagen eller?
[-pron=me]
01
-
ja dømm mjøLLkes to gannger omm dagen # ee å hønan dømm kreve æi
+[pron=uklart]
masse ti
jbj
01 + jbj
-
1:
ja em dær ær de enn de æ jåbb fårr en pæssjon
2:
-
1:
i bynels'n da kreve rømm velldi mye ti te oppføLLging å sånn fårr å bygge en
+[pron=uklart]
videre kLekke ...
2:
*
[pron=me-]
altså i begynnelsen
jbj
01
-
ja # da
+[pron=uklart]
rømm kjæmm till åss # em da ska rømm jo bynne å kLekke # ell h- legg egg da
-
ee å da trenng dømm velldi tett oppføLLjing
+[pron=uklart]
fårr å få besst muli # værrping da
jbj + 01
-
1:
oppfølging på hvilken måte da?
2:
* mm
(no speaker)
jbj + 01
-
1:
altså hvordan er det man følger opp høner # så de blir ee # gode til å verpe?
2:
* denn jo
01 + jbj
-
1:
ee før demm
+[pron=uklart]
# kjemm til åss # så em # ha rømm værrt i ett oppdrettsfjøs # hoss non anndre
2:
-
1:
em i de oppdrettsfjøse # ska rømm vær i att'n uker # nårr dømm kjæmm til åss da ær dømm en att'n uka gammeL
+[pron=uklart]
2:
-
1:
da må vi vør velldi tett me oppføLLjinga me å sjå åver dyr # rydde ut dyran såmm ær sjuke # em ...
2:
*
[pron=me-]
altså
jbj
-
kaste dem rett og slett?
[-pron=me]
01
-
ja #
[pron=uklart-]
vi tar
[-pron=uklart]
live ta dømm å så kasste de
+[pron=uklart]
de æ gannske bruttalt fårr å si de sånn menn menn # sånn æ nå live da
[latter]
# ær de
-
em # tett oppføLLjing me de # em # b- reggulere foringa # ee sjekke vorr gått håll dømm ær i
-
lære dømm att dømm ska gå inn i ræiran å legg egga # å ikke på gåLLve
jbj
01
-
mm # mitt etter bygge så æ re ræir # å da
+[pron=uklart]
går dømm å legg eggan sine inn
+[pron=uklart]
dær så kjæmm egga på bann inn i konntore vårrt
jbj + 01
-
1:
kontoret
+[leende]
[latter]
2:
jør de * ja *
[latter]
01 + jbj
-
1:
ja de
+[pron=uklart]
e pussi # menn da
[pron=uklart-]
står vi
[-pron=uklart]
...
2:
*
[pron=me-]
men du hvordan er det
jbj
-
man lærer en høne til å legge egg i reira?
[-pron=me]
01
-
ee hønan æ vell kannsje en a di dyran såmm e messt ømmfintli fårr lys å # lufft # av alle dyr egentli
-
ee dømm
+[pron=uklart]
legg ikke egg dær de ær kallt å # vinntrekk # menn dømm legg egga dær de ær lunt å gått å ligge
jbj + 01
-
1:
å # så dere har ee rett og slett ee ...
2:
* mm # å de ska de vær inni ...
01 + jbj
-
1:
inni di ræiran så ska re være lunt å gått # å da ska de # føre demm
+[pron=uklart]
till å legg dømm inni dær # menn så æ re jo ...
2:
*
[pron=me-]
så dere trenger ikke
jbj + 01
-
1:
å peke på reiret
+[pron=uklart]
liksom?
[-pron=me]
2:
* næi a
01 + jbj
-
1:
menn ee # før rømm går opp tell ee # ræiran så ligg de risster # ne # sånn
2:
-
1:
å dær æ re vell enn # såpass høyt # ifra gåLLve å opp på rissta # dær må romm
+[pron=uklart]
drikke vatt'n oppå
2:
-
1:
å da # får dømm jo lakkt egge på samme runnd'n
[pron=uklart-]
såmm att dømm
[-pron=uklart]
drikk vatt'n # dømm sjønne att dømm ska inn dær # de æ helt pussi
2:
-
1:
menn sånn ær de # dømm lære re
+[pron=uklart]
# menn så æ re nå noon tapere såmm alldri lære # dømm legg gåLLvegg # jør demm
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
men
jbj + 01
-
1:
vet du kjenner du dem igjen? # du ee du kjenner jo
+[pron=uklart]
ikke de sju tusen fem hundre hønene fra hverandre?
[-pron=me]
2:
* næi
01
-
næi ## de næi de går ikke # så næi de eneste æi
+[pron=uklart]
kann jør ee å sorrtere ut sjuke dyr å
jbj
-
hvor mange egg ee blir det i døgnet da?
01
-
på # m detta varriere jo velldi da de æ jo kke alle hønan såmm legg egg ikke sannt
-
å dømm såmm ikke legg egg å vi finn demm
+[pron=uklart]
må vi jo ta ut # fårr dømm kåsste jo pennger å fore
-
ee # menn d- på tåpp da va vi på åttifemm prossent værrping # av alle hønan vi hadde
-
da hadde vi forrt n sju å ett hallt tus'n egg omm dagen
-
da står vi på de konntore såmm vi ær på # å pLokke på brett # såmm tar imot hunndre å sekkstifemm egg da
-
så de ær ta- tikrevene forrt en titimesj arrbæidsdag # fakktissk # så de ær en de æ arrbæi fårr en pæssjon # de ær de
jbj
01
-
de tar ti # menn ee vi lure litt på omm vi ska få tak i pLokkemasjin så de går æutomatisk i æi massjin da # menn de kåsste pennger #
[latter]
jør de
-
å da da går vi begge to ut att i jåbb # i så fall da tar de en time å pLokke eggan bare
-
menn em de æ velldi positift å få pLokkemassjin fårr da få vi bruke denn tia vi bruke te å pLokke egg till å føL opp dyra # hele væien
-
em # å så finne ut ee # lufft åss'n luffta æ inni dær å trækken # ja # alle mulie tinng # dømm ær så ømmfinntli
-
lys å # bi re få mye lys så hakke rømm på væranndre å tar live tå væranndre å # de æ mye # de æ velldi mye rart
-
menn de æ spennanes # de ær nytt velldi nytt oppi hær # de æ eneste rugefjøse såmm ær oppi ALLvdaL ennå
+[pron=uklart]
-
de æ oppi Såkkneda'rn # dømm har
[pron=uklart-]
kLekkeri ja
[-pron=uklart]
dær æ re fLere fjøs # mm # så
jbj + 01
-
1:
spennende ja men da tror jeg men
+[pron=uklart]
nå må vi nesten avbryte # ee # nå avbryter vi
2:
*
[pron=uklart-]
å så
[-pron=uklart]
... * mm
(no speaker)