joelster_04gk-ov
Program
of
Transcribed by Sine H. Bjordal,
version 6
of 090218
report - intervju
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
ov
-
ee hvor er du født og oppvokst hen?
joelster_04gk
-
eg e fødd å oppvåkkst i Jøllster # å nærrmare besstemmt Vassænnd'n
ov
-
mhm ## og hvordan var det å vokse opp her # på Vassenden?
joelster_04gk
-
[latter]
# næi de # e kann jo ikkje sammenlinngne da me andre plasse men hær va en velldi græi plass å vekks opp
ov
-
mm ## ee hva er det første du kan huske ifra ee barndommen?
joelster_04gk
-
mytje læik å moro #
[latter]
# mykje uteaktivitet å mytje ee ja mykje natur å # ja
ov
-
ee hvor gikk du på skole hen?
joelster_04gk
-
e jikk ee # i gammle Jessdal skule # te dess dinne skul'n hær va færdi i # nåken å sækksti
ov + joelster_04gk
-
1:
mhm
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
har du noen spesielle minner ifra skoledagene?
2:
joelster_04gk
-
ja de e jo grådi månngge
-
sellføllgele # nå- nårr ee enn har gått i æin lit'n grenndeskule so va # tredelt
-
du jikk flæire klassa i lag i æi lita skuleståve # å du kåmm åver i ditta hær # s- dæi sisste åra e jikk på skul'n so e da jo # hellt ee utruleg att ee # enn kunne vekks opp å
[leende-]
lære nåkke i dæi fårrhållda
[-leende]
-
menn de e jo både på illt å gått # sellføllgeleg
-
de va jo ett sjærrma fårrhålld å vi ee hadde en utrule fine # fine ti i denn ee gammle skul'n # da hadde vi
ov
joelster_04gk
-
de bli enn lit'n tjilometer dænn væien # der ligg ett lite gammalt skulehus # åvafø væien når du tjøyr innåver sørsia
ov + joelster_04gk
-
1:
mm
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
ja # hva pleide dere gjøre i ee friminuttene?
2:
joelster_04gk
-
sommar'n so va da såmm regel allti ballspel då dellte vi ee # åss i to lag å so va da kanonball å slåball å
-
fårsjelege jøymespel å # ja da va allti aktivitet # vi sto alldri å hanngg
[latter]
# så de
ov + joelster_04gk
-
1:
hva pleide du gjøre på fritiden ee ellers da når du var unge?
2:
*
[pron=me-]
nå e
joelster_04gk
ov
joelster_04gk
-
ja da ee va jo åg avhænndi me årrsjti menn # velldi mykkje ute
-
omm vinnteren sji å tjellke å # å dæi aktivitetane so passte i fåråll te omm da va snø elle ikkje å somm regel va da snø
ov
joelster_04gk + ov
-
1:
ja # å omm somma- --
2:
* gikk du på ski da?
joelster_04gk
-
ja ja ja # myttje sji å sjitura å # vi rennde på sji i bakka å # ja # i d- i dag ser du jo ittje ett sjispor
-
ute på en gar # so kann du jo sjå store bøa utt'n ett æinaste spor # menns før va da jo # sjispor åverallt
-
å so mann'n eg e jo fødd å oppvåkks'n på enn ee lit'n gar då # so vi hadde jo # ja gannske mykkje dær å jære
-
i frå e va so store att e kunne bjønne å jellpe te so ee # va da jo # vinna so vi kallte de
ov
joelster_04gk
-
vinna ja # elle onna elle ka du ve kalle de
-
bjynnde jo omm vår'n me vårarbæie å # sommar'n me hessjingg å s- ja enn skulle slå å hessje å rake å # få # i hus høy å
-
omm høsst'n so va da potet'ne å
ov
-
må spørre om det ordet # "vinna"
joelster_04gk
ov
-
er det liksom generelt arbeid eller?
joelster_04gk
-
ee ja asså ee æi vinne de e m # du hadde omm vår'n då hadde du vårvinna allså allt arbæie so hadde me vår'n å jær da kallte vi æi vårvinne
ov
joelster_04gk
-
ja # de va vell igrunn spesjellt omm vår'n enn brukkte de utrykkje "vinne"
ov + joelster_04gk
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det # det
+[leende]
# å arbeide # på islandsk heter "vinna"
2:
joelster_04gk
-
javel # kannsje vi ha dratt da dær ifrå
ov + joelster_04gk
-
1:
ja eller det er jo # felles fra gammelt
2:
*
{uforståelig}
ja
joelster_04gk
ov
-
ja # det var litt jeg hadde ikke hørt det i # liksom i norsk sammenheng før
joelster_04gk
-
næi # ja # da e mykkje brukkt # blannt ee jallfall fårelldregennrasjon'n ee minn då elle # ja
-
blannt mine #
[snufsing]
# ee fårelldre har da ore våre mykkje brukkt
ov
-
ja ## bor du på gård nå eller?
joelster_04gk
ov + joelster_04gk
-
1:
det er den gården # som du vokste opp på
2:
* ja
joelster_04gk
ov
-
ja ## em hvordan vil du karakterisere språket da # når du vak- vokste opp?
joelster_04gk
-
næi de ha kje tenngt så mykkje på vi hadde asså # i dæi dage so va da jo em
-
ee ja # alle va fasstbuande kann du sæi du hadd ikkje so mykkje innflyttara å du # du hæure bære # di æia dialekkt
-
ikkje hadde vi fjærnsyn nå eg va lit'n # menn vi hæure jo selføllgle på radjo so vi hæure jo
-
å ee da kann e husske atte når em # eg lekkte me mine væninnde # å ee ja
-
ee før skuleallder å e stykkje opp jøna skulealldern # so la vi omm dialekkt'n når vi læika # då v- snakkte vi rikksmål ## elln- elle bokmål
ov
joelster_04gk + ov
-
1:
ja de ...
2:
*
[pron=me-]
slik er det jo
ov
joelster_04gk
-
ja de e jo da # så vi hadde jo nyss i da #
[latter]
vi visste jo kor de hæurest ut menn ee
-
menn ælles so ee tenngtje enn jo ittje so mytje åver # korrlæis enn snakka før enn høyre da ijænn på ...
ov + joelster_04gk
-
1:
ja # ja # menn em er du # er du stolt av dialekten?
2:
-
1:
eller tenker du over...
2:
*
[pron=me-]
he i grunn alldri
joelster_04gk
-
tenngt åver atte næi # ikkje nåke sånn spesjellt
[-pron=me]
ov + joelster_04gk
-
1:
nei ## men merker du noen som kanskje har flyttet ut og kommet tilbake som snakker ...
2:
* ja
joelster_04gk
ov + joelster_04gk
-
1:
det syns du det er # litt negativt
2:
ja *
[pron=me-]
asså viss
joelster_04gk
-
du ha våre vekke i tre veke å kjeme hæim ijenn å ha lakkt hellt omm då ee då ee då s- tyttje eg da atte de e på grennsa atte da e
[-pron=me]
-
menn ee de e jo opp til kvær ænngkelt # dei må jo få låv å vri på tinngg å
-
menn ee da so imponera meg alle messt de e fållk so kannsje flytta hær te såmm # så hellde på sin æien dialekkt hellde på morrsjmål #e uansett korr dæi kjem ifrå
-
å # ja # dæi flesste ve jo legge omm lite grand
-
å ee å em # bli slippte te i da fårrhållde enn lev i # menn em # de e månngge så klara å # bevare
ov
-
ja # men er det endringer nå # tykker du?
joelster_04gk
-
ja # de tjeme jo inn myttje mæir or # å utrykk so # e bruka månngge anndre or i dag ell e jore # førr månngge år sia # de trur eg
-
menn da gå
+[pron=uklart]
litt me atte du ska # bli fårsjtått # so må du jærne # knote litt # mæir elle minndre unaturle ## so de
ov + joelster_04gk
-
1:
mhm ## så ja jeg har jo spurt deg om du # du er på den gården som du
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
som du bor på #
# samme plass som du # vokste opp
2:
* eg bur ... * ja
joelster_04gk
-
ja ## å eg ha alldri butt vekke åver ti # eg ha allti butt hær
ov
joelster_04gk
ov + joelster_04gk
-
1:
hvis du skulle forsøkt å lokke noen # hit da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
hva ville du ha sagt da # til å komme her og bu her?
2:
joelster_04gk
-
de tjeme jo litt ann på ka dæi kåmm ifrå menn viss ee # viss de va nåken so hadde m # lifft ee ett ee del a live sitt i æin by
-
so ville e jo låkke me natur å me # ommjivelsane å # ja # en fine plass å bu
-
tjekkt å å ee vekks opp førr onngga spesjellt kannsje å
-
å hær e grådikt mykkje aktivitet # fritittsaktivitet å mulihæite førr ## de enn ska jære # nå enn ittje e på skule elle på jåbb elle
ov
-
er det noe som ikke er så bra her da?
joelster_04gk
-
tja hær e hellt sikkert minus hær åg menn em ## eg ha allti trevest me å # eg sakkna f- ikkje nåke spesjellt ## de jær eg ikkje
ov + joelster_04gk
-
1:
mm ## så er det et siste spørsmål her og det går på ee
{uforståelig}
kan du beskrive boligen din?
2:
-
1:
hvordan er den i forhold til den boligen der du vokste opp? # bor du i samme huset?
2:
*
[pron=me-]
næi
joelster_04gk
-
e bur ikkje i same huse # vi har ee bykkt nytt hus på gar'n å m ## d e jo litt førsjel på dæi husa ## de e da
[-pron=me]
-
da æine e bykkt i sekksåtræddve å de anndre e bykkt i niåsytti så de e # de litt førsjel på stanndar'n
ov
joelster_04gk
ov + joelster_04gk
-
1:
det # gamle er mer sånn # tradisjonelt vestlandshus eller?
2:
* ja
ov
joelster_04gk
ov + joelster_04gk
-
1:
mm ## og det nye er # meir mod...
2:
*
[pron=me-]
næi
joelster_04gk + ov
-
1:
de e no litt mæir moderne å
2:
* syttitalls
joelster_04gk
-
ja # de e denn # syttitallstil'n
ov + joelster_04gk
-
1:
mm ## ja # men da er # er vi ferdige med det
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
intervjuet
2:
joelster_04gk
(no speaker)
-
{avsluttende bemerkninger}