Program
of
Transcribed by Hilde C. Haug,
version 15
of 080529
report - intervju
MJ
-
ja # ee hvor er du født og oppvokst?
02
-
je e føtt på Kjirr- næi på Kånngsvinnger på Røde Kåssj hette de da fødestue på Kånngsvinnger # å så e je oppvøkksin på Nammnå
MJ + 02
-
1:
på Namnå ja og det var # der gikk du på barneskolen au da # på Namnå?
2:
* mm
02
MJ + 02
-
1:
ja # ee hvordan var det med # med dialekten da var det prata alle Grue-dialekt eller? # det var ...
2:
* ja *
[pron=me-]
det # tru
02 + MJ
-
1:
je nesst'n je kann sæi dæmm jorde å # å m itte tru je att de var noon som rætt å slætt torrde hæll je å kåmma me ett ee # ett ee # noe såmm vi kallte byspråk
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
næhei?
02 + MJ
-
1:
så det var ikke noe innslag av det der?
[-pron=me]
2:
næi * næi
02
-
å viss de var fæLLk såmm fLætte ut hæmmaifra tili # å kåmm attænne # å snakke
-
da kåmme je i hæug de var far till æi venninne p- tå mæ såmm sa de atte # "
[fremre klikkelyd]
åmma je visste itte att ho hadde så grætt færr språk hæll je" sa n
-
de va likksåmm # de var helt utenngkeli
MJ
-
ja ja nei det er nå rart når
{uforståelig}
snakker # men ee etter barneskolen så gikk du på Kirkenær da eller?
02 + MJ
-
1:
ja #
{uforståelig}
jekk på realskurn
2:
*
[pron=me-]
på realskolen
MJ + 02
-
1:
var det vel da ja # hvordan var det der da # når det gjaldt språk og slikt?
[-pron=me]
2:
mm *
[pron=me-]
jo
02
-
ee ja # der kunne du kannsje væra ee noon såmm # noen såmm jikk ee såmm kåmm ifra anndre deler tå Grue
[-pron=me]
-
såmm da kunne ha ett mæire #
[fremre klikkelyd]
ee d- såmm itte prate så mie dialekt
-
menn je tru nukk att di aller flæsste jorde de # de jorde dæmm nukk
MJ + 02
-
1:
det kunne være forskjell da på de som var fra forskjellige områder av kommunen eller ...?
2:
*
[pron=me-]
ja de kunn vi høre # å spessiellt
02 + MJ
-
1:
di såmm kåmm ifrå Finnskogenn vett du
[-pron=me]
2:
* ja ja
02
-
ja # å så di såmm kåmm ifrå gre- å å grennsa tæll ee Åsnes såmm då hette Håff tru je trur de var Håff komune denn tia # dæmm æu prata annsjless enn øss
-
mænn egentli ska je sæia "æss" få je bor i Grue # menn dæmm sa "øss" mænn bæssmor mi er ifrå øvvre Grue å ho sa "øss"
-
å dæffårr så sniker de sæ inn me mæ # innimilla
MJ + 02
-
1:
enn de som er fra Kirkenær da da? # tar dem de ...
2:
*
[pron=me-]
ja dæmm kunne nukk væra
02
-
litt mæir avsjlepet
[latter]
[-pron=me]
MJ + 02
-
1:
så det hadde lissom begynt alt da ja den utviklinga?
2:
* ja de hadde ja så vitt
02
-
menn de hadde jo sekkerrt noe me att di såmm # fLætte inn inn att såmm hadde vøri ute
-
di f- bosætte sæ kannsje åffte på Kjirrkener eller di såmm # di såmm fLætte tæ Grue bodsætte sæ kannsje mæire på Kjirrkener
[pron=uklart-]
je e
[-pron=uklart]
itte sekker
MJ + 02
-
1:
akkurat litt innflyttere ja litt andre påvirkninger ja
2:
* mm
-
1:
åssen vil du karakterisere språket der du vokste opp da?
2:
02
-
ee næ # je vætt itte hæ mæiner du? # de
{uforståelig}
# alle prekkte samma less
[latter]
hæsse tenngker du på da hæsse ?
MJ + 02
-
1:
men har du har du opplevd noe sånn negativt når du har vært ute i verden med dialekten har du prata
[pron=uklart-]
solung
[-pron=uklart]
for eksempel når du bodde i Bærum sa du det kan være interessant å høre litt om?
2:
*
[pron=me-]
ja # ja prekkte
02 + MJ
-
1:
soLong vett du å # å de va jo # kjæmmpemorro # fårr di anndre
[-pron=me]
2:
* jaha
02 + MJ
-
1:
ehe
2:
*
[pron=me-]
dem syntes
MJ + 02
-
1:
det ja # ja
[-pron=me]
2:
* ja *
[pron=me-]
domm synns
02
-
de var velldi morro domm tok jo åver # di dærre spessielle uttrykka såmm "garanes fint" å
[-pron=me]
-
å mannge anndre sjlike spessielle u- såmm dæmm synns var spessielle da # såmm dæmm tokk åpp
-
menn je varrt jo m jæ
[pron=uklart-]
æu
[-pron=uklart]
enndre nukk på språke mitt da fårr de atte
-
v- viss du sku sæi no i en sammenhenng såmm va vikkti
-
så ville du jo høre ville att domm sku høre på innehølle å itte # hæile tia fæsste sæ på ta språke såmm var så sjarrmerene påsto domm da # domm kallte de de
MJ + 02
-
1:
dem henger seg opp i # feila
+[pron=uklart]
# ja
2:
* mm * sjarrmerene språk
MJ + 02
-
1:
ja så du fikk inga negative reaksjoner på det direkte?
2:
*
[pron=me-]
næi je kann itte kåmma
02
-
i hæug de asså ## kann je itte kåmma
[pron=uklart-]
i hæu
[-pron=uklart]
[-pron=me]
MJ + 02
-
1:
[pron=uklart-]
kanskje
[-pron=uklart]
har du noe spesielle minner ifra skoledagene da? #
[latter]
[leende-]
så som du kunne # ha lyst til å fortelle
[-leende]
?
2:
*
[pron=me-]
[latter]
å guri malla
02
-
det # å de har jæ da
[pron=uklart-]
va
[-pron=uklart]
hæilt sækkerrt fårr att de menn de
+[pron=uklart]
bynner å bLi de va gærvannskeli da e de
[-pron=me]
MJ
02
MJ
-
nei men du kan jo prate litt om # om der du bor da åssen det ...
02 + MJ
-
1:
der je bor nå æller der jeg bodde ...?
2:
*
[pron=me-]
ja der du bor
MJ + 02
-
1:
ja eller der du bodde før
[-pron=me]
2:
* menn viss je ska ...
02 + MJ
-
1:
e kann jo kåmma e kann jo em #
[fremre klikkelyd]
## å næi
2:
*
[pron=me-]
[pron=uklart-]
jo er
[-pron=uklart]
MJ + 02
-
1:
du fra en gard vokste du opp på en gard på Namnå eller var det i tettstedet der?
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
næi m bæsstefårreldra
02 + MJ
-
1:
minne hadde ett gasjbruk # menn je bodde da i # på nabo- i nabogaarn da
[-pron=me]
2:
-
1:
å der var d- der var de itte ett gasjbruk da # menn da bodde vi i hagan tell besstefårreldra minne # farrmorr å farrfarr likksåmm
2:
*
[pron=me-]
ok det var skilt av ei tomt der som han hadde
MJ + 02
-
1:
s- bygd hus der eller foreldra dine hadde bygd hus der
[-pron=me]
2:
* ja *
[pron=me-]
vi kallte jo itte dæmm
02
-
farrmorr å farrfarr vett du vi kallte demm jo mor å far sjlikk såmm # far minn jorde mor E1 og n far E1 å så a morrmorr E2 å n far E2 elle
[-pron=me]
MJ + 02
-
1:
så du hadde nær kontakt med alle besteforeldra dine når du vokste opp altså?
2:
*
[pron=me-]
å ja # å tre middar vætt
02 + MJ
-
1:
du å # ått # minn
[latter]
[-pron=me]
2:
* aha
[leende-]
akkurat
[-leende]
-
1:
er de sj- # sjlikk vi ska
[leende-]
preke
[pron=uklart-]
hållt je på sæi
[-pron=uklart]
[-leende]
[latter]
2:
-
1:
så viss de var æit eller ænna viss du var sulltin da vætt du å kåmm att i frå skuurn så jikk du jo da tæll denn # di bæsste- # d- de hemme dær dæmm hadde midda tillikst
2:
*
[pron=me-]
å ja
MJ + 02
-
1:
så du var ikke rundt og snuste for å finne ut hvor dem hadde best mat altså?
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
n- å næmma
02
-
[pron=uklart-]
je næi
[-pron=uklart]
de er itt no såmm er bæsst ælle # em all mat er go vett du de er vi opplært tæll å de er n jo var n jo æu denn gånngen da
[-pron=me]
-
så da m næi da # menn da åt vi jo kannsje litt minndre ta de du itte sinns var så gætt da likksåmm
MJ + 02
-
1:
du kunne kanskje finne noe få noe bedre et annet sted etterpå ja
+[pron=uklart]
ja
2:
* ja * mm
02 + MJ
-
1:
å de kann jo væra n- nå i f- såmm je minns ifra barndåmmen de var jo detta der att
2:
-
1:
viss du var ett stælle å lekkte # da vi åt midda så # så var de en sellføllge # atte du du skulle eta der
2:
*
[pron=me-]
du fikk
MJ + 02
-
1:
ete med ja
[-pron=me]
2:
* ja ja ja
02
-
å je kåmmer i hæug spessiellt æitt stelle der tru je de var åtte onnger je asså # me smått å stort
-
å der sj- kåmm je i hæug mor mi sa de atte # ee "da du e der der har dæmm mannge munner å mætte
-
så da" ee "så nå kann du kåmma hæmmatt å eta" # å de prøvvde je æin gånng menn da detta v- æu va på ett gasjbruk på Nammnå
-
å mænn da varrt hann derre ee far i huse så sinnt # å lurte på hær de var såmm fellte mæ såmm itte sku ha mat
-
så de var de prøvvde itte je æin gonng tæll hæll likksåmm
MJ + 02
-
1:
dem merka kanskje ikke så stor forskjell om det var
[pron=uklart-]
en munn til
[-pron=uklart]
[leende-]
heller da men
[-leende]
[latter]
2:
* var nukk itte de
02
-
å de likksåmm # de mærrker du de sinns je att je mærrker # er en f- # ee er noe såmm har forrandre sæ # i frå æine æin minn gennerasjon
-
såmm kannsje er denn sisste da de va sjlekk
[mobilen ringer]
[fremre klikkelyd]
mænn hærregud # hæ je
+[pron=uklart]
nå a?
III
02
-
ska je ta n så kann du høre når je preker?
02
-
[fremre klikkelyd]
hallå # ja ## da må du nesst'n gå i
+[leende]
[latter]
skape på bade å sjå åmm du finner # je sitter i ett inntervju å bi filme å græier F1
-
tennkj på de # næi hæsse sku du væta de # je hadde itte sakkt no åmm de jæ væt du
-
du f- du få ta de du finner ## hæi
-
[latter]
#
[trekker pusten]
uff a mæi # ja sjlikk er de
MJ + 02
-
1:
ja da så det var mye unger på Namnå altså når du vokste opp
{uforståelig}
?
2:
*
[pron=me-]
ja de var
02 + MJ
-
1:
de # de var de asså # å så var de innga de var innga mødre såmm je kan kåmma i hæug såmm var utti utti ærrbe
[-pron=me]
2:
-
1:
de var em ## de var åmm høsst'n så resste vi øsståver på ee øsstafærr Nammnå Nammsjøn å åppi der
2:
-
1:
å Bjassjåtærrpe # å der da låg vi på di hyttene vi hadde på Nammsjøn # hæile hæust'n
2:
MJ + 02
-
1:
plukka bær og slikt da?
2:
åssa va vi ute å pLokke ber åmm dagen ja
02 + MJ
-
1:
åsså kåmm fedra våres da på sikkel ifra Kjirrkener far min jåbbe jo på Kjirrkener
2:
-
1:
å far te vænninna mi jåbbe jo på Nammnå menn dæmm kåmm på då på sikkel # ærrbe # jorde dæmm ællså dæmm jåbbe itte de æ fåssjell på de å vett u
2:
*
[pron=me-]
arbeidet
MJ + 02
-
1:
ja mm # ja da
[latter]
# og henta fangsten dem da eller?
[-pron=me]
2:
* ærrbe
[latter]
* ehe
02
MJ + 02
-
1:
dem henta fangsten dem da sa jeg eller?
2:
*
[pron=me-]
ja
02
-
da # å så m # var dæmm åver tæ nesste dag så sikkle dæmm da # på ærrbe att # dagen etterpå
[-pron=me]
-
å hadde hanndle da de vi trenngte te nesste dag å
-
ja da # så sjlik kjente dæmm sæ di ekkstrapenngen dæmm hadde da
MJ + 02
-
1:
ja
[pron=uklart-]
hadde dere
[-pron=uklart]
plukka for salg altså?
2:
* ee
02
-
ja pLokke fårr sallg ja # å fårr å eta sellføllgeli alle måtte jo ha tippersilltetæi
-
alle hadde tippersilltetæi te alle mårtie nessten # de var likksåmm
[pron=uklart-]
hellt slikk
[-pron=uklart]
derre
MJ + 02
-
1:
det hører med til mye det ja # ja
2:
* mm
02 + MJ
-
1:
å så var de førr anndre måter dæmm
+[pron=uklart]
domm v- vov da # å søllte fillerier å
2:
-
1:
[pron=uklart-]
domm lessåmm
[-pron=uklart]
vi va jo runnt dæmm hæile tia # så de
2:
* dem var til stede
02
-
ja allt støtt # støtt var domm der
MJ + 02
-
1:
ja # det er litt annerledes ja
2:
* ja *
[pron=me-]
å alle
02
-
hadde annsvare fårr alle onnger
[-pron=me]
-
å de er jo ett ortak nå såmm sæier att de å # å oppdra æin onnge # de krever ett # ett ett nærmiljø
-
mænn de manngle vi jo # alle syte jo førr sæ
MJ
-
åssen vil du si det er nå for eksempel på Kirkenær da # ee?
02
-
æi trur nukk de e je kann nukk sæia att de er ee enn konntrasst da # tæll de em tæll denn barndåmmen je hadde
-
der alle hadde annsvare fårr alle # onnga
MJ + 02
-
1:
men ungene er ute og leker i
{uforståelig}
gatene og ...?
2:
*
[pron=me-]
onnga er ute å leker ja # menn
02 + MJ
-
1:
je trur itte de er ee de er itte no # de e tte vanli # att onnga da ee sætter sæ ved middasboLet # ee hoss denn dæmm leker hoss
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
nei
MJ + 02
-
1:
og det er ikke så mye at du kan gå inn i alle hus og se hva de voksne holder på med og slikt noe kanskje nei
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
næi de trur je itte å
02
-
å je synns de har # de såmm egentli e litt trisst de er jo de atte alle må rinnge føre sæ føre dæmm går å leker tæll å me
[-pron=me]
-
å detta e itte vi vannt me i de hele tatt vett du fårr de var jo
[pron=uklart-]
f- itt-
[-pron=uklart]
de var itte f- va æin tællefon på Nammnå da je våkkste opp # å da m-
[latter]
MJ + 02
-
1:
akkurat
[latter]
[leende-]
den brukte alle da
[-leende]
?
2:
* å da m- ...
[latter]
02
-
alle brukkte dænn # å alle såmm rinngte tæll noen # brukkte denn
-
så dænn såmm hadde tellefon dænn måtte da # ut # å sæia # å sikk- ta sæ en sikkeltur å sæia "de er tællefon åt dæ"
-
å så var de a gåLe da hemmatt tell denn såmm hadde tellefon vett u
MJ + 02
-
1:
ja den som ringte måtte bare vente ja
2:
* ja * ehe * ja
-
1:
men da # ee d- da du har hatt unger så har du bodd her på Kirkenær eller?
2:
02
-
da bodd e på Nammnå # på ett gasjbruk såmm je tog åver etter bæsstefårelldra minne # såmm je sa
-
å der var de nukk kannsje litt mæir slik såmm je hadde ## vøkksi opp sjæL a # så lennge je hadde ænn onnge # å itte jåbbe fullt
-
mænn de e klart da je fækk æin # æin tell
-
å varrt ee åvbevist åmm tå tå jennom # mannge att # jæ måtte jo ha full jåbb fårr je måtte jo tenngke på mæ sjæL å panngsjonspåeng å græier itte sænnt
-
så da l- # da datt allt detta dærre na iddeologin omm att # omm att ee har du onnger så tær du vare på denn å alle di anndre
-
[latter]
# så da var de i barnehagen # hæmmatt # åt midda # ee ut på treninger # å på hæmmatt med onnga på møter
MJ + 02
-
1:
var det en barnehage på Namnå da eller?
2:
*
[pron=me-]
ja
02 + MJ
-
1:
de var en ee deltisbarnehage på Nammnå # men vi såmm jåbba hæilti vi brukkte SoLonngen her borrte på Kjirkener ## på hæillti
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
akkurat så du hadde vel jobb på # Kirkenær
MJ + 02
-
1:
og så tok med ungene når du # skulle på jobb # ja
[-pron=me]
2:
* ja * mm
-
1:
så men denne fl- er det lenge siden du flytta til # Kirkenær da eller?
2:
*
[pron=me-]
je fLætte
02
-
i totusenåfire
[-pron=me]
MJ + 02
-
1:
å såpass nytt ja # akkurat
2:
* ja * ehe
02
MJ
-
hvordan er det å bo på Kirkenær da det er mange ville jo syntes det er et lite sted og lurer på om det
[pron=uklart-]
liksom
[-pron=uklart]
skjer mye her og ...?
02 + MJ
-
1:
ja de sjer en go del # å je satt å tenngkte på de nå
+[pron=uklart]
# sa je te a F1 att de va teveåpptak?
2:
*
[leende-]
ja
[-leende]
02
MJ + 02
-
1:
nei det sa
[leende-]
du ikke du sa at du ble
[-leende]
#
[pron=uklart-]
det var oppt-
[-pron=uklart]
...
2:
*
[latter]
*
[pron=me-]
[leende-]
je sku likksåmm skræmma
+[pron=uklart]
02
-
a
+[pron=uklart]
litt da fårr de att ho fæsjtyrre mæ likksåmm
[-leende]
[latter]
[-pron=me]
-
å je v-
{uforståelig}
mor er støtt der likksåmm itte sannt så
+[pron=uklart]
# sku sæie att de # kann henne de er no vikktiere såmm
[pron=uklart-]
opplever en gånng i mellåmm
[-pron=uklart]
# ja unnsjyll
MJ + 02
-
1:
ja nei nei men em # Kirkenær ja som sagt du
+[pron=uklart]
# mange ville jo syntes at det er et lite sted og ...
2:
* ja
02
-
ja menn de sjer ee de sjer mye runnt her både i på Kjirkener å Kånngsvinnger å byggd'n # noLaførr
-
så vi bøver itte å sitta me næva i fannge å # sæia att "hadde vi bott i by'n så kunne vi ha # gått på konnsærter å vi kunne ha... "
MJ + 02
-
1:
det er kulturaktiviteter her og mener du og fritidstilbud og ...
2:
* ee * ja de er de * je sinns de asså
02
-
appsolutt ## så viss vi vill så finnes de ## de jær de
MJ + 02
-
1:
lokalt au ellers
{uforståelig}
nå er det så bilbasert så en liksom å kjøre til Kongsvinger men det gjør vel folk kanskje uten at det #
[pron=uklart-]
uten at en
[-pron=uklart]
ser på det som så ## stort tiltak nei
2:
* ja ja ja * ja de jæ vi vett du * klart vi jær
02
-
næi næi næi næi næi # de gå fint
-
vi he- får jo likksåmm tællknyttning tæll både Kånngsvinnger å Åsnes vett du fårr onnga våre gå jo på vidregåene # ennt'n i Kånngsvinnger ell Åsnes slik stort sett da
MJ + 02
-
1:
for det er jo ingenting her nå # eller?
2:
*
[pron=me-]
itte
02 + MJ
-
1:
vidregåene # næi # de er de itte de var jo #
[pron=uklart-]
trelasskuurn
[-pron=uklart]
menn denn ...
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
det var noe # klasse
MJ + 02
-
1:
en gang ja vet jeg ja # ja ## næi
[-pron=me]
2:
* ja * mm *
[pron=me-]
næi
02
-
da # så sjlik sett så får vi en tellknyttning tell # ommliggene komuner
[-pron=me]
MJ
-
om du skulle prøve å få noen til å flytte hit hva ville du si da?
02
-
nja je ville fu kannsje sæia att de var # itte næmm nå åmm næmmne nååntinng om dessa høge kommunale utjift'n da såmm # de ligge fu
+[pron=uklart]
på tåppen tru je da de jeller de mænn
-
kannsje de me # de er jo b- # fårrhållsvis billi å skaffe sæ hus hær
-
de er sekkert fårrhållsvis billi å skaffe sæ barnehage
-
å je trur att spessiellt visst du du har onnger såmm ha- trennger spessiell oppfæLLinng
[leende-]
de e de je jåbber me sjæl
[-leende]
-
så tru jæ att hann får en en # så får dæmm ee # æi vettu behanndling å ## jæLLp såmm domm trennger
-
de er de menn så er de jo detta derre me # skogen å #
[fremre klikkelyd]
# å fritia da
-
å viss du e gLa i å værra ute i natturn så ligger de jo velldi te rætte fårr de da
-
velldi te rette gæranes te rætte meinte je allså #
[latter]
# ehe
MJ + 02
-
1:
det er jo det # ee v- # er det noe som ikke er så bra da med det stedet her? # bortsett fra de høye kommunale utgiftene som du
[leende-]
sa men
[-leende]
[latter]
?
2:
*
[latter]
02
-
nja # je vætt itte jæ # de e kannsje ee viss n d- ser ee
-
viss n tar ee # i betrakktning att n kåmmer tæll ett nytt stælle å ønnsker å bLi kjinnt me fæLLk så kann enn jo velldi jærne bLi de jennåm lag å årrganissasjoner
-
menn viss n bærre ønnsker å gå ut å treffe fæLLk # så er de kannsje itte så lett
-
å mænn je trur æu att Grue-befæLLkningen urbefæLLkningen # dæmm har nukk en slikk ett stenngsj'l såmm sæier atte
-
vi kann itte gå på mitt i gata å sitta ute der å ta åss en pills mitt i vikun likksåmm
MJ + 02
-
1:
nei kan en det i helga
[leende-]
engang
[-leende]
?
[latter]
sitte
[latter]
...
2:
*
[pron=me-]
ee
[latter]
ja
+[leende]
du kann
02
-
du kann jær de på fræda i fra kLåkka # ja
[-pron=me]
-
ee i værrt fall itte føre sju væ
+[pron=uklart]
# så m ...
MJ + 02
-
1:
nei så er det jo noen som sitter der så noen kan det tydeligvis men ee
[latter]
...
2:
* ja da *
[pron=me-]
vi har ingenn sjlik en
02 + MJ
-
1:
traddisjon på de å gå ut å træffe fæLLk ute
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
nei det er
MJ + 02
-
1:
helst i lag og organisasjoner en blir kjent med folk så # ja
[-pron=me]
2:
* ja *
[pron=me-]
eller rættere de er fLæire
02
-
såmm sjlær sæ ihopes å går ut da # å eter å drekker menn da er du jo like lanngt fårr da sitter du der i æinn kLikk å så
[-pron=me]
-
sitter det
+[pron=uklart]
kannsje fire på et boL unna å så # ee d- da tru jæ du ska bLi gannske sigen føre du går å ta konntakkt me noon du itte kjinner assa
-
å de sjer nukk sitter du lennge nukk så sjer de vett du #
[latter]
MJ + 02
-
1:
jo
[leende-]
hvis en bare holder ut til # en kommer så langt
[-leende]
[latter]
det er det
[latter]
2:
*
[latter]
[leende-]
ja
[-leende]
å
-
1:
jo da det # kan stemme det at det er på det viset ja
2:
* mm
-
1:
ja # ja
{uforståelig}
tida har gått nå har den ikke det?
2: