Program
of
Transcribed by Live Håberg,
version 15
of 080521
report - Samtale - bekjente
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
50 + 47
-
1:
[leende-]
ja
[-leende]
ka du ka du ha løsst å prate omm?
2:
* ja
47
-
ka løsst
+[pron=uklart]
å prate
+[pron=uklart]
nei ee løsst å fasst
50
-
løsst å fasst ja # kann vi snakke litte grann omm frilufftsliv?
jbj
-
de æ ett velldi fint tema da
50
jbj
50
-
ja du du har no har du høggd ve i haust du?
47 + 50
-
1:
ja i haust så
+[pron=uklart]
ha e kje kåmme så lanngt
[pron=uklart-]
da heilt
[-pron=uklart]
førr e ha vesjulan
+[pron=uklart]
full a ve
2:
{uforståelig}
* ja ja
-
1:
mænn så sannt att æ
[pron=uklart-]
kjæmm no a dænn
[-pron=uklart]
innfluænnsa så
[pron=uklart-]
skall nu e ta skåkksa
[-pron=uklart]
å økksa å gå på skogen da # å ve
2:
* ja
50 + 47
-
1:
ja # de kjæmm no ann på dænn i denna snyen omm d e nåkka # omm d e nåkka å
+[pron=uklart]
få ...
2:
*
[pron=me-]
ja menn e ska
47
-
e ska jo vasske borrt no ee
+[pron=uklart]
mån'n bi full så ska vi vasske borrt denna snyen
[-pron=me]
50
-
[latter]
ja # har ikkje du sedd ee ha- hann tennes jo i ...
47
50 + 47
-
1:
i sørvæsst så då tyde jo allt på att de kann bi sydvæsst då
2:
* ja *
[pron=me-]
ja da hann skall
47 + 50
-
1:
hann sku ska vasske borrt denna snyen
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja å då bir de
50
-
då bir de m ## då
+[pron=uklart]
bir de sekkerrt rænngn å # å sånnt
[-pron=me]
47 + 50
-
1:
hållka på veian å fine sik- fine greier
2:
* m ja ja
50 + 47
-
1:
[leende-]
dæ bi
[-leende]
dæ bi go sårrt de #
[latter]
2:
* ja
-
1:
ja # nei # prate sånn på kommanndo vi ha jo prata frø- frøkktli masse førr
2:
47
50
-
vi ha jo prata mykkji førr har du nåkka ...
47 + jbj
-
1:
ja vesst vi ha jo
+[pron=uklart]
prata førr
2:
*
{uforståelig}
jbj
-
ja men man blir jo aldri ferdigprata
47
-
nei jo meir mann prate jo meir må mann prate
50
-
ja d e klart dæ # menn på kommanndo
47 + 50
-
1:
ja de e dæ ser du ee # eg em får no sei de dæmm sei
{uforståelig}
e prata bæsst i utie asså
[latter]
då e de bæsst
2:
*
[latter]
*
[latter]
50 + 47
-
1:
ja ja
[latter]
# nei
2:
-
1:
her står hær i de ee omm vi e gla å gå gla førr å gå i skogen ja
2:
{uforståelig}
-
1:
ja de e vi jo de # vi e jo gla å gå i skogen
[pron=uklart-]
å de
[-pron=uklart]
# de de e no vell alle så e gåarføre her på Sænnja # anntagli
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
nå n bærre
47 + 50
-
1:
nå de e gått nå d e bra ver å gått ver
[-pron=me]
2:
*
{uforståelig}
50 + 47
-
1:
ja da å kjærrinngen går å plokke bærr å # ja
2:
*
{uforståelig}
* ja da ja da ja
jbj
-
er det så mye skog her da?
50 + jbj
-
1:
[sibilant]
de ser du no vell de att de e mykkje
[leende-]
att de e skog
[-leende]
[latter]
2:
* bare tulla jeg
50 + 47
-
1:
[latter]
ja e sjønne jo dæ # ja da sjønne jo dæ
[latter]
[leende-]
att du tulle
[-leende]
[latter]
2:
*
[latter]
* ja ha
-
1:
nei da # ja ja m å prate sånn på kommanndo de e jo bærre
2:
-
1:
mænn de herran her de # de går no vell bra # sykklinng å sykkellvei ja ja
2:
47
-
ja sykklinng å sykkellveia du sjønn ha vi enndå hatt såppass goe veia att vi kunne ha sykkla på de utt'n å dotte i hållan
50 + 47
-
1:
ja de e jo akkoratt dæ # menn du veit atte atte p- # tænngke på sånn så sånn så de e jo
+[pron=uklart]
2:
-
1:
de e jo de på disse grusveian så de e minnst trafikk så de kann være g- så de kann være grett å # å ta seg enn tur å sånn
2:
-
1:
de e nå då s- # då e de mæ å skrape
2:
-
1:
ja # å sk- å å så e de jo heilt # umuli å sykkle å tonngvinnt
2:
ja får
+[pron=uklart]
{uforståelig}
* ja ja da
[pron=uklart-]
ja du får
[-pron=uklart]
...
47
-
får stein'n opp så
{uforståelig}
50
-
ja da de e jo bære de e jo
{uforståelig}
47
-
nei
{uforståelig}
fått vi ha vi fått # fått olljegrus på veian ser du så dæ kunne blitt slætt
50
-
ja de e jo akkoratt dæ # mænn kann du begripe att dæmm # att de lønne seg å drive å gruse å skrape i stan førr å legge olljegrus på # å bi færrdi me de enn gånng førr ee?
47 + 50
-
1:
ja du vett heilt færrdi de bi dæmm jo må jo lappe olljegrus'n åg sæfølli mænn
2:
-
1:
mænn du kunn jo ha spart førr no # no grusa dæmm jo å så kjæmm plogen så tar dæ mæsstparrt'n a grus'n
+[pron=uklart]
å så bær de ut i veigrøft'n da
2:
* ja de ser du jo dæ
-
1:
så går veigrøft'n tætt å så må dæmm grave opp veigrøft'n å dæ kåssta masser a pænnga å
2:
-
1:
så ee # mann kann jo spørre mannge gånnga om korr ...
2:
mænn * e ska no ee *
[pron=me-]
mænn
50 + 47
-
1:
mænn du kann jo tø-
+[pron=uklart]
ta denna veien utåverr her # kossj'n hann ser ut no
[-pron=me]
2:
-
1:
hann ser ut lekksomm
+[pron=uklart]
ei ku ha gådd å sjettes darrta ætter veien
2:
-
1:
ut a dæmm ha # dæmm ha bærre lappa å lappa å lappa å hann e bra gammell no # grus'n utåverr her
2:
* ja * ja ja hann e jo ee ...
47 + 50
-
1:
kje
+[pron=uklart]
ko gammell hann e jo siann
+[pron=uklart]
ee strakks ætte veien kåmm utta
+[pron=uklart]
bei jo
2:
-
1:
så veit
+[pron=uklart]
du denn # traffekken utåver her # hann va så tynn denn denn ee assfallt'n så va lakkt på veien her att
2:
-
1:
hann håll jo ikkje bilan å dæfførr # denn lakksetrafekken veit du hann hann hann
+[pron=uklart]
hammra hann ne
2:
*
{uforståelig}
-
1:
2:
ja ja de jor hann jo dæ
-
1:
sjlek att då veien har jo ommtrænnt
+[pron=uklart]
vore opp- oppfræst ijænn å åg å s- assfalltert på nytt
2:
50 + 47
-
1:
ja # dæ va jo dæ # å dæmm låffte jo de i fjor # att vi sku få ny att ...
2:
* ja
47
50 + 47
-
1:
ja hann E1 hann sa no kunne hann # no kunne hann låve dæ atte # ny olljegrus ifra # Stånngnesheia te Skrålsvika # heilt sekkerrt
2:
* ja * ja* ja
47
-
jæu da nei hann låv- låvd åss jo færrga å allt muli sånnt
+[pron=uklart]
50 + 47
-
1:
ja trur du de bi nåkka færga?
2:
* tøv
+[pron=uklart]
47
-
bir vell alldri vi- nei v- ikkje vess dæmm ikkje får de fra høyere håll vi kann jo kje ta lommpænngan å håll åss mæ færrga førr #
[latter]
50 + 47
-
1:
nei vet du dæ att de dæ hann
+[pron=uklart]
dær de e asså så førrtvilt att # ja mann sku ...
2:
*
[pron=me-]
[pron=uklart-]
nei de ser de e i
[-pron=uklart]
47
-
d e i utkanntan dæ ska sje de dær ska de spares å no # no ser de ut førr meg atte de hærran stat'n våres hann e sjlik att # nei de bi likkså bære va- bære va- mellk i ei læke spann att
[-pron=me]
-
nå du kjæmm dit så du sku tømm ho så ha jo ho håle
+[pron=uklart]
lokke tomm på veien å sånn bi de mæ skattan å # å å di åffenntlie inntækkterrn dæmm læk borrt på veien
50 + 47
-
1:
ja # æ ska sei deg en tinng atte dær e #
{uforståelig}
avjefft'n # te stat ee veiavjeffta så vi betale
{uforståelig}
# tåll # ee te tållvæs'n # dæ sku mann ha nækkta
2:
* ja ja
47 + 50
-
1:
hadd dæmm be- hadd dæmm brukkt ho te dæ så ho # dæ så ho de heitte jo før i tia då heitte dæ veiavjefft på bænnsin'n
2:
{uforståelig}
* ja ja dæ å ...
-
1:
å fekk avjefftsfri bænnsin te mottorrbåt'n å trakktorrn
2:
-
1:
2:
jaha?
-
1:
å då sku mann jo tru dæ hadd
+[pron=uklart]
kåmme unner på tripparrt'n a pris'n
2:
50
47 + 50
-
1:
ja # så sku mann jo tru dæ att nå mann bettalte no # to treddjedele ee så jekk inn te stat'n
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så sku mann jo tru dæ a- att stat'n sku bruke di pænngan tell v- tell kommunnikkasjonan
2:
-
1:
* menn de jør
+[pron=uklart]
demm ikkje # e sporrte jo sammfæssjlesjefen
+[pron=uklart]
borrti Hassjta vi va på ett møte
2:
ja mann sku de
+[pron=uklart]
-
1:
å hann måtte fårrklare meg # korr de bei a ræsst'n a pænngan
2:
-
1:
førr då hadde e sett i Hassjta tid'ne # eg husske ikkje no anntall melliarrder de va på allt mænn
2:
-
1:
dæ va enn ha- heile sammfærrdselldepparrtemannge så va på hallparrt'n av di # di ee summan så # så dæmm tok inn på bilan # i i bænnsin å # å avjefft
+[pron=uklart]
på bil'n
2:
-
1:
måtte spørre korr de bei av di hinn hallparrt'n
2:
50
-
ja å ka hann sa te dæ da?
47 + 50
-
1:
hann bei litt ræu
+[pron=uklart]
i øran # ee sammfæssjlesjæfen så sat hann ei stunn å så # kåmm hann ijænn å sa hann dæ att
2:
-
1:
hann kunn kje fårrklare allikevell
+[pron=uklart]
ka dæ korr de bei av denn anne førr # saken e dæ att alle avjefftern jekk
+[pron=uklart]
inn te statskass'n sa hann
2:
-
1:
å dær va frøkkte fårr att dæ
+[pron=uklart]
va håll i bådde bått'n å sien
2:
*
[latter]
-
1:
å dæ dæmm skulle hatt te veian å sammfæssjellsfårrmål # dæ måtte dæmm be ut a statskass'n # i
+[pron=uklart]
...
2:
[latter]
*
[pron=me-]
då ja
50 + 47
-
1:
ja ja # ja
[-pron=me]
2:
ja * ja
+[pron=uklart]
47 + 50
-
1:
tinng førr tinng allså dæmm sku bruke pænngan te # å å så va dæ dæ att dæ va fø lite
2:
* ja ja ja
-
1:
så hann kunn i grunn ikkje førrklare nåkka anna att dæ va # dæ dæ lak i statskass'n å bei fø lite
2:
-
1:
å dæ ha vi jo sett no sia att # nårr
+[pron=uklart]
# av å te så bi dæmm jo tatt kjelltrinngan # menn her e sællføllgli ...
2:
{uforståelig}
*
{uforståelig}
jbj + 50
-
1:
[kremting]
vet du jeg tar det å legger dette her jeg så du slipper å holde
+[pron=uklart]
på det hele tiden
2:
* mhm * ja
47
-
bya så ha fonne bærre enn del a kjelltrinngan så bi tatt menn dæ ser ut førr att dæ læk borrt
50 + 47
-
1:
ja ja de jør de jo dæ # dæ
{uforståelig}
kje nåkke så ...
2:
{uforståelig}
47 + 50
-
1:
e sa de dær på dær på de møte att # sånnt lann så vi hadde mæ fjora å fjell
2:
-
1:
så veian måtte gå ijønna fjellan å unner fjoran # å å å slik
2:
-
1:
så hadde vi jo ett # kann sei ett av værd'ns dyraste lann å hålle me veia
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
å då sku
{uforståelig}
å sei dæ att # dæ va jo kjæmmpemæssi vesst att bilan greidde å betale alle utjeffterne
2:
dæ v- stæmme jo dæ
-
1:
bænnsinavjefft
+[pron=uklart]
så måtte vi jo te
+[pron=uklart]
dæ va kjæmmpemæssi
2:
ja
-
1:
mænn nå bilan # nå de dæ nå b- nå b- bilan å sammfærrd'n
+[pron=uklart]
fekk bærre hallparrt'n a di pænngan # så kåmm inn
2:
-
1:
så måtte mann jo bynn å spørre korr de bei a denn anndre hallparrt'n
2:
-
1:
førr no
+[pron=uklart]
kann dæmm ikkje jøre nåkken tinng utt'n att dæmm ha b- # bommpænnga bommpæmnga bommpænnga # alle stess
2:
50
-
så då s- d- då ska dæmm bettale dæ i tellegg
47
50
-
[latter]
# å enndå så e de jo # e de jo vannskeli då
47
-
ja ja ja
{uforståelig}
# pænngemanngell åverrallt te tråss førr att lanne svømme i pænnga
50 + 47
-
1:
ja ee lika- ee rikaste lanne i værrd'n mænn vi ha jo ikkje # pænnga te att dæmm kann legge ny olljegrus på veien utåver te Skrålsvika
2:
-
1:
{uforståelig}
# ifrå Eie te Skrålsvika # dæ har dæmm låfft i fleire år # å # tænngke på # dæmm sku s- de heite att vi ska sattse på turrissme på Sænja
2:
* ja ja
-
1:
mænn dæmm ska dæmm e kje i stann te å # å nånn få melliona å yre
+[pron=uklart]
te disse færrgen sånn att dæmm kann gå # hæ?
2:
*
[latter]
47 + 50
-
1:
nei da du sjynn att de e s ...
2:
*
[pron=me-]
ka i
50 + 47
-
1:
ka de ke-
+[pron=uklart]
ka de e slass vitts
{uforståelig}
?
[-pron=me]
2:
[pron=me-]
Sænnja
+[pron=uklart]
47 + 50
-
1:
å Nor-Nårrge Nor-Nårrge ha alldri vore annas enn kollonni veit du
[-pron=me]
2:
-
1:
dæmm skulle ha # te kollonni dæfførr kunne dæmm ikkje bygge no- v- jærnbane ætte krigen førr att
2:
-
1:
vess att # vess att de bei krig vess russj'n kåmm så sku dæmm bærre sjlæppe nåkken attombommbe på Nor-Nårrge førr dæ va så lite fållk på Nor-Nårrge att # dæ va kje så fali omm dæmm utsjlætta dæ så va dær
2:
-
1:
så ståppa dæmm russ'n frå å kåmme lænnger sør då # da
+[pron=uklart]
# dæ va m- morral'n ##
{uforståelig}
[latter]
2:
* ja ja *
[sukking]
jbj + 47
-
1:
ikke se på meg #
[latter]
2:
*
[latter]
50 + 47
-
1:
du ska bærre gå ut du
[latter]
2:
[latter]
50 + jbj
-
1:
du ee du bor du e øsstlænninng du
[latter]
2:
ja jeg sitter nå her da #
[pron=me-]
jeg er østlending
jbj
-
ja jeg sjønner ikke hva dere sier likevel jeg
[-pron=me]
50 + 47
-
1:
[latter]
ja de ska e bærre tru
[latter]
2:
[latter]
* ja
47 + 50
-
1:
vi kunn jo fått alle di melliarrdan så dåkker bruka neppå Bjørvika dær i Ossjlo dær ne å
+[pron=uklart]
# bygge de
+[pron=uklart]
store hopra-
{uforståelig}
hua-huse dær nee
2:
[stønning]
*
[latter]
50 + jbj
-
1:
[leende-]
hua-huse
[-leende]
2:
[latter]
47 + 50
-
1:
nårr dæmm
+[pron=uklart]
e færrdi mæ dæ så sig dæ i leire ## å ka dåkka jør då?
2:
[latter]
jbj + 47
-
1:
nei da får de
+[pron=uklart]
bare rive det å bygge de om igjen da
2:
* ska dåkker klattre unner å se- ...
50 + 47
-
1:
du # bi du likkså hann hann M1 hann M1 ee oppi hauan dær vett du hann ee
2:
* sætte unnerr en sætte
{uforståelig}
* ja
-
1:
nårr hann ee va sinnt førr de va ee hållåt vei da hann skulle inn på
{uforståelig}
2:
* ja
-
1:
sa hann # "e måtte pinedøe hadd enn veiarrbeier å stokk i hålle" sa hann
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
-
1:
kann dæmm ta prossjækktlederan sin
[leende-]
å stekk
+[pron=uklart]
å legg onner
[-leende]
2:
47 + 50
-
1:
nei menn de e jo # de e jo bra att dær sjer nåkka sånn store tinng mænn nårr vi mæ di småe innvessterinngær så vi kræv her her på Nor-Nårrge
2:
[latter]
-
1:
å så sier att å denn
+[pron=uklart]
melliarrdkonnsærn opptrær # å # å de e jo
2:
-
1:
de e en brøkdel a dæ nåssjke fållk så oppleve å kåmme i denn opraen ikkje førr att eg brænn æll
+[pron=uklart]
de e kje såmm nåkka himmellaffær å kåmme dit heller
2:
-
1:
mænn # de de de e en brøkdel a fållke såmm får gode ut av de dær
2:
*
[pron=me-]
nei mænn du
50
-
47 veit du ka e ska sei deg # du må kje opplokke dinn munn førr dæ heller # førr då heite dæ att vi syt
[latter]
# her oppe
[-pron=me]
47
50 + 47
-
1:
nei vi syt
2:
[pron=uklart-]
vi sy-
[-pron=uklart]
47 + 50
-
1:
ja vi syte ja # ja mænn mænn de de vi har grunn førr dæ allså
2:
* ja * ja ha ha
[latter]
-
1:
førr dæ bi akkorratt så du ser dæ att å hålle
+[pron=uklart]
{uforståelig}
svarrtinngan så e ne i Ammerika ee i Afrikka att no # no kjæmm dæmm hit
2:
ja
+[pron=uklart]
-
1:
så må vi dele kaka å husro- ell- ee ly mæ dæmm # di di ee innvanndraran
+[pron=uklart]
2:
{uforståelig}
*
[latter]
*
[pron=me-]
ja mænn ee
50 + 47
-
1:
mænn nå'n e go å arrbeie vess dæmm bærre får arrbei å dæmm arrbeie førr lite pænnga å allt å
[-pron=me]
2:
* ja ja
-
1:
å vi bi fleire å fleire gammle fållk her i Nor-Nårr- her
[pron=uklart-]
oppi på åss
[-pron=uklart]
særli her på Sænnja
2:
ja * ja ja
-
1:
ja # vi trænng sånne så kjæm å vasska åss i ræuva
[pron=uklart-]
ska e førtæll deg
[-pron=uklart]
2:
* ja menn du se- *
[pron=me-]
å grunn'n
47 + 50
-
1:
grunn'n te da att dæmm ee rømme de e sællføllgli # enn enn go del ut av da # att dæmm e utnøtta av denn kvite mann førr du vett vi # vi
[-pron=me]
2:
-
1:
dæmm for jo frå Ammerrika å annesj de så trænngte arrbesskrafft å så # å så hyrte dæmm ee aggennta så sammla i samenn # di likaste fresskaste svarrtinngan
2:
* ja ja
-
1:
omm dæmm va jefft å hadde kjærrinng å onnga spællte inngenn rålle dæmm tok dæmm # te Ammerrikka # å sætte dæmm inn på sokkerrfarrma å allt sånnt sånnt ee inndusstri
2:
* ja
-
1:
de va jo
+[pron=uklart]
# vi
[pron=uklart-]
be- bi- ee vi
[-pron=uklart]
behanndla kje dyra våre sånn så stykkt så dæmm behanndla svarrtinngan
2:
-
1:
mænn no kjæmm de ijænn # menn du ser
+[pron=uklart]
Ammerrikka der e de bidd sjlik att # ska dæmm ee delta i en idrættskonnkurannse
2:
-
1:
så e de kje kvite fållk så kjæmm dær # kjæmm svarrtinngan # førr dæmm he konndissjon dæmm
2:
*
[latter]
-
1:
dæmm vinn jo å bevæge seg # mænn de # dæ jør kje kvitinngan dæmm ha fått så store maga att dæmm
2:
50 + 47
-
1:
[latter]
ja # æ # husske e husske e brukkte nårr mann'n minn levvde hann brukkt å se på #
[fremre klikkelyd]
# hann brukkt å se på båkksinng
2:
{uforståelig}
-
1:
å så hadd hann enn #
{uforståelig}
ee då måtte eg gå å se eg åg de va enn
2:
-
1:
æ
+[pron=uklart]
tru hann heite #
[fremre klikkelyd]
## hann heite Smørrbein
[latter]
{uforståelig}
# Bøtterbin hell nåkka sånnt heite hann
2:
-
1:
bøtter- ## ee ka bein heite på ænngellsk?
2:
jbj
50
-
jamm- # hann heite #
[fremre klikkelyd]
nei ka dæ va # ja dæ va nå nåkka mæ smørr # enn kvite
-
mænn da sku du ha sedd nå hann fekk julinng hann dær kar'n
47 + 50
-
1:
[pron=uklart-]
hann kvilli-
[-pron=uklart]
# kviti-
+[pron=uklart]
# ja
2:
å # ja ee kvitinngen veit ja
50 + 47
-
1:
hann såg ut såmm enn # bannka gris
[latter]
[leende-]
ja
[-leende]
[latter]
ja da
2:
*
[latter]
47 + 50
-
1:
ja mænn du sjønn dæ bi # dæ bi te dæ sjlik att sånn no ser du # byan # dæmm trænng å få inn fållk ifrå ifrå utkanntan a lanne
2:
ja da
-
1:
sjå kann kann ee ja kann grei- greie å snu seg asså å arrbeie litte rann
2:
* nei mænn ...
50 + 47
-
1:
mænn ee mænn ee nårr du snakke omm omm dæ # då kunn du jo tænngke på å å ser du på nerri nerri Parris
2:
-
1:
dær får dæmm ijænn førr kollonnimakkta si dæmm har store probblema mæ # mæ onngdomman no så vækks opp å ikkje har arrbei å ikkje
2:
ja * ja ja * ja * nei
-
1:
å ja å de e jo de e jo denn svarrte beffollkninnga de såmm ...
2:
nei nei nei *
[pron=me-]
ja de e jo de e jo
47 + 50
-
1:
fållk så kjæm ifrå di lana så dæmm ha utnøtta sjlik att # ee dæmm # dæ
{uforståelig}
...
[-pron=me]
2:
* ja ja *
[pron=me-]
mænn dæmm hadde ikkje
50 + 47
-
1:
låv te å m å ikkje ta dæmm inn de hadde dæmm ikkje
[-pron=me]
2:
* nei
47 + 50
-
1:
nei # du vett dær fann dæmm gull å diammannter å allt muli sånn æd'l- # ee ællfennben å allt muli
2:
* ja
-
1:
å da plokka dæmm te seg å hadde hadde svarrtinngan te å arrbeie å sjlite
2:
ja * ja
-
1:
å dæmm førte bærre rænngnskap å nå- å å tokk proffitt'n ut a
[pron=uklart-]
dæ da
[-pron=uklart]
# å no kjæmm dæ ijænn
2:
* ja
-
1:
vi kann # nåssjken va jo åg mæ på detta herann førr att # nåssjke sjib dæmm førte svarrtinnga i # ifrå
{uforståelig}
ifrå Æustralia å te # å å å Afrikka te # te Ammerikka å anndre s- essj- essj å så di # kollonimakkta
2:
* mm *
[pron=me-]
ja ja
50 + 47
-
1:
mænn # mænn du 47 de henne jo enndå førr du ser no i Trommsø # dær har dæmm jo utnøtta # svarrte fållk no # å hadd ...
[-pron=me]
2:
* ja vesst
47 + 50
-
1:
vi e kje vi e kje likare
[pron=uklart-]
u- i ut a- ta-
[-pron=uklart]
di nåssjke fållkan åg tænndænns'n dænn går ijænn i i # i i alle i alle ee grein'ne
2:
* ja ja de e jo bære m ...
50 + 47
-
1:
å jo meire pænnga mann har jo meire ## jo meire har dæmm løsst å spare å jo meire har dæmm fållk såmm arrbeie svarrt å
2:
-
1:
å førr ei lita betalinng fra
+[pron=uklart]
[latter]
ja # ja # ja da
2:
* ja *
[latter]
47 + 50
-
1:
ja kunnskap ær makkt førr va dæ pænngann så va makkt å no e kunnskap makkt
2:
-
1:
mænn kunns- dæ brukes akkor- vi # har same utsjeiellser både mæ kunnskap å pænngar att att
2:
-
1:
de e omm å kåmme seg opp å ut'n atte dæmm så kann litte grann minner # få dæmm te å jøre # jåbben
2:
* ja ja
50 + 47
-
1:
dæ va jo t- ## dæ ha jo besstanndi vorre sånn att vess dæmm kunne ha hållt dæmm nere å att dæmm ikkje kunne læse å ## å skrive å sånn så va dæ jo aller bæsst førr di så
2:
*
[pron=me-]
ja
47 + 50
-
1:
d e greit att du kann jo kann jo arrbeie førr dæ omm du ikkje kann læse å skrive så då e
+[pron=uklart]
de jo e jo bæsst att du ikkje kunne læse
[pron=uklart-]
så kunne en
[-pron=uklart]
utnøtte di enndå bere
[-pron=me]
2:
ja ja ja * ja ja ja *
[pron=me-]
å
50
-
å å # å hellst ikkje kunne rænngne
[-pron=me]
47 + 50
-
1:
ja de e jo ennda de bæsste vesst att fållk lært å rænngne så kunn dæmm # kunne jo se korr mykkje dæmm
2:
*
[latter]
[leende-]
ja
[-leende]
-
1:
2:
ee ja
-
1:
husmennerrn hannes E2 i Sunne i gammel tia vi va no å snakka me nåkkenn ut a dæmm
2:
-
1:
dæmm rodde heile åre menn dæmm ante ikkje korr mykkje dæmm hadde tjænt å korr mykkje dæmm hadde fesska
2:
-
1:
mænn da åre va ute så fekk dæmm en # sæddell ifrå hann E1 i Sunne att hann
+[pron=uklart]
va sjylli så å så mykkje på åre mænn # ikkje nåkka oppjør førr førr førr # sjyveran å å sånnt
2:
* å ja
-
1:
dæ
+[pron=uklart]
mennte dæmm på att hann ee # hann i Stannghammna E3 Stammsunn hann va meire real førr dær fekk dæmm rede på # korr mykkje dæmm hadde fesska førr
2:
ja * ja * ja * m
-
1:
å omm dæ va no rætt dæ va no ikkje så gått å
{uforståelig}
men fekk
[pron=uklart-]
dæmm no
[-pron=uklart]
iallfall d- o- d- oppjør # mænn dæ fekk ikkje fållka hanns E2 i Sunne # husmennern alltså # ja
2:
* ja * ja
50 + 47
-
1:
mænn har du kje hørrt omm hann E3 i Stammsunn har # dæ va enn kar # så va hei-
+[pron=uklart]
de va to så jikk jikk ætte ka ut a di såm jåbba hoss hann
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
åsså
[sibilant]
# å så jor hann åsså ha- enn kåpparpænnge # hadd hann # å så jor hann lekksåmm hann fann hann
2:
* ja
-
1:
førr hann så hann hann gammlinngen
[pron=uklart-]
ka va hei-
[-pron=uklart]
hann sjæfen kåmm
2:
ja * ja
-
1:
2:
ja hann E3
-
1:
å så sa n å så visst hann hann "ka dettann e førr nåkka? ka ka du tru # ka de herran?"
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
"
[sibilant]
[pron=uklart-]
de e jo en
[-pron=uklart]
pænng" # "e d enn pænnge? å ja e de enn pænnge?" sa hann
[latter]
[leende-]
ja
[-leende]
2:
* ja ha
[latter]
-
1:
[pron=uklart-]
så jor hann
[-pron=uklart]
#
{uforståelig}
likkså
+[pron=uklart]
hann hadde alldri
[latter]
# alldri hadde #
[latter]
[leende-]
sett enn pænnge førr
[-leende]
[latter]
# ja da ## ja
2:
*
[hosting]
*
{uforståelig}
47 + 50
-
1:
nei da du sjønne att vi ha jo niss'n på lasse uannsett ka vei vi snur vånngna så har vi niss'n på lasse #
[latter]
2:
* ja
[latter]
-
1:
2:
de har mann vell * ja
-
1:
hann e kje så go å kvitte se me mæ- mænn ee m kvær de e jo kvær mann må jøre prøve å jøre opp mæ se sjøll lekkså
+[pron=uklart]
litt
2:
* ja
-
1:
ee ett mo- morral'ns oppjør korr korr la- ko korr # ko grennsene går # førr å ut- mann ska jo utnøtte kværanner # menn ma- mann e ska jo
+[pron=uklart]
...
2:
*
[fremre klikkelyd]
* ja *
[pron=me-]
ja menn d e enn tinng såmm e li-
50 + 47
-
1:
så ee de de e no
+[pron=uklart]
bærre enn tinng e lure på å de e jo # ka i alle dager fållk jør me så mykkje pænnga så dæmm har no mannge
[-pron=me]
2:
-
1:
hæ? ##
[pron=uklart-]
førtæll me dæ
[-pron=uklart]
2:
* ja du si
+[pron=uklart]
{uforståelig}
...
47 + 50
-
1:
dæmm reise dæmm borrt # å å klattra dæmm borrt i # ser dæmm bygge jo hytte førr # ee så e mykkje kåssta mykkje meir så bæ- bæ- bæboellseshusan
2:
* nei
-
1:
[pron=uklart-]
der e jo
[-pron=uklart]
# kryssa
+[pron=uklart]
{uforståelig}
så
+[pron=uklart]
e såg på stattisstikken hanns att no # ee hyttebygginnga ho va jo allså k- belliar så husbygginnga
2:
-
1:
mænn no va e så
+[pron=uklart]
{uforståelig}
# ee diagonnalan kryssa kveranner no va husbygginnga # blidd ee belliar # såmm
+[pron=uklart]
hy- hyttebygginnga
2:
* så ja såmm hytte ... ee ja de førr va de ...
-
1:
førr va dæ # va dæ husan så va # va dæ dæ kappitalkrævenne menn no va dæ hytt'n så # så kåssta meir så husan
{uforståelig}
2:
{uforståelig}
* ja
50
-
du vett du a- du
[pron=uklart-]
kjennte jo
[-pron=uklart]
hann hann M2 dær ute hann M1 E4
47 + 50
50 + 47
-
1:
hann M2 e va oppe dær en gånng oss oss hann i et ær'n å så sa hann M2 dæ att ja hann visste me no runnt på hytt'n sinn å allt de dærann
+[pron=uklart]
dær å så sa hann
2:
* mm * ja
-
1:
så sa hann dæ atte # att "ja # eg kann no sei de så mykkje att # att vi har dæ no # egenntli finar her # de e no egenntli finar i husan her så eg har de heime" sa hann # ja
2:
47
50 + 47
-
1:
ja # hann bor i Tronnheim ## ja # mænn hann har
[pron=uklart-]
de jo
[-pron=uklart]
## så
2:
* m * ja ha *
[pron=uklart-]
dæ e
[-pron=uklart]
...
-
1:
de e nokk mannge somm
+[pron=uklart]
har fine hytte # mænn de e nokk mannge somm har fine hus åg
2:
47 + 50
-
1:
du veit de e mannge så e sjlik att ja
+[pron=uklart]
ha driv
+[pron=uklart]
å sakkt att dæmm
[pron=uklart-]
sei at vi ha
[-pron=uklart]
{uforståelig}
så å så mykkje unnerbettalt å så å så mykkje bettalinng får dæ mænn
2:
*
[latter]
-
1:
mannge så e ma- ut a denn morral'n att # dæ væsste så kunne henne dæmm dæ va å vinn enn milljon på tippinng førr då då ødela dæmm se sjøll
2:
-
1:
2:
ja ja
-
1:
så att dæ # nei da # tjæne så passeli att mann har te livetts opphåll å et an- an- någenlunnde annstenndi liv
2:
du vett de kann være
{uforståelig}
...
50 + 47
-
1:
e husske jo ho F1 sa dæ att ho va så gla førr ho ikkje hadde pænnga så hadd ho ikkje nåkka å være redd førr att tjyva sku kåmm å ta
[latter]
[leende-]
ja
[-leende]
[latter]
# ja
[latter]
{uforståelig}
F1 # ja
+[pron=uklart]
2:
*
[latter]
47
50
47 + 50
-
1:
nei vett att a- # kranngle omm fårrmuen dæ jør mann
{uforståelig}
mykkje eller
{uforståelig}
lite så e dær ee allti
{uforståelig}
# i # alldri to så disspo- vell dissponnere likedanns
2:
[pron=uklart-]
e ska
[-pron=uklart]
50
-
nei # mann sku kje tru dæ
50
-
[sukking]
ja ee ska tru korr lænnge de herrann vare #
[pron=uklart-]
jau vare
[-pron=uklart]
47 + 50
-
1:
dæ vare te ho sjlår av detta her
2:
[latter]
50 + 47
-
1:
ho sette bære å lytte å flire
[latter]
2:
-
1:
ee å ja ee mæsst bekkjymmra førr omm e ska kåmm mæ
+[pron=uklart]
heim
[leende-]
i dag
[-leende]
#
[pron=uklart-]
æ har e b- ee
[-pron=uklart]
snye jo sånn att #
[latter]
2:
*
{uforståelig}
jbj
-
hvis du ikke klarer å komme deg hjem så kan vi ta har du ...
50
-
nei da e har jo e har jo bil ståanns her mænn ...
47 + 50
-
1:
ja ho e mossjk å kjøre
{uforståelig}
2:
*
[latter]
50
-
ja # du e no mossjk å kjøre du ja kjøre du?
47
50 + 47
-
1:
ja ka i alle dage # du e no mossjkar #
[latter]
2:
*
[latter]
47 + 50
-
1:
ja vett de e allerrn veit du så # mænn # hann M3 hann va s- M3 på Bakkemoen va sækksååtti
{uforståelig}
året
+[pron=uklart]
då hann kjørte meg i Ænngeruællva
+[pron=uklart]
enn gånng
2:
* ja
+[pron=uklart]
*
[latter]
ja
-
1:
hann trødde feil på gasspe- hann sku # ja hann sku sjysse meg heim # å så # tokk å la stor
{uforståelig}
kallassja på så hann såv vell middakkskvil åg vett du så hann va no
2:
* ja * ja
-
1:
ee å så # kjørte førrbi Nylannsfjøs'n nedi
{uforståelig}
bakken der te brua
2:
*
[latter]
* ja * ja
-
1:
å så satt hann å prata # å s- glapt
+[pron=uklart]
opp kjæfft'n sku sei att hann
+[pron=uklart]
då såg e b- m- må være
[pron=uklart-]
misst ei
[-pron=uklart]
søtti kjillometerr jønnå bakken dær å så å så brua å svinngen nefførr
2:
* ja
-
1:
menn
[pron=uklart-]
du sjønn
[-pron=uklart]
dæ bei ikkje ti å sei nåkka førr då
[pron=uklart-]
hadd hann
[-pron=uklart]
{uforståelig}
anntageli synns hann sjøll hann hadde førr
2:
*
[latter]
-
1:
å sjå t- istannførr å trø på bremmsa så tro
+[pron=uklart]
hann gass'n i bånn veit du
2:
*
{uforståelig}
på gass'n
-
1:
å e sekker på vi hadde nitti kjillometerr minnst då vi førrlot veien # å å å utførr v- # å eg kræup i samenn hadd kje sikkerettsela på me
2:
*
[fremre klikkelyd]
*
[latter]
å uti grøfft-
{uforståelig}
[latter]
-
1:
e
+[pron=uklart]
kræup i samenn
{uforståelig}
hannskeromme menn enndå kåmm eg allså så att eg # e tok asså mæ bakhaue ee ut ut ruta allså
2:
*
[latter]
* å ja
47 + 50
-
1:
ja # så brækkt eg # to siebein imot kannt'n dær
2:
*
[fremre klikkelyd]
*
[latter]
-
1:
å å så skreik e på hann då # mæ same førr motor'n ruste nåkka førrfærrdelli så å så denn sia så e satt på ho tok føssjt mæ jørne imot # grusbakken å steinfyllinnga dær
2:
[trekker pusten]
* ja * ja
-
1:
så de va kje tale omm å få opp døre førr de va
{uforståelig}
i ennaan der
2:
ja * nei
[fremre klikkelyd]
-
1:
så sa e "korr dæ jækk M3" sa e # "e du e kje fårrdærrva sjlien?"
2:
-
1:
"å nei" sa hann "dæ jekk no visst bra" sa hann så stillt # "mænn no e dæ på ti hann M3 sjlutta mæ
[pron=uklart-]
n jann
[-pron=uklart]
bilkjørinnga si"
2:
*
[latter]
-
1:
å dæ jor hann å hann kjørt ikkje bil sia
2:
*
[pron=me-]
ja dæ tænngte
50
-
e på omm hann kjørte meir
[-pron=me]
47 + 50
-
1:
[fremre klikkelyd]
nei hann tort ikkje dæ
2:
* ja bil'n va n?
47 + 50
-
1:
bi- bil'n va kotal- total- å # ho e ho e
+[pron=uklart]
fått så mykkje julinng att ho e korrtar veit du på denn sia
2:
{uforståelig}
* ja
-
1:
dæfførr hadde e fådd meir julinng så hann førr att # dæ va mi sia dæ jørne dær så tok føsst
2:
[leende-]
å ja
[-leende]
* ja
-
1:
2:
ee ja
-
1:
så dæ va enn ee
[latter]
# nei ee # e va no ee # e va jo pra-
+[pron=uklart]
tatt a pollitie her førr e va på ee på ee på ee # på Finnsnes ei stunn førr ei sia en månes ti sia
2:
[latter]
50 + 47
-
1:
du
+[pron=uklart]
bei tadd a poleti?
2:
* ja
47 + 50
-
1:
å så kjørt e nå
{uforståelig}
å så # bei e plaga no på veien att dæ va en bil så la seg ætterr meg
2:
-
1:
2:
mhm
-
1:
å så kjørt eg ut fø eg hadde jo gått sånn se- seniorrkusj å
[hosting]
[pron=uklart-]
tatt de dær
[-pron=uklart]
# a- atte
[kremting]
atte
2:
* ja ja ja ja ja de stæmme de e såg
{uforståelig}
-
1:
nå e fekk sånne bila så la se ætte så brukkt e å blinnke meg ut nå de høvvde me veien frammåverr
+[pron=uklart]
[kremting]
2:
* ja * ja ja ja ja
-
1:
så sa hann lærerrn dæ att dæ sku eg kje jøre førr dærme så deltok eg i ressikoen mæ att ee #
[pron=uklart-]
e hallverte ætte
[-pron=uklart]
ressikoen førr dæmm så
+[pron=uklart]
sku kjøre førrbi
2:
-
1:
så e sku bærre kjøre ut sa hann å ikkje #
[pron=uklart-]
å ikkje
[-pron=uklart]
{uforståelig}
b- ikkje blinnke
2:
* ja * å ikkje blennk
-
1:
[kremting]
prakktisserte dæ denn gånngen # att eg kjørte ut å sjlakka ned te førrti fæmmti kjillometer å trudd hann sku kjøre førrbi # mænn då kjørte hann åg ut å sjlakka ne
2:
-
1:
å en tre fire gånnga jænntok dæ se de dærann att eg kjørrte ut førr e tænngte me- bei
+[pron=uklart]
passeli arrg att # du ska kkje du ska kkje v- jå- jage meg åve lydmur'n tænngte eg åtti kjillometerr
2:
*
[latter]
-
1:
[kremting]
å nå eg kjørte åtti kjillometerr å hadd hann klåss i hækken
2:
*
[latter]
-
1:
så
[pron=uklart-]
vi e kje
[-pron=uklart]
ha de derrann førr att
[pron=uklart-]
i å me att e
[-pron=uklart]
e e bremmsa så hadde jo hann gå
+[pron=uklart]
i i i baken
2:
* ja * ja
-
1:
å nå e kjæm på brua så e la no ikkje så mykkje mærrke te dæ mænn nå e kåmm på brua så ser eg att e har enn pollitibil ætte meg
2:
-
1:
ja ja tænngt e dæmm må
{uforståelig}
kjøre dæmm åg tænngt eg
2:
{uforståelig}
*
[latter]
-
1:
kjæmm åverr brua
{uforståelig}
så fløyta hann på meg å sjlo hann
+[pron=uklart]
på blinnklysan # sjønnte jo dæ hann ville nåkka så kjørt eg ut då
2:
[latter]
* ja
-
1:
[fremre klikkelyd]
# ja kjæm hann ut
[pron=uklart-]
så hann
[-pron=uklart]
pollitimann'n
+[pron=uklart]
så mo- så mossjke så hann du # du e rapporrtert såmm prommillekjørar"
2:
-
1:
"ja" sa e
+[pron=uklart]
dæ va jo # "ja vi ska ha en promilleprøve a de" "dæ va jo hyggeli dæ" sa eg
2:
*
[latter]
-
1:
"ha vorre avhållsmann si e va fjorrt'n år så vett dæ kunne være inntresannt mæ enn prøve" #
[latter]
2:
[latter]
{uforståelig}
[latter]
-
1:
[hosting]
så å så då nå vånngnkorrte å allt detta hærre fårrmaliteterne å # ja da
2:
{uforståelig}
*
[latter]
-
1:
nei # prøva denn visste null kåmma null denn så dæ va no ikkje nåkka å så såg dæmm no på bil'n å så såg dæmm nå på # pappiran mine
2:
-
1:
"ja e va kje storrt å å # å å sætte finngen på her" sa hann
2:
-
1:
2:
nei
+[leende]
-
1:
ja å så sa e # hann kunn kje sjønne sa hann hann va bidd rapporrtert att dæmm hadd enn bil dæ
+[pron=uklart]
att denna bil'n her hann kjørrte så hann kjørrte så vinnglått # hann kjørrte så vinnglått å ujæmmt
2:
{uforståelig}
*
[latter]
-
1:
ja så sa e "eg
+[pron=uklart]
kan kje fårrklare anna" sa eg "att # på ett lanngt støkke på veien omm de e same bil mænn e trur dæ va same bil'n" sei e
2:
*
{uforståelig}
-
1:
"hann kjørte ætte meg opp i hækken # å så bei e lei ut a de dærann så kjørt eg ut"
2:
-
1:
å så førrtællt e hadde gådd ett seniorrkusj dær dæmm førrtællte att e sku kje blinnke # nårr e kjørte ut
2:
* ja
-
1:
"dæfførr blinnka eg ikkje mænn e s- sakka ne te førrti fæmmti kjillometer å kjørte gått ut i kannt'n førr å slæpp hannn førrbi # ikkje tal omm nå e kjørte ut å sakka ne så kjørte hann åg ut å sakka ne"
2:
* ja
-
1:
"å de må være dæmm så ha rapporrtert att eg kjørte ujammt" # sa e førr att #
{uforståelig}
2:
* ja de va klarrt * ja *
[latter]
-
1:
"ee e har no minn måte" sei eg "å e ha kje e ha kje jorrt nåkka skae på veien sei e di gånngan eg ha vore borrti nåkke på veien så e de anner så ha jorrt # k- k- kåmme
2:
*
[latter]
-
1:
ja ka de
+[pron=uklart]
# to # to frånntkollisjona å de # anner # eine va mæ hann M4 E5
2:
[latter]
50
47 + 50
-
1:
ja # mænn du sjønn att # ja e trur att dæ va ha- f- fårjule hannes så punngterte på vænnster sia
2:
* å ja
-
1:
førr att # dæ ei- bi- bilete ut a har a har ut av hann me- førr at dæmm
+[pron=uklart]
small i sam- # dæ va att hann sjleit i ratte mænn ka vei hann sjleit # dæ veit eg
+[pron=uklart]
jo ikkje
2:
* ja * ja ja ja ja ja
-
1:
ei førrfærrdli grimmase å sjleit i ratte # å muli att # vess vess hann punngte- på # på ee # på høyre fårrjul # ja
2:
50
47 + 50
-
1:
ja # så vill jo bil'n kåmme
[pron=uklart-]
inn te høyre
[-pron=uklart]
2:
*
{uforståelig}
ja
-
1:
å dær vi kolliderte dær va dæ plass førr tre bila i bredd på veien # å e va ysst på kannt'n # å så small dæ
2:
* ja ha *
{uforståelig}
ja
-
1:
å e sporte hann sia så sa e "kann du fårtælle mæ
+[pron=uklart]
M4 # ee dæ va jo plass førr tre bila k-" # "e veit ikkje" sa hann M4 "ka så sjedde" sa hann
2:
50
-
ja # ja # ja hadd hann punngtert?
47 + 50
-
1:
ja vell førr
+[pron=uklart]
jule va få læusst på fællgen
2:
* ja klart
-
1:
2:
ja ja dæ va klart
-
1:
å da kåmm dæ mett innførr lysa kåmm jo innførr lys- # lysan mine # mett i i i # dæ va jo dæ va jo opplakkt att
2:
* ja * ja * ja ja ja
-
1:
2:
ja ja
-
1:
så e sei "de einasste billde e har ut a deg att du sjleit i ratte menn ka du sjleit
{uforståelig}
dæ
+[pron=uklart]
veit eg ikkje mænn #
[latter]
2:
*
[latter]
50 + 47
-
1:
ja mænn hann hann hadde sekkerrt ja m ja # hann drog sekkerrt # te # drog te høyre
2:
[latter]
*
[fremre klikkelyd]
* hann drog
[pron=me-]
du sjønn att
47 + 50
-
1:
dæ e di dæran
+[pron=uklart]
sjlanngeløse dækkan asså
[-pron=me]
2:
-
1:
vess du så
+[pron=uklart]
førr lite lufft i dæmm # å så får du enn svinng # så kann du ressikkere att dæmm sjlæppe fællgen # å då har du jo ...
2:
* ja ja ja * ja *
[pron=me-]
du
50 + 47
-
1:
dæ har eg vorre mæ på
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja væll
-
1:
ja
+[pron=uklart]
vi sku kjøre ut i hoss meg veit du å kjøre bil'n # denn samme e svennga ut i veien # då rannga hann seg
2:
47 + 50
-
1:
ja # ja # hadde de vore på veien mæ go farrt i enn svinng
2:
* ja *
[pron=me-]
ja
50
-
dæ hadde høvvd seg
[-pron=me]
47
50
-
jo de rare va jo de att dæmm sætte de på e sjiffta jo e
[kremting]
tok jo ressærrveju- e sjiffta de å å de va ikke
{uforståelig}
mænn # sætte de på de va kje lækt ellerr
+[pron=uklart]
nåkka
47 + 50
-
1:
nei menn då hadde allså vorre så lite da ei
+[pron=uklart]
{uforståelig}
# ee # ee d- ee du vett att nå vess du ikkje konntrollert hann
+[pron=uklart]
å bil'n kannsje ha stådd
{uforståelig}
så jekk du å sætte i hann å så kjørte du
2:
ne * de ha vore * ja ja ja
{uforståelig}
[pron=uklart-]
måtte jo bære
[-pron=uklart]
-
1:
å dæ va jo i mørrtna hann M4 E5 veit du hann tokk begge F2 i bil'n
[pron=uklart-]
mæ seg
[-pron=uklart]
2:
* ja ja ja
-
1:
å så kjørt hann å så træfftes vi på Hellenese dær # dær på d-
+[pron=uklart]
2:
* å ja dær ja
-
1:
å eg # e hadde sett hann ifrå ifrå ifrå # Lanessås'n att e møtte enn bil e så jo kje att dæ va hann # e møtte jo fleire bila
2:
* ja ja ja nei * ja ja ja
-
1:
å å kjørte t- å træffte hann M4 dær å hann kjæm åverr veien på enn ti fæmmt'n meterr
[pron=uklart-]
frammforr d-
[-pron=uklart]
# dær sjær hann åverr veien kjæmm
2:
50 + 47
-
1:
då sko hann ta deg
2:
*
{uforståelig}
47 + 50
-
1:
då sku hann ta me
+[pron=uklart]
2:
[latter]
jbj
50
47
jbj