todalen_03gm-ta
Program
of
Transcribed by Sine H. Bjordal,
version 4
of 090218
report - intervju
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
ta + todalen_03gm
-
1:
ja vi kan bare begynne #
{uforståelig}
du er født ee Todalen her sant ## og og er vokst opp her?
2:
* ee
todalen_03gm + ta
-
1:
ja rænt ee # rænt fårrmællt så e e nå fødd opp i # ØrrkdaLa da # menn ee
[latter]
2:
-
1:
de va nå der de va # føttslan sted viss dæmm ikkje va så lett da fårr å sæi de sjlik
2:
*
[pron=me-]
ja slik ja akkura-
ta
todalen_03gm
-
ja # mænn ee
+[pron=uklart]
elles så ha e våre her all minn dag ja
ta + todalen_03gm
-
1:
ja # akkurat # så men ee er du fra gard eller er du
2:
*
[pron=me-]
e
todalen_03gm
ta + todalen_03gm
-
1:
ja # akkurat så ee så du driver gard nå?
2:
* næi
ta
todalen_03gm
-
no e # e æ møbelarrbæiar våre # å
+[pron=uklart]
all minn dag må dæmm væL sæi # å litt garbrukar på si æi stunn
-
mænn no he æ nå haff frå me # gaern da
ta
-
du har solgt den til noen?
todalen_03gm + ta
-
1:
næi # næsste gennerasjon
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
slik ja
ta + todalen_03gm
-
1:
akkurat ja ja ja akkurat # så du har arbeidet på ...
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
så ha æ vårre
todalen_03gm
-
inndustriarbæiar ja
{uforståelig}
såmm # håvudyrrte
+[pron=uklart]
allvæg
[-pron=me]
ta + todalen_03gm
-
1:
ja # på møbelfabrikken?
2:
* på møbelfabrekken
ta + todalen_03gm
-
1:
ja # akkurat ## em ## ja men når du vokste opp ja hvordan var det å vokse opp ee her ee Todalen da? ##
[latter]
2:
*
{uforståelig}
-
1:
jeg vet ikke ee men ee altså du for du er
+[pron=uklart]
på gard så var det mye arbeid for eksempel?
2:
todalen_03gm
-
ja de va nå ## ee sævve å kjy å allt mule så # sjlåttånn å # hessjing # de e nå # de så #
[leende-]
henng att egentle
[-leende]
#
{uforståelig}
hessjånn
ta
-
var vart du drevet hardt og?
todalen_03gm
-
næi # vill
+[pron=uklart]
ikkje sæi de å
[latter]
#
{uforståelig}
ta
-
er det er det en ee hu- er det noe du husker spesielt noe historier eller et eller annet spesielt som skjedde når du vokste opp
-
eller når du var ungdom eller
{uforståelig}
# som du kan fortelle om?
todalen_03gm
-
næi # e # kjæmm mæsst ikkje på nå i farrta nå spessiellt da mænn ## em #
[latter]
ta
-
det er ikke ee er det noe # skal vi sjå det er nå det er nå både fjell og fjord her så det er nå # så ee bruker du fjorden noe?
todalen_03gm
-
næi # em # ikkje hæle tatt # em ## ee fæmm kjilometær åt sjynå # der # e vå- frå der e våkks opp å de va lanngt denn tia
-
ee # så vi # så de ha e ikkje nå fårrhåll te
{uforståelig}
hæle tatt
ta
todalen_03gm
ta + todalen_03gm
-
1:
så du har ikke ee gått l- f- langs fjøra og
2:
* ikkj-
-
1:
2:
ikkje
-
1:
hoppa fra sten til sten?
2:
todalen_03gm + ta
-
1:
ikkje frå # frå e va gutonngje næi mænn mænn de ha nå hæll kåmme sænare te de mænn båt å sjøliv de e ikkje hæle tatt
2:
-
1:
de # de va nå så lanngt onna opp i bøggd'n # denn tia
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
altså
ta + todalen_03gm
-
1:
du er du er lenger da fra
[-pron=me]
2:
* fæmm kji-
todalen_03gm
-
akkorat fæmm kjilometer frå # sjynå ja
ta
-
å ja # ja # ja er det er det # skal vi se det blir Kårvatn sant det opp i her?
todalen_03gm + ta
-
1:
a de bLi ee # mæssta æi mil te da # ennda lænnger
2:
*
[pron=me-]
ja vel
ta
-
er det så langt ja
[-pron=me]
todalen_03gm
ta
-
ja ## men er det hadde du # brukte du fjella her noe særlig da går det
todalen_03gm
-
fjilla
[pron=uklart-]
de va nå
[-pron=uklart]
storrt sitt de e hell på me
{uforståelig}
på fritin ja # så
ta
todalen_03gm
ta
todalen_03gm
-
næi kje høtt # utganngsponngte e hæmafrå # e nå bærr å gå ut #
{uforståelig}
hæm så e
{uforståelig}
på skoja å
ta
-
ja ## hva er det # men ee går du slik at du ser # altså for eksempel hvis du går oppå toppene her ## ser du ned i Surnadalen da?
todalen_03gm
-
næi # e fårrhållsvis lanngt ee milla SurndaLa å TodaLa rænt # geografisk # mænn går du på
+[pron=uklart]
# på na siå
-
dær ser du nå n Innerdaarn å # ÅLLvunæie å # så der e de bærre # skarrt opp å # bænt neatt
-
mænn her # lyt du nå føsst kåmm åt ee FålldaLa å # S1 å hæme
+[pron=uklart]
førr dæmm legg nå på tvarrt i myllå
ta + todalen_03gm
-
1:
akkurat ja så det er daler i mellom der ja
2:
*
[pron=me-]
ja så
todalen_03gm
-
d e nåkkså lanngt
[-pron=me]
ta + todalen_03gm
-
1:
ja akkurat #
{uforståelig}
når en kjører òg så blir det jo
2:
*
[pron=me-]
ee de e
todalen_03gm
-
væL e må væL sæi
{uforståelig}
ette fjilla e nå korrtar te OppdaL æll åt SurndaLa
[-pron=me]
-
så em ## d e væL kje mær æll ænn ## ja frå Kårvatt'n e de e væL kje æi haL mil hæll på fyllkesgrennså
ta + todalen_03gm
-
1:
nei # nei akkurat ## nei jeg har jo sjøl gått oppi på fjelltur oppi Trollheimen der å det # å ned til Kårvatn ja # så det
2:
* ja * mm
-
1:
ja det var langt nok da det var det var
{uforståelig}
mange år sia
[latter]
2:
*
[latter]
todalen_03gm
ta
-
mm #
[fremre klikkelyd]
# skal vi se # var når gikk du på skole her?
todalen_03gm
ta + todalen_03gm
-
1:
ja # tykte den så så ny ut den skolen
[pron=uklart-]
jeg da
[-pron=uklart]
men den er ikke det
2:
*
[pron=me-]
hann e
todalen_03gm
-
påbøggd ## minnst en # gånng æll nå ette e va hær ja ## så em # de e # de va nå hælt anna denn tia ja
[-pron=me]
-
mænn de va mær elleva da
ta
todalen_03gm
ta
todalen_03gm
-
næi de e kje # sammenlengbart
ta
-
så ee ja så det har bodd mer ee en god del mer folk opp i her da?
todalen_03gm
-
[sukking]
# ja ee e kjæm mæsstå ikkje
{uforståelig}
tå e mænn e innbille me att vi # preka omm en
-
fir hunner å fæmmti da e va # onne # å no e de væL ## hell de væL me n # tri honner å træddve førrti fassboenes tro
+[pron=uklart]
e
ta + todalen_03gm
-
1:
ja ja # det ja det er en bra reduksjon det det er det
2:
* mm
-
1:
men det var når du # ee på skolen der var det noe spesielt som du vil fortelle om fra skulen eller noe som
2:
-
1:
{uforståelig}
hvordan var forholdene
[latter]
?
2:
[latter]
*
{uforståelig}
todalen_03gm + ta
-
1:
næi de va nå ## de va sekkert mykje mær ## te råkonngan å gutonngan kvar fårr se # va væL # em
[sukking]
2:
-
1:
kå vi dræv me å sjlikkt #
{uforståelig}
2:
* ja hva hva
{uforståelig}
todalen_03gm
-
{uforståelig}
kjæm nå sæle hæle
{uforståelig}
sjlå å sjlå ball # de va nå e store da ## å em
ta + todalen_03gm
-
1:
men fo- fotballen var det noe?
2:
ja
todalen_03gm
-
fottball de va de ikkje næi
ta
todalen_03gm
-
næi # de va ## e trur skuLstyrærn mænnt de va førr fale fårr gLaså de ## så n va væL # hann så va skuLstyrar dinn tia ann
-
hann em ## sattsa på de # teoretiske # ee # iddrætt'n hann fekk kåmm på fritin ## skoll kje #
[latter]
-
ee fokuse skoll vara rætta mot # teori
ta
-
ja # akkurat # men ee var var det noe slik ee slåssing eller slik lekeslåssing da i friminuttene # mellom guttungene?
todalen_03gm
-
ja # de # e kann kje kåmm hæu de va så # folli gæLæ de allså menn ee # e sæle æn tenng e kjæmm hæu
-
de va denn tia de va dass ut da natlevis # de sto de står
{uforståelig}
nepå pLassa hær ennda #
{uforståelig}
ta
todalen_03gm
-
utedo # færr dråkonnga å # gutonnga på kor ennå # å em
-
de må ha vår
+[pron=uklart]
æn kjøLin opplevels førr # dråkonnga denn tia nårr dæmm skoll neppå der da
-
å gutonngan sto attaførr nåva hær å æmm # sku- ei s-
-
æ hæl skur me sjnøballa sjlo
{uforståelig}
nåva me somm a æmm smatt inn på dasse neppå dær ##
[latter]
# så de #
[latter]
ta
-
det var ikke noe nåde der
todalen_03gm
ta + todalen_03gm
-
1:
[latter]
nei ##
[fremre klikkelyd]
# em skal vi se #
{uforståelig}
jeg følger nå bare lista mi her jeg nå
[latter]
2:
* ja
-
1:
var når det gjelder # dialekter oppi # oppi her #
{uforståelig}
# ee du hvis du # sammenligner med s- dialektene i Surnadalen
2:
-
1:
hvor- ee hvordan vil du si hun er her ee # kjøle
+[lang=X]
lik eller litt forskjellig?
2:
*
[pron=me-]
næi
todalen_03gm
-
e vill påstå att de e nåkkså # mannge or å # venninga så e føsjtjelli
+[pron=uklart]
ja
[-pron=me]
-
de e nå ta ær me dær surndaLingan
+[pron=uklart]
sie "sitt" da å vi sie "sett"
-
å m # s- å så sie no surndalingan "gøtt" mæsstå i alle # sammenhænnga de e ve-
-
de e ett or ikkje e he ett fårrhåll te så de væt nå
+[pron=uklart]
kje kå betyr mæsstå #
{uforståelig}
tekje # i minn monn mæsstå
-
så ee å så # "mitt" å "ditt" å # "sitt" å de allt ta der da så der vi si vi e sie e stan "sett" å "mett" å "dett" å
ta
-
det er jo ganske pussig for det altså det hun ligner jo mer # dialekten i Halsa ligner vel egentlig mer på den her # enn i Surnadal
todalen_03gm
-
ja førr ja Hasja # Tenngvåll # Økksna- Økks'ndaarn kannsje
+[pron=uklart]
ÅLLvunfjorn ## em
-
mænn de he væL kannsje me # sjynå å jær # de va der # samkvæme va # Surndalen he vart litt ee
ta + todalen_03gm
-
1:
bakleksa på en måte
2:
*
[pron=me-]
ee
{uforståelig}
todalen_03gm
ta
todalen_03gm
-
mænn du væt va nå Stanngvik å # så va # sænntrum på Normør mæsstå ## så em
ta
-
ja det kan ha med det å gjøre ja samferdselsvegene da
todalen_03gm
-
ja og så næi
{uforståelig}
e arrbæie nå lag me sundøLinga så vi # e nå fakktisk innpå ta der enkvenn gånngjen att de e
-
d e nåkkså mykkji føsjtell asså ## e kjæm ikkje på de no i farrta menn ee ## veit å så # ka vi sjå no
ta
-
da en ee annen ting når det m hvis du skulle # hvis du skulle lokka noen eller overbevist noen til å så bo her i Todalen
-
hva hva du ville ha trekt fram som liksom # fordeler eller sterke sider ved å bo her?
todalen_03gm
-
næi d e nå natturn e nå # legg nå nere te førr me da # å # å em # ja
-
d e væL fårrhållsvis mannge ## inndustriarrbespLassa i fårrhåll te # innbyjar å
ta + todalen_03gm
-
1:
ja # er det lett å få arbeid nedpå fabrikken der
2:
*
[pron=me-]
ja
todalen_03gm
-
de ## de ha nå
{uforståelig}
åra våre de iallfall #
{uforståelig}
litt opp å ne da nattlevis
+[pron=uklart]
mænn
[-pron=me]
-
em ## færr enn ee fæmmti sækksti inndustriarrbespLassa nårr e e bærr en tri honne å træddve innbyara d e nå fårrhållsvis mykkje de
ta
-
det er jo det ## er det noe så er det noe slik em # negative ting med å bo her s- eller noe som ee ikke er så fordelaktig?
todalen_03gm
-
[fremre klikkelyd]
#
[latter]
# næi ee # e e nå
{uforståelig}
rellatif gått fårnødd e da mænn d e sekkert kann nå sekkert vara
-
de e nå de atte m ## d e nå ikkje nå negativ tenng førr å bo her mænn ee
-
ee ellevtaLe på skuLå her de # når nå snart æi kritisk grenns da ## de # de e ikkje bra
ta + todalen_03gm
-
1:
nei # det er ikke bra det kan være snakk om å frakte til Surnadalen
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
ja hæll
todalen_03gm
-
de så bærrga de e væL kannsje de att # KvennaskuLin e # dinn så he # mæsst v- # vækkst å e follast da # dinn nerast
[-pron=me]
ta
-
ja # ja # så det er ikke plass til noen flere nei?
todalen_03gm
ta
todalen_03gm
ta
-
da vet ikke jeg det jeg har ikke noe mer på lista mi så
[latter]
# det er mulig at vi er # begynner å slippe opp for band òg
-
så jeg trur kanskje vi bare kan # si at vi er fornøyd
todalen_03gm
(no speaker)
-
{avsluttende bemerkninger}