todalen_04gk-ta
Program
of
Transcribed by Sine H. Bjordal,
version 6
of 090218
report - intervju
ta + todalen_04gk
-
1:
da er det greit ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men da kan vi jo bare begynne
[latter]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
ee s- ee men vi kan nå følge det her # spørsmåla her da kanskje # til til å begynne med iallfall
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så ee så
{uforståelig}
hvor er det er du født her i dalen eller?
2:
todalen_04gk
-
e e fødd ne me kjerrkjå
[latter]
nabon åt kjerrkjån
ta + todalen_04gk
-
1:
ja vel
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
på på en gård eller?
2:
todalen_04gk
ta
todalen_04gk
ta
-
å då- der har du vokst opp òg?
todalen_04gk
-
der he
+[pron=uklart]
æ våkkse opp
ta
-
ja # ee hvordan var det å vokse opp her ee her da?
todalen_04gk
-
ja de va no trivele de # de va nå # ikkje sjlik så no # vi ha kje så mykkje å lekje åss me å vara me på
-
mænn vi tøkkt nå vi ha de trivele va lag me # dæmm vakks'n å # va me ut på # arrbæi å
ta + todalen_04gk
-
1:
ja var mye mye hardt arbeid?
2:
*
{uforståelig}
å
todalen_04gk
ta
-
ja for eks- ee hva for eksempel ee var det dere?
todalen_04gk
-
ee ja e bynnt å værra bott
+[pron=uklart]
da æ va yllæv år # da va e utigara på Kvennset # å passa onnga å tynnt nep å # va me
-
å de va føss sommarn # å sænar so va æ me både på sjlått å anna å # fjøsa å # passa onnga å # litt tå kværrt
ta
-
hvor gammel var du da da?
todalen_04gk
-
da va æ tåLLv år e va dær i fir år æ # va ær litt på vinntra å de
+[pron=uklart]
nårr e va fri skuLin # så va æ dær
ta
-
ja # hvor hvor var du gikk på skole hen da?
todalen_04gk
ta
-
det var denne her gule bygninga
+[pron=uklart]
sikkert?
todalen_04gk + ta
-
1:
de va m- næi de va na her # bønngnijan da ja
2:
*
[pron=me-]
å det
ta + todalen_04gk
-
1:
var denne her bygninga ja
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja
todalen_04gk
-
{uforståelig}
påbøggd no da ny no da
[-pron=me]
ta
todalen_04gk
ta + todalen_04gk
-
1:
ja så den der gule skolebygningen
+[pron=uklart]
der hun er ee ordentlig
2:
*
[pron=me-]
de e
todalen_04gk + ta
-
1:
frå gammær ti
[-pron=me]
2:
* ja
todalen_04gk
ta
todalen_04gk + ta
-
1:
ja
+[leende]
kann no
+[pron=uklart]
sæi de
2:
*
[latter]
[pron=me-]
fra gammeltida
ta
todalen_04gk
ta + todalen_04gk
-
1:
akkurat # em
2:
-
1:
2:
ee
-
1:
em ja det er # em er det noe spesielt du husker frå sko- eller barndommen skolen slik en spesielle hendinger eller et eller annet
2:
* ee
-
1:
så du kan fortelle om?
2:
todalen_04gk
-
ja e kann nå fårtæLe litt
{uforståelig}
omm der e va n- i Utigara
{uforståelig}
# på gasjarrbæi
-
å så vætt du e va nå bære dråkonnin å hann ee # bæsstefar na F1 dær
+[pron=uklart]
# hann va nå ee optimisst å fekk me te å arrbæi fint ja
-
de va kje nånn såmm va så døkkti så e vætt du # hann va sjlik # å hann va # kjøLe sver åt me ja
-
va f- sver alle sammen da igronn # trivel å varra ne ær ho # gammeL ee ho bæsst- mor hass M1 da # ho F2
-
ho va nå satt nå
+[pron=uklart]
ti stoLa sinn å fært me ka vi jor å # e hær no etter na e # de va ikkje alle så jor de
-
mænn e va bærre dråkonnin så e hær ette na å da vatt e nå gollgutt
+[pron=uklart]
der å ætt du #
[latter]
# va nå sjlik de
ta + todalen_04gk
-
1:
{uforståelig}
# men når du ee # du a- du har arbeidd opp på Kårvatn ja på der hu- turisthytta der
2:
så * ja
todalen_04gk
ta + todalen_04gk
-
1:
var er det ee
2:
*
[pron=me-]
e jiffta
todalen_04gk
-
me nå
[pron=uklart-]
da e
[-pron=uklart]
# åttåførr # oppi der
[-pron=me]
ta + todalen_04gk
-
1:
å ja på ee på den ee turistgården ja eller
2:
* gar * ja *
[pron=me-]
me nå
todalen_04gk
ta
todalen_04gk
ta + todalen_04gk
-
1:
hva hva var det du gjorde opp på der da
{uforståelig}
2:
{uforståelig}
*
[pron=me-]
ja
todalen_04gk
-
de jikk no ut på mat da mykkjø # å vassking å # de va no litt tonngvinntar æll d e no
[-pron=me]
-
de va no ikkje frysar å # vasskemasjin æll nå sjlik # så vi læt nå hærrmetiser da # store # grytå me hærrmetikk
-
vi sjlakkta nå æi kvig å så sjlakkta vi to grisæ å sæue # å moL opp
ta + todalen_04gk
-
1:
ja # ee men var det noe # var det mykje turisttrafikk
[pron=uklart-]
oppi der
[-pron=uklart]
?
2:
* ja *
[pron=me-]
turissta va dær
todalen_04gk
ta
-
ja # var hvor kom de fra de da?
todalen_04gk
-
påsskehæLLjen da komm dæmm frå Krisstiansunn # storparrt'n # så e ha nå nåkkå e åver kjueåra
+[pron=uklart]
såmm for kvarrt år
ta
todalen_04gk
-
ja # å æn ha en nå ælle ett par ha e # ja fæmmåtræddve trur e så ha våre oppi de
+[pron=uklart]
våre dær fær e komm der da
ta
todalen_04gk
-
ja å fottsætt helldivis #
[latter]
ta + todalen_04gk
-
1:
men det men det var det det altså de overnattet
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
ja så va
todalen_04gk
-
de mykkjø va nå mæs fjellfåLLk på sommæra da # da ha kj e så mykje fasste # da ha e turrista så komm åver fjelle
[-pron=me]
-
åvernatta å # fekk medda nårr emm komm å # frokost å nesst # så jikk e demm nå
ta + todalen_04gk
-
1:
og så var det ee rom altså de bodde på loftet der eller
2:
* ja * ee ja
todalen_04gk
-
ja va romm så æmm låg der ja
ta + todalen_04gk
-
1:
ja akkurat
2:
-
1:
2:
ja da
-
1:
men var det noen utlendinger som for og gikk
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
va mykkj
todalen_04gk
ta + todalen_04gk
-
1:
ja ha hvor # hvor kom de fra de da?
2:
*
[latter]
todalen_04gk
ta
todalen_04gk
-
ja m va frå alle lann mæsstå
ta
todalen_04gk
-
ja
{uforståelig}
va komm tile på våra dæmm allvæg # alltfær tile me de va mæsstå sjnø oppå fjella
ta
todalen_04gk
-
ja ## mænn de va mykkj utå dæmm ja # å trivele va dæmm
ta
todalen_04gk
ta
-
ja # em # ja
{uforståelig}
kan vende tilbake att litt til barndommen kanskje for det ee ja var det var det noe fritid å snakke om når du var unge
+[pron=uklart]
[latter]
?
todalen_04gk
-
ja da vi ha nå ei lækarstu å da mænn de va nå
{uforståelig}
så synne tallika å kåppa å sjlik så ta vi lækkt åss me
-
å de va nå gras å # bLommster å sjlek vi ha te mat da leksånn
+[pron=uklart]
# så de va kje sjlik så no
ta
todalen_04gk
-
næi # mænn lækkt åss jor vi mænn nårr vi hill på lækkt åss va de åffte dæmm ropa att "næi no lyt di kåmm inn å vassk kåppa"
ta
todalen_04gk
ta + todalen_04gk
-
1:
akkurat # tungt
arbeid ja
2:
* ja
todalen_04gk
-
ja # ja asså ja mænn e trur dæmm jor e førr de att vi skoll
+[pron=uklart]
ler åss så de va kjøLe # kjøLe bra de # å få ler tile
ta + todalen_04gk
-
1:
ja #
{uforståelig}
# for dere noe rundt slik og gikk
{uforståelig}
altså når du var unge for dere å gikk i fjellet eller attmed s- fjøra eller noe slik?
2:
*
[pron=me-]
onng-
todalen_04gk
-
onngdomm mænna du # me vi va onngdomma?
[-pron=me]
ta
todalen_04gk
-
ja ett e va kommfermert # da ha vi fasst pLass så vi møttest alle onngdomman i bøggd'n # å de va oppme Husby dær vi kjær no
-
innåver dær # dær jikk vi att å framm # hæle kvælln #
{uforståelig}
# kvinnfåLLkja ti æn skåkk å karran ti æn skåkk
ta + todalen_04gk
-
1:
ja vel
[latter]
ja akkurat # så var det var så det var kjøle
+[lang=X]
til liv å ee det var mye folk?
2:
*
[latter]
* ja da
todalen_04gk + ta
-
1:
sammhåll å liv # onngdomsmøt va de nå annakvær sønndaskvell å de va nå svert ja
2:
* mm
todalen_04gk
-
ja # så vi ha de kjøLe kjækkt vi va i lag å ## mykkje # så # va æi sammLing åt all sammen lekkså
+[pron=uklart]
# sammhåll
ta + todalen_04gk
-
1:
ja ## er
{uforståelig}
er det noe f- # hvordan er det i dag da med # ee om lørdagskveldene for eksempel
[latter]
2:
*
[pron=me-]
næi
todalen_04gk
-
e bor nå i SundaLa e no da mænn e tykkje d e nå
{uforståelig}
are
+[pron=uklart]
lædaskvælla no ja ## de e nå nåe hælt anna
[-pron=me]
-
de va kje mykje fæssting å såk
+[pron=uklart]
da vætt du
ta
-
nei # nei i gam- i gamledager nei
todalen_04gk
ta
-
næi # så og folk går ikke så mye ut kanskje om
todalen_04gk
-
ladagan
+[pron=uklart]
næi # ja no tru e de att dæmm hell te mykkje # inn ja # kjøre mopped å bil å
ta + todalen_04gk
-
1:
ja ja # akkurat
[latter]
# em skal vi se # det var ja du s- bor inni Surnadalen du ja
2:
*
[latter]
todalen_04gk
ta + todalen_04gk
-
1:
ja så det det lenge siden du har flytta dit da?
2:
*
[pron=me-]
næi
todalen_04gk
-
de e kje lenngje si e fLøtta dit e fLøtta dit ee # ee totus'nåto
[-pron=me]
ta + todalen_04gk
-
1:
ja vel # akkurat # ja savner du # Todalen?
2:
*
[pron=me-]
å e
todalen_04gk + ta
-
1:
sammna Todaarn litt ja # de jær e # de bLi no anna # enn SundøLa
+[pron=uklart]
# mænn ee
[-pron=me]
2:
* ja * ja * ja * er er du her mye
todalen_04gk
ta
-
er du her mye på besøk eller?
todalen_04gk
-
e fer nå innkvann gånngja
+[pron=uklart]
på besøk ja # i går kve- i går va e nå oppå Kårvatt'n på jebbussjdag
-
lyt nå væra me på de vætt du # e nå olleban
ta
todalen_04gk
ta + todalen_04gk
-
1:
ja # ja så etterkommerne dine bor oppå Kårvatn de?
2:
* så
todalen_04gk
-
ee ja inn ellste ja # å di å så bor de æn # ja # nabo na M3 # å så bor æ
+[pron=uklart]
lænnger ut
ta
todalen_04gk + ta
ta
todalen_04gk
-
e
[pron=uklart-]
hæ m nå
[-pron=uklart]
runnt me
ta + todalen_04gk
-
1:
ja # det har du da ja
2:
* ja
-
1:
2:
mm
-
1:
em ## ja em når det gjelder dialekten og språket her ee # inni Todalen da # inni "TodaLa" kanskje det heter her
[latter]
2:
* ja
-
1:
så ##
{uforståelig}
syns du det er stor forskjell slik så nårr ee du taler no kanskje og og når du vokste opp og slik som ungdommen taler nå er det
2:
*
{uforståelig}
*
[pron=me-]
ja e
todalen_04gk
-
tykkje de att d e føsjell ja
[-pron=me]
ta + todalen_04gk
-
1:
hva er det kan du nevne noe du så du
2:
*
[pron=me-]
e kann
todalen_04gk
-
næmmn no ja e kann sæi de att de # va pLussli dæmm sa de "no lyt e ut å raka" sa dæmm # "ut på hålla her"
[-pron=me]
-
"no lyt e raka fynn sa dæmm"
ta
todalen_04gk
-
ja # å "fynn" de tru kje æmm vet ka e no
ta
todalen_04gk
ta + todalen_04gk
-
1:
og k- det vet ikke jeg heller hva hva er det for noe?
[latter]
2:
de e ta * ikkje de næi?
todalen_04gk + ta
-
1:
de e grase frå i fjor så ikkje ha vørrte
+[pron=uklart]
sjlie da å så ha de bynnt vårrte kvitt å så
2:
*
[pron=me-]
det er tørrgraset
ta
todalen_04gk
-
ja # tærgrase de raka vi # å de tru ikkje dæmm føsjtår de sjlag ta
ta + todalen_04gk
-
1:
nei # nei så det er mye ord som er
2:
*
[pron=me-]
ja mykkje
todalen_04gk
-
sjlik here or ja # kann de værra # så dæmm ikkje føsjtår # e sa ee e sa de en dag de att
[-pron=me]
-
"næin
+[pron=uklart]
de e nå rættele lannvinn i dag" si e # "lannvinn" e d æi så si "ka værd'n e de de e?"
[latter]
ta + todalen_04gk
-
1:
ja # menn "lannvinn" det er et ord som blir brukt på der jeg kommer fra òg
{uforståelig}
Halsa
2:
* ja * å jær di de ja * mm
-
1:
det er vanlig å bruke men
{uforståelig}
men "fynn" var det det du sa det
2:
* ja * fynn
todalen_04gk
ta + todalen_04gk
-
1:
ja det har ikke jeg hørt noe før nei
2:
* næi
todalen_04gk
ta
todalen_04gk
-
d e gammært # dæmm jær ikkje de ja m jær de nå no å raka nå no å # mænn dæmm # dæmm raka væL kje fynn
ta + todalen_04gk
-
1:
nei # det er vel tørrgras kanskje
2:
[latter]
todalen_04gk
ta + todalen_04gk
-
1:
em # ja det va- #
[kremting]
når # hvis du skulle ha ## fått noen til å flytte til Todalen # ee altså noen ee utenfra ee
2:
*
{uforståelig}
-
1:
slik at du skulle skryte av stedet her mener jeg
2:
ja
-
1:
2:
ja
-
1:
hva hva du ville ha framhevet da?
2:
todalen_04gk
-
æ ha villa frammhæva sammhåll me # fåLLkja # sammarbæi å sammhåll # å e sie de att vi e kjøLe helldi me dæmm så ha fLøtta inni her
-
førr dæmm e me på de sommå så ha våre fær # å de e sammhåll å dona å ## så de tykkje æmm e kjøLe sver æmm så ha komme hær
-
dæmm hell opp de somm va gammært
ta
todalen_04gk
-
natturn e nå fin ja ## hann sakkna e nå litt inni SunnadaL da
ta
todalen_04gk
ta
-
ja akkurat ## for for folk ee f- folk som bor her òg går mye i fjella og slikt gjør de ikke det?
todalen_04gk
-
ja da # dæmm jær de # no he æmm nå ber ti te å kåmm se ut # sjlik så e no nårr e va oppå Kårvatt'n å hill på me turrista
-
så komm dæmm å spor me # "ja du ha nå væL fåre der # å du ha nå væL fåre der # på filan"
-
næi så si e ha kje hafft tia te fårrå ennda e ## anna æll da e va setertæs # va setertæs fø fæmm år
-
da ee # va e nå myllå
{uforståelig}
fjøstida da å myllå de anner arrbæie # da kunn
[pron=uklart-]
en nå
[-pron=uklart]
få ta s en tur
ta + todalen_04gk
-
1:
ja # ja for det er inntrykket mitt òg at det var ikke så vanlig å gå fjellturer slik ee # før i tida
2:
* næi *
[pron=me-]
ha kje tia
todalen_04gk
-
te de # de va da arrbæi te
{uforståelig}
kvellan ## hare # hare tider no
[-pron=me]
ta
-
[latter]
var vel det
[latter]
-
hva er det noe #
{uforståelig}
#
{uforståelig}
altså er det noe som er negativt eller noe som er ikke er så bra med Todalen eller?
todalen_04gk
-
næi de kann e ikkje føsjtå e tykkje dæmm e kjøLe sver å døkkti ## kjø- mykkje donasarrbæi å # tykkj æmm e sver e
ta + todalen_04gk
-
1:
ja # dem ee det er planlagt en slik veg no er det ikke det
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
ja ja vi
todalen_04gk
-
ha jenn villa konne ha fått ber veg ja # de konn vi ha fått
[-pron=me]
ta + todalen_04gk
-
1:
ja for den o- den med tunnel over til Ålvundfjord eller Ålvundeid ja
2:
* ja * ja
todalen_04gk
ta + todalen_04gk
-
1:
ja du
{uforståelig}
liker det at det blir det?
2:
*
[pron=me-]
ja
todalen_04gk
-
de lika e ja ferr da bLi de ber væg all stan
[-pron=me]
ta
todalen_04gk
-
ja # mænn nattulivis bi de no anna de bi æi annar bøggd tå de # de bLi de # mær traffikk å
-
så e mykkje fredlenar no mænn ee e trur nå e frammtin så e de nå bra
ta + todalen_04gk
-
1:
ja # ja for da slipper en nå ferga hvis en skal til Surnadalen å slik så det
2:
* ja
todalen_04gk
ta
-
mm ## em nå- nå- når det gjelder denne her skal vi sjå det er møbelfabrikk den her Talgø sant?
todalen_04gk
ta + todalen_04gk
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
er det ee vet du noe om den eller er den er den viktig for byggda?
2:
todalen_04gk
-
hann e så vekkti # ha vi kje hafft hann da væt ikkj e ha ikkje vårre nåå inni TodaLæ # de e kjøLe vekktet
-
så vi håpa de att hann går
ta
todalen_04gk
-
ja # førr dæmm e døkkti dæmm så # driv me di å de # bLi de sekkert forrtsatt
ta
-
er det er det mange som arbeider der?
todalen_04gk
-
ja de væt ikkje e akkorat no e næi mænn d e nå væll n sækksti sjutti væt e
ta
todalen_04gk
-
ja de va nå mær æi stunn å sjø ## e går ut frå att de e de
ta + todalen_04gk
-
1:
ja # men de kommer ee de kommer de fra bygda her ee alle sammen eller?
2:
*
[pron=me-]
ja mænn
todalen_04gk
-
ikkje all # kjæmm frå SurndaLa å attåt # Kvanne å # ja da
[-pron=me]
-
"Kvanne" si e "Kvenna" sie vi
ta + todalen_04gk
-
1:
ja ja "Kvenna" ja ja # men det står ee det før i tiden iallfall så sto det vel "Kvande" på skilta alle steder
+[pron=uklart]
2:
* mm
-
1:
men nå så står det vel "Kvenne" "Kvenna" på skilta gjør det ikke det?
2:
ja *
[pron=me-]
no står e
todalen_04gk
ta + todalen_04gk
-
1:
{uforståelig}
en reform # der òg
2:
* ja
todalen_04gk
-
ja da #
[fremre klikkelyd]
ska varra rætt
ta + todalen_04gk
-
1:
ja #
[latter]
# ja det ee det skal det
{uforståelig}
men det vi har det er jo
2:
-
1:
det har vært kjøle
+[lang=X]
mye diskusjon nå ofte om når ee når de skifter navn på plassene
2:
* ja
todalen_04gk
-
de va de her å # "Røkkum" å "Rykkjæm" å
ta
todalen_04gk
ta + todalen_04gk
-
1:
akkurat # men det er det godtatt # blant folk flest?
2:
* ja da
todalen_04gk
-
ja da # de e d e nå valt nå "Rykkjæm" # å "Kvenna" # å da væt du vi gote de
ta + todalen_04gk
-
1:
ja # akkurat ## dette her arboretet oppi her er det eller det nedi her blir det vel
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
er det m # har ee har du vært der noe særlig eller?
2:
*
[pron=me-]
der
todalen_04gk
-
ha e nå våre utruli
+[pron=uklart]
mykkje
{uforståelig}
ha våre der etter att de varrt nytt å ja
[-pron=me]
-
e tykkje æmm e frøkktele døkkti
ta
todalen_04gk
-
ja # mænn e vill sæi de att hann M4 so va # bLinn å # å e vill sæi de att hann va døkkti ja # så fekk te ta dær
-
ja hann va væL kje hælt bLinn da mænn hann va nå dåle syn allfall # frøkktele dåle syn
ta + todalen_04gk
-
1:
ja # er det er det vanlig for folk som bor her å liksom fare ta seg en tur dit?
2:
* så
todalen_04gk
-
ja da # å no nårr de bLi vårsøghæLLg så e de nå en dag hæl dag uti dær # mæ litt onnerhållning å græier
ta
todalen_04gk
ta
-
ja vå- er slik han
{uforståelig}
ee
todalen_04gk
ta
todalen_04gk
ta
todalen_04gk
ta
todalen_04gk
-
da ee hær e de att dæmm skulle årn en væg gammæL væg somm går opp te frå te Jellnæs # frå Svennvikjen # å opp der
-
å de ska nå varra en dag der lekkså
ta
todalen_04gk
ta
-
Hjellnes hvor er det no igjen?
todalen_04gk + ta
-
1:
ja de so ligg ee høkkt opp nårr du sjer ee # to gara så legg # ja de e nå myllå her å Svennvik da
2:
ta + todalen_04gk
-
1:
å ja # ok å ja så det er en gammel veg
2:
*
{uforståelig}
todalen_04gk
-
åvafærr ee tunnel'n # oppi dær # hælt oppå dær
ta
todalen_04gk
-
ja # to gara # å der ska de vess vara en dag hære
ta
todalen_04gk
-
ja # å de e fint # me å # sjå di vægan so va fær
ta + todalen_04gk
-
1:
ja ja # det v- ja for det ligger en gammel rest liksom der så
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
ja da
todalen_04gk
-
de e bra væg e ha gått n fLære gånngje e så mænn dæmm hæll nå på å ån dæmm
+[pron=uklart]
ennda ber # så de bLi no # å hellt ve like allfall
[-pron=me]
ta
-
ja # men det er ikke ee men det er ikke slik at det går an å kjøre bil på den eller?
todalen_04gk + ta
todalen_04gk
ta + todalen_04gk
-
1:
det er mer slik gammel veg ja
{uforståelig}
hest
2:
* ja gammæL væg ja
todalen_04gk
-
[pron=uklart-]
te å
[-pron=uklart]
gå åver
ta
todalen_04gk
ta + todalen_04gk
-
1:
ja # ja # jeg vet ikke om vi har # talt nok jeg for
[latter]
det
{uforståelig}
gått en ti minutt # er det
2:
* ja
speaker#3
ta + todalen_04gk
-
1:
ja #
[latter]
vi har da vel fått mye # snakking inn på # kameraet no # ja
2:
[latter]
(no speaker)
-
{avsluttende bemerkninger}