Program
of
Transcribed by Lena Wienecke Andersen,
version 9
of 091113
report - Intervju
interviewer + aeroe6
-
1:
ja men hvordan er det herovre er der stadig - altså nu blandt børnene er der - var der jo
+[pron=uklart]
ikke så mange - meget dialekt tilbage
2:
-
1:
men hvordan blandt de voksne og de ældre
2:
nej
aeroe6
-
jo # vi kan godt høre om de kommer fra Marstal eller Ærøskøbing jo
interviewer
aeroe6
-
det kan man # eller Skovby eller Rise # ja ja # men altså # altså ik- ikke tilflyttere selvfølgelig dem kan man - det
interviewer + aeroe6
-
1:
nå nej nej
2:
-
1:
2:
men øh
-
1:
de tæller ikke
[latter]
2:
*
[latter]
aeroe_kone + aeroe6
-
1:
nej nej dem regner vi ikke med
[latter]
# det gør de ikke
[latter]
2:
[latter]
interviewer + aeroe_kone
-
1:
kan du så også høre forskel # på øh rundt
2:
*
[pron=me-]
ja nogle
aeroe_kone
-
gange # men jeg kan ikke høre hvor de kommer fra
[-pron=me]
interviewer + aeroe_kone
-
1:
nej # du kan bare høre der
2:
*
[pron=me-]
men øh
aeroe_kone
-
altså jeg kan ikke sige # hvor det er de kommer fra men øh # jeg kan godt høre # om det er udenø- # kan jeg ikke
[-pron=me]
-
jo # om det er udenøs eller indenøs og
aeroe6
-
ude i Marstal der siger de jo "vand"
+[pron=dialektal udtale]
# hvor vi siger "vand"
+[pron=dialektal udtale]
interviewer
interviewer
-
så I aprilsnaren forleden med - med muldvarpene
aeroe6 + aeroe_kone
-
1:
ja # og der er sgu da
+[pron=uklart]
vist nogle der har troet på det
2:
*
[latter]
interviewer
aeroe6
-
der var en - et - i går der var det da i der med - der var et
+[lex=en]
dementi af det
[latter]
interviewer + aeroe6
-
1:
ja så må der jo nok have været nogle der troede på det
2:
* ja
aeroe_kone
-
men vi var på Søbygård i mandags # der kom jo en Ærøfane
interviewer + aeroe6
-
1:
det hørte jeg godt om # jeg var hos F1 om tirsdagen # og hun var ogs-
2:
*
[pron=me-]
ja
aeroe6 + aeroe_kone
-
1:
ja hun var - hun var derhenne óg ja
[-pron=me]
2:
{uforståelig}
aeroe_kone + interviewer
interviewer
-
ja # er den - så I den så
aeroe6
aeroe_kone + interviewer
-
1:
ja ja det
{uforståeligt}
2:
*
[pron=me-]
den
interviewer
-
skulle være kæmpestor
[-pron=me]
aeroe6 + aeroe_kone
-
1:
ja den var to komma # ja to komma otte meter jo på næsten hver led jo
2:
* ja
interviewer + aeroe_kone
-
1:
hold da op # fordi sådan har den vær-
2:
*
[pron=me-]
ja vi har
aeroe_kone
-
ikke engang klippet det ud af avisen har vi
[-pron=me]
aeroe6 + aeroe_kone
interviewer
-
nej # fordi det var sådan den oprindeligt har været mener man
aeroe6
-
det m- - ja man aner det ikke v- # så kom jeg til at sige at den lignede et dynebetræk men det
{uforståelig}
[latter]
aeroe_kone + aeroe6
-
1:
ja det faldt ikke i god jord
2:
*
[latter]
interviewer + aeroe6
-
1:
hvad så i forhold til det - de flag - det flag man har kørt rundt med nu i årevis
2:
[latter]
*
[pron=me-]
jamen det det er sådan set
aeroe6
-
de samme farver jo det er bare i i ni striber jo
[-pron=me]
interviewer + aeroe6
-
1:
ja # og så er den mere kvadratisk også ikke
2:
* fordi * ja
aeroe6 + aeroe_kone
-
1:
og de der trikolore de eksisterede slet ikke på det tidspunkt
2:
jo
interviewer + aeroe6
-
1:
nå # det var ik- - det gjorde man ikke lavede faner på den måde
2:
* nej
aeroe6
interviewer
aeroe_kone + aeroe6
-
1:
hvad var det M1 kaldte det # løbende striber
2:
* han kaldt- *
[pron=me-]
nej han
aeroe6
-
kaldte det hurtigstriber
[-pron=me]
aeroe_kone
interviewer
aeroe6
-
jamen hvor ligger avisen da den må da ligge
aeroe_kone
-
jamen jeg tror at du øh i din oprydningsiver smed den ud
aeroe6
interviewer
interviewer
-
hvad med da - dengang du gik i skole # blev man så # ens læ- - ellers jeres lærere # var de ærøboer eller var de udefra
aeroe6
-
altså førstelæreren han var ærøbo
interviewer + aeroe6
-
1:
aha # snakkede han så # ærøsk eller havde han
{uforståelig}
2:
* ja *
[pron=me-]
vi måtte
aeroe6
-
selv bestemme # når
+[pron=uklart]
vi m- - om vi ville sige "j"
+[pron=dialektal udtale]
# eller - eller hvad hedder det på dansk
[-pron=me]
aeroe_kone
-
"j"
+[pron=standardudtale]
aeroe6
-
"j"
+[pron=standardudtale]
jeg kan inte - ikke engang sige det # det måtte vi selv om sagde han
interviewer
aeroe_kone
-
ja du siger konsekvent "j"
+[pron=dialektal udtale]
aeroe6
-
ja # det har det da heddet alle år og dage jo
interviewer
-
når du - når du skal stave noget
aeroe6
-
ja
[pron=stavet-]
h e j
+[pron=dialektal udtale]
[-pron=stavet]
interviewer
aeroe_kone
aeroe6 + aeroe_kone
-
1:
jeg kan ikke engang sige "j-" "j"
+[pron=standardudtale]
# jeg kan sgu da ikke engang - jeg kan ikke engang sige det
2:
* nej
interviewer + aeroe6
-
1:
nej
{avbrudd}
2:
[latter]
aeroe_kone
-
men hvor mange klasser var det I var - gik sammen # I havde to lærere ikke
aeroe6
-
to lærere og en lærerinde
aeroe_kone
interviewer
-
ja ## dem havde I til alle fag # de to
aeroe6
-
altså de første to år der havde vi lærerinden # og så i de
+[pron=uklart]
sidste # fem år der havde vi så to lærere
interviewer + aeroe6
-
1:
aha ## og de kunne simpelthen alt # de kunne undervise i alt det de skulle
2:
* tja
aeroe6
-
ja ## de underviste os i dét de kunne # og så kunne vi inte lære mere jo
interviewer + aeroe_kone
interviewer
-
nej ## hvad med dem fra di- - dem du gik i skole med er de fleste blevet boende herovre eller er der mange der er flyttet eller
aeroe6
aeroe_kone
aeroe6 + aeroe_kone
-
1:
ja # vi er - af drenge der er vi tre herovre og så af pigerne der er vi ## der er to
2:
*
{uforståelig}
klassefesten
aeroe_kone
-
ja hvor mange var I til den klassefest
aeroe6
-
det kan jeg inte huske nu
-
jeg kan ikke engang huske hvor mange - vi var toogtyve - fjorten har vi været # en femten seksten stykker eller sådan noget
interviewer
-
og så er fem af jer tilbage på øen
aeroe6
interviewer
-
ja # det var ikke så mange
aeroe6
aeroe_kone
-
{uforståelig}
# nogle af de andre kommer jo da herover sådan
aeroe6
interviewer
-
jamen jeg troede mere det var - måske var et moderne fænomen det der med at man # tog væk fra øen
aeroe_kone
-
jamen hvor mange drenge var I aeroe6
aeroe6
-
{uforståelig}
en to
+[pron=uklart]
aeroe_kone + aeroe6
-
1:
ja M2 og jo M3 og dig
+[pron=uklart]
2:
{uforståelig}
aeroe6
-
{uforståelig}
## tre fire fem ## det kan jeg sgu da inte huske
aeroe_kone
-
altså min fornemmelse er da at det er mere pigerne # der er blevet gift
interviewer
aeroe_kone + interviewer
-
1:
ja # altså # ovre på - på fastlandet
2:
*
[pron=me-]
nåh
interviewer + aeroe_kone
-
1:
der så er taget ud for at tjene eller # eller har gået på højskole eller>
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja eller har været på
aeroe_kone
-
hus- - det var dengang man gik på husholdningsskole
{uforståelig}
[-pron=me]
-
det ved jeg så ikke om der er nogen herfra der har gået
+[pron=uklart]
## eller om det var højskole også for pigerne
aeroe6
-
det ved jeg sgu da inte
+[pron=uklart]
aeroe_kone + interviewer
-
1:
men dem der ikke gik mere i skole de skulle da
+[pron=uklart]
ud at tjene skulle de ikke som # grundregel
{avbrudd}
2:
* jo * helst
+[pron=uklart]
aeroe6
-
og så fik de bygget en ny skole jo - femoghalvtreds
interviewer + aeroe6
-
1:
oppe Rise
2:
* centralskolen
aeroe6
-
ja ## og så skulle de have husholdning # og tænk engang # de skulle have gasapparater
-
der var da ingen der ville ud der og fyre med kvas mere # når de kom ud af skolen #
[latter]
-
det var jo helt fuldstændig vanvittigt det der de skulle have gasapparater
interviewer + aeroe6
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
[latter]
-
1:
ja ## men der - det var jo så efter din tid # hvorfor var det at man så byggede den store skole
2:
aeroe6
-
ja det var fordi den - den i Dunkær den brændte jo # og så
interviewer
-
så skulle man bygge noget nyt
aeroe6
interviewer
aeroe6
-
ah man byg- - hva- - hva- - man begyndte på den før # jeg kom i skole med at bore efter vand og sådan noget men
-
den blev først klar et år efter jeg var kommet ud af skolen
[latter]
# og jeg boede lige ved siden af # så jeg regnede med det - det
interviewer + aeroe6
-
1:
nåh # ja # men det vil sige at det var børnene oppe fra - deroppe ved forsamlingshuset og nede fra Dunkær # de blev så slået sammen til den store skole
2:
* ja
interviewer + aeroe6
interviewer
aeroe6 + aeroe_kone
-
1:
nu er de pludselig blevet enige om færgerne det er sgu altid noget
2:
* ja
aeroe_kone
-
altså # det har du ikke - ved du ikke
interviewer
-
jo men jeg kan a- - eller det sidste jeg har hørt det er det der med at man skal sejle til Tåsinge
aeroe6
aeroe_kone
interviewer
aeroe6
-
{uforståelig}
sgu lige så godt sejle til Svendborg
interviewer + aeroe6
-
1:
ja ## hvorfor er det så man vil til Skovballe # så skal man jo også grave helt nyt og hvad ved -
2:
*
[pron=me-]
det er det korteste - det er den
+[pron=uklart]
korteste
aeroe6
-
vej jo hvis det skal være
{uforståelig}
[-pron=me]
interviewer
aeroe_kone
-
men der skal jo graves sejlrende og
aeroe6
interviewer
aeroe_kone
-
vejanlæg og ## og Svendborg vil jo ikke have det
interviewer
aeroe_kone
interviewer
aeroe_kone
-
ja eller også Rantzausminde
interviewer
aeroe_kone
interviewer + aeroe6
-
1:
årh så det bliver ikke lige i morgen
2:
*
[pron=me-]
og Marstal de
aeroe6
-
vil jo have begge turene øh øh fra Marstal til Rudkøbing
[-pron=me]
aeroe_kone
-
ja og Erik Falkenberg han mener at man skal intensivere # Søby Fåborg
aeroe6
-
ja # men hvad i himlens navn skal vi lave nede i Rudkøbing # det er sgu da dødens pølse at komme derned
-
jeg har før rejst med det - med offentlige det tog to timer og fem minutter at komme fra Marstal til Svendborg # med rutebil
interviewer
aeroe_kone + interviewer
-
1:
ah nu passer # busserne sådan mere til
2:
*
[pron=me-]
men hvis
interviewer
-
man nu boede i Marstal # og skulle med det offentlige
[-pron=me]
-
tager det så ikke lige lang tid at tage bus til Ærøskøbing og færge over # som at tage færgen over # og bus
aeroe_kone
aeroe6
aeroe_kone
-
færgen på Marstalruten er jo et kvarter # hurtigere
aeroe6
-
ja # til gengæld så har de lige tyve kilometer til Svendborg vi skal køre
aeroe_kone
interviewer + aeroe6
-
1:
jo men der er jo også et stykke fra Marstal til # hvis - hvis man sidder derude
2:
* ja ja
aeroe_kone + aeroe6
-
1:
femten kilometer # fra Marstal og hertil
2:
* ti tolv ja
aeroe6
aeroe_kone
aeroe6
-
men øh # afstanden her på øen den skal vi jo inte regne med når vi ska- skal rejse
-
de kan jo inte have den liggende ude i baghaven alle sammen - færgelejet jo
interviewer
aeroe_kone
-
nej men alligevel så sk- - øh skal man jo
aeroe6
aeroe_kone
interviewer
-
ja det er - det er en varm kartoffel
aeroe_kone
-
ja det er det altså
{avbrudd}
interviewer + aeroe6
-
1:
nej # hvad med - med skolen var man på udflugter eller
2:
* ja
interviewer + aeroe6
-
1:
udenøs # eller på øen
2:
* ja ja
aeroe6
-
vi var in- inde i
+[pron=uklart]
København
interviewer
aeroe6
-
der boede vi på Nørrevold
interviewer
aeroe6
-
uh ## det har været først i halvtredserne
interviewer
-
ja # så - var det så klassen eller skolen eller
aeroe6
-
nej det var de st- - de ældste klasser
-
men det kan jeg tydeligt huske # dem der serverede mad for os de lignede sgu nogle der kom fra en koncentrationslejr
-
{uforståelig}
vi fik
{uforståelig}
[latter]
# sgu
+[pron=uklart]
aldrig set noget lignende
interviewer + aeroe6
-
1:
nej
2:
-
1:
2:
[latter]
-
1:
hvad lavede I så i København kan du huske det - var I rundt eller # var I der flere dage
2:
*
[pron=me-]
ja vi
aeroe6
-
var d- # ja hvor pokker var vi
[-pron=me]
aeroe_kone + aeroe6
-
1:
zoologisk have
2:
* vi
aeroe6
-
ja det var vi óg
{uforståelig}
vi var da óg på Tuborg kan jeg huske # og vi var da óg på # akvariet
interviewer
aeroe6
aeroe_kone
-
har du også været på Nationalmuseet
aeroe6
-
nej ## det var vi ikke ##
[latter]
-
jeg kan huske - var det - ham vores yngre lærer dér # han var så - vi havde sådan en dame til at vi- vise os rundt
-
han var så begavet fortabt i hende # at det var
[latter]
interviewer
aeroe_kone
-
{uforståelig}
hvornår var det # vi var i Århus og hvor vi kørte # over den gamle Lillebæltsbro hjem
aeroe6
aeroe_kone
-
er det et halvt års tid siden # men det
+[pron=uklart]
var - det var første gang du bilede over den
aeroe6
interviewer
aeroe_kone
-
ja ##
{uforståelig}
# den anden har du jo - du har kørt over - med tog over den gamle ikke
aeroe6
-
jo
+[pron=uklart]
# jo det må jeg da have gjort
aeroe_kone
aeroe6
aeroe_kone
aeroe6
aeroe_kone
aeroe6
aeroe_kone + aeroe6
-
1:
ja det har du da ## ja # med begge ben solidt plantet
2:
*
[latter]
interviewer
aeroe6
interviewer + aeroe6
-
1:
ved du noget om # jeg ved ikke om der stadig er spor # nede på havnen men der har været lidt tog # lille bitte
2:
*
[pron=me-]
der står
aeroe6
-
et - en enkelt vogn dernede endnu # og så tyve meter spor vel - det er det hele der er tilbage
[-pron=me]
interviewer + aeroe6
-
1:
har der været mere spor på Ærø eller har der kun lige været
2:
*
[pron=me-]
ja der har været
aeroe6
-
nede fra færgen af jo så
[-pron=me]
interviewer + aeroe6
-
1:
og så op # men
2:
*
[pron=me-]
op
aeroe6
interviewer + aeroe6
-
1:
ja # men kun den strækning
2:
* ja
interviewer
-
der har ikke været rundt på øen
aeroe6
interviewer
-
nej # hvad var det så til
aeroe6
-
det var til
{uforståelig}
# havde jeg nær sagt godstog hvad hedder det ## når de kom
{uforståelig}
de kom med alt muligt med øl og alt sådan noget jo
-
og foderstoffer og jeg ved ikke hvad
interviewer
-
så havde de det på sådan nogle togvogne
aeroe6
-
ja # havde de
+[pron=uklart]
så en traktor der trak dem i land jo
interviewer
-
ja # det var lettere at transportere det på den måde
aeroe6
interviewer
aeroe6
-
så vi havde verdens længste # jernbanestrækning
interviewer
aeroe6
interviewer
aeroe6
-
derude hvor den endte ## hernede bagved # der var der et
+[lex=en]
gartneri der hed Paradisets have #
[latter]
-
så den gik lige fra færgen og til Paradisets have
interviewer + aeroe6
-
1:
ja det er klart
[latter]
2:
*
[latter]