Program
of
Transcribed by Lena Wienecke Andersen,
version 11
of 091113
report - Intervju
(no speaker)
bornholm4
-
altså jeg er i arbejde fra første april til første - femtende november
interviewer + bornholm4
-
1:
mm ## er det så sk- - skoler fra hele landet der kommer eller hvad
2:
* nej
bornholm4
-
det er kun skoler fra Gentofte Kommune # Gentofte Kommune har tretten skoler
-
så de kan jo sagtens besætte alt dernede
interviewer
bornholm4
interviewer + bornholm4
-
1:
nej hvor sjovt # så kommer der sådan en flok københavnere # herover
2:
* ja
bornholm4
-
ja det kan jeg mærke på dem óg # de er meget meget meget forskellige fra dem vi har her
interviewer
bornholm4
-
øhm # bare madmæssigt # de er jo inte vant til at få almindelig hjemmelavet hver - mad hver dag vel
-
nej slet slet inte # står der fisk på menuen så ser de på mig som om de tænker # "adr"
-
og så kommer de ud bagefter så siger de "nej hvor var det lækkert"
-
og vi laver jo - alt er lavet fra bunden af hvad de får af mad
+[pron=uklart]
hos os
-
brød om morgenen
+[lex=morgenenn]
bager vi - det eneste vi inte bager selv det er rugbrød men alt andet # det laver vi selv
interviewer
-
årh det lyder også lækkert
bornholm4
-
boller og brød og kage alt hvad de skal have ## ja # og det nyder de altså
interviewer + bornholm4
-
1:
er det så - så er de herovre en uge ad gangen eller
2:
*
[pron=me-]
ja de
bornholm4
-
kommer mandag formiddag som regel og så tager de hjem fredag eftermiddag
[-pron=me]
-
og så i sommerferien så har vi dem på feriekoloni # der har vi dem så fra lørdag # til lørdag
-
så vi har dem sådan konstant hele tiden i sommerferien
interviewer
-
men feriekoloni betyder det så at de ikke har no- eller hvad betyder det i forhold til
bornholm4
-
det betyder der er lærere der
[pron=uklart-]
sådan set
[-pron=uklart]
melder sig til at tage øh # blandede fra alle klasser
-
kan komme med altså indtil # at grænsen er nået for
+[pron=uklart]
hvor meget
+[pron=uklart]
vi kan have inte
-
øhm og så er det sådan blandede hold de kommer med # det er faktisk meget skægt
+[lex=skæg]
altså
interviewer
bornholm4
-
nej jeg vil sige vi tager dem inte - fjerde klasse og så opefter
-
fordi når vi kommer ned der så er det da de begynder at have hjemve og sådan noget og det er jo inte så smart
interviewer + bornholm4
-
1:
nej der er lidt langt herfra
[latter]
2:
* ja det er der jo*
[latter]
bornholm4
-
altså de har måtte haft sendt nogle tilbage # øh men det er utrolig spændende arbejde altså
interviewer
-
ja # ja man må møde mange forskellige
bornholm4
-
jeg har faktisk fire tusinde igennem på en sæson
interviewer
bornholm4
interviewer
bornholm4
-
og så har jeg lidt med - så kan der komme nogle lærere så siger de# "ih kan du ikke huske jeg var her for to år siden"
-
{uforståeligt}
# "jo jeg kan godt se jeg har dig før men - men ved du hvad" siger jeg "jeg har fire tusinde igennem på en sæson"
-
det - altså j- - så tror de jo man kan hugse
+[lang=dialekt]
navn og alting det hugser
+[lang=dialekt]
jeg slet inte altså
interviewer + bornholm4
-
1:
nej # hvad har du så - ti- - til tiende kla- - syvende - tiende klasse eller
2:
*
[pron=me-]
tiende
bornholm4
-
tiende klasse har jeg aldrig fordi det øh - tiende klasser de øh
[-pron=me]
-
hedder sig at der kun er et personale på i - i køkkenet når man har dem # de skal selv hjælpe til
-
de bliver altid sendt til Broager fordi Gentofte Kommune har # kolonier tre steder i landet
-
de har her på Bornholm og de har oppe ved Vesterhavet # og de har nede på Broager
-
så Broager har større plads end vi har så de bliver sendt dertil
interviewer
bornholm4
-
og det betyder heller inte s- - ej jeg har haft
+[pron=uklart]
nogen - var de inte så spændende
{avbrudd}
bornholm4
-
øh M1 er jo langturschauffør så han er jo meget lidt hjemme
-
og så havde jeg ligesom tilknytningen her til Snogebæk det var - det trak meget altså
-
og M1 sagde så til sidst at han var sgu ligeglad hvor hans seng den stod så øh # hvis det var her jeg ville ud
-
og M1 har jo været blevet meget meget meget glad ved at komme herud altså
-
altså det er lidt mere - det er lidt mere hjemligt du hilser på alle når du kommer hen i brugsen og
-
går du en tur jamen så kender du alle du møder og sådan noget det synes jeg faktisk det er lækkert altså
interviewer
bornholm4
-
ja det synes jeg det betyder meget
interviewer + bornholm4
-
1:
ja # er det meget øh turistpræget
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
heromkring
2:
bornholm4
-
ja # det er faktisk
+[pron=uklart]
her er meget stille nu
-
havde du kommet midt i sommer så havde der jo været # syv otte spisesteder der havde været åbne
+[lex=åbent]
nede ad vejen
-
øh det er der jo inte i øjeblikket # men vi nyder den her perioden jo
interviewer + bornholm4
-
1:
jamen de- - jeg kunne også forestille mig det kunne være sådan lidt øh
2:
*
[pron=me-]
det er der óg
bornholm4
-
fordi her er mange - her er jo utrolig mange sommerhuse her nedenfor
[-pron=me]
-
og på den anden
+[lex=andre]
siden af vejen óg så er - det er det meget altså
interviewer
-
ja # men er det til at holde ud med alle de turister
bornholm4
-
både ja og nej # jeg synes det er lidt irriterende når
{uforståelig}
man kommer hen i brugsen at man så skal stå i kø i lange tider
-
fordi alle de åndssvage turister
+[lex=turisterne]
er der jo
-
øh men ellers så er - sådan som vi bor her oppe bag så mærker vi dem jo aldrig
interviewer
bornholm4
-
nej # altså inte i det daglige vel
-
det er kun hvis du skal ud at handle eller du skal gå dig en tur eller sådan noget så kan man sgu godt blive lidt irriteret på dem
-
men e- - men ellers så - så er det inte noget synes jeg inte at vi øh
-
altså vi er jo nødt til at have dem for det er det øen lever af så det # altså sådan er vi nødt til at se på det óg jo
-
fiskeriet har vi jo inte meget tilbage af
{uforståelig}
interviewer + bornholm4
-
1:
nej # det er turismen der er det primære
2:
* ja
bornholm4
interviewer + bornholm4
-
1:
hvad - hvad lever øen ellers af altså en lille smule fiskeri # eller
2:
*
[pron=me-]
nej
bornholm4
-
det er meget meget meget minimalt efterhånden alt er jo lukket ned jo # så er der landbrug
[-pron=me]
-
og så har vi jo fået en - men den er jo inte stor heller - vi har fået en fabrik oppe i Aakirkeby der hedder -
-
det er dem der laver de der partikelfiltrene
interviewer
bornholm4
-
ja # den ligger der men der er jo inte mange ansat # ellers så har vi jo inte meget sådan
-
nej #
[pron=uklart-]
den ligger stille
[-pron=uklart]
-
derfor kan man óg sige når jeg kommer ud og bliver ledig nu # jamen der er jo intet andet jeg kan finde hernede vel
-
og så er der ældreplejen men der er jo inte plads til os alle alligevel
+[pron=uklart]
-
så øhm - men det betyder heller ingenting for min skyld jeg kan # godt gå hjemme de her fire månederne
+[pron=uklart]
inden jeg skal i gang igen
interviewer
-
det er også noget andet når man ved det
bornholm4
-
ja og så synes jeg # jeg arbejder så intenst i de måneder hvor jeg arbejder
-
så jeg glæder mig simpelthen til jeg skal gå hjemme og slappe af # og hygge mig lidt med mig selv altså
-
så det - det betyder ingenting for mig altså
interviewer
(no speaker)
interviewer
-
jeg har hørt nogen snakke om det der hedder rønnefint
bornholm4
-
ja det er forfærdeligt at høre på
interviewer
-
hvad er det # i forhold til almindeligt bornholmsk
bornholm4
-
det er # som de prøver at pynte på det bornholmske # de siger - hvis du siger underbukser
+[pron=standardudtale]
-
så siger de # underbukser
+[pron=dialektal udtale]
# og de siger hund
+[pron=dialektal udtale]
# det er en hund
-
det er sådan noget forskruet # forfærdeligt noget at høre på
interviewer + bornholm4
-
1:
er - er det kun i Rønne man snakker det eller eller er
2:
*
[pron=me-]
nej det
bornholm4
-
gør man mange steder efterhånden
+[pron=uklart]
jeg vil sige det er faktisk det alle de unge bornholmske der
+[pron=uklart]
snakker
[-pron=me]
-
og det er sådan noget # blandet forfærdeligt noget at høre på
-
og jeg siger så er der sådan der som i Allinge der har vi jo altid sagt det var allingesvensk for det lød - jamen det lyder helt forkert altså #
[latter]
interviewer + bornholm4
-
1:
mhm # bornholmske egnsretter
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
kan du fo- fortælle mig lidt om - er der noget særligt bornholmsk
2:
bornholm4 + interviewer
-
1:
ja vi har jo blandt andet én ting og jeg har jo et madhold dernede óg # jeg har to madhold dernede om måneden
2:
-
1:
og der ved jeg næste gang så
{uforståelig}
2:
* de er altså gode dem her
bornholm4
-
jeg har selv
{uforståeligt}
lavet dem også
interviewer
bornholm4
-
øhm # der skal vi have kogt torsk og gudhjemmedyppen det er jo pragtfuldt altså
interviewer + bornholm4
-
1:
og hvad vil det sige - altså kogt torsk ved jeg godt hvad er men - men
2:
* ja
bornholm4
-
sovsen det er øhm # det er æh man bruner løg og bacontern # og så jævner du det sådan rigtig gammeldags jo
-
og så bruger du fiskevandet # til at spæde op med og så lidt eddike og lidt sukker i
-
nej det smager himmelsk
+[pron=uklart]
# der behøvede ingen torsk
{uforståelig}
der kunne jeg nøjes med sovsen
-
ej det er pragtfuldt ## det er rigtig godt
-
jamen og ellers hvad har vi så noget specielle der - jeg ved inte om vi har noget andet sådan # det er jo i hvert fald meget udpræget
-
jeg ved når jeg har - jeg har én gang om året har jeg pensionister nede på kolonien óg # det er pensionerede lærere der får lov at komme på
-
på et ophold # og der laver jeg
{uforståelig}
og de synes det er så skønt
interviewer
-
hvad kaldte du # sovsen eller
bornholm4
-
gudhjemmedyppe #
[latter]
# men ellers så ved jeg inte - selvfølgelig er der sikkert masser af andre
-
n- - nej er der noget andet sådan
-
nej jeg tror inte som er sådan øh specielt # det var der jo nok hvis man så i gamle kogebøger
-
øh # men - men så gammelt har jeg inte gået tilbage og fundet noget ## nej
interviewer + bornholm4
-
1:
og hvad med op til jul er der nogle særlige bornholmske ting # eller
2:
* nej
bornholm4
-
jamen der har vi jo den saltstegte sild jo oha ## den er jo pragtfuld óg
interviewer
-
men er den specielt til born- - op til jul
bornholm4 + interviewer
-
1:
nej den er hele året # det er hele året # men altså om jul kan man jo inte holde jul uden at spise den til sin frokost jo
2:
interviewer
bornholm4
-
det er man nødt til at have jo
-
men den er nok óg specielt bornholmsk for der har jeg óg måttet # øhm
{uforståelig}
lærerne óg når de er her på sommerkoloni og sådan noget
-
én gang i den tiden de er så skal de have det til frokost # og der får man så # sennep og rødbeder til og så bløde løg
-
oh det smager så skønt # det er rigtigt
+[lex=rigtig]
godt
interviewer + bornholm4
-
1:
er der nogle steder jeg kan få det # mens jeg er herovre # hvor kan jeg tage hen og
2:
* ja
bornholm4
interviewer
bornholm4
-
du kunne - jeg tror faktisk du kan gå ind # i Svaneke på bryghuset tror jeg godt du kan gå ind å få -
-
og hvor er det mere jeg har set du kan få det henne ude på
interviewer
-
nu er det jo lidt uden for sæsonen
bornholm4
-
ja # ude i lufthavnen # der spiser man faktisk ret godt ude der tror jeg óg du kan få det
-
der er sådan en - et cafeteria til # som øh normalt leverer mad ud af huset og sådan noget óg der tror jeg óg du kan få det
-
men det er sådan en salt sild der er stegt # og så får man bløde løg og - nej det smager himmelsk altså
interviewer
bornholm4
-
ja # jeg har flere lærere de er nødt til at købe det
+[pron=uklart]
med hjem de er helt pjattede med det
+[pron=uklart]
-
næ og så kan man sige førhen var vi jo meget berømte for vores røgede laks og sådan noget
-
men der bliver jo inte fisket laks herude mere som må - må røges mere jo # så øhm
-
det har - det har vi inte mere altså # og de røgede silden før -
-
altså førhen # var det jo bornholmske sild i dag får de sild ovrefra og # øhm røger fordi vi - vi kan inte
-
vores sild er så magre her i Østersøen så vi kan inte bruge dem
interviewer
bornholm4 + interviewer
-
1:
ja det er lidt ærgerligt jo
2:
*
[pron=me-]
det det er
interviewer
bornholm4
-
ja # det er snyd # det er jo heller inte alle der ved det fordi men det er snyd altså
-
næh ellers tror jeg da inte vi har
-
for man kan sige # klipfisk det er der óg mange der har lavet men det tro- - det er jo inte specielt bornholmsk vil jeg sige
interviewer + bornholm4
-
1:
nej det har jeg i hvert fald hørt om
2:
*
[pron=me-]
jamen
bornholm4
-
det hører du andre steder fra ## men den saltstegte silden der den er #
[lydmalende ord]
[-pron=me]
interviewer
-
det må jeg prøve at finde
bornholm4
-
ja det skulle du prøve engang ## altså det - jeg synes det er fantastisk
{avbrudd}
(no speaker)
interviewer
-
snakker man meget om # dialekt
-
altså en ting er at nu kommer jeg og spørger dig om nogle ting med dialekten men hvordan snakker bornholmere om
bornholm4
-
jo det gør vi - jo # det gør vi # jævnligt vil jeg sige
-
øhm det er nok fordi det piner os # at den er ved at uddø mere og mere jo
-
og det - det tror jeg i hvert fald os som snakker bornholmsk # der synes vi det er synd
-
nu har jeg en lillebror som kommer meget heroppe ## og han er bornholmer og hun er bornholmer
-
deres pible
+[lang=dialekt]
de snakker # slet inte bornholmsk # og jeg synes det er forfærdeligt
+[lex=forfærdelig]
at høre på
-
det synes jeg altså jeg synes det er - det er så synd
interviewer
-
ja # men hvorfor gør de så ikke det
bornholm4
interviewer + bornholm4
-
1:
der må - der må de ikke eller
2:
* ja
bornholm4
-
ok jo - jo - jo - jo men der er jo inte nogen der gør det altså # og jeg synes det er så synd
-
nej det er de få ## øh hvor bælgene
+[lang=dialekt]
de snakker bornholmsk altså ## ej det - det - jeg synes det er meget synd
interviewer + bornholm4
-
1:
er det fordi lærerne øh så er tilflyttere eller
2:
* ja
bornholm4
-
og så tror de nok at så forstår de inte bornholmsk
{avbrudd}
(no speaker)
interviewer + bornholm4
-
1:
kommer I meget ude i Rønne # eller holder man sig her
2:
* nej
bornholm4
-
[leende-]
det er en lang tur for os
[-leende]
-
ej selvfølgelig kommer vi derude men det er inte - det er inte én gang
[pron=uklart-]
på ugen
[-pron=uklart]
interviewer
bornholm4
-
det er det inte ## altså hvis vi skal noget så kører jeg til Nexø der kan jeg få de ting
+[pron=uklart]
jeg vil have og så
-
nej # det er inte ofte
interviewer + bornholm4
-
1:
hvad så med dem der bor oppe nordpå altså # på - i byerne oppe nordpå altså de
2:
*
[pron=me-]
de kommer
bornholm4
interviewer + bornholm4
-
1:
okay for jeg skulle til at sige de tre største byer det er da Rønne og Nexø og Aakirkeby ikke # er det ikke de tre største
2:
*
[pron=me-]
jo
bornholm4
-
jo det er det jo nok ## men - men hvis du tager op til Allinge og den vej
[-pron=me]
-
øh der har jeg jo haft meget familie oppe og sådan de synes det var en hel rejse at skulle ned og besøge os hernede jo
-
øh men det har vi jo óg syntes det var når vi skulle derop altså
-
øh selv om afstanden er så kort som den er her men øh # ej det er frygteligt
-
når jeg siger til mine
{uforståelig}
"ej i dag skal jeg køre til Rønne" # så siger de "som om det er - "
-
jeg synes det er frygteligt langt altså #
[latter]
-
næ for altså ellers så afstandene er jo inte store her på øen det er kun os andre der synes det er forfærdeligt
+[lex=forfærdelig]
jo
-
men man kan óg sige # skal du ind å bruge det offentlige det er meget dårligt herovre jo
-
altså det kan du næsten inte bruge til noget
interviewer
bornholm4
interviewer + bornholm4
-
1:
men ikke så tit eller hvad
2:
* nej
bornholm4
-
det er time- # altså i - i dagtimerne ## hvis du skal ad Nexø til eller du skal ad Rønne til men skal du for eksempel til # Østermarie
-
så skal du # først til Aakirkeby # og så skal du finde en bus der går fra Aakirkeby ind over # Østermarie
-
eller skal du til - du kan risikere at skal helt til # Rønne for at komme over Østermarie
-
jamen det er fuldstæ- # skal du op på Nordlandet til Allinge # så er du nødt til at tage bussen herfra til Rønne
-
skifte i Rønne og så tage den vej opover # så du kan godt se det er jo lidt åndssvagt altså
-
der er inte gode busforbindelser her # og en tur til Rønne herfra den tog
+[pron=uklart]
en time
-
fordi den skal ind alle de der stederne og stoppe inte #
[hviskende-]
det gider man jo næsten inte altså
[-hviskende]
interviewer
-
og så er det s- - heller ikke # særligt billigt kunne jeg forestille mig
bornholm4
interviewer
bornholm4
-
jeg kan inte - jeg tror vi
{uforståelig}
noget med elleve en halv per zone # og herfra til Rønne der er fem zoner
-
så det er jo noget af en pris altså
interviewer
bornholm4
-
så det er inte noget vi beskæftiger os ret meget - jeg har - de gangene
+[pron=uklart]
hvis jeg har bilen på værksted i Nexø
-
og så har taget bussen så - ja så giver jeg treogtyve kroner # for at komme mellem Nexø og Snogebæk der er fem kilometer
-
det er fandme frækt altså
interviewer
bornholm4
interviewer
bornholm4
interviewer + bornholm4
-
1:
men kan I klare de fleste af jeres indkøb hernede i - i brugsen # var det ikke en brugs
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
jo men jeg
bornholm4
-
bruger aldrig den er alt for dyrt at handle i dernede # jeg kører ind til Nexø og kører i Netto og handler
[-pron=me]
-
det - jeg vil sige brugsen hernede for mig det er en nødløsning ikke spor andet
-
og så er det ligesådan # når du kommer uden for sæsonen # så skal du se på alle datoer hvad du tager og sådan noget
-
og det - det gider jeg inte altså # når du kører ud i Netto de får friske varer hjem hver eneste dag derude
-
og vi har en lækker Netto i Nexø ## en helt ny der er lavet uden for byen som ligger -
-
godt med parkeringer og # der kører jeg altid ud
+[pron=uklart]
interviewer
-
ja # hvor ligger den henne i N- - i
bornholm4
-
når du kommer ud her - her hvor du drejede ved kroen
interviewer
bornholm4
-
hvis du fortsætter lige udover # så kommer du ud til den # så ligger den på din højre side når du kommer til Nexø
interviewer
-
nå # den må jeg da lige kigge efter
bornholm4
-
jamen den er så flot inde
+[pron=uklart]
-
det er - nu ved jeg når ungerne de bruger over
+[pron=uklart]
- de tager over - de har aldrig set en Netto der er så flot som dernede
+[pron=uklart]
-
der er altid pænt i orden og der er # friske grøntsager inde frisk frugt inde alt er lækkert derinde # meget pænt
interviewer
bornholm4
-
jamen jeg kan óg sige jeg har heller aldrig set nogen Netto der har været så pæn
interviewer
-
mm mm # er der også Netto i Rønne
bornholm4
-
ja # der er to # der er en ude ved den - øh ude hvor Jysk Sengetøjslager ligger og sådan noget -
-
ude faktisk i den anden
+[lex=andre]
ende af hvor du bor
-
og så er der en inde ved torvet men den inde ved torvet det er # godt nok under al kritik
-
det er sådan noget sammenklemt - rigtig
[pron=uklart-]
stygt er det
[-pron=uklart]
-
men den udenfor er óg sådan rimelig
{uforståelig}
de har meget mere system og s- - og sådan noget i
[pron=uklart-]
den her
[-pron=uklart]
og den er - den er pæn
-
næ og ellers så går jeg i Kvickly hvis jeg skal have noget eller
interviewer + bornholm4
-
1:
og det er óg inde i
2:
* det er óg i Nexø
interviewer
bornholm4
-
så jeg siger det herhenne det - det er kun hvis jeg står og mangler en pakke margarine eller noget mælk eller
-
at jeg lige smutter derhen ellers så gør jeg det aldrig
interviewer
bornholm4
-
der er óg så mange ældre mennesker der handler hernede fordi de kommer jo inte til Nexø sådan
-
det er jo klart óg skal de tage bussen og give så meget for at komme ud så gør de jo inte
interviewer + bornholm4
-
1:
så kan det heller ikke betale sig hvis de først skal betale
2:
* mm mm * nej
bornholm4 + interviewer
-
1:
men jeg vil da bare sige fem kilo kartofler for mig # det kan betale sig for mig at køre ti- - i Netto at handle # kartoflerne
2:
-
1:
frem for at køre herned i brugsen og købe dem # så dækker alligevel benzinen óg # det er da utroligt altså
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
ja
interviewer
-
det er ret vildt
[-pron=me]
bornholm4
interviewer
-
ja ## men det betyder vel så også når der så kommer sådan nogle store firmaer som - som Netto # så udkonkurrerer de sådan en masse små
bornholm4
interviewer
-
men - men sådan er det vel bare
bornholm4
-
før havde vi jo # en to tre fire bagere i Nexø ## nu har vi to
-
vi havde en lækker slagterforretning den er jo óg lukket ## og selvfølgelig
-
men det vil jeg sige det er jo nok kommet alle steder eftersom # som alle i dag # hvor du kan købe brød inde i lige meget hvad storcenter du går ind i
{uforståelig}
altid inte
-
og de har en slagterafdeling og sådan noget og så så bliver det jo at alle de små de kommer til at lukke jo
-
det er lidt synd # men vi har faktisk en utrolig lækker slagter her # ude i Aakirkeby ligger der en håndværksslagter
-
det er altså lækkert # og alt er hjemmelavet deroppe det er så skønt
-
at komme op og få sådan et stykke hjemmerøget hamburgerryg som virkelig smager
{uforståelig}
# nej hvor det er godt
-
det koster lidt mere óg men det er # så skønt deroppe
-
eller bøffer eller # den ene gang jeg var deroppe havde de nogle lækre stegeben hvor der var masser af kød og sådan noget på
-
det kan du sgu inte gå ind i et supermarked å få altså
-
og der synes jeg at øhm # skal man have noget - vi har óg noget - hvis vi har skullet have haft noget - hvis vi skulle have snitter eller sådan noget
{uforståelig}
deres pålæg og sådan noget hold kæft hvor er det lækkert
-
det er rigtig godt
interviewer
bornholm4
-
det kunne man godt haft men øh det er - det er der altså åbenbart inte behov for
-
at man har det som i Nexø Aakirkeby har de en afdeling - nej i Rønne # har slagteren der óg en afdeling ude
-
det kunne
{uforståelig}
Nexø i hvert fald # men vi har jo brugt det for lidt det er jo derfor de lukker altså
interviewer
-
ja det skal jo køre rundt
bornholm4
interviewer
bornholm4
-
der gør jeg så ofte hvis jeg er i Rønne så kører jeg over Aakirkeby hjem # og så lige kører ind og handler derinde
-
for jeg synes de har mange lækre ting
interviewer