Program
of
Transcribed by norkth,
version 11
of 091113
report - Intervju
Interviewer + fyn2
-
1:
men hedder gården # Enemærket eller hvad
2:
*
[pron=me-]
nej den hedder
fyn2
-
øhm # den hedder Bakkedal hvis det er
[-pron=me]
Interviewer + fyn2
-
1:
men hvad er så Enemærket i forhold til vejens navn det er lidtsjovt at
+[pron=uklart]
det
2:
* jamen * det *
[pron=me-]
ja men
fyn2 + Interviewer
-
1:
der er ikke meget her jo for der ligger jo så en - et sommerhus dernede at der
+[pron=uklart]
bliver halvvejs
+[pron=uklart]
helårs
[-pron=me]
2:
-
1:
og så er der en gård dernede # og så en gård bagved # og så er der noget
+[lex=no]
siloer dér du kan se # dér
2:
-
1:
det er Enemærkegården den hedder Enemærkegården altså det
2:
*
[pron=me-]
nå og så området
Interviewer + fyn2
-
1:
hedder ja
[-pron=me]
2:
* ja
Interviewer
fyn2
-
området her hedder Enemærket og og - og det der og så li- - nu er det forandret en lille smule om
-
for Enemærket det gik lidt længere om ad Brunshuse # i gamle dage
-
men nu er det så kommet
+[lex=kommen]
et andet vejskilt hvor der står Brunshuse så det er kun de her gårde og # og huse der hed Enemærket altså
-
det er det
-
vi har ikke # meget familie - eller det har vi ikke for - men øh # så kommer - jeg # har haft forbindelse med så utrolig mange mennesker # igennem min kørsel
-
og jeg har været i - nej Husmoderforeningen har jeg ikke været i - ellers så har jeg været i alle andre bestyrelser og
{uforståelig}
-
og
{uforståelig}
nogle
+[lex=nogen]
af dem og menighedsrådet - jeg har været kirkeværge i tyve år
-
og holdt nu det andet år # og der er nogle
+[lex=nogen]
af dem jeg stadigvæk - eller "vi" skal jeg så sige har # forbindelse med
-
og kommer sammen med og de var så også med til fødselsdage og - og sådan noget
+[lex=now]
Interviewer
-
hvad øhm nu kalder du det "lillebil"
fyn2
-
ja # ja det hed det dengang # nu er det taxa # det var taxa
Interviewer + fyn2
-
1:
ah # det vidste jeg ikke det har jeg aldrig hørt
2:
* ja * nej
fyn2 + Interviewer
-
1:
nej
[latter]
var óg en gammel beteg- - benævnelse # det var "lillebil" det hed det dengang
2:
-
1:
og jeg startede i niogfyrre ## og så kom det jo så med taxa og d- - alt det der nu
2:
-
1:
men så var der - så begyndte jeg at køre skolebørn # til # Dreslette # Centralskole - den blev bygget i # tres
2:
-
1:
og der fik jeg kørslen # dertil # nemlig
2:
-
1:
og så købte jeg en ekstra bil så hjalp min # bror og svigerinde der så boede ovre på gården # med det
2:
-
1:
men så kom den kollektive trafik jo # i øh med # mere kørsel i enogfirs også
2:
-
1:
og det var nærmest min bror # at der havde den for - men så blev han syg og døde
2:
-
1:
så overtog jeg hele # møget igen i # halvfems nemlig eller sådan noget
+[lex=no]
lignende
2:
-
1:
og så kørte jeg selv ## trehundrede halvtreds kilometer hver dag dér så øh # så var der nok at se til
2:
-
1:
når vi så har jorden men så har vi en # søn der er falckmand
2:
-
1:
og han bor ude i Snave - det er inte andet end
+[pron=uklart]
to kilometer herfra
2:
-
1:
og han er lige så meget # hernede som han er hjemme endnu
2:
-
1:
for han har døgnvagt nemlig han # har været ambulancefører nu i treogtyve år
{uforståelig}
2:
-
1:
og så han er hernede så han passer meget jorden og
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
så der er
Interviewer
-
stadig - det - det fungerer stadig som et landbrug
[-pron=me]
fyn2 + Interviewer
-
1:
ja ja jeg her små halvtreds tønder land
{uforståelig}
2:
* hold da op det
fyn2
Interviewer + fyn2
-
1:
hold da op # så har du da nok at se til
2:
* så * så det -
[pron=me-]
så
fyn2 + Interviewer
-
1:
der har været nok at se til
[-pron=me]
2:
* ja
fyn2
Interviewer + fyn2
-
1:
men det har du så - det har du kørt hele tiden ved siden af alt det her kørsel
2:
* ja ja * ja ja
fyn2
-
ja ## det har jeg indtil - jeg havde knapt så meget jord dengang så købte jeg min brors ejendom da han døde
-
nemlig der i fireoghalvfems og lagde ind til
-
så det er den gamle - vores gamle læge der bor derovre nu på ejendommen nemlig ## så
Interviewer + fyn2
-
1:
så man kan ikke snakke om at du er gået på pension
2:
{uforståelig}
fyn2
-
nej # det kan vi inte rigtig
[latter]
nej
[latter]
men - men æh -
-
jamen det er da vist - på en måde er det dumt men så længe vi befinder os
+[pron=vos]
godt med det
Interviewer
fyn2
-
jeg var da alene om det sidste år så ude i Føtex der var én der #
{uforståelig}
Interviewer
fyn2
-
jamen der æh var der én der tog mig ind på toilettet og tog min # pung der
-
og det var mig der var dum jo da
+[pron=uklart]
jeg - ja jeg ved inte om jeg var dum for jeg skulle vaske fingre da jeg havde været på toilettet
-
og der var én der havde fulgt os
+[pron=vos]
hele tiden og så har jeg en sort mappe på den størrelse dér
-
og den lægger jeg på # håndvasken - og han havde jo luret mig det hele så regnede han med den gamle mand dér ham kunne han altså nok klare jo
Interviewer
fyn2
Interviewer
fyn2
-
jamen jeg fik jo så fat i øh først fik jeg fat i tegnebogen eller den dér og så fik jeg fat i - i kravetøjet på ham dér og knalder ham ind imod dør og væg og sådan noget
-
nemlig og der blev jo f- - konen kunne ikke forstå der var sådan et skrigeri derinde dér for - for så lige pludselig så råbte han jo op da han mærkede han kunne inte klare mig
-
"og du har stjålet min pung du har stjålet min pung"
Interviewer
fyn2
-
det siger han jo for hvis der så kom nogen derind så var det mig der var ved at tage den fra ham jo i stedet og det hele dér
-
men så lige pludselig så gav han slip og så tog pokker i vold med ham ud igennem alle menneskerne og det hele dér
Interviewer
fyn2
-
så - men jeg blev helt tosset i øjeblikket når han # jamen det kan være - enhver have blevet
+[lex=bleven]
jo men nu vidste jeg nok jeg -
-
når jeg var alene med ham og han hverken havde kniv eller # pistol eller noget
+[lex=noe]
så vidste jeg jeg kunne klare ham
Interviewer
-
ja # men det kunne du da ikke vide om han havde i lommen
fyn2
-
nej men så kunne han inte nå at få den væk
Interviewer + fyn2
-
1:
nej # nej det er rigtigt
2:
*
[pron=me-]
så havde jeg
fyn2
-
slået med det samme nu her # og derfor vidste jeg jeg kunne klare ham selvom jeg var alene
[-pron=me]
-
så meget stolede jeg på mig selv
[latter]
Interviewer + fyn2
-
1:
det ved jeg godt nok ikke hvordan jeg ville reagere # hvis man blev
2:
* nej
[pron=me-]
men øh det
fyn2
-
bliver jeg så tosset med sådan noget
+[lex=now]
og så vidste jeg jeg kunne jo nok # lidt forskellige kneb
[-pron=me]
-
{uforståeligt}
hvis det skulle ske # så
Interviewer + fyn2
-
1:
nå det var godt så han st- - han fik ikke # noget ud af det
2:
* ja så * nej
Interviewer
fyn2
-
men det hører vi jo # til hverdag og ældre damer og - sidste gang vi var derude dér da var der en ældre dame der var - # altså én der havde
+[pron=uklart]
fyn2 + Interviewer
-
1:
ville have fat i en taske og hun var blevet væltet # og der var politi og ambulance og sådan noget
+[lex=no]
- sådan noget forbandet svineri jo altså
2:
-
1:
det er jo - men der er ingen # hæmninger i dag med sådan noget
+[lex=now]
# overhovedet inte
2:
* nej
fyn2
Interviewer
-
er det blevet værre # sådan noget
fyn2
-
det er det nok # n- - h- - når - mere herude især i Odense jo # ikke herude så meget endnu men ja det begynder i småbyerne også jo
-
og det gør det med det hele jo
-
men æh nu her ude af - for ellers så var det jo
[kremting]
# et storbyfænomen
+[pron=storbysfænomen]
en gang med det der
-
men æh Odense er der da temmelig meget af med det der forbandede taskerøverier voldtægter # og sådan noget
+[lex=now]
jo
-
at der så er nogle
+[lex=noe]
af voldtægterne der ikke passer det er det værste
Interviewer + fyn2
-
1:
det er jo # rigtig slemt det har der været mange af denne her sommer
2:
* ja for sø- - ja
fyn2 + Interviewer
-
1:
ja det har der nemlig # og det er jo frygteligt
+[lex=frygtelig]
for dem det så # passer og er gåetud over jo
2:
* ja
fyn2
-
ja # det er jo - men øh # sådan er det i vore dage
Interviewer + fyn2
-
1:
ja # men er det så - ja altså nu er det selvfølgelig et storbyfænomen
2:
-
1:
men - men det kan også - jeg tænkte også på at man måske bare hører mere om det
2:
-
1:
fordi der er medierne og sådan nogle
+[lex=nogen]
ting at man måske før i tiden ikke hørte så meget om det
2:
også det jo * ja ja også det * ja ja *
[pron=me-]
ja men
fyn2
-
det er det samme med udlandet vi hører jo det hele dernede fra jo og
[-pron=me]
-
og alt det der det gør vi det er der jo nok lidt mere med # det var der jo ikke i gamle dage # selvfølgelig inte jo
Interviewer
fyn2
Interviewer
-
nej - hvordan var det at gå i skole og sådan noget hvordan gik man - hvad gjorde man
fyn2
-
ja men da gik vi jo kun i skole hver anden dag jo # dengang jo
Interviewer + fyn2
-
1:
det var tider
2:
selvfølgelig
fyn2
-
[leende-]
ja det var det jo så
[-leende]
men så var det jo så også noget
+[lex=now]
længere
Interviewer
fyn2
Interviewer
fyn2
-
ja # men øh så var skolegangen óg længere jo og så var det lørdage der var med også jo
-
så # nu er timerne jo ikke så lange som - nu her jo - som de var i gamle dage
Interviewer
fyn2
-
nej det er de ikke - så ellers
+[pron=uklart]
{uforståelig}
# det var lidt andet skolegang det er jo klart jo
-
men ellers så # ved jeg inte hvor meget der var ved det mere
Interviewer
-
hvornår holdt det op ved du det - næ du gik
fyn2
-
jamen det holdt op i øh # i øh nå med at de gik
Interviewer + fyn2
-
1:
det der med hver anden dag og med lørdag og sådan nogle
+[lex=nogen]
ting # det har de - det har du gjort hele din skoleg- - -tid
2:
* det kan jeg ikke huske * ja ja * ja ja
Interviewer + fyn2
Interviewer
fyn2
-
ja ja # det har jeg da vist jo
Interviewer + fyn2
-
1:
og hvad så så blev man konfirmeret # og kom ud og tjene
2:
* ja
fyn2
-
og kom ud at tjene jo sådan var det jo så dengang jo ja
Interviewer
-
hvor var du så henne # var det her i området
fyn2 + Interviewer
-
1:
ja og i Snave også og ude ved Assens og # Saltofte
2:
* nå det var da langt væk
fyn2
-
ja nej det var så kun de der tolv tretten kilometer dér eller - så det - nej - indtil jeg kom ind som soldat og -
Interviewer + fyn2
-
1:
cyklede man # ind til Assens # eller
2:
* ja * ja ja
fyn2
Interviewer
-
hedder det "ind til Assens" eller "ud"
fyn2
-
"ud til Assens" siger vi her jo # her
Interviewer + fyn2
-
1:
hvad siger du til Odense egentlig
2:
men det
fyn2
-
der siger vi "ud til Odense" # "over til København" jo # og sådan noget
+[lex=now]
og "ned til Svendborg"
Interviewer + fyn2
-
1:
men man cyklede # man # der var ikke biler
2:
ja * ja
fyn2 + Interviewer
-
1:
nej nej ja det var der jo # men øh det - inte da men det var jo ikke så mange dengang jo
2:
-
1:
lige efter krigen da var det jo ikke mange # biler jo # og især under krigen jo
2:
-
1:
der var jo ikke jo # mange jo altså
2:
*
[pron=me-]
nej så var det
fyn2 + Interviewer
-
1:
på cykel eller brugte man heste el- - nej # hvordan kom man rundt
[-pron=me]
2:
* nja
[pron=me-]
nej
fyn2
-
nej det gjorde vi jo ikke ja det kunne vi jo godt men øh det gjorde vi ikke
[-pron=me]
-
vi cyklede jo altså # det gjorde vi
Interviewer + fyn2
-
1:
hvad med krigen mærkede I meget til den ## hvor gammel var du dér
2:
*
{uforståelig}
fyn2
-
jamen øh jeg var selvfølgelig syvogtyve så jeg var jo da # sådan nogenlunde voksen dér de sidste år
-
{uforståelig}
krigsårene jamen øh nu havde vi jo så ejendommen og d- - hjemme så var vi jo lidt mere selvforsty- -synende og det dér
-
så det var ikke # så utroligt
+[lex=utrolig]
vi mærkede til det der - jamen de bombede - der faldt jo en flyvemaskine ned herude ved Helnæs
-
og øh Sønderby Klint og blev spredt dér og én i Ebberup også og hvor de blev dræbt # alle sammen
Interviewer + fyn2
-
1:
altså var det tyskere der blev # eller var det englændere
2:
*
[pron=me-]
det var englænderne der blev skudt
fyn2
-
ned # det var englændere der blev skudt ned
[-pron=me]
-
og det hørte jeg om morgenen det
{uforståelig}
- klokken fem om morgenen der blev der én # skudt ned
-
når den så eksploderer # så højt oppe så bliver det jo spredt i - langt omkring jo
-
det gør det jo ##
[kremting]
så - så var der jo så nogle
+[lex=nogen]
af parterne
+[pron=uklart]
de smed et par bomber først lige herude # var det -
-
for at få noget
+[lex=now]
af lasten væk men det var så inte nok jo altså
-
men ellers så s- - det store det hele jamen der var mørklægning og der var det og det jo men ellers så
-
vi andre var jo som jeg siger der havde ejendom var jo lidt mere selvforsynende som dem i byerne med -
-
at der kun havde deres rationeringsmærker og det der # men vi andre der havde korn og roer
+[pron=uklart]
-
kunne male noget
+[lex=now]
til noget
+[lex=no]
brød det var lidt lettere jo
Interviewer
fyn2
-
ja det var # så # jo # så det gik nogenlunde
Interviewer + fyn2
-
1:
mm # bor - boede I mange på sådan en gård # altså I var familien hvor mange var I
2:
* ja ja
fyn2
-
I gamle dage når der var # bare femogtyve tønder land til så var der jo karl og pige også jo det
-
der er jo langt imellem dem nu er det jo store gårde i dag jo # eller #
[hosting]
så # det er blevet helt andre tider med
Interviewer + fyn2
-
1:
men man kunne godt klare sig
2:
{uforståelig}
land-
-
1:
2:
ja ja
-
1:
med femog- - nej men også med femogtyve tønder land
2:
*
{uforståelig}
[pron=me-]
ja det
fyn2 + Interviewer
-
1:
kunne de jo dengang
[-pron=me]
2:
* det kunne man
fyn2
-
ja for sytten da # det kunne de vist så var der jo så både - der var jo # hvad hedder det kreaturer køer og sådan noget
+[lex=now]
-
på sådan en ejendom óg jo # så det kunne da nok klares
+[pron=uklart]
med # nemt jo
Interviewer + fyn2
-
1:
og så de der karl og pige det er jo så nogen der v- var ude at tjene # ligesom ligesom du var et andet sted
2:
* ja ja * ja ja ja ja
fyn2
-
det var det jo altså # det var det jo
-
men øh det gik jo så væk oppe i ## omkring tres jo eller sådan noget
+[lex=no]
lignende så blev jo - gårdene mere -
-
og nu i de senere år der er der jo mange gårde der er lagt sammen der # bliver nedlagt landbrug # hver dag jo
-
de kan inte gå de små brug mere jo # det skal være stort og med mange kreaturer # og det hele jo inte
+[pron=uklart]
så
-
sådan er det jo altså # og hver mand har jo sin # bil og mobiltelefon og - og det hele nu jo # og det hele
-
og øh # og hver som vi siger mand og kone # har arbejde jo
-
så øh og de - når de så har børn så er det inte så # spændende at komme hjem som du sagde før med - til kursus og
-
forskelligt inte men det har
[pron=uklart-]
vores
+[lex=vore]
også
[-pron=uklart]
da været til uha da det har de da
-
men øh
{uforståelig}
det er ikke i den grad alligevel jo
-
for der
{uforståelig}
hver familie er jo - de er jo simpelthen nødt til at have # arbejde begge to
-
og så er det jo óg mange gange - eller det har de nu vores søn er falckmand - han er falckmand # de har jo også hver sin bil når han skal møde ét sted og hun skal møde i Assens så
+[pron=uklart]
-
så er de simpelthen nødt til at have # to biler jo # det er de
-
men sådan er der meget der har forandret sig og det er vel - det meste af det må vi jo så håbe det er til det bedre jo
Interviewer + fyn2
-
1:
ja det er jo nok ikke det hele men - men øh
2:
*
[pron=me-]
nej det er
fyn2
-
det jo ikke og det er det heller inte med storkommunerne nu # indtil vi bliver vant til det jo
[-pron=me]
Interviewer
-
hvad - hvad er I - hvad er der sket med jer her - hvem hører I til nu
fyn2
-
vi hører til Assens kommune
Interviewer
-
har I gjort det hele tiden
fyn2
Interviewer + fyn2
-
1:
nej hvad hed det før
2:
*
[pron=me-]
Haarby kommune
fyn2
-
jo # nu er det Haarby # Glamsbjerg # Aarup # og -
[-pron=me]
-
og
[pron=uklart-]
dér det er dem vi har
[-pron=uklart]
Glamsbjerg der er slået sammen så der er énogt- - enogfyrre # tusind indbyggere nu
-
i den her så det er inte den helt store men der er enogfyrre tusind # i forvejen da var vi jo kun seks tusind her i Haarby kommune jo
Interviewer + fyn2
-
1:
er det så hele slået sammen sådan det ligger ude i Assens eller
2:
*
[pron=me-]
jamen det bliver
fyn2
-
det jo med øh der skal bygges
{uforståelig}
øh mere ude måske på den gamle sukkerfabrik skal der være nogle
+[lex=noe]
flere # kontorer laves om
[-pron=me]
-
til # rådhuset skal ligge i # Assens
-
for ellers er der lidt forskellige afdelinger nu jo i - vejvæsenet for eksempel det er i Aarup og og sådan noget
+[lex=now]
hvor
-
og social- og sundheds-
{uforståelig}
det er i Assens og vejvæsenet i Assens og # men det er så meningen det skal samles # på ét sted jo
-
og så er det så ligesom så er der Fåborg # Midtfyns kommune jo # og det der jo # og det er slået sammen det hele jo
-
så # det er jo
+[pron=uklart]
lidt andet # det er knapt
+[lex=knap]
så # personligt
+[lex=personlig]
jo så endnu da
Interviewer
-
det må jo v- - alligevel være sket nogle
+[lex=nogen]
gange - altså er kommunerne ikke blevet slået sammen før
fyn2 + Interviewer
-
1:
jamen det b- - Dreslette og Haarby og Jordløse blev jo slået sammen i # nittenhundredeseksogtres jo
2:
-
1:
så hed det ikke Dreslette kommune mer # eller Dreslette sogn # så blev det til Haarby kommune
2:
-
1:
i stedet i nittenhundredeseksogtres # og det har da kørt indtil # nu jo altså
2:
*
[pron=me-]
men det skulle
Interviewer + fyn2
-
1:
man vel også lige vænne sig til # dengang
[-pron=me]
2:
* ja for sytten
fyn2
-
jamen sådan er det jo # sådan er det jo # men nu har jeg jo så meget med det forskellige at gøre nemlig jo # kommunerne
+[pron=uklart]
Interviewer
-
sidder du - laver du sådan noget -
fyn2
-
nej men øh
{uforståelig}
og # kommuneværk og noget
+[lex=now]
og
-
hvis de ellers havde sådan noget
+[lex=now]
de forskellige foreninger så kom jeg meget til kommunen også
{uforståelig}
-
og kommunen styrede jo mig eller kørslen og det var dem jeg kørte for # til det kollektive nemlig
-
så derfor har jeg nok kommet lidt mere til det som - så mange andre jo altså # det # så jo
Interviewer + fyn2
-
1:
ja det er spændende # at se hvad der sker
2:
* ja
fyn2
-
ja det er det da vist
{uforståelig}
for pokker da # det er det da vist
-
og det er det jo så også nu her med valgene det står jo på vægten og
Interviewer + fyn2
-
1:
ja for søren
2:
-
1:
2:
ja
[latter]
-
1:
det - det er meget spændende
2:
* ja
fyn2
-
det # der er ingen der kan se resultatet helt nøjagtigt
+[lex=nøjagtig]
i dag
Interviewer
-
nej jeg synes det - det er meget tæt
fyn2 + Interviewer
-
1:
ja det er det # det er det # og hun - Helle # vinder jo utroligt
+[lex=utrolig]
på sit
+[lex=sin]
# udseende og væremåde og det hele det gør hun jo
2:
-
1:
hun får mange stemmer ## det - men - hun har jo ikke den erfaring det er klart som det andet - det kan hun jo inte have men øh
2:
-
1:
det øh der skal da óg noget
+[lex=no]
nyt til sommetider ## det skal der da vist jo # så # det bliver på vippen
2:
-
1:
det er # helt sikkert
2:
*
[pron=me-]
ja hvad er det
Interviewer + fyn2
-
1:
hvad har vi i dag det er tirsdag i dag er det næste tirsdag
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja det er næste tirsdag
Interviewer + fyn2
-
1:
ja # det er det
[-pron=me]
2:
* ja
fyn2
-
det er det # så det bliver da vist spændende
(no speaker)