Program
of
Transcribed by norkth,
version 11
of 091113
report - Samtale
harbooere_48
-
men øh # vi kunne jo også godt # snakke om vores
+[lex=wor]
børn vi har jo begge to en der hedder M1
harbooere_46
-
ja det har vi da
[latter]
harbooere_48
-
og det er faktisk også øh M1r # der dyrker musik begge to
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
nå # nå gør vi - jeres
+[lex=jer]
M1 også det?
2:
*
[pron=me-]
ja vi fik
harbooere_48 + harbooere_46
-
1:
lige en øh - det var nu M2 der sendte bud efter # øh i søndags # om øh # om vi havde læst Politiken
[-pron=me]
2:
*
[kremting]
-
1:
for de havde nemlig lige udgivet
+[lex=udgiven]
en cd vores
+[lex=wor]
M1 # og så hans gruppe # der hedder Beluca
+[pron=uklart]
- Next to Beluca
+[pron=uklart]
hedder den
2:
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
nå # er det M2 øh
{uforståelig}
2:
* og *
[pron=me-]
ja M2
harbooere_48 + harbooere_46
-
1:
hernede # å øh i Skole- næ # jo
[-pron=me]
2:
* nå
harbooere_46
harbooere_48
-
ja # de har nemlig arbejdet sammen nede ved E1 engang
harbooere_46 + harbooere_48
harbooere_48 + harbooere_46
-
1:
og og der havde vi lige set øh altså øh det var nu hans kone der havde ringet at øh # om vi havde set æ anmeldelse i Politiken
2:
-
1:
men så kan vi jo gå ind å æ internet å se det
2:
-
1:
2:
ja ja
-
1:
og det havde vi lige så set og så men vi har selvfølgelig inte fået den købt
2:
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
hvad
+[pron=uklart]
mener du M2 han havde ...
2:
*
[pron=me-]
han
harbooere_48 + harbooere_46
-
1:
havde æ udklip og så var M3 nede og hente den
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja ja
-
1:
så så vi har jo begge to en M1 der # der spiller lidt musik øh din han spiller jo meget musik
2:
* ja
[latter]
ja * ja
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
ja han spiller jo sammen med F1 og de er # jo de er jo meget ude å spille
2:
* ja * de er meget ude da
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
ja de er meget ude å spille M4 # han har aldrig sådan # han var egentlig meget til at # at få undervisning også dengang de var knægte
+[lex=knægter]
2:
* det er de i hvert
+[lex=hver]
fald * da * nå
-
1:
da kom sådan en # det var det var en - en elektriker der var ude
[hosting]
- ude han øh
2:
* ja
-
1:
2:
nå
-
1:
det var en hol- en hollænder # nej belgier nej han var nej hollænder var han ja
2:
-
1:
han gav musikundervisning han hed M5
2:
nå
-
1:
2:
nå
-
1:
og han kom hjem til os både F2 og hver knægt
+[pron=uklart]
de fik undervisning i orgelspil dengang og
2:
* ja
-
1:
men det var jo så det M6 han øh # jamen han sad jo og spillede
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
for sig selv
[latter]
2:
han kunne jo selv
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
ja han var simpelthen
{uforståelig}
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
så til sidst dér
+[pron=uklart]
de skulle jo øve men det kan det jo være
{uforståelig}
[pron=uklart-]
ikke også
[-pron=uklart]
så det blev aldrig ret til noget
+[lex=noj]
2:
* ja
-
1:
2:
nej
-
1:
F2 blev så ved en st- længere
2:
-
1:
2:
nå
-
1:
men øh # men nu øh ja ja M6 han er jo så den eneste der ret har # har gjort noget
+[lex=noj]
ved det
2:
harbooere_48
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
M4 det var sådan mere å trommer og sådan noget
+[lex=noj]
han var # men det
2:
* ja *
[pron=me-]
det er jo
harbooere_48 + harbooere_46
-
1:
også det M1- vores
+[lex=wor]
M1 han spiller å det er det er tromme
[-pron=me]
2:
* nå
-
1:
2:
ja
-
1:
han han lærte jo ellers også at spille å # å orgel altså sådan en elorgel
2:
-
1:
2:
nå
-
1:
men øh # øh det er
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
jamen hvor er han
harbooere_46
-
henne jeres
+[lex=jer]
M1?
[-pron=me]
harbooere_48
harbooere_46
harbooere_48
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
ja for M7 det er jo ham der er i Thyborøn inte óg
2:
* ja ja
harbooere_46
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
ja nu bor han jo deroppe
2:
ja
-
1:
2:
ja
-
1:
i æ mosegård
+[pron=uklart]
deroppe
2:
harbooere_48 + harbooere_46
-
1:
ja # nej øh # jamen det a havde aldrig troet han skulle # sådan gro fast derovre da men det tror a altså han gør nu for det
2:
* mm
-
1:
det det er åbenbart musik han øh
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
han vil æ hele tid og så # først spillede han orgel og så # øh spillede han å trompet i FDF
2:
-
1:
2:
nå * ja ja
-
1:
og så øh # jamen så var det egentlig trommer han kom til men
2:
-
1:
2:
mhm
-
1:
det er jo ligesådan altså det er lige meget # han fik undervisning i orgel men det er jo næsten ligemeget hvad for en instrument så kan han bare
2:
-
1:
det er ligesom jeres
+[lex=jer]
M6 han kan
2:
ja ja *
[pron=me-]
jamen
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
det er også
{uforståelig}
ja
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
han kan jo
harbooere_48
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
ja for nu dengang M6 han var meget det der
{uforståelig}
dér
2:
* uanset
-
1:
2:
ja
-
1:
der er han # jamen når de manglede lige meget hvad
{uforståelig}
så kunne han jo tage æ pladser der så det øh
2:
* ja ja
-
1:
det er jo det må jo være en vældig ting at # at kan det hele
2:
* ja * ja det må være dejligt
+[lex=dejlig]
harbooere_46
harbooere_48 + harbooere_46
-
1:
det må være dejligt
+[lex=dejlig]
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
men de er da også meget ude at spille # M6 og F1
2:
* ja ja *
[pron=me-]
ja ja
harbooere_46
-
men a tror de har da d-
[-pron=me]
harbooere_48
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
de har da alt
+[lex=al]
det de regner med at have
2:
* ja
harbooere_48
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
ja # hvad hvor mange børnebørn har I så?
2:
* ja
harbooere_48 + harbooere_46
-
1:
vi har fire # M1 han har to # og så M7 har jo # fået nummer to også
2:
-
1:
2:
nå * ja ja
-
1:
hvad med jeres?
2:
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
jamen #
[kremting]
M6 han har jo også to og # M4 har jo så fire # to
2:
* ja
-
1:
2:
nå
-
1:
med to forskellige koner # han er jo gift to gange
2:
* nå
-
1:
2:
ja
-
1:
så han er jo gift for tredie gang nu og hun har
2:
-
1:
2:
nå
-
1:
hun har tre børn
+[pron=uklart]
# # så # så de har jo syv tilsammen så det øh
2:
* nå * jamen så er der jo nog-
+[lex=no-]
* ja
harbooere_48 + harbooere_46
-
1:
ja der er det er da noget
+[lex=noj]
af af en flok da
2:
*
[latter]
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
men de er jo så ved at være store
[pron=uklart-]
dér de
[-pron=uklart]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men de
+[lex=dem]
to største af # F4s dér de er flyttet hjemmefra
2:
-
1:
2:
nå
-
1:
og M4 han har jo heller ingen af dem hjemme
2:
-
1:
2:
nej * okay
-
1:
de
+[lex=dem]
to største de er jo det er jo bornholmere
2:
-
1:
2:
nå
-
1:
de boede jo
+[pron=uklart]
å Bornholm indtil æ pige hun er så kommet
+[lex=kommen]
her over nu
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
hun er jo hun har for øvrigt fået lejlighed oppe ved S1 deroppe
2:
-
1:
2:
nå
-
1:
og øh # hun øh hun endte så nede å æ plejehjem hun er # sådan noget
+[lex=noj]
social og sundhedsassistent eller inte inte assistent men det
{uforståelig}
2:
* mm * nå ja * eller hjælper
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
hjælper ja
2:
ja
-
1:
2:
ja
-
1:
så hun arbejder déroppe dér # hun er jo nitten år nu
{uforståelig}
æ tid går jo stærkt
+[lex=stærk]
# det er
{uforståelig}
snart mange år siden I boede nede å
{uforståelig}
2:
nå nå * ja * nå ja * ja det må den sige * ja
harbooere_48 + harbooere_46
-
1:
det er godt nok ved at være mange år siden da
2:
-
1:
2:
{uforståelig}
-
1:
men øh # ja dér ville vi faktisk gerne være blevet
+[lex=bleven]
boende nede men vi kunne inte købe den der # lejerbolig det ville de inte sælge dengang
2:
* nå nej
{uforståelig}
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
nå # nej nej de blev så solgt senere
+[pron=uklart]
ja
2:
*
[pron=me-]
men så er vi såmænd
harbooere_48 + harbooere_46
-
1:
da også glade nok # vi er da glade nok ved det at bo hernede men vi tykte
+[lang=dialekt]
bare vi havde nogle
+[lex=nowe]
# utrolig dejlige naboer også
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja ja
-
1:
så ## det er godt nok
2:
* det var du inte
{uforståelig}
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
M3 han kom å Cheminova
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
ja det var
harbooere_48 + harbooere_46
-
1:
det var altså # virkel- # virkelig godt
+[lex=god]
# for ham # for
[-pron=me]
2:
*
[kremting]
harbooere_46
-
ja #
{uforståelig}
han var glad ved at være deroppe
{uforståelig}
harbooere_48 + harbooere_46
-
1:
ja det var han da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og førhen jamen han kendte jo snart
+[lex=snar]
kun lige dem han fiskede sammen med
2:
-
1:
2:
ja ja
-
1:
øh # pludselig kom han jo til at kende en hel masse inte
+[pron=uklart]
og # og han er jo meget udadvendt sådan M3 han
2:
ja * ja * ja
-
1:
han er inte den der # der bare sidder ...
2:
* nej nej men
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
og så især den job han fik derude der kom han jo
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
ja det
harbooere_48 + harbooere_46
-
1:
gjorde han nemlig for
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
det er inte
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
det
+[pron=uklart]
nu nu foreksempel dem der arbejder å en anlæg derude de kender faktisk inte andet
+[lex=anden]
end dem lige de er sammen med
[-pron=me]
2:
* ja * nej * nej det er nok derfor
harbooere_48 + harbooere_46
-
1:
for det at i æ tøjdepot
+[pron=uklart]
der kom han jo óg
+[pron=uklart]
til at kende nogle
+[lex=nowe]
2:
* jaja uha da
harbooere_46
-
ja # ja dér kom alle folk jo oppe
harbooere_48
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
og det og det øh # og d- det og det er heller inte så nemt
+[lex=nem]
#
[kremting]
det tror a også M3 han vil sige med
+[pron=uklart]
2:
-
1:
have sådan en plads deroppe inte # alle folk de kender pludselig ham
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og ja ved at han hedder M3 # han kender også dem alle sammen men han ved inte hvad de
{uforståelig}
alle sammen
2:
* ja * nej det er nemlig ret
-
1:
og det har han
+[pron=uklart]
M8 haft meget bøvl med for det # han var jo smed derude
2:
* ja * ja
-
1:
og vi kørte jo rundt #
[hoster]
de første mange år da kørte vi jo rundt å æ anlæg og reparerede
2:
ja
-
1:
2:
ja
-
1:
og de kender os ved navn alle sammen men
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
du kan inte nå at huge
+[lang=dialekt]
2:
-
1:
2:
nej
-
1:
så træffer du dem nede i Lemvig nede i brugsen rundt om inte også øh "goddag harbooere_46" og
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
så står den der hvad er det nu han hedder ham der ja
2:
* ja hvem er det nu det er
-
1:
2:
ja
-
1:
og du kender dem godt og du bare
+[pron=uklart]
# du ved bare inte hvad de hedder det kan godt være noget
+[lex=noj]
irriterende
{uforståelig}
2:
* ja * nej *
[pron=me-]
ja det kan være
harbooere_48 + harbooere_46
-
1:
irriterende da # men det er da helt
+[lex=hel]
tovligt
+[lex=tovlig]
som de flytter fra fra Cheminova i æ tid
[-pron=me]
2:
* ja * ja
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
ja det
{uforståeligt}
# det er ligegyldig
+[pron=uklart]
hvem du snakker med så siger de også at # "jamen det er slet inte det samme å Cheminova som det var i gamle dage"
2:
* ja det tykkes
+[lex=dial]
det går da rivende galt
+[lex=gal]
* nej
-
1:
det siger alle folk
2:
* det siger de
harbooere_48
-
ja # hvor længe er det siden du holdt
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
[hoster]
# jeg holdt i øh # i
+[pron=uklart]
januar # fireogtres # januar # fireogtres # nej
[fremre klikkelyd]
# fireogfirs selvfølgelig
2:
-
1:
altså hvor det
[pron=uklart-]
er vrøvl
[-pron=uklart]
2:
nej * totusindogfire
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
ja totusindogfire det er for nu sidder jeg og tænker å #
{uforståelig}
# a begyndte jo i f- # i november måned i treogtres
2:
* ja * ja
-
1:
2:
nå
-
1:
og så jeg nåede lige at have fyrre års jubilæum # totusindogtre
2:
* ja * for skam
+[lang=dialekt]
da også ja *
[pron=me-]
nå du
harbooere_48
-
var der så længe?
[-pron=me]
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
ja # og så holdt a til januar
{uforståelig}
# sådan noget
+[lex=noj]
{uforståelig}
2:
* ja
-
1:
2:
ja ja
-
1:
a kludrer helt rundt i de
+[lex=dem]
årstal dér
2:
harbooere_48 + harbooere_46
-
1:
jamen det kan den også nemt
+[lex=nem]
# jo da
2:
* ja
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
nej det var da også mange år # og F2 hun øh nåede at øh hun var jo hvad # fire femogtredive år hun var som hjemmehjælp # det er også mange år
2:
* ja * ja
harbooere_48 + harbooere_46
-
1:
det er også mange år # nu om dage a tykkes
+[lang=dialekt]
folk de skifter meget mere
2:
* ja
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
ja men det gør de også ja # det øh
2:
* ja
harbooere_48
-
a er jo så vidt ja a var niogtredive år i æ skole
harbooere_46
-
ja # ja # har du også holdt ja
harbooere_48 + harbooere_46
-
1:
a holdt a holdt her til æ sommerferie som lærer
2:
{uforståelig}
* nå
-
1:
2:
nå
-
1:
og øh ## så
2:
* ja ja
harbooere_46
harbooere_48 + harbooere_46
-
1:
ja #
{uforståelig}
# den kan også sige nu om dage at nu er det jo lidt nemmere at få arbejde nu siger den jo inte # eller nu er de inte så rædde
+[lex=ræd]
for at sige deres
+[lex=dier]
arbejde op
2:
*
{uforståelig}
harbooere_48 + harbooere_46
-
1:
fordi de de kan jo # få arbejde
2:
nej nej *
[pron=me-]
nej nej de kan få job
harbooere_46
-
1:
med det samme
[-pron=me]
2:
* ja
harbooere_48
-
der er jo mange der mangler
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
ja nu fortæller de om å Cheminova de er begyndt at # tage folk ind som de har fyret # næsten for dovenskab sateme
+[pron=uklart]
2:
* arbejde *
[latter]
harbooere_48 + harbooere_46
-
1:
er de det?
2:
*
{uforståelig}
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
ja ja det fortalte de da om M9 han var blevet
+[lex=bleven]
fyret sidste år for dovenskab # han var lige blevet
+[lex=bleven]
{uforståelig}
# han er taget
+[lex=tagen]
igen
2:
* nå *
{uforståelig}
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
så er der noget
+[lex=noj]
galt
+[lex=gal]
2:
nå
harbooere_48
harbooere_46
-
hvad tror du snart du har fået noget
+[lex=noj]
harboøresnak
[latter]
jbj + harbooere_48
-
1:
kan dere ikke bare fortsette litt til?
2:
*
[latter]
harbooere_48
jbj + harbooere_48
-
1:
ja # dere kan bare snakke litt om hvordan det var å gå # var å gå på skolen da dere var små # hvordan var det at gå på skole?
2:
*
[latter]
harbooere_46
-
nåh # jeg gik jo i skole dér helt ude å Rønland dér
harbooere_48
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
ja vi boede å Rønland dengang der hvor Cheminova ligger i dag
2:
* nej
harbooere_48 + harbooere_46
-
1:
hvor skønt
+[lex=skøn]
det troede a inte du havde gjort da
2:
* det var s- ...
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
jo jo der gik a i skole ude i syv år da # vi var inte andet
+[lex=anden]
end to klasser dér æ store klasse og æ bitte klasse
2:
* nå * nå
harbooere_48
-
var der inte noget
+[lex=noj]
med øh degnen derude havde han inte så mange
{uforståelig}
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
jo men det var inden vores
+[lex=wor]
tid
2:
*
[pron=me-]
nå det
harbooere_48
-
var inden jeres
+[lex=jer]
tid
[-pron=me]
harbooere_46 + harbooere_48
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
ham æ degn vi havde jo
+[pron=uklart]
dér han boede i den ene ende sammen med hans - hans søster hun var
2:
nej det er nok * ja
-
1:
2:
nå
-
1:
husholder ved ham de boede i den ene ende det er den skole der stadigvæk er derude
2:
* nå
-
1:
2:
nå
-
1:
eller ja den hus der
2:
*
[pron=me-]
ja den
harbooere_48 + harbooere_46
-
1:
hus ja a ved godt den er der stadigvæk
[-pron=me]
2:
* ja * ja ja
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
jo vi havde bare jo jo vi gik i # i skole derude alle dage
2:
* nå
harbooere_48
harbooere_46
harbooere_48 + harbooere_46
-
1:
nåh ja det er da ret
2:
*
[pron=me-]
a har da
{uforståelig}
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
{uforståeligt}
Rønland i femogfyrre
[-pron=me]
2:
* ja
harbooere_48 + harbooere_46
-
1:
ja det er da klart
+[lex=klar]
I I har da boet derude men det # den den kan jo slet inte ret # forestille sig at der var # huse derude det det kan a inte huge
+[lang=dialekt]
at der har været
2:
så kunne vi * ja *
{uforståelig}
jo men der var
-
1:
* men det har der selvfølgelig været men a boede jo også lige lidt derfra
2:
nåh jo men der var ... * jo jo
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
ja det
+[pron=uklart]
var i hvert fald tretten huse derude
2:
* a er jo faktisk fra Hygum af
-
1:
2:
nå
-
1:
der var skam tretten huse og så min
+[lex=mi]
søster og svoger de byggede én
+[pron=uklart]
så
2:
* ja *
[pron=me-]
kunne det alligevel
harbooere_48
-
give til en skole
[latter]
[-pron=me]
harbooere_46
harbooere_48 + harbooere_46
-
1:
I har inte # været n- ja så var I s- ja to klasser så er der selvfølgelig mange årgange der er samlet
2:
* det
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
ja ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og de kom jo også oppe å S2 og
+[pron=uklart]
der var der
+[pron=uklart]
også huse oppe
2:
-
1:
2:
nåh ja
-
1:
der var en fem seks huse oppe a kan inte lige huge
+[lang=dialekt]
hvor mange
2:
-* ja ja *
[pron=me-]
ham øh
harbooere_48 + harbooere_46
-
1:
E3 var han inte derude fra
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
jo øh
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
{uforståelig}
M9 ja
[-pron=me]
2:
*ja
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
jo jo
2:
-
1:
ja
2:
-
1:
han er oppe fra nord ja
2:
-
1:
2:
ja ja
-
1:
jo der var der så kom de jo i skole derned hver dag
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så blev vi jo # vi blev jo så konfirmeret i d- ja # i Thyborøn i øh # i først i mange år dér men så øh
2:
* nå
-
1:
da nu a blev konfirmeret da b- da blev a flyttet her til Harboøre a var med å den første hold
2:
-
1:
2:
nå
-
1:
vi var fire der blev konfirmeret den år derude fra # to piger og to drenge
2:
* ja
harbooere_48 + harbooere_46
-
1:
ja ## nå ## men a har også prøvet det at gå i sådan en bitte skole men det var jo altså oppe i Hygum dér # men
2:
* nå
harbooere_46
-
ja du var oppe fra Engbjerg inte også
harbooere_48
harbooere_46 + harbooere_48
harbooere_48 + harbooere_46
-
1:
øhm # og og det
+[pron=uklart]
var jo - men selvom inte det er ret langt herfra så er det jo næst- det er jo faktisk
{uforståelig}
til alverdens ting sådan
2:
* ja ja
-
1:
men der var der også da a gik i første klasse der var der bare # øh to klasser
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men så blev det bygget en ny skole # og øh # ja a tror også stadigvæk kun der var to klasser men øh
2:
-
1:
2:
aha
-
1:
øh det var jo så mere nyt
+[lex=ny]
alle ting
2:
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
ja ja # nej men så vi kom jo tidligt
+[lex=tidlig]
ud at tjene a var jo inte andet
+[lex=anden]
end # elleve tolv år
{uforståelig}
og
2:
* ja det vil a tro
-
1:
og da gik vi jo så kun i sk- det var jo å æ sommer vi gik jo kun i skole # var det to formiddage i æ
+[pron=uklart]
uge eller sådan noget
+[pron=noj]
2:
* nå * nå
-
1:
2:
ja
-
1:
så det var så skulle vi jo gå i skole å æ vinter i sted for
2:
*
[pron=me-]
ja
harbooere_48 + harbooere_46
-
1:
ja # ja det var inte meget # d- det blev til med det
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
nej det var det
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
og det var ingenting værd overhovedet
+[pron=uklart]
inte
[-pron=me]
2:
* nej
[latter]
-
1:
2:
nej
-
1:
vi var jo tidligt
+[lex=tidlig]
oppe vi var oppe klokken fem seks stykker om æ morgen vi skulle jo have røgtet og malket og sådan der inden
2:
* ja * ja
harbooere_48 + harbooere_46
-
1:
nå I havde dyr også # I havde en ko
{uforståelig}
2:
* ja
{uforståelig}
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
jamen det var dér da jeg gik i da jeg tjente oppe i S3
2:
*
[pron=me-]
nåh ja da du
harbooere_48 + harbooere_46
-
1:
tjente deroppe
[-pron=me]
2:
* ja
harbooere_48 + harbooere_46
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
ja jo jo så var vi jo tidligt
+[lex=tidlig]
oppe # jo a gik oppe i det de kalder S4 Skole oppe ved S3
2:
* ja * ja * ja
-
1:
2:
ja
-
1:
og så havde a det sådan dér den første time da sad a sådan og sov dér det fik a da bare lov han vidste jo a havde været tidligt
+[lex=tidlig]
oppe
2:
* ja ja
-
1:
det var de
+[pron=tvivl]
da ligemeget
2:
* ja
-
1:
2:
ja ja
-
1:
jo vi havde da også sådan ved æ ejendom å Rønland vi havde da óg ah vi havde som regel inte andet
+[lex=anden]
end én ko og en
2:
-
1:
2:
nå
-
1:
par grise og
{uforståelig}
høns og sådan lidt # vi havde sådan lidt landbrug
2:
* nå
-
1:
2:
ja
-
1:
så det var godt nok
2:
*
{uforståelig}
harbooere_48 + harbooere_46
-
1:
ja # det må den da sige #
[kremting]
det var andre tider i hvert
+[lex=hver]
fald dengang
2:
* ja
harbooere_46 + harbooere_48
-
1:
det var
{uforståelig}
det samme som i dag
2:
* det var det godt nok da
jbj
harbooere_48 + harbooere_46
jbj