Program
of
Transcribed by norkth,
version 10
of 091113
report - Samtale
sevel_74
sevel_76 + sevel_74
sevel_76 + jbj
-
1:
[kremting]
jamen vi snakker om s- - vi snakker om skole
2:
*
[pron=me-]
ja og
jbj + sevel_76
-
1:
jeg setter meg ekk
[-pron=me]
2:
* ja
sevel_76
jbj
-
dere skal snakke med hverandre
sevel_76 + sevel_74
-
1:
er den begyndt at optage
2:
ja
jbj
sevel_76 + sevel_74
-
1:
det var da frygteligt
+[lex=frygtelig]
2:
jo
sevel_74
-
ja kan du huge
+[lang=dialekt]
dengang vi gik i skole
sevel_76 + sevel_74
-
1:
ja # ja # æhm a startede heromme i æ bitte skole # ved æh fru E1 # men ...
2:
*
[pron=me-]
men
sevel_74
-
det gjorde a sådan set også det vil sige æh det var godt nok inte hende a startede ved men æh
[-pron=me]
sevel_76
sevel_74
-
det var en der hed # hun hed øh frøken E2
sevel_76
sevel_74
sevel_76 + sevel_74
-
1:
ja du har inte gået
+[lex=gåen]
til ...
2:
*
[pron=me-]
men - men
sevel_74
-
så øh så øh flyttede hun og så kom fru E1
[-pron=me]
sevel_76 + sevel_74
-
1:
så kom fru E2 # hun var en dejlig lærerinde
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
og hun lever jo heldigvis endnu
2:
sevel_74
sevel_76 + sevel_74
-
1:
hun er niogfirs år nu
2:
*
[pron=me-]
ja
sevel_74 + sevel_76
-
1:
kun niogfirs år ja
[-pron=me]
2:
* ja
sevel_76
-
a var omme å besøge hende den anden dag men # hun var jo også som en mor for os
sevel_74
-
ja det kan da gerne være hvis - hvis der var nogen der havde glemt deres
+[lex=dier]
madpakke eller sådan noget
+[lex=noj]
jamen så - så - så smurte hun jo en mellemmad til dem
sevel_76 + sevel_74
-
1:
ja # og det var jo med god gammeldags marmelade på
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og # var der nogle
+[lex=nowe]
der så de der madpakker så ville de jo simpelthen sige havde vi endda også glemt vores
+[lex=vor]
madpakke
2:
-
1:
ford- - det æh # de var helt
+[lex=hel]
misundelige på en
2:
[latter]
* ja
sevel_74 + sevel_76
-
1:
men så kom
+[pron=uklart]
vi vel også ned i æ store skole som vi sagde
2:
* ja
sevel_76
-
ja # ja der havde vi nogle
+[lex=nogen]
forskellige vikarer til at begynde med
sevel_74
sevel_76 + sevel_74
-
1:
nå # det var inte altid lige godt det der var dér
2:
*
{uforståelig}
sevel_74 + sevel_76
-
1:
vi havde en - en - en anden lærer kan a huge
+[lang=dialekt]
der hed æh han hed E3 til efternavn
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og han havde nu altså set sig gal på mig
2:
-
1:
2:
nå
-
1:
så æh a fik sådan en på kassen sådan næsten
2:
sevel_76 + sevel_74
-
1:
en regulær lussing
2:
{uforståelig}
sevel_74 + sevel_76
-
1:
også d- den grad næsten hver dag # en overgang i hvert
+[lex=hver]
fald
2:
* nå * ja
sevel_76
-
det det har a alligevel aldrig fået nogle
+[lex=nowe]
å æ hoved
sevel_74
sevel_76
sevel_74 + sevel_76
-
1:
nå du må have været nok så rar som barn
+[pron=uklart]
{uforståelig}
2:
{uforståelig}
*
[pron=me-]
øh ja
sevel_76
-
men de sagde altid a var så from
[-pron=me]
sevel_74 + sevel_76
-
1:
ja det vil a lige tro
2:
*
[pron=me-]
men æh
sevel_76
-
det - det tykte
+[lang=dialekt]
a nu inte selv men æh
[-pron=me]
-
men de gjorde forskel å folk der var nogle
+[lex=nowe]
de var altid efter - havde de først # set sig lidt sure på en så var de altså lidt
sevel_74
sevel_76 + sevel_74
-
1:
ja det var jo dengang de måtte # de måtte godt give lussinger
2:
ja *
[hosting]
sevel_74 + sevel_76
-
1:
ja # og de gjorde det også
2:
* ja
sevel_76
sevel_74
-
a kan huge
+[lang=dialekt]
æh a kan huge
+[lang=dialekt]
æh vo- vo- vores
+[lex=vor]
første lærer han # æh ah det var en - en dag vi havde # drillet æ piger
sevel_76
sevel_74 + sevel_76
-
1:
ja og - og hvad det var j- - jamen kæreste venner inte også hvad havde man æ piger til hvis det var inte til at drille dem jo
2:
* nej
sevel_76
sevel_74
-
nej - og - og - og vi havde smidt græs på dem og a ved inte hvad
-
så blev vi lige stillet op alle vi andre drenge der
+[pron=uklart]
i en lang række og så en på æ kæbe inte
sevel_76
sevel_74
sevel_76 + sevel_74
-
1:
det var kollektiv afstraffelse
2:
*
[pron=me-]
det
sevel_74 + sevel_76
-
1:
kan den godt sige ja
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
øhm der var - der var også engang # ja det var nu inte mig så men altså der var også engang hvor der var en - en gammel mand
2:
-
1:
en æhm han boede ovre på æ alderdomshjem den lå lige overfor æ skole
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
og øh han hed gammel-M1
2:
-
1:
2:
jo
-
1:
og - og øh det var å æ vinter og der var sne på æ jord der var rigtig meget sne - så var han kommet gående nede på æ vej
2:
-
1:
[hosting]
og så var det jo nogen der havde # lavet snebolde og # smidt på ham - rigtig dænget ham til med sne
2:
-
1:
og dengang æ lærer han opdagede det så kan det nok være han blev gal
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
de blev også stillet op - a sagde vist nok også før te a var inte med til det
2:
* ja
sevel_76 + sevel_74
-
1:
ja ja det er klart
+[lex=klar]
det havde a nu heller inte regnet med da
2:
* men - men æh
sevel_74 + sevel_76
-
1:
nej men æh de blev stillet op æh og fik æh en ordentlig lussing alle sammen
2:
* ja * ja
-
1:
og så skulle de gå over til gammel-M1 og sige undskyld - det var vist næsten det værste af det
2:
* ja *
[pron=me-]
ja det
sevel_76
-
kan a godt tænke mig # det æh var - var det æh # det var da inte lærer E4
[-pron=me]
sevel_74
sevel_76 + sevel_74
-
1:
var det det kunne han godt så s- nå
2:
* det var så * ja
sevel_76
-
a har jo inte gået
+[lex=gåen]
til lærer E4 men æh
sevel_74
sevel_76 + sevel_74
-
1:
nej men æh
2:
*
[pron=me-]
nej men det var
sevel_74
sevel_76 + sevel_74
-
1:
ham - ham der kom efter han - han kunne også slå da men æh
2:
se han - han kom * ja
sevel_76
sevel_74 + sevel_76
-
1:
nej men æh ham lærer E4 han - han kom jo meget ovre på æ alderdomshjem og han kendte jo godt de gamle derovre det var derfor han blev så gal i æ hoved
2:
* ja ja ja ja
sevel_76 + sevel_74
-
1:
gamle M1 det var - han var oppe fra Skovby var han inte
2:
* jo
sevel_76
sevel_76 + sevel_74
-
1:
det var han
{uforståelig}
a havde godt nok inte
2:
jamen det *
[pron=me-]
hvad - hvad
sevel_74 + sevel_76
-
1:
legede I æh hvad legede I ellers dengang I gik i skole
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
jamen æh
sevel_76 + sevel_74
-
1:
vi spillede jo sommetider rundbold og ellers var det jo det vi kaldte øh # øh holdtag
+[lang=dialekt]
- altså fange dem og holde dem fast og
[-pron=me]
2:
* ja
sevel_74 + sevel_76
-
1:
vi - vi - vi legede også noget
+[lex=noj]
der hed kædetagfat
2:
og
-
1:
altså hvor vi skulle sådan æh gå i en lang - i en lang æh # række altså holde i æ hånd af hinanden og så
2:
nå * ja - nå det - det tykkes
+[lang=dialekt]
a - det tykkes
+[lang=dialekt]
a inte * ja
sevel_76 + sevel_74
-
1:
det tykkes
+[lang=dialekt]
a inte a kender
2:
a-
sevel_74
sevel_76 + sevel_74
-
1:
a kan inte huge
+[lang=dialekt]
om vi nogensinde har spillet pind nede i æ skole æhm # for detvar jo ellers noget
+[lex=noj]
vi spillede i vores
+[lex=vore]
drengedage
2:
* ja
sevel_74
-
det er rigtigt
+[lex=rigtig]
sevel_76 + sevel_74
-
1:
ja - da var jo - jo men der var da mange vi spillede dødebold kaldte vi det også og det der
2:
*
[pron=me-]
hvad var
sevel_74
-
det egentlig for noget
+[lex=noj]
[-pron=me]
sevel_76
-
jamen det var jo noget
+[lex=noj]
med æh eller dåse - det var noget
+[lex=noj]
med at der var en dåse
{uforståelig}
den skulle vi komme ind og røre ved
-
men æh så var der en der havde en bold og hvis de kunne ramme en så - så var vedkommende jo død
sevel_74 + sevel_76
-
1:
nå - det har a aldrig været med til # men nu er du jo også så
+[pron=uklart]
ung jo i forhold til mig jo
2:
nå jamen det æh *
[kremting]
sevel_76 + sevel_74
-
1:
ah der er jo sådan lige otte år forskel å os
2:
* ja ja
sevel_76
sevel_74 + sevel_76
-
1:
det kan godt gøre noget
+[lex=noj]
2:
*
[pron=me-]
a kan da inte forstå
sevel_76
-
om æ tid inte snart
+[lex=snar]
er ved at være gået
+[lex=gåen]
æh men æh
[-pron=me]
sevel_74
-
jo vi kan inte rigtig finde å mere at sige nu
sevel_76
sevel_74
jbj
-
jo jo # dere trenger ikke å bare snakke om skolen dere kan også snakke om # kæledyr # eller heste og køer #
[snufsing]
ja
sevel_76
sevel_74
sevel_76 + sevel_74
-
1:
ja du har jo været landmand # i mange år
2:
* ja men æh *
[pron=me-]
ja altså
sevel_74
-
a var jo fra æ land af jo
[-pron=me]
sevel_76 + sevel_74
-
1:
ja # ja a var jo - a var møller ja
2:
* men det er jo - det ...
sevel_74 + sevel_76
-
1:
ja # a var jo fra æ land af og det var jo også tydeligt
+[lex=tydelig]
for a var - a var sådan lidt - lidt æh genert og forsagt dengang a kom i skole
2:
* ja * det var - det var a også
sevel_76
sevel_74 + sevel_76
-
1:
var du også det
2:
* ja
sevel_76 + sevel_74
-
1:
a var også meget genert men æh a var - a blev jo stærk a kunne jo bære hundrede kilo korn å æ nakke som ingenting
2:
* nå
sevel_74 + sevel_76
-
1:
ah nu praler du vistnok
2:
*
[pron=me-]
nej uha
sevel_76 + sevel_74
-
1:
da # det gjorde a # det gjorde a mange gange - a var nemlig så doven # at a ville hellere gå med hundrede kilo af én gang end a ville gå to gange med halvtreds kilo
[-pron=me]
2:
*
{uforståelig}
*
[latter]
*
[latter]
sevel_74
sevel_74 + sevel_76
-
1:
ja der kan man se
2:
[pron=me-]
for det æh
sevel_76 + sevel_74
-
1:
jo før blev det aften så det øh det det var det synspunkt a havde
[-pron=me]
2:
* ja * ja *
-
1:
men det er jo æ tag på det der betyder noget
+[lex=noj]
det - det er såmænd inte de mange kræfter # men øh
2:
men - men * ja det er klart
+[lex=klar]
* nej
sevel_74 + sevel_76
-
1:
a kan godt huge
+[lang=dialekt]
- a kan godt huge
+[lang=dialekt]
øh # øh engang a skulle ned og handle med dig nede på æ mølle
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og øh # a spurgte om du - du havde vist fået noget
+[lex=noj]
- noget
+[lex=noj]
nyt
+[lex=ny]
hønsefoder og så siger a "er der mange vitaminer i det"
2:
-
1:
"nej" siger du så # "når a siger det er godt så er det godt og så er der hverken vitaminer eller mider eller sådan noget
+[lex=noj]
skidt i det"
2:
sevel_76 + sevel_74
-
1:
nej men det var ene gode sunde varer vi havde det vil a da godt sige dig
2:
* ja det var det nok ja
sevel_76
sevel_74 + sevel_76
-
1:
ja # hvad - hvad - hvad dyr var der - var der ellers på æ land dengang
2:
* jo
sevel_76 + sevel_74
-
1:
ja men altså det var jo inte en rigtig gård uden at der var køer og der skulle da også helst være lidt grise
2:
sevel_74 + sevel_76
-
1:
ja # og - og heste
2:
og så høns
sevel_76 + sevel_74
-
1:
ja heste ja # og og høns # høns det havde alle jo dengang
2:
* og heste * ja * og høns ja *
[pron=me-]
ja
sevel_74 + sevel_76
-
1:
det var jo gerne æ kone hendes
+[lex=hinner]
indtægt
[-pron=me]
2:
* ja
sevel_76
-
ja det var det ja - og de kunne jo også betale meget af æ købmands- øh -varer vi skulle have sådan
sevel_74 + sevel_76
-
1:
det skulle de jo helst kunne ja
2:
* ja
sevel_76
-
men I har da inte hverken haft får eller geder eller
sevel_74
sevel_76 + sevel_74
-
1:
I havde selvfølgelig en kat å æ gård det øh eller to
2:
ja mindst
sevel_74
sevel_76
sevel_74 + sevel_76
-
1:
og en hund og sådan noget
+[lex=noj]
2:
* og en hund ja
sevel_74 + sevel_76
-
1:
ja # men det var jo inte så mange køer vi havde dengang - det var jo inte sådan de store besætninger på flere hundrede køer
{uforståelig}
2:
* men øh * nej nej
sevel_76
-
men I - I havde jo da malkemaskiner
sevel_74 + sevel_76
-
1:
ja det fik vi jo
+[pron=uklart]
da
2:
* og
sevel_76 + sevel_74
-
1:
I fik # kan du huge
+[lang=dialekt]
hvad år I fik det
2:
* ja
sevel_74
sevel_76
-
har det været sådan først i æ halvtredsere
sevel_74 + sevel_76
-
1:
ja det har det nok været
2:
* ja
sevel_76 + sevel_74
-
1:
men du har malket med hånd også
2:
{uforståelig}
sevel_74 + sevel_76
-
1:
ja ja ja ja da # men det var nok øh det var nok dér efter æ krig jo
2:
* ja * ja
sevel_76 + sevel_74
-
1:
ja ja # ja # jo men æh det - det kom jo dér
2:
* det
-
1:
2:
ja
-
1:
men øhm jo men altså # det var da vel alligevel også spændende og da havde I jo
2:
-
1:
det vi kalder årets gang sådan æh det skifter med æ forår og sommer og - og efterår og vinter og # og og
+[pron=uklart]
forår skulle I jo have - have æ korn sået
2:
* ja mm * jamen æh *
{uforståelig}
sevel_74 + sevel_76
-
1:
ja ja men da skulle vi jo æh ja hvis nu - vi nu begynder med æ efterår inte også så skulle det gerne - så skulle det hele jo ploves
+[lang=dialekt]
inden det blev vinter
2:
* ja * det skulle ploves
+[lang=dialekt]
inden
sevel_76
sevel_74 + sevel_76
-
1:
og da lå det jo det her æh sorte æh
{uforståelig}
jo
2:
ja * ja *
[pron=me-]
det var egentlig
sevel_76 + sevel_74
-
1:
det var en streng tid for æ heste dengang
[-pron=me]
2:
* ja det var det
sevel_76 + sevel_74
-
1:
ja det var sejt
+[lex=sej]
at gå der og slæbe å æ plov
2:
*
[pron=me-]
men
sevel_74 + sevel_76
-
1:
men det var egentlig jo en - en æh en dejlig arbejde at gå og plove
+[lang=dialekt]
[-pron=me]
2:
-
1:
at gå bagved
2:
ja *
[pron=me-]
og den havde en
sevel_76 + sevel_74
-
1:
god æh støtte æh æh håndtag at have ved
[-pron=me]
2:
* ja *
[pron=me-]
gå - gå
sevel_74 + sevel_76
-
1:
bagefter æ hest # det var faktisk æh det var faktisk æh
[-pron=me]
2:
* ja * ja * ja * det -
[pron=me-]
det var
sevel_76
-
faktisk rarere end at gå bagefter en harve
[-pron=me]
sevel_74 + sevel_76
-
1:
ja # det er rigtigt
+[lex=rigtig]
# en det var jo så å æ forår så skulle det
+[pron=uklart]
jo harves op og såes og
2:
* men æh * ja
sevel_76 + sevel_74
-
1:
jo men æh # men å æ vinter da jo - da havde I jo
+[pron=uklart]
så nogle
+[lex=nogen]
rimelig gode dage hvor
2:
og * ja
sevel_74 + sevel_76
-
1:
det kom an på hvis det var
{uforståelig}
strenge vintre så skulle man jo ud og og bjerge æh roer ude i æ roekule
2:
* ja * ja de- * ja
+[pron=uklart]
ro- * ja * ja
sevel_76
-
ja nej det v- - det kunne godt være strengt
+[lex=streng]
sevel_74 + sevel_76
-
1:
det var strengt
+[lex=streng]
hvis det var - æ jord det frossen og - og sådan noget
+[lex=noj]
2:
det kunne - det kunne være - det kunne være koldt
+[lex=kold]
dér ja
sevel_76 + sevel_74
-
1:
og æ heste de stod der ved æ vogn og frøs
2:
* mm
sevel_74
sevel_76 + sevel_74
-
1:
ja # den kunne jo egentlig godt lige have læsset æ læs ført æ vogn ud og s- - og så æ heste de kunne komme ind og
2:
* ja
-
1:
[kremting]
men det kunne jo inte øh #
[kremting]
# nej men
2:
ja men det - det nej *
[pron=me-]
men hvad
sevel_74 + sevel_76
-
1:
kære venner inte også når vi ser æ heste i dag jo øh nu er det jo rideheste altså
+[pron=uklart]
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
de går jo da også ude meget af æ tid jo
2:
*
[pron=me-]
jamen det gør de
sevel_76 + sevel_74
-
1:
da men der er jo også mange der har sådan en fin # hestedækken over sig te de
[-pron=me]
2:
{uforståelig}
-
1:
* te de må inte fryse hen ad æ ryg men de havde jo noget
+[lex=noj]
mere - noget
+[lex=noj]
mere øh øh # to
+[lang=dialekt]
på æ ryg som vi siger - sådan en - en bedre pels
2:
ja det er der jo * men ja
+[pron=uklart]
en
sevel_74 + sevel_76
-
1:
en god lag hår ja
2:
* ja
sevel_76 + sevel_74
-
1:
ja ja # nej det var jo det var jo meget med jyske heste og - og frederiksborgere og
2:
ja *
[hosting]
sevel_74 + sevel_76
-
1:
ja # så skulle man jo gerne have en føl eller to også
2:
* øhm *
[pron=me-]
ja det
sevel_76
-
skulle man
{uforståelig}
også ja # ja
[-pron=me]
-
jo men der blev jo selvfølgelig født kalve der skulle jo nogle
+[lex=no]
nye
+[lex=ny]
til engang imellem
sevel_74
sevel_76
sevel_74 + sevel_76
-
1:
men altså det - a tror vi - vi havde
{uforståelig}
vi havde vel en # seks otte køer eller sådan noget
+[lex=noj]
det var det jo hele
2:
* ja
sevel_76 + sevel_74
-
1:
ja ja ja # men havde I så også en tre fire grisesøer eller sådan
2:
* men det skulle
{uforståelig}
sevel_74
sevel_76
sevel_74 + sevel_76
-
1:
og æ køer de skulle jo som du sagde malkes med æ hånd jo
2:
*
[pron=me-]
ja det
sevel_74
sevel_76 + sevel_74
-
1:
ja #
[trekker pusten]
jo men æh det - det var jo rutine man vidste jo inte andet end
+[pron=uklart]
- kender jo inte til andet end at sidde og malke med hånd fordi
2:
ja * nej *
[pron=me-]
men da var
sevel_74 + sevel_76
-
1:
der jo også flere folk å æ land dengang # da var der jo ...
[-pron=me]
2:
* ja det * ja det var der da
sevel_76 + sevel_74
-
1:
havde I havde I en tjenestekarl også
2:
da
sevel_74 + sevel_76
-
1:
jamen det havde vi da altså dengang a var dreng jo
2:
øhm * ja
-
1:
2:
ja
-
1:
og og en pige også og - og sådan
2:
* ja *
[kremting]
jo
sevel_76
-
ja # ja # jo men øh det øh sådan var det jo - hvad - hvad år var det du overtog æ gård
sevel_74
sevel_76 + sevel_74
-
1:
seksoghalvtreds ja
2:
* ja
sevel_76
-
ja det er over halvtreds år siden ja
sevel_74 + sevel_76
-
1:
ja ja det er nogle
+[lex=nogen]
år siden
2:
* ja
[kremting]
sevel_76 + sevel_74
-
1:
ja det var # det var tider ja # ja
2:
* ja
-
1:
da var der inte så meget øh # da var der inte så meget tid til at gå til sport som nu om dage men øh har du spillet noget
+[lex=noj]
håndbold eller hvad har du spillet
2:
sevel_74 + sevel_76
-
1:
ja a spillede da noget
+[lex=noj]
håndbold i hvert
+[lex=hver]
fald
2:
* ja
sevel_76 + sevel_74
-
1:
ja a spillede jo nu mest fodbold # æh om æ sommer i hvert
+[lex=hver]
fald og
2:
* ja
sevel_74 + sevel_76
-
1:
og så blev du - så blev du jo fodboldtræner for æ drenge inte også
2:
*
[pron=me-]
jo
sevel_76 + sevel_74
-
1:
det gjorde a også det var jo så øh i nittenhundredeenogtres det er jo mange år siden nu men øh
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
det var jo en dejlig år de vandt jo alle deres
+[lex=dier]
kampe det var nogle
+[lex=nogen]
dygtige drenge
2:
sevel_74 + sevel_76
-
1:
ja det må det have været
2:
*
[pron=me-]
og nu
sevel_76
-
er de ved at blive tres år alle sammen snart
+[lex=snar]
[-pron=me]
sevel_74
-
var - var - var det inte også en god træner de havde så
sevel_76 + sevel_74
-
1:
ah det ved a inte - a var jo # nybegynder inden for det der men der var en ualmindelig god sammenhold og de - de gjorde snart
+[lex=snar]
hvad a sagde så a må - jo a må have ledet dem godt
2:
-
1:
2:
[hosting]
ja
-
1:
[kremting]
og der var mange interesserede der var med dem ude for at se æ # æ kampe
{uforståelig}
kan huge
+[lang=dialekt]
engang vi
2:
* det har nok det var jo fodboldkamp ja
-
1:
vi kørte der
+[pron=uklart]
var jo meget - der var seksoghalvtreds fra Sevel med inde i Lem inde i Salling - seksoghalvtreds tænk sig det er æh
2:
* ja
-
1:
det er svært
+[lex=svær]
i dag at samle til en drengehold
2:
-
1:
2:
[latter]
-
1:
og Sevel de vandt jo - var det fjorten to # og dem derinde de v- - blev så kede af det da Sevel kom så meget foran
2:
-
1:
"de kan også sagtens for de har mange flere tilskuere med end vi har herinde" #
[kremting]
2:
*
[latter]
-
1:
så sådan var det
2:
ja
sevel_74
sevel_76 + sevel_74
-
1:
ja det gjorde a nogle
+[lex=nowe]
år som dreng # men æh så blev a noget
+[lex=noj]
stiv i det
2:
* nå
-
1:
æh inte - inte i æ gymnastik men
{uforståelig}
så a begyndte a spille badminton om æ vinter i stedet for
2:
ja ja *
[hosting]
-
1:
og det æh gør a for øvrigt da endnu
2:
ja
sevel_74 + sevel_76
-
1:
øhm a - a
{uforståelig}
jamen vi havde vel noget
+[lex=noj]
gymnastik i æ skole dengang
2:
*
[pron=me-]
ja
sevel_76 + sevel_74
-
1:
det havde vi jo men æh det
[-pron=me]
2:
* ja
sevel_74 + sevel_76
-
1:
men det var der nu inte meget meget ved da
2:
*
[pron=me-]
ah det var da inte
sevel_76 + sevel_74
-
1:
meget gymnastik og det var jo i æ lange bukser og
{uforståelig}
og det
[-pron=me]
2:
* nej
sevel_74 + sevel_76
-
1:
ja ja og så omme i æ gamle forsamlingshus inte også
2:
* men vi skulle da *
[pron=me-]
ja og det var så
sevel_76 + sevel_74
-
1:
koldt
+[lex=kold]
deromme te det var frygteligt
+[lex=frygtelig]
[-pron=me]
2:
* ja
sevel_74
-
jamen d- - vi var nødt til at skulle øh røre os for at holde æ varme
sevel_76
sevel_74
sevel_76
-
vi
{uforståelig}
at vi kunne få lov at spille det a kaldte dødebold for det gjorde vi nemlig også derinde
sevel_74
sevel_76 + sevel_74
-
1:
ja # jo så måtte vi nemlig rende lige hvorhen vi ville
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men øh nåh ja men det var jo nok sundt nok de skulle jo have noget
+[lex=noj]
mere af det i dag de unge mennesker for de sidder jo for meget å deres
+[lex=dier]
bagdel
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
ja
sevel_74 + sevel_76
-
1:
nu er a også begyndt at gå til gymnastik igen jo
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
men det er jo ældregymnastik
2:
* ja *
[pron=me-]
det er
sevel_76 + sevel_74
-
1:
ældregymnastik ja a går på motionscenter om æ - om æ mandag og spiller petanque tirsdag og fredag og
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
og badminton mandag aften og # og mandag eftermiddag var vi jo ude at bowle i to timer så # da # var a også så øm i alle muskler
2:
[hosting]
* ja * ja tak skal du have
sevel_74 + sevel_76
-
1:
ja # der er
+[pron=uklart]
nu - nu hvor - kan - kan du huge
+[lang=dialekt]
øh kan du huge
+[lang=dialekt]
- der var jo inte noget
+[lex=noj]
der hed fjernsyn
2:
* ja
-
1:
dengang vi var unge
2:
*
[pron=me-]
det var der inte
sevel_76 + sevel_74
-
1:
da inte i vores
+[lex=vore]
drengedage nej # nej
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
nej men
sevel_74
-
men der var da noget
+[lex=noj]
mm øh der var da nogle
+[lex=nowe]
film
{uforståelig}
sommetider
[-pron=me]
sevel_76 + sevel_74
-
1:
ja det var der - jo øh dér hvis vi går tilbage i æ halvtredsere så begynder de her # gode folkekomedier du ved med Morten Korch og
2:
-
1:
og og øh jamen der var jo så mange dér
2:
ja
sevel_74 + sevel_76
-
1:
ja det er dem vi kan - vi kan købe på video i dag så
2:
* ja ja
sevel_76 + sevel_74
-
1:
jo men der kom jo rigtig mange og det skulle den jo ind og se hvert
+[lex=hver]
år det der for det
2:
*
[pron=me-]
ja der var
sevel_74 + sevel_76
-
1:
noget
+[lex=noj]
der hed rejsebiograf var der inte
[-pron=me]
2:
* ja
sevel_76 + sevel_74
-
1:
det har der øh været i - her i Sevel forsamlingsgård
2:
-
1:
øh de kom jo sådan øh sommetider hver fjortende
+[lex=fjortendes]
dag og sommetider en gang i æ måned og # spillede jo først en film for # unge mennesker og så var der en for æ voksne
2:
-
1:
og æh det var jo så gerne # æ klokke ni å æ aften og den anden det var æ klokke syv
2:
-
1:
så det var jo lige med at få lov at komme hjemmefra den aften der var # noget
+[lex=noj]
for børn så
2:
* ja *
[pron=me-]
kunne du
sevel_74
-
så - skulle du så se dem begge to
[-pron=me]
sevel_76 + sevel_74
-
1:
det blev det jo
+[pron=uklart]
tidspunkt a øh nu gik a med æ plakater som de sagde de skulle jo hænges op
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
så - så havde du
sevel_74
sevel_76 + sevel_74
-
1:
ja så havde a fribillet - de skulle jo hænges å æ telefonpæle og deles ud
2:
* ja
-
1:
ved æ købmand og bager og slagter og - og barber og cykelhandler og ja alt hvad vi havde af forretninger og det var jo slet inte så få dengang
2:
* ja
sevel_74 + sevel_76
-
1:
nej # da var der da var der egentlig mange ja - mange forretninger her i æ by
2:
* for * ja *
[pron=me-]
så a
sevel_76
-
sparede jo alligevel en to tre kroner ved a fik to fribilletter så det var jo slet inte så lidt
[-pron=me]
sevel_74 + sevel_76
-
1:
nej
[hosting]
2:
*
[kremting]
sevel_76
sevel_74 + sevel_76
-
1:
nej # men - men æh der var jo - ja der var jo inte noget
+[lex=noj]
der hed fjernsyn dengang
2:
*
[pron=me-]
nej det var der
sevel_76 + sevel_74
-
1:
inte # så det var jo sådan
[-pron=me]
2:
* nej *
[pron=me-]
kan du
sevel_74
-
huge
+[lang=dialekt]
dengang æ fjernsyn det kom - det kom frem
[-pron=me]
sevel_76
-
ja # ja det kan a godt for øhm
sevel_74 + sevel_76
-
1:
du - du ved der var jo noget
+[lex=noj]
en - en afholdscafe herovre
2:
* ja
sevel_76 + sevel_74
-
1:
jo men der sad a meget omme om aftenen
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
ja for hun
sevel_74 + sevel_76
-
1:
hun fik fjernsyn og det - det øh det var øh det var jo da for at trække nogle
+[lex=nowe]
folk til
[-pron=me]
2:
* ja det gjorde hun *
[pron=me-]
det var for at
sevel_76 + sevel_74
-
1:
trække folk til og det gjorde det også i hver
+[lex=hver]
fald da en stykke tid da
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
når de her øh store underholdningsaftener kom - det var dengang der var det her # øh # underholdning øh til fordel for ungarnshjælp
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
der i æh seks syvoghalvtreds
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og - og det var jo vældig
2:
sevel_74 + sevel_76
-
1:
det var med Svend Pedersen
2:
*
[pron=me-]
ja
sevel_76 + sevel_74
-
1:
ja og der var jo underholdning af de kendte skuespillere og vi - vi tykte
+[lang=dialekt]
det var så - så godt alle de penge der kom ind og det - det var også flot
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og hvad siden da der kom farver å det var jo noget
+[lex=noj]
vældigt
+[lex=vældig]
noget
+[lex=noj]
2:
* jamen det
{uforståelig}
sevel_74 + sevel_76
-
1:
ja # og det skulle man - det skulle man jo gerne - hvis man inte selv havde fjernsyn så skulle man jo gå hen til æ nabo for at
2:
* ja *
[pron=me-]
ja det var jo
sevel_76 + sevel_74
-
1:
det - og da v- - min
+[lex=mi]
far han fik fjernsyn i nittenhundredeotteoghalvtreds
[-pron=me]
2:
-
1:
da kom der nogle
+[lex=nowe]
landmænd de - når der var fodbold så skulle de lige hen og bestille foderstoffer der i den tid og så bjergede de jo æ aftenkaffe
2:
*
[latter]
ja det vil a tro
-
1:
men det var da udmærket det var jo hyggelige folk så det
2:
* ja *
[latter]
ja
sevel_74 + sevel_76
-
1:
a tror inte vi fik fjernsyn inden hen sidst i æ tressere tror a # det var
2:
* så * nå
-
1:
men æh men altså så gik a også til en nabo - a kan huge
+[lang=dial]
der var engang # der var en - der skulle være en direkte udsendelse nede fra Hjerl Hede
2:
ah men a kan da huge
+[lang=dialekt]
da f-
-
1:
2:
ja
-
1:
en aften en time tror a det var
2:
* ja
sevel_76
sevel_74 + sevel_76
-
1:
og de skulle jo have # skulle de inte have æ antenne sat op i æ - i æ mølle
{uforståelig}
2:
-
1:
i æ møllevinger helt
+[lex=hel]
oppe for at kunne sende ud til Holstebro eller sådan noget
+[lex=noj]
2:
*
[pron=me-]
det er
{uforståeligt}
- det er meget tænkeligt
+[lex=tænkelig]
de har nok haft sådan en - en reportagevogn
sevel_76
-
øh hvis inte te det var en
[-pron=me]
sevel_74 + sevel_76
-
1:
jamen a tror de skulle sende direkte ud - u- u- ud til æh
2:
* skulle de sende direkte nå
sevel_76 + sevel_74
-
1:
ja # ja # jamen så har de jo haft det ja
2:
* til - til Holstebro
sevel_74
sevel_76
sevel_74 + sevel_76
-
1:
jo men det skulle vi da se i hvert
+[lex=hver]
fald det kan a da huge
+[lang=dialekt]
2:
*
[pron=me-]
øh jo men det er rigtigt
+[lex=rigtig]
der
sevel_76 + sevel_74
-
1:
holdt sådan en reportagevogn men det var da oppe i æ firsere var det inte
[-pron=me]
2:
* ha
sevel_74 + sevel_76
-
1:
nej det er
{uforståelig}
nej det var
2:
*
[pron=me-]
a tykkes
+[lang=dialekt]
inte det var mens
sevel_76
sevel_74 + sevel_76
-
1:
det var f- - det var før
2:
men det kan da være d-
sevel_76
sevel_74 + sevel_76
-
1:
det var før
2:
*
[pron=me-]
nåh
sevel_76
-
ja men allerede i nittenhundredeotteoghalvtreds da v- - kom der en udsendelse ude fra Hjerl Hede for det
[-pron=me]
sevel_74 + sevel_76
-
1:
ja men a har det har jo nok været den så
2:
* vi havde lige
sevel_76
-
vi havde lige øh fået vores
+[lex=vor]
- nu ser det ud til at vi skal til at slutte vores
+[lex=vor]
samtale
-
men øh det var da hyggeligt
+[lex=hyggelig]
at sidde og snakke om de gode gamle -
{avbrudd}