Program
of
Transcribed by Lena Wienecke Andersen,
version 13
of 091113
report - Intervju
sjaelland1
-
så kom jeg så til Nationalmuseet
interviewer
-
ja ### hvad lavede du der
sjaelland1
-
der var jeg øh - der gik øh - der sendte de mig over hos en gammel møllebygger på Fyn # i Vester Aaby # og der var jeg så ovre hos ham i seks år
-
og så rejste jeg ellers land og rige rundt og restaurerede # gamle vind- og vandmøller
interviewer
-
mhm så det er du simpelthen # specialist i
sjaelland1
interviewer + sjaelland1
-
1:
er - er det så kommet sig af at du er vo- - er født og opvokset på en mølle at du har fået interessen
2:
*
{uforståelig}
* ja * ja det
sjaelland1
-
[pron=uklart-]
må jo væ- - ja
[-pron=uklart]
# jeg fik interesse for det jo # ja # jo
interviewer
interviewer
-
det var da spændende synes jeg
sjaelland1
-
ja det var det ## og det mest sjove er sgu
+[pron=uklart]
## at jeg fik en lærling
-
i nittenhundredeog- og # hvad var det -seksoghalvfjerds # ham havde jeg i fire år
-
og så øhm ## ja så fik jeg dårlig ryg # og blev opereret # og så måtte jeg jo holde op # men så øh - så fortsatte M1
-
og han er den eneste ## møllebygger der er - her i Danmark inden for de sidste hundrede år # godt og vel hundrede år der har bygget en mølle # oppe i Grenå
-
så hvis du kommer til Grenå en dag så kan du # køre
+[pron=uklart]
ned at se Baunemøllen den har M1 lavet nede i # i Fakse Ladeplads
interviewer
-
så har du lært ham godt op
sjaelland1
-
ja det - de var også imponerede deroppe
-
og jeg havde også en øh - en englænder # M2 ## ham havde vi vel i to år ## men vi var lige gamle
-
han arbejdede på øh Britisk Museum # derovre # så kom han så herover og så skulle lære lidt om - om møllebyggeri
-
han lavede ## den deroppe ## til mig
+[pron=uklart]
# det er Koldhøj Mølle ovre
+[pron=uklart]
fra Samsø ## den er jeg meget glad for du
interviewer
-
ja # det kan jeg godt forstå
sjaelland1
-
med det hele # der mangler ikke noget i den
{uforståelig}
interviewer
-
hvad med d- - altså Varpelev Mølle den står så endnu
sjaelland1
interviewer
sjaelland1
interviewer + sjaelland1
-
1:
det gør den ikke
2:
*
[pron=me-]
den blev
sjaelland1
-
revet ned i nittenhundredeog-
[hosting]
-niogfirs
[-pron=me]
interviewer + sjaelland1
-
1:
nå # den kunne ikke
2:
*
[pron=me-]
den
sjaelland1
sjaelland1
interviewer + sjaelland1
-
1:
den skulle ikke restaureres eller kunne ikke restaureres
2:
* nej * nej
sjaelland1
-
det kunne den ikke ## det var min øh # farfar der byggede den ## og så overtager - han byggede den i attenhundredefireogfirs
-
og så øhm overtog min far den så i nittenhundredeog- -ogfjorten eller -femten
-
og så døde han så i nittenhundredeniogfyrre # så var det slut # så var det slut
interviewer
-
du var ikke interesseret i at blive møller
sjaelland1
-
nej # nej jamen det - ved du hvad du - det - altså tiden - tiderne de - de øh # de var imod alt det der # ligesom alle mejerierne ikke sandt
-
de blev også nedlagt # dengang
interviewer
sjaelland1
-
nej ## nej det var jo en o- - opblomstringstid dengang
interviewer
sjaelland1
-
men sådan er det jo med det hele du
interviewer
-
ja tiderne ændrer sig jo i hvert fald
sjaelland1
interviewer + sjaelland1
-
1:
men er der # nogen enten vind- eller vandmøller som - som er - har funktion stadigvæk altså en ting er på museer og sådan noget men
2:
* nej * nej det er museer
interviewer + sjaelland1
-
1:
ja # men der er ikke noget der bliver brugt # rigtigt
2:
*
{uforståelig}
* nej * nej
sjaelland1
interviewer
sjaelland1
-
hvor de kommer og kører nej # det er der ikke
interviewer
sjaelland1
-
nej for ved du hvad # du kan jo tage bønderne de har jo ingen
+[pron=uklart]
kreatur mere du hjemme # vel
-
det er jo - det er jo ude af - af billedet alt det der
-
og de der endelig har en gris eller en ko du de har jo så en kværn å stå derhjemme selv og - og kværner med
interviewer
sjaelland1
-
nej # nej den tid den er - den er - den er forbi
interviewer + sjaelland1
-
1:
ja # men vil det så sige at du også har været på Ærø # og # kigge på møllerne derovre
2:
* ja *
[pron=me-]
det har jeg
sjaelland1
-
i hvert fald du ## det var spændende
[-pron=me]
-
at køre hele Ærø ru- - jo vi var gerne dernede øhm øh i - en gang om året # det var under Langelands Museum
-
på Langeland der er der mange - der er mange møller # og så var vi så ovre på ## på Ærø
-
og jeg har da også været - da var jeg nede at sætte vinger op nede på # Strynø
-
du ved den ligger lige # imellem ## jo det var meget spændende
interviewer
-
ja man kommer - du har da været rundt omkring så
sjaelland1
-
ja det kan du stole på jeg har du
interviewer + sjaelland1
-
1:
er der forskel på hvordan møllerne ser ud rundt om i landet eller
2:
* nej
interviewer
sjaelland1
interviewer + sjaelland1
-
1:
det er sådan samme princip de er
2:
*
[pron=me-]
det er
sjaelland1
-
nøjagtig det samme du ## enten du # tager i Nordjylland eller du går til Bornholm det er det samme
[-pron=me]
interviewer
-
ja # nu den der du har stående deroppe
sjaelland1
-
det s- - hva- - det er en stubmølle
interviewer + sjaelland1
-
1:
ja # og hvad vil det # sige
2:
* hva-
sjaelland1
-
ja
+[pron=uklart]
det vil sige at den drejer om øh # hele # hele kassen den drejer om en - en akse
interviewer + sjaelland1
-
1:
ja # men den mølle jeg kender hjemmefra den har ligesom sådan - den går sådan og så har den en hat
2:
* ja den har en hat ja
sjaelland1
-
ja # så er det
+[pron=uklart]
kun hatten der drejer
interviewer
-
nåh # ja # men er det så de to slags møller der findes i Danmark
sjaelland1
interviewer + sjaelland1
-
1:
hvad hedder det en stubmølle og
2:
* det er den
+[pron=uklart]
første
interviewer
-
ja # og hvad hed den anden den med hatten # hedder d- - hedder den noget
sjaelland1
-
ja det er - det er hollandsk # det er hollandske møller
interviewer
sjaelland1
interviewer
-
men havde så også lidt - lidt jord
sjaelland1
interviewer
-
og så ku- - det kunne man klare sig med
sjaelland1
-
ja ## ja de havde - der var - der var både karl og pige du ## til - til det dér
-
og han havde jo nok at gøre med at - at - at passe mølleriet dér
interviewer
sjaelland1
-
nej for øh min farfars far
interviewer
-
mm # så er vi langt tilbage
sjaelland1
-
ja det er oldefar # han kom fra ## Kirke Værløse # oppe i Nordsjælland # og var skolelærer
-
og han var skolelærer herovre på # Varpelev Skole
-
men øh - øh han døde # som øh ## hvad var - otteogfyrreårig
interviewer
sjaelland1
-
det var attenhundredefireoghalvtreds ## han øh - dengang så - de sagde det var et maveonde
-
det er vel
+[pron=uklart]
så mavekræft
{uforståelig}
-
så - så sad hun så med ## fire børn - små børn ## og hun var - æh hans kone hun var fra Magleby
-
så familien deroppe ## de købte så - øh hjalp hende så til å så købe det sted dér
interviewer + sjaelland1
-
1:
ja ## gården # den - den lå der så
2:
* gården ja
sjaelland1 + interviewer
-
1:
den lå der ja # og så eksisterede hun derude
2:
-
1:
og så overtog min farfar det jo
+[pron=uklart]
så og så byggede han jo
+[pron=uklart]
så
2:
*
[pron=me-]
det var hans
interviewer + sjaelland1
-
1:
mor # der - der f- var alene med de fire børn
[-pron=me]
2:
* ja * ja
sjaelland1
interviewer + sjaelland1
-
1:
og så fik han bygget møllen til
2:
* ja
interviewer
-
ja # det er også en hollandsk mølle ikke
sjaelland1
interviewer
sjaelland1
-
det var en flot mølle ## men der lå jo mange møller rundt omkring her du # hele vejen
-
snart man kørte - nu ved jeg - kommer du fra Strøby af
interviewer + sjaelland1
-
1:
ja # jo # jeg kørte igennem Strøby og til højre
2:
* ja ja * ja
sjaelland1
-
der kunne man jo se dem de lå ovre på bakkerne og lå
+[pron=uklart]
sådan rundt omkring
interviewer + sjaelland1
-
1:
ja # var det sådan til hver landsby der hørte en mølle eller # eller altså nu var det jo til bønderne der - der - der skulle bruge det men
2:
* ja * ja
-
1:
2:
ja
-
1:
lå der simpelthen en # omkring hver landsby
2:
sjaelland1
-
ja # det gjorde der
-
der var øh - da jeg var i Nationalmuseet da regnede de ud at der var - der var bygget # lige så mange møller som der er kirker
-
det vil sige to tusinde ## af vindmøller ## og det vil sige noget nær i hver landsby der har # der har ligget en mølle
-
ja ### jo der var - der var gang i den
interviewer + sjaelland1
-
1:
mm ## hvad for storbyer # orienterer man sig mod altså tager man helt til København eller er det Køge og - og hvad er det af
2:
* nej * nej
sjaelland1
interviewer
sjaelland1
interviewer + sjaelland1
-
1:
ja # det er lidt udad # lidt videre udad
2:
* ja
interviewer
sjaelland1 + sjaelland_kone
-
1:
ud ad - ad ad Højerup til
2:
*
[pron=me-]
men der sjaelland1 han
sjaelland_kone
-
siger ikke Store Heddinge normalt så siger han Store Heddinge
+[pron=dialektal udtale: hædn]
[-pron=me]
sjaelland1
-
Store Heddinge
+[pron=dialektal udtale: hædn]
sjaelland_kone
-
Store Heddinge
+[pron=dialektal udtale: hædn]
# nå ja
[latter]
interviewer
sjaelland1
interviewer
sjaelland_kone
-
Store Heddinge
+[pron=dialektal udtale: hædn]
interviewer + sjaelland1
-
1:
er det - det er den store by her på # her på Stevns
2:
* ja * det er det
sjaelland1
interviewer
-
ja # og er det stadigvæk det
sjaelland1
interviewer + sjaelland1
-
1:
altså med butikker og
[pron=uklart-]
sådan nogle ting
[-pron=uklart]
2:
* ja * ja
sjaelland1
-
hvis vi skal noget så kører vi # altid derop
interviewer + sjaelland1
-
1:
ja # hvor langt er dér # ti kilometer
2:
* el- * elleve
interviewer + sjaelland1
-
1:
elleve
2:
*
[pron=me-]
elleve
sjaelland1
-
kilometer ja ## og hvis øh - hvis vi skulle noget særligt da jeg var dreng # derhjemmefra
[-pron=me]
-
så var det Køge ## som - som storby men Store Heddinge dér
-
vi har også i al den tid vi har br- øh boet her # når vi skulle noget # så var det Store Heddinge
interviewer + sjaelland1
-
1:
ja ## hvad er der ellers # der er også en by som # Haslev # men det ligger måske # langt væk
2:
* nej *
[pron=me-]
ja det ligger
sjaelland1 + interviewer
-
1:
alt for langt men det er jo femogtyve kilometer væk
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja
interviewer + sjaelland1
-
1:
for søren ja # hvad er der ind til Køge # tyve
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
der er
sjaelland1
interviewer
sjaelland1
interviewer + sjaelland1
-
1:
ja ## og hvad med København # har den haft nogen betydning eller
2:
* nej
interviewer
sjaelland1
-
nej # overhovedet ikke du
+[pron=uklart]
interviewer
sjaelland1
-
nej ## nej Store Heddinge dér det # og det er stadigvæk en god handelsby
interviewer
-
ja # hvo- hvor mange mennesker bor der # v- - sådan cirka
sjaelland1
-
ja hvad er det der bor i Store Heddinge du ## i s- - i sel- - i selve Store Heddinge
-
det ved jeg ikke # før i tiden - nu er den jo udvidet ret kraftigt
+[lex=kraftig]
-
men der bor vel en ## der boede jo
+[pron=uklart]
en fire
interviewer
sjaelland1 + interviewer
-
1:
en fire tusinde eller sådan noget
2:
* ja
sjaelland1
-
ja ## og Køge der er
{uforståelig}
- den er jo oppe på nogle og tredive nu jo eller fyrretyvetusinde nu
interviewer
-
og den er vel vokset meget
sjaelland1
-
ja for katten da # uha uha
interviewer + sjaelland1
-
1:
hvad med du sagde at da du var barn da gik du i skole # her i Varpelev
2:
*
[pron=me-]
ja
sjaelland1
-
lige herovre # ja
[-pron=me]
interviewer + sjaelland1
-
1:
ligger den stadig der den skole # eller er den lukket
2:
*
[pron=me-]
ja
sjaelland1 + interviewer
-
1:
bygningerne ligger der
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
bygningerne
interviewer + sjaelland1
-
1:
ligger der
[-pron=me]
2:
* ja
sjaelland1
-
du kører lige forbi den # når du
interviewer + sjaelland1
-
1:
der da jeg drejede skarpt til venstre
2:
* ja
interviewer
sjaelland1 + interviewer
-
1:
det var det # lige ved flagstangen der
2:
* ja
sjaelland1
-
ja # ja ja # der er skolen
interviewer + sjaelland1
-
1:
men der er ikke skole mere # altså den fungerer ikke som skole
2:
* nej *
[pron=me-]
nej nej den
sjaelland1
-
blev # nedlagt i nittenhundredeogenogtres
[-pron=me]
interviewer
-
nå # ja # nej det er nogle år siden efter-
-
du sagde noget andet # til at starte med - noget der hed- - om noget - du nævnte kort noget der hedder Ranestedet
sjaelland1
interviewer
-
må jeg ikke høre lidt om det
sjaelland1
-
jo ## øh det er den ældste - altså efter kirken # så er det det ældste hus her i byen
-
fra syttenhundredeog- -ogotteoghalvfems eller -nioghalvfems blev det bygget ## du kan se billeder omme foran
interviewer + sjaelland1
-
1:
nåh der er kirken og så her
2:
* ja
interviewer + sjaelland1
-
1:
ja ## er jeg kommet forbi det på vej herned
2:
* ja
sjaelland1
interviewer
-
det har jeg ikke lagt mærke til ## og så hv- - Ranestedet hvorfor hedder det det
sjaelland1
-
fordi at # nu ved jeg ikke hvor øh kendt du er i din danmarkshistorie
interviewer
-
det - det må komme an på en prøve
sjaelland1
-
øh du ved jo godt at Rane Jonsen
interviewer
sjaelland1
interviewer
sjaelland1
-
ham kendte du da ## han blev jo dræbt oppe i Finderup Lade
interviewer
sjaelland1
-
ja # og der mener de at det var Rane Jonsen # der - der dræbte ham # og han havde den hovedgård her
-
det har været en - en mægtig - en mægtig øh historie deroppe
-
og øh den
+[pron=uklart]
var - den er bygget i øh - i det tolvte århundrede har han bygget den
-
og det er - hele Køge Museum de har gravet alt det der ud deroppe # der har ligget en - en mægtig øh # stormandsgård kaldte de det
-
og der mener de at Rane Jonsen har
+[pron=uklart]
# og han har også haft bygget kirken jo
-
og så ved du godt at han blev landsforvist
interviewer + sjaelland1
-
1:
nej # men det blev han
2:
* nå
sjaelland1
-
og så øh øh kommer han vist tilbage og så bliver han så henrettet
interviewer
-
mhm # men Rane det var hans fornavn
sjaelland1
interviewer + sjaelland1
-
1:
og det er derfor det hedder <sjaelland1: Rane Jonsen>
2:
* Rane Jonsen
interviewer + sjaelland1
-
1:
ja # og Ranetidende og Ranestedet ja # men det vil sige han var en skidt fyr # eller var han en god en
2:
* ja * Rane Jonsen ja
sjaelland1
interviewer + sjaelland1
-
1:
ja det ved man jo ikke rigtigt
2:
* dengang det
+[pron=uklart]
[pron=me-]
nej
sjaelland1
-
nej det ved man ikke du for- - det var jo - de sloges jo om magten jo
[-pron=me]
-
men da sagde de jo dengang han ejede det - det meste af Stevns
-
og hvorfor han byggede heroppe du det var fordi at # åløbet dernede # der har de jo kunnet sejle hele vejen op
-
påstår de jo dengang
-
så der har øh - der har så bygget sin øh - sin borg
interviewer + sjaelland1
-
1:
ja # er den å er det Tryggevælde Å eller er det Stevns Å
2:
* ja
sjaelland1
interviewer + sjaelland1
-
1:
ja # nå det hedder Tryggevælde # Å
2:
* ja
interviewer
sjaelland1 + interviewer
-
1:
for Stevnsåen den løber til - den kommer jo over nedefra # fra Vemmetofte # og Fakse Ladeplads og den vej
2:
*
[pron=me-]
den kommer
interviewer
sjaelland1
-
den kommer sydfra ja # og så støder de sammen ovre ved Tryggevælde
-
Tryggevælde Å du den begynder jo faktisk helt oppe ved - nu ved jeg ikke hvor kendt du er # øh ved Haslev
-
så løber den hele vejen dér # og så ud i - i Køge Bugt jo ## og der har han så bygget sin - sin kirke # d- - deroppe
interviewer
interviewer + sjaelland1
-
1:
men da du var barn # kom man så - hvor meget kom man rundt # kom man på hele Stevns eller
2:
* nej
interviewer
sjaelland1
sjaelland_kone
-
nej de var uvenner med dem ovre på den anden side af åen
sjaelland1
interviewer
sjaelland1
sjaelland_kone + sjaelland1
-
1:
og det har vores drenge # også været
2:
-
1:
så at # når de legede her ## og så dem ovre fra den anden side af å- - på den anden side af åen ikke
2:
-
1:
så smed de jordklumper efter hinanden #
[pron=uklart-]
altså øh
[-pron=uklart]
2:
*
[latter]
ja
-
1:
de var også # i krig med hinanden
2:
interviewer
sjaelland1
-
nej vi kom ingen steder du
interviewer
sjaelland1
-
øh ## jeg var da - ja det var jo så da jeg kom i lære dér
-
der var jeg jo øh jeg var da nok øh # seksten eller sytten år inden jeg nogensinde nåede over på Stevns Klint for første gang
-
nej kom ikke
interviewer + sjaelland1
-
1:
nej # var det fordi at det var der ikke tid til eller havde man nok at se eller
2:
*
[pron=me-]
nej det var
sjaelland1
-
det var tiderne
[-pron=me]
interviewer
-
og hvordan kom man rundt var det
sjaelland1
interviewer
sjaelland1
-
cykel ja ## ellers havde - vi har jo toget og går hernede ellers # nej der k- - der kom man ikke ret langt du
interviewer
sjaelland_kone + sjaelland1
-
1:
nej men du købte motorcykel du var ikke ret gammel
2:
*
[pron=me-]
nå ja
sjaelland1 + sjaelland_kone
-
1:
men det var jo dengang at jeg var j- - lige udlært jo så købte jeg en motorcykel
[-pron=me]
2:
* ja
sjaelland_kone
interviewer + sjaelland1
sjaelland1
sjaelland_kone
-
ja men dengang da var det ikke
interviewer
sjaelland_kone
-
nej # det var en lille en
sjaelland1
sjaelland_kone
-
i - i dag der er det jo en - en flot cykel
interviewer
sjaelland1
-
nej det er noget helt anderledes i dag du vi kom jo ikke #
-
hverken i biograf eller noget som helst du ## vi øh
-
derude
+[pron=uklart]
på møllen dér der var jo - der var jo naboerne de havde jo også nogle børn du ved så legede vi jo skjul og # spillede pind og - og - og alt det der
-
det var jo - det var jo de gøremål vi havde dengang ## nej det er jo helt anderledes i dag
-
men øh # vi har da taget hævn # F1 og mig vi har været i - på ferie i atten lande
interviewer
sjaelland1
sjaelland_kone