Program
of
Transcribed by Lena Wienecke Andersen,
version 12
of 091113
report - Intervju
interviewer
-
og det er - og er det så også der du er vokset op
sjaelland5
-
nej # det v- der var vi - vi var der kun e- - et år eller sådan noget så kom # til Havnelev
-
der er jeg vokset op
interviewer + sjaelland5
-
1:
ja # og det er så også
2:
*
[pron=me-]
og det er
sjaelland5
-
her lige ved siden af # altså fire kilometer # vestpå # så
[-pron=me]
interviewer
-
og det er også der du gik i skole
sjaelland5
-
der gik jeg på "universitetet"
sjaelland_kone
sjaelland5
interviewer
-
ja # i syv årja otte for jeg begyndte da jeg var seks år # og så kunne man jo ikke komme ud af skole
-
man kunne ikke blive konfirmeret før man var fjorten # og så måtte vi - vi var to der måtte blive der et år mere
-
og der fik vi så - ja der - skolelærerens søn gik på mellemskole heroppe i Store Heddingeså fik vi jo nogle af hans opgaver
-
og F1 hun klarede alt hvad der hed stile og jeg klarede regneopgaverne
interviewer
sjaelland5
-
jamen det var lidt
[pron=uklart-]
paro- parodisk
[-pron=uklart]
synes jeg
interviewer
sjaelland5
-
jamen jeg skulle jo være der
interviewer
-
ja men - jamen hvorfor blev du så sendt i skole
sjaelland5
-
ja det var kort og godt fordi - det mente mor at det var på
+[pron=uklart]
sin plads vi kom tidligt
+[lex=tidlig]
i skole alle sammen
-
så og det gjorde vores - vi har kun - kun én # ét barn - en datter
sjaelland_kone
interviewer
sjaelland5
-
og hun begyndte også da hun var seks år ##
{uforståelig}
ja da - jeg ved da jeg begyndte min bror - min bror han begyndte jo før
-
for han var fyldt - han var fyldt fem i - i juli # og i løbet af vinteren da pakkede han sin skoletaske og en dag da gik han med mig i skole dér om vinteren
-
og så sagde skolelæreren "lad ham gå her - det - så længe han synes det er sjovt
+[lex=sjov]
så # kan han jo også holde op"
-
men øh # det gjorde han så ikke ## vi havde nemt til skole for vi skulle kun gå ## som herfra og hen til hjørnet eller sådan noget
-
den afstand der var imellem to # telefonmaster eller lysmaster det der # så
interviewer
-
så var der ikke nogen undskyldning for ikke at kunne komme i skole
sjaelland5
-
nej det var der i hvert fald ikke # så var det jo med skiftesko og træsko
interviewer + sjaelland5
-
1:
ja ## man gik - eller ja det gjorde I jo i hvert fald når I
2:
*
[latter]
sjaelland5
-
ja ja vi gik jo der var jo ikke noget der hed cykelskur dér
interviewer + sjaelland_kone
-
1:
hvad med børn der kom langvejs fra # gik alle - eller havde de cykler eller
2:
*
[pron=me-]
de cyklede der
sjaelland_kone
-
var jo ikke nogen bus dengang
[-pron=me]
interviewer
sjaelland5
-
nej de cyklede jo dem der kom lidt længere væk fra ## men det
-
man havde jo så fri hvis far havde brug for én derhjemme så # ringede han til skolelæreren og sagde "sjaelland5 kommer ikke
+[pron=uklart]
i dag vi # skal lave et eller andet"
interviewer
-
ja # hvor mange var man i sådan en klasse
sjaelland5 + sjaelland_kone
-
1:
vi var tredive stykker # et par og tredive # vi var jo
2:
*
[pron=me-]
det var to år jo
sjaelland_kone
sjaelland5
sjaelland_kone + sjaelland5
-
1:
det var jo to års elev- - to forskellige års elever
2:
*
[pron=me-]
nej
sjaelland5 + interviewer
-
1:
det var tr- - det var jo - det f- - dem der b- - det første og det andet og det tredje år var vi i samme klasseværelse
[-pron=me]
2:
* de gik sammen
sjaelland_kone
sjaelland5
-
ja og ha- - sad på hver sin række
-
og det - det tred- - nej det fjerde og det femte og det sjette og syvende og så os det ottende # var i den samme klasse med den samme lærer
-
for der var kun én og
+[pron=uklart]
den samme lærer
interviewer + sjaelland5
-
1:
ja # og det var så derfor det var hver anden dag # fordi så de små klasser gik
2:
* ja
sjaelland5
-
ja vi gik i skole og så # vi gik jo så i skole - de små klasser gik i skole mandag
sjaelland_kone
sjaelland5
-
nej # det gjorde de store de gik mandag og onsdag og fredag fordi om lørdagen så skulle de være med at gøre - at lave noget derhjemme
-
og de små gik så tirsdag torsdag og lørdag ## så øh # men øh
-
det var ikke den - den store uddannelse man fik men man lærte da at læse og skrive
{avbrudd}
sjaelland5
-
og
+[pron=uklart]
så rejste jeg til Norge # og gik - var på valsen i en fjorten dages tid og fandt så en gård # hvor jeg arbejdede lidt
-
senere på et skibsværft ## og så fik jeg en hyre
interviewer
-
mm ## det vil sige du var ude at sejle
sjaelland5
interviewer
-
har du så været hele jorden rundt eller
sjaelland5
-
ja # jeg sejlede jo
+[pron=uklart]
så herude og
+[pron=uklart]
- på øh # Tysk- - Østtyskland hed det jo den-
+[pron=uklart]
- det var Stralesund # og så Rotterdam Antwerpen
-
og senere til Venezuela # og # sejlede på Sydamerika i et lille år # kom til New York blev sygeafmønstret og det var sådan lidt
interviewer
sjaelland5
-
blev # af- - syge- sygeafmønstret hedder det # altså # det var ikke noget jeg var ikke særlig syg men øh jeg ville gerne i land og
-
så var der en læge der godt ville skrive en lægeattest # og så øh - så # var jeg der men kom så ud at sejle med et tankskib
-
i # elleve måneder og så # kom jeg tilbage til New York så gik jeg # på valsen fra New York til San Francisco
-
og besøgte min farbror inde i midtstaterne
interviewer
sjaelland_kone
-
ja det er sådan noget piger ikke kan
sjaelland5
sjaelland_kone
-
sådan noget kan piger ikke
sjaelland5 + interviewer
-
1:
nej piger # nej
2:
* nej
interviewer
sjaelland5 + interviewer
-
1:
og øh ## der var jeg jo så meget ulydig fordi jeg var jo i land i tre måneder og det - ma- - måtte man ikke dengang det var
2:
-
1:
den - man kaldte den Mc- McCarthy-tiden # han - har du hørt # om det
2:
*
[pron=me-]
det er sådan noget med
+[pron=uklart]
interviewer
sjaelland_kone
sjaelland5
-
ja ja # netop han mistænkte alt # fremmed for at være kommunister # men jeg blev - vi fik udleveret sådan et otteogtyvedages permit
[lang=English]
-
men øh # der var jeg jo så inde midtstaterne # så da jeg nåede Salt Lake City gik jeg op på Skandinavisk Konsulat og sagde jeg havde mistet mit pas
-
og så fik jeg et nyt imod jeg kunne finde to der kunne attestere at jeg var dansker
-
[latter]
og det kunne jeg jo så oppe på YMCA
[lang=English]
der gik jeg op på gangen og lyttede der hørte jeg så der var nogle der talte svensk og norsk
-
jeg havde været på norske både så jeg # talte lige så meget norsk som # så fik jeg dem til at skrive under på at jeg var dansker
-
de kunne jo se mit gamle pas og mit kørekort ikke # fik jeg nyt pas og kom til San Francisco og fik en
+[pron=uklart]
hyre
-
der lå et skib og ventede # på en tømrer
-
og de skulle til Tahiti # og sejle på alle stillehavsøerne ## og der sejlede jeg så i - igen vel i # elleve - næsten et år
-
så gik jeg i land på Tahiti # og fyldte femogtyve år der
interviewer + sjaelland5
-
1:
uh sikke meget du har nået hvad
2:
* og bo- ...
sjaelland5
-
og boede dernede i # otte måneder ## og så tog jeg igen med # skib derfra til # New York
-
og et nyt skib på Sydamerika ## og så var der imidlertid gået små fem år ## og - jeg ikke havde været hjemme
-
og så øh - min mor døde for mange år siden # hun døde da hun var
[pron=uklart-]
ikke uden
[-pron=uklart]
- hvad var hun otteogtredive
-
men øh # så var det min stedmor d- - som lever den - stadigvæk hun fylder halvfems her i januar måned # og er rask og rørig
-
det var hende der skrev når # jeg fik brev ## far skrev aldrig # før
-
dér i # maj måned øh # treoghalvtreds # så fik jeg brev # hvor far havde skrevet sådan på den sidste side der var sådan lidt plads
-
så havde min far med si- - hans stive håndskrift fået skrevet at # "i øjeblikket er der en melodi herhjemme der er meget populær # mon du har hørt den - # den går på noget "der går altid både tilbage""
-
og så
[latter]
så
{uforståelig}
# så sagde jeg så må du sgu nok hellere # tage hjem en tur # da var jeg ellers på vej til Australien
-
det var meningen # men øh så tog jeg hjem ## og kom hjem den nittende maj
interviewer
sjaelland5
-
treoghalvtreds # og den femte juni #
[latter]
mødte jeg det dér
sjaelland_kone
sjaelland5
interviewer
-
jamen det var da heldigt du var kommet hjem så
sjaelland5
-
ja
[latter]
# det var det # og den første apri- - den første august købte vi et hus og den seksogtyvende september blev vi gift # i samme år
-
og det har vi så været i fireoghalvtreds år
[pron=uklart-]
lige godt
[-pron=uklart]
sjaelland_kone
sjaelland5
-
[latter]
ja # og øh derefter havde far - dengang da lavede man jo træsko # ligesom skomagerne syede sko
-
og far havde jo også lært at - at - os at lave træsko # og de - ri- ringede folk jo og bestilte
-
og så mange gange så sendte far
{uforståelig}
det var gerne mig fordi # M1 var bange for hunde og ## altså
-
jamen når han tog æg ind så var han også bange for de høns som sad på reden så # når han tog æg ind var det ikke uden halvt så mange som når jeg tog æg ind
-
nej men det er jo - det er sådan noget mærkeligt noget når man er brødre med # jeg var født i februar M1 året efter i juli # ikke
interviewer
sjaelland5
-
altså fjorten måneder - seksten måneder efter # og vi var så # hamrende forskellige # altså # lappe en cykel eller
-
og da - det var jo så - far han - så sagde far # "du er jo
+[pron=uklart]
den store # det - kan du ikke - det gør du lige" # og ja det gjorde jeg
-
men da jeg var fyldt fyrre og jeg havde en kontrovers med min bror så sagde far # "ah"
-
så sagde jeg "nu # M4
[latter]
nu er jeg fyldt fyrre # og
{uforståelig}
jeg godt nok den store men M1 han må fandme klare sig selv nu"
{avbrudd}
sjaelland5
-
jeg optrådte
[latter]
i mange år - det er jo sådan noget forfærdeligt # pjat med at hoppe op på bordet med samlede ben # når der var gang i festen så
-
men
+[pron=uklart]
det gjorde jeg så # da jeg fyldte tres # da gjorde jeg det sidste gang - sagde jeg vil ikke risikere at skrabe skinnebenene og alt det der
[latter]
-
men min far - min far han gjorde det # fandme han fyldte femogtres # og # vejede hundrede to kilo # og da hoppede han op på køkkenbordet derhjemme med samlede ben
-
stod dér # og når - når vi så snakker om - nu sk- - den skal du lige
{uforståelig}
# altså kan ikke lade være # da jeg gik i skole
-
da # strikkede min farmor hun strikkede strømper # af sådan det der hørfarvede # lange strømper # og korte bukser # og livstykke
-
og sådan et gråt øh elastikbånd med knaphuller i # som man knappede i # i - i livstykket
-
med en - sådan en række
{uforståelig}
knapper sådan ligesom til en vest # og så træsko # det var ømt
[latter]
sjaelland_kone
sjaelland5
-
[latter]
ja # og når strømperne så var vasket nogle gange så kneb det jo med at få dem derop # så blev der jo sådan # altså med
-
trak dem op her og så blev der et bart stykke heromme på den side
{avbrudd}
sjaelland5
-
vi sejlede med norsk skib i de der # otte måneder eller sådan noget lignende
-
det var jo begrænset hvad jeg kunne det var Sydamerika så det var mere skraldespansk jeg kunne ikke #
[latter]
-
men # jeg gik i land # og jeg flyt- - boede - ind på sømandshjemmet fordi jeg ville lære sproget og jeg boede ude # og boede meget på de- - sådan nogle de kaldte boardinghouse
[lang=English]
-
gamle koner der havde en stor villa # de satte fem - syv senge ind i den store stue # og en femogtyvelys pære i loftet
-
og når klokken var otte kunne man komme ind imod en dollar og sove til klokken otte næste morgen
-
anede ikke hvem man sov sammen med man kunne ikke se det # man fik bare besked på man skulle - altså af andre havde fået besked på
-
hvis du # skal have dit tøj sikret så skal du have det i en pose og # trække sengen lidt ud fra væggen og
-
sætte posen og skubbe # den hårdt ind til så de skal flytte sengen ellers har du ikke noget tøj i morgen tidlig
-
skoene skal du helst beholde på # eller også have dem at ligge i - under hovedpuden ikke
+[pron=uklart]
-
nå og der # skulle man lære engelsk # og da - det der med at en masse ord ind imellem navneordene det bare blev til
[lyd]
og
[lyd]
og
[lyd]
-
og det fandt jeg ud af - det - man kom langt - altså når man lærte de der forskellige ord så kunne man putte alt muligt
-
støde nogle forskellige lyde ind imellem som ikke man kunne stave til - jeg kunne ikke stave til dem jeg # havde bare hørt amerikanerne kunne
-
de der mærkelige ting # ikke
{avbrudd}
sjaelland5
-
nej men i de år jeg sejlede da sejlede jeg jo i - i tre - ja i små tre år på norske både # og da var jeg ravnorsk # altså
-
det # sprog d- - d- - f- - sproget det fangede jeg og så kom jeg på dansk skib # og så drillede de mig jo selvfølgelig # ikke
-
men jeg sagde "men jeg er skandinav for helvede # I andre I er jo kun # danskere" # ikke
[latter]
-
men jo
+[pron=uklart]
efterhånden - der gik - jeg tror ikke der gik - jeg ved ikke om der gik tre måneder # så var man fuldstændig tilbage til det danske
-
men den anden vej rundt så havde jeg det
+[pron=uklart]
jo # øh og det var jo sjovt nu snakkede jeg før om at jeg lærte at - at bruge det engelske
-
øh så sejlede jeg
+[pron=uklart]
på Sydamerika
-
jeg øh kom langt i
+[pron=uklart]
spansk # fordi jeg arbejdede jo så på dæk og havde med lastning og lodsning at gøre og # med
{uforståelig}
de havnearbejdere og sådan noget
-
med det resultat så - så fangede jeg dét dér spansk det var jo - mere eller mindre # øh men det var da sådan så man kunne gøre sig forståelig
-
og på Tahiti var det fransk jo # og der - det samlede jeg også op sådan så jeg kunne bjærge mig på det der
interviewer
sjaelland5
-
ja # så øh og - og som jeg så også sagde jeg var soldat i Tyskland med to civilarbejdere # der k- - der snakker man jo tysk hver dag fra morgen til aften med de to mand ikke
-
og dermed så fik man et - et sprog s- - et tysk sprog som vel nok -
-
F2 var jo for- forbavset da jeg kom derover der i nittenhundredefirs # og øh vi tog rundt # og
[latter]
da sagde hun # hun var meget forbavset over # så mange navneord jeg kunne
-
og det var jo fordi jeg havde arbejdet praktisk # ikke
-
men sagde hun # "jeg kunne vel nok ønske at din udtale var lidt bedre"
[latter]
-
og det - men # man bliver jo noget rystet her for otte dage siden # halv ti om aftenen så ringer telefonen
-
og
[latter]
jeg tager selvfølgelig røret og siger "det er sjaelland5"
-
og så
[latter]
bliver der sagt "det er M2 fra Californien"
[latter]
så skal man - efter ikke at s- - brugt det sprog i # lange lange tider til at tale med M2
-
det var så # ham kvægfarmeren # som skulle have F2s telefonnummer # da sad hun på det tidspunkt - hvorhenne # i
sjaelland_kone
sjaelland5
interviewer
-
hun kommer også vidt omkring hvad
sjaelland5 + sjaelland_kone
sjaelland5
-
ja nu de unge der har købt ejendommen herhenne på svi- - hjørnet # altså
[hosting]
# han er ikke tømrer han er landbrugsuddannet
-
de lagde nyt tag på # og
[latter]
jeg kunne jo # gå herhjemme og høre når han savede
-
at han kun brugte det midterste stykke af saven # og jeg kunne høre # når han slog søm i # at det var ikke en håndværker
-
altså i den # rytme der var i det # og - og sådan er der som - jo mange ting som # når man har # som du nu også - jeg fortalte
-
jeg har prøvet så mange ting # ikke # så har man erfaringer på -
-
altså # det er jo sådan noget som for eksempel her i huset # da vi kom herud der var der ikke noget den vej ude der var en udendørs lampe
-
men alt det lys der er lavet herudefra # og over igennem værkstedet og på loftet og nede i garagen og carport og # øh så videre # det har jeg lavet
-
fordi jeg har en fætter der er elektriker og # øh i de første år vi var gift # hvor jeg skulle tjene s- - penge s- - på
-
så kørte jeg jo med vognmandsforretningen men # der var dage hvor jeg så kunne booke det op sådan så jeg fik en fridag
-
og så havde M3 # som lige var nystartet elektriker brug for en hånd # og så var jeg elektriker # hos ham
-
det kunne jeg jo gå sammen med en - en mand der vidste hvad det var # men d- - man nåede alligevel at få lidt erfaring i det
-
med det resultat at alt sådan noget har jeg jo gået og lavet selv
-
og derfor så # er der så mange ting som # man # lydmæssigt kan tyde
+[pron=uklart]
eller man kan se på personen der står og gør et eller andet at -
-
man ser også nu
+[pron=uklart]
på - på filmene at de kløver brænde og de bruger en stor - helvedes stor økse # og de laver nogle sving hvor - hvor man - andre ville bruge en # middel- middeløkse ikke
-
men øh og man kan også se
{uforståelig}
der er en film om at så skal vedkommende rense stalden eller sådan noget # de tager på værktøjet som # altså # det kan man jo se
-
når når man selv har prøvet det # mange gange ikke
{avbrudd}
(no speaker)