Program
of
Transcribed by Lena Wienecke Andersen,
version 10
of 091113
report - Intervju
interviewer
-
og det - men det er så også der du er vokset op og har gået i skole - i Varpelev
sjaelland6
-
ja der er et seminarium derovre
interviewer + sjaelland6
-
1:
hvad - hvad gik man da - syv år i skole
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
da du gik i skole
2:
sjaelland6
interviewer
-
ja det har jeg hørt om # at
sjaelland6
-
ja # og så skolelæreren han havde
[kremting]
# store og lille klasse # det var hvad der var
interviewer
sjaelland6
-
ja så havde han d- de store klasser sad dér og den lille klasse dér og så ## jamen sådan kunne man dengang
-
og # så må jeg da erkende at vi har jo da ikke fået de kundskaber med fra skolen som - som de får i dag
-
eller som de har mulighed for i dag # men øh ## vi - det vi lærte det lærte vi jo altså # ikke
-
husk på det var jo det der med - altså salmeversene det skulle vi kunne ikke
-
og katekismussen skulle vi - ikke - vers eller # skriftsteder eller hvad kaldte man dér # og det fik vi lært udenad og # jeg kan jo da altså mange af de salmer endnu # ikke
-
når de bliver sunget # og det har jeg da lært dér # ikke
-
men så må jeg da indrømme at der var jo mange ting som inte man fik fat i og hvordan skulle han kunne han havde jo heller inte muligheden for det vel
-
og han brød sig ikke ret meget om mig # fordi at # vi var ## ja # jeg var ude fra Krogbæk
-
og der var vi tre drenge # og jeg var den yngste og så var der to piger # og min far havde vist nok heller inte været for køn i skolen
-
og han fortalte
{uforståelig}
grusomme historier
{uforståelig}
# han skulle have en røvfuld en dag og så havde # skolelæreren stukket hovedet ind imellem benene og slået ham så havde han rejst sig
[pron=uklart-]
min far
[-pron=uklart]
-
og det syntes man det var jo sjovt og det var jo sådan set # øh rigtig meget forkert af ham # for se # vi gad altså ikke gå i skole
-
men vores børn har altid været glade for at skulle i skole # og det er de nu
-
og det var jo sådan noget altså - havde man ikke tænkt på at - at lave noget
{uforståelig}
# ikke
interviewer
sjaelland6
-
men altså jeg har da klaret mig - det jeg fik med # jeg fik lært den lille og den store tabel # og kongerækken
[latter]
-
jamen der var noget og - og - og - og det der om # kongerækken og hvor meget betydning havde det og den store og lille tabel det har da betydning
-
men altså det var jo
+[pron=uklart]
sådan en vis evne til at få lært det ind ikke # som har hjulpet én fremover
interviewer
sjaelland6
-
ikke # at de så får meget meget mere med i dag det er så noget andet
interviewer + sjaelland6
-
1:
men verden er jo også anderledes så man - så man skal kunne nogle andre ting
2:
* ah det kan man
sjaelland6
-
det kan man godt sige # den er meget
[latter]
meget anderledes
interviewer
-
hvad s- så gik man i skole til syvende
sjaelland6
interviewer
-
og så blev man konfirmeret
sjaelland6
interviewer
sjaelland6
-
så tog - ja # så var man hjemme en sommer og så tog jeg ud at tjene
interviewer
sjaelland6
-
{uforståelig}
så kom jeg på efterskole - på Stevns Efterskole
interviewer
-
fra - efter konfirmationen # eller efter du var ude at tjene
sjaelland6
-
nej det var efter konfirmationen # jeg var hjemme et år # og så var jeg på efterskole - ungdomsskole hernede på Stevns
interviewer
-
var det - det gjorde man - var det meget almindeligt
sjaelland6
-
ja altså
+[pron=uklart]
mine brødre # de var der også # men se det var kun halvdags de tjente så den anden dag på en gård
-
og så gik - om eftermiddagen gik de på skole # og så var det vel så - ja så var jeg så meget yngre så var udviklingen kommet den vej dér ikke
-
jeg tror inte der var nogen på det hold der arbejdede # hvor jeg var
interviewer + sjaelland6
-
1:
nej # var det så et års tid # du gik på skole
2:
*
[pron=me-]
nej det var
sjaelland6
-
fem måneder # fra november til - til april
[-pron=me]
interviewer
-
ja #
{uforståelig}
det var hen over vinteren
sjaelland6
-
og # dér der lærte jeg måske nok ## lige så meget som jeg lærte i skolen # men øh de byggede jo op ikke
-
og <interviewer: ja>
-
det var altså den gamle skare der var dér
-
og <interviewer: ja>
-
og så frimenigheden som - ja den hørte jo til dér - ja den - skolen hørte jo til alle steder men frimenigheden den var jo nede i Sydstevns ikke
-
og den kom da op men altså # og det var #
{uforståelig}
opdraget # ikke ##
-
selvfølgelig det gik jo ud på at lave numre ikke #
[latter]
-
og så rejste jeg over til M1 i Hårlev - på Bovang i Hårlev # jeg ved ikke om du er kendt derovre
interviewer
sjaelland6
-
der var jeg
+[pron=uklart]
så en sommer # det var sådan en man kaldte for læresteder
{uforståelig}
en dygtig landmand # og
interviewer
sjaelland6
interviewer
sjaelland6
-
det hed Bovang gården hed Go- Bovang # og det er - ja der var svineforsøgsstation og
-
havde nogle fine køer og - og nogle flotte heste og han drev et meget fint landbrug med frø og alt det der det var sådan set meget interessant men
-
men se # der havde jeg altså - hos min - hjemme hos os - hos mine forældre dér - vi fik altså lært at bestille noget
-
og det har jeg jo - det har jeg haft gavn af hele mit liv # fordi
+[pron=uklart]
jeg kunne feje alt til side #
[latter]
-
jeg kunne klare mig # ikke
interviewer
-
ja # og øh #
{uforståelig}
måske lidt fræk men # æh det er der jo også nogle der er i dag #
[latter]
men øh det gik meget godt
-
så derfra så om
+[pron=uklart]
- så rejste jeg derfra til - til Enderslev ovre hos # M2 på Boholm gård i Enderslev # som nummer to-karl
-
der kan jeg huske da jeg kom derover så ville jeg have - sid nu fast
-
jeg ville have tre hundrede halvtreds kroner for vinteren
+[pron=uklart]
# ja # det var meget
-
"ja
{uforståelig}
" # jeg kan huske da jeg ringede derover # "øh ## ja hvor kommer du fra"
[pron=uklart-]
sagde han
[-pron=uklart]
-
"ja tak jeg er
{uforståelig}
M1" # "jamen hvor - hvor kommer du fra" "ja jeg kommer fra Krogbæk" "
{uforståelig}
så kan du godt komme" sagde han
-
han kendte min far #
-
og så kunne jeg komme derov- - vi var - vi havde ord for at vi havde lært at bestille noget
-
og # så
{uforståelig}
det er mange penge det er en stor løn # "du er inte så
[kremting]
så - så gammel altså
+[pron=uklart]
"
-
"næ" sagde jeg "men # jeg kan da bære min sæk tillige med forkarlen" # der var jeg # ja jeg har været sytten - seksten år # ja jeg var seksten
-
så gav han op og så fik jeg hvad jeg ville have # så var jeg der i halvandet år # og # det var en god plads
-
[pron=uklart-]
der fik vi rørt lemmerne
[-pron=uklart]
jo men stadigvæk havde jeg jo fordelen # at jeg kunne følge med
-
og jeg kunne sådan bide dem i haserne ikke # og - og det - det hjalp jo mig - ikke # men altså # så skulle jeg ind å være soldat
-
og så var jeg - d- der rejste jeg så ind den - den niende marts # der - det var den sommer jeg fyldte atten år
interviewer + sjaelland6
-
1:
nittenotteogtredive # hvorhenne ...
2:
*
[pron=me-]
nej det
sjaelland6
-
var niogtredive det var niogtredive
[-pron=me]
interviewer
-
ja ## nåh ja tyve nul seks
sjaelland6
interviewer
sjaelland6
interviewer
-
det var et lidt skidt tidspunkt at skulle være soldat var det ikke
sjaelland6
-
jamen det var jo inte så galt dengang men det blev det jo
interviewer
-
ja # hvorhenne skulle du være soldat
sjaelland6
-
i Ringsted # så kom så niende april
-
og # jamen mi- militærtjenesten - der de to andre brødre dér sagde "du kan fandme bare vente til du kommer ind at være soldat" sagde de
-
"så får du noget andet at vide" # men jeg skulle jo ligge i syv måneder ## og jeg ventede hele tiden på at det skulle blive slemt
[latter]
-
og # ja så kom krigen # og så kom jeg hjem da der var gået tretten måneder ## og det var - det var bittert
-
fordi at # det havde jo - ja
{uforståelig}
mine brødre de blev jo
+[pron=uklart]
indkaldt også # og blev hjemsendt med uniform
-
men jeg lå - jeg skulle jo bare ligge ubestemt tid og så skete der jo noget - så blev man ligeglad # ikke
-
men så lige pludselig så blev - ja vi var jo godt klar over det var alvor men
+[pron=uklart]
-
men
[kremting]
- men så den morgen dér # så - der var noget # lusk i det # for vi skulle have en stor afdelingsøvelse
-
og vi skulle ligge # ved hvor - der var vi indkvarteret - udstationeret
+[pron=uklart]
- vi var indkvarteret på Lundbygaard
-
der havde vi hovedkvarter - ellers
+[pron=uklart]
så lå vi inde hos - var vi indkvarteret ude hos landmændene # med hest og det hele
-
det var med
{uforståelig}
det var inte biler eller sådan noget # og # så skulle vi
{uforståelig}
# vi var gået op på Lundbygaard
-
inde i en vognport der havde vi sådan pakket hestene sammen # og stod med seletøj og det hele på # det var jo sådan
-
der var jo udrykning og vi var inte klar over det var alvor
-
men vi skulle jo så være der og # så lå vi og sov oppe ved forbenene af hestene # det var jo - man jo vant til ikke
-
og så blev vi så ## ja så blev vi jo purret ud dér da klokken var # fem halv seks
-
og fik bud på at
+[pron=uklart]
vi skulle ride i kvarteret og vande og fodre hestene
-
og da vi så havde været hjemme # en god halv times tid så blev der ringet derud # at vi skulle komme uophørligt på Lundbygaard
-
og hvis vi f- - mødte fremmede soldater måtte vi gøre modstand # da blev vi så klar over at det var alvor
-
og da af - jeg kan se det endnu da vi red ned igennem gader- - gennem gaderne i Lundby # at konerne stod i døren og græd
-
det var sådan set alvor ikke # men altså vi mødte da ikke nogen
-
så lå vi dernede og ## anede ikke noget og det var der heller ingen andre der vidste
-
så tog kaptajnen - det var en gammel # øh # kaptajn af reserven
-
og # så kom han med sin rejseradio det var sådan en stor en og stillede op p- - ude på græsplænen
-
{uforståelig}
"ja soldater nu ved I lige så meget som mig" # så vidste vi besked
-
og så til middag så ## blev vi så sendt til Vordingborg at aflevere hele lortet
-
og der står nogle kællinger nede da vi kørte over broen dernede der stod de sgu og spyttede efter os hold kæft du
-
der kunne jeg sådan
[lydmalende ord]
# ikke # det var jo inte
{uforståelig}
vi havde gerne gået ud at slås
-
vi havde en soldat han hed ## M3
-
og # han var jo - ha- - det var sgu en guttermand
{uforståelig}
så - så var der jo finlandskrigen så rømmede han fandme
-
og - og - og derop # og der var jo fandme stor ståhej om det - han var - skulle straffes så og så meget men
-
men øh - da
+[pron=uklart]
# så det var forbi så kom han jo hjem og så blev han jo hædret i høje toner
-
men - ja det er jo historie ikke
-
og så der til middag og så - ja så kom jeg så hjem
{uforståelig}
så sagde min vært der hvor jeg boede
-
det var om foråret " sjaelland6 du må hellere tage ud at så havre" sagde han # "fordi # du skal have noget andet at tænke på"
-
og så blev vi så hjemsendt # og det var jo så og - og derfor jeg kan inte lide socialdemokrater du
-
for ved du hvad det var dem der solgte os # det var et
+[pron=uklart]
svineri # ikke
interviewer
sjaelland6
-
og det kan de nemlig gøre igen
{uforståelig}
jeg ved inte om du er socialdemokrat det er jeg også ligeglad med
-
men altså - nej det var et
+[pron=uklart]
svineri # men så på den anden side set
-
så kan man
+[pron=uklart]
da også godt se bagefter havde vi kommet ud
{uforståelig}
krig så blev - havde der blevet slået mange flere ihjel
-
men altså - det var inte den indstilling vi havde vi var jo nogle # labaner som ikke gad røre os men
-
havde det kommet til stykket så kan du tro så havde vi sgu - skulle vi fandme nok have sloges
+[lex=slåsset]
-
sådan er det # men øh ## de havde jo da
{uforståelig}
solgt os på forhånd
-
ja ## så skulle vi jo
{uforståelig}
så havde jeg jo mødt en dame ikke
-
så ## skulle vi jo giftes
{uforståelig}
vi havde jo ingen penge vel og det var der heller ingen andre - de gamle havde sgu heller ingen
-
men de var jo klog de - ok de var sgu så kloge for de - for de kunne jo - de kunne jo se hvordan det skulle gå fremover
-
nu var krigen forbi så har vi trediverne om igen og alt det der
-
så det var far
{uforståelig}
så kom der
{uforståelig}
Skævinge Præstegård den blev forpagtet ud
+[pron=uklart]
- udbudt i forpagtning
-
og så var E4 jeg havde tjent hos det var ham der så det "sjaelland6" sagde han "vil du derop
{uforståelig}
"
-
ja hvorfor ikke ja og - og så kendte han én som kendte én ikke
-
og i kraft af at # det var så - det var så M4 i Meløse # der var i menighedsrådet
-
og så var der jo nogle andre der skulle til men øh når
+[pron=uklart]
han kunne høre - da E4 han kom med mig så havde han én og så kunne han
{uforståelig}
-
sådan var det
{avbrudd}
(no speaker)
sjaelland6
-
ja men så kniber det jo med at man kan finde redelighed i det ikke sandt
+[pron=uklart]
-
husk på jeg var den yngste
{uforståelig}
jeg kender inte ret mange af bedsteforældrene # vel
-
men min øh - min oldefar # han blev skudt i fireogtres ## og hvis du kommer ned til # Dybbøl # Mølle
-
der står tavlen ## øh M5 ## ja det var M5 hed han
-
går
{tvivl: gå}
over i Varpelev Kirke # der hænger også en tavle ovre ## så er det bare det
-
det er jo - det er jo så sjovt
+[lex=sjov]
nok for ## de var med i fireogtres og min far han var indkaldt i s- -
-
første verdenskrig # og mig og mine brødre var i anden verdenskrig # det er sådan
{uforståelig}
-
så har vores sønner jo så været fri for at # komme på den ## men øh # ja ## sådan er det bare
-
sådan er det ## men stort set
[kremting]
## så har vi jo haft det godt # for jeg kan jo huske da vi gik i skole
-
øh # ja vi gik da med træsko ## og så nåede vi jo så vidt at der kom gummistøvler
-
der fik vi et par gummestøvler når vi
{uforståelig}
i skole # og så efterhånden så fik vi en cykel # ikke
-
og ## kunne gå derop # og jeg har aldrig nogensinde # haft en madpakke med i avispapir # aldrig
-
men dem i byen de kom sgu med madpakken i avispapir # og - og det blev brugt lidt mere end én gang kan du godt tro
-
fedtpletterne sad der
interviewer
-
hvad havde du så din mad med i
sjaelland6 + interviewer
-
1:
jamen det kom ind i øh madpapir # pakkede en madpakke #
[pron=uklart-]
pakket pænt ind
[-pron=uklart]
2:
-
1:
men så k- - skal det så dertil siges min mormor # hun boede derhjemme # på aftægt
2:
-
1:
og - jamen sådan var det dengang # men det var ikke godt # hun h- - var enlig - hun - i fyrretyve år
2:
-
1:
og # det kneb sgu med at de kunne forliges jeg ved inte - min mor hun var eddermame hidsig
2:
-
1:
og min mormor fik óg skyld for det men det tror jeg inte for hun var # saftsusemig
{uforståelig}
2:
-
1:
og tænk dig så ## mine forældre du
2:
-
1:
hun måtte inte tage fo- - på
+[pron=uklart]
folkepen- - eller hun måtte inte tage alderdom- aldersrente hed det dengang
2:
* nå
sjaelland6
-
nej det var for nedværdigende
-
så boede hun derhjemme for hun havde - der blev bygget et hus til hende hun kom på aftægt men så # da hun blev ene kunne hun jo
+[pron=uklart]
inte bo der så kom hun op på gården
-
og så gik hun og gjorde meget ar- - masse arbejde # og # jeg har kun gode minder om mormor
-
det var altid hende man gik hen hos ## når vi kom fra skole så var der varm mad
-
og # hun lærte mig at læse hun sad med den
+[pron=uklart]
grove finger hun kunne jo nok dårligt selv læse men
{uforståelig}
"a" siger "a" - jeg kan lige - jeg kan lige se det endnu
-
og det var hende der gjorde det ## så ## men det er altså - når man tænker tilbage ikke ## og så var der dengang # ikke
-
og - men så på den anden side - ja så var der jo - så var mormor der hun gjorde en masse arbejde
-
man så hende - så når hun var - så når hun sku- - hun gik en tur - hun kunne hit- hitte på at gå en tur i mar- - hvad skulle hun få tiden til at gå med så gik hun en tur i marken
-
så havde hun
[pron=uklart-]
bindehosen
+[lang=dialekt]
og gik så
[-pron=uklart]
- hun kunne strikke uden at se
-
{uforståelig}
hun gik bare og så nøglet op under armen ## jeg har aldrig # købt en strømpe ## før jeg blev gift
-
hun passe- - leverede strømper til os alle sammen # og når de var slidt op så blev de
{uforståelig}
## og # sådan er det
-
og - og - og hun havde det ikke godt nok ## men altså - ja det var jo betingelserne dengang # ikke
interviewer
(no speaker)