Program
of
Transcribed by norkth,
version 16
of 091113
report - Samtale
thorsminde_66
thorsminde_65
thorsminde_66
thorsminde_65 + thorsminde_66
-
1:
men så lad os
+[lex=wor]
høre noget
+[lex=noj]
om det # a har sgu da ingen forstand å det
2:
*
[latter]
-
1:
kan da inte gå og male ude å æ hav
2:
thorsminde_66
thorsminde_65
thorsminde_66 + thorsminde_65
-
1:
nej det ved a inte
2:
* vi kan da -
thorsminde_65
-
vi kan da starte om at snakke om din
+[lex=di]
bitte skib
thorsminde_66 + thorsminde_65
-
1:
ja nu skal vi jo have - nu skal vi jo have noget
+[lex=no]
havvejle
+[lang=dialekt]
jo
2:
* du har lige købt en ny
thorsminde_65 + thorsminde_66
-
1:
ja # det skal inte blæse mere end fem
2:
*
[latter]
-
1:
{uforståeligt}
skal a sgu inte derud og ligge og gynge
2:
* nå nå
thorsminde_66
-
nej nej - så sejler a ene
thorsminde_65
-
det er også for farligt
+[lex=farlig]
- a har lavet æ redningsbælte
thorsminde_66
-
ja ja ja - det var inte gerne den a skulle sejle å
thorsminde_65
-
nej
[latter]
men den er da rar at have med
thorsminde_66
thorsminde_65
thorsminde_66
thorsminde_65
-
hvad med overlevelsesdragter hvor mange er der af dem
thorsminde_66
-
hvad er det for noget
+[lex=noj]
thorsminde_65
-
det er den store dér men den kan vi vel være i begge to
thorsminde_66
thorsminde_65 + thorsminde_66
-
1:
ja det skulle da inte være noget
+[lex=noj]
problem
2:
* mm
thorsminde_66
thorsminde_65
-
hvad er der at fange derude
thorsminde_66
-
ja vi skulle da gerne ud og fange nogle
+[lex=no]
torsk jo
thorsminde_65
thorsminde_66
-
det er for tidligt
+[lex=tidlig]
thorsminde_65
thorsminde_66 + thorsminde_65
-
1:
det - nej nej - det er inte inden til april # det er inte inden til april
2:
*
{uforståelig}
sæson
thorsminde_65
-
nå # hvor mange må vi fange af dem så
thorsminde_66
-
aner det ikke a har lige s- a har lige ringet til ham her i formiddag # så
{uforståelig}
lovede han at komme igen men nu sidder a her
thorsminde_65
-
hvor store er æ kvoter
+[pron=uklart]
thorsminde_66
-
hvor meget vi har her - a tror det er en kvartal af æ gang
thorsminde_65
-
er det også sådan med æ torsk
thorsminde_66
-
[fremre klikkelyd]
# ja det er sommetider det er bare for en måned vi kan få en ekstra øh det er gerne som grundlag så er det gerne for en kvartal og så kan du risikere at få eller - håbe å du får
-
den sidste måned der får du en tillæg hvis det er sådan de er inte blevet
+[lex=bleven]
fanget
thorsminde_65
-
aha ja a kan godt forstå du har noget
+[lex=noj]
bøvl da med det fordi hvor meget var det du gik i skole
thorsminde_66
-
nej det var meget nemmere
thorsminde_65
thorsminde_66
-
ah nej men det var sgu da meget nemmere med fiskeri
+[pron=uklart]
i hvert
+[lex=hver]
fald
thorsminde_65
-
end det var at gå i skole
thorsminde_66
-
jamen det - det gjorde vi inte andet
+[lex=anden]
end en par dage i æ uge eller tre - sådan ligesom vi havde tid til
thorsminde_65
thorsminde_66 + thorsminde_65
-
1:
[latter]
nej du a gik fire dage i æ uge # lørdag formiddag var jo med og så - vi havde fri to- - tirsdag og fredag
2:
* nå
-
1:
2:
jo
-
1:
og søndag
2:
thorsminde_65 + thorsminde_66
-
1:
hvad var der med den ged I sådan snakkede om herude # var det en buk eller hvad var det
2:
* ged
thorsminde_66
-
en ged
+[pron=udtalt 'gæjer']
thorsminde_65
-
ja en ged
+[pron=udtalt 'gje']
- æ gedebuk
thorsminde_66
thorsminde_65
-
havde I inte sådan en herude dengang du gik i skole
thorsminde_66
thorsminde_65 + thorsminde_66
-
1:
den der ville stange jer inte
2:
nej
thorsminde_66
thorsminde_65 + thorsminde_66
-
1:
nå for helvede var det sådan en karl # det var sgu da æ
{uforståelig}
hans vædder
2:
* det var sgu da
thorsminde_65 + thorsminde_66
-
1:
nå # den var I rædde for
2:
[latter]
thorsminde_66
-
ja
[latter]
ja vi var selv skyld i det
thorsminde_65 + thorsminde_66
-
1:
hvorfor - drillede I den
2:
det var os selv
thorsminde_66
-
[latter]
det var os selv der havde opdraget den
thorsminde_65 + thorsminde_66
-
1:
hm hm # jamen hvad gjorde den da
2:
[latter]
thorsminde_66
-
jamen rendte sgu da efter os
{uforståelig}
da
thorsminde_65
thorsminde_66
-
jo jo den have vi meget sjov med
thorsminde_65
thorsminde_66
-
skål - tror du M1 han har flere bajere
speaker#0
thorsminde_66
speaker#0
thorsminde_65
-
vi sidder og dehydrerer - vi kan også de fine ord herude det skal de jo lige regne med
thorsminde_66
-
nej #
[latter]
a kan godt
+[pron=uklart]
huske dengang vi havde lærer M2 har var sådan en - ah a ved inte om han var en sinke men
[latter]
han var noget
+[lex=noj]
af en skøn fyr
-
men han var da lærer det var da altid en ting og
thorsminde_65
thorsminde_66 + thorsminde_65
-
1:
og # så var der en dag E1
+[pron=uklart]
han kom ind du - vi havde jo lige haft det store frikvarter dér
2:
-
1:
så var vi inte mere end lige kommet
+[lex=kommen]
ind # så ville E1
+[pron=uklart]
altså - så ville han æh så skulle han å æ toilet
2:
-
1:
2:
nå
-
1:
så sagde M2 "nej # du har lige været ude i tyve minutter så må du nok kunne klare det" # "a skal sådan
{uforståelig}
"
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
så - så rendte han og æ degn ebagefter
+[lang=dialekt]
ham # og så var æ vædder derude
2:
-
1:
[latter]
du skulle fandeme have set
2:
-
1:
{uforståelig}
han snuppede jo æ drengetoilet det var sådan to små træbygninger der var udenfor øh a kan se det lige endnu
2:
* ja ja ja
{uforståelig}
-
1:
a kan se det endnu i mine
+[lex=mi]
øjne jo # overfor
{uforståelig}
og - og - og - og
2:
-
1:
og æ lærer han var jo nødt til at tage æ pigetoilet
2:
-
1:
der stod de
[latter]
{uforståelig}
en hel
+[pron=uklart]
time inden æ vædder den gik så langt væk de turde rende ind i æ skole igen
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
jo for helvede #
[latter]
# ja det var jo dengang
2:
thorsminde_65
-
det er inte nemt
+[lex=nem]
at sidde og snakke i sådan en kasse som den der
thorsminde_66
-
du skal da inte sidde og kigge å den
thorsminde_65
-
hvorfor
{uforståelig}
fårehoveder nok i min
+[lex=mi]
tid
thorsminde_66
thorsminde_65
thorsminde_66
thorsminde_65
-
det er sgu inte nemt
+[lex=nem]
at bare sidde og snakke med sig selv # hvor lang tid skal det tage det her
jbj
thorsminde_65
thorsminde_66
-
hvor blev øh hvor blev M4 af
(no speaker)
thorsminde_65 + thorsminde_66
-
1:
der er - der er - der er kvindfolk derinde
2:
nå nå nå nå
thorsminde_66
thorsminde_65 + thorsminde_66
-
1:
så ved du så er han jo væk
2:
*
[pron=me-]
men vi kan
thorsminde_66
-
da inte bruge flere end vi har her
[-pron=me]
thorsminde_65 + thorsminde_66
-
1:
nå nej det synes a da heller - a er da godt tilfreds med dem
+[pron=uklart]
vi kan se
2:
*
[latter]
thorsminde_66
-
nej nu vil a inte håbe -
[latter]
nu vil a inte håbe det bliver udsendt
[latter]
thorsminde_65
-
{uforståelig}
# det vil a sgu heller inte ## men vi kan da give os
+[lex=wor]
til at rafle så hvis vi kan inte få æ tid til at gå
thorsminde_66
thorsminde_65
thorsminde_66
-
nej det kan inte betale sig du taber jo
thorsminde_65
thorsminde_66
-
du kan såmænd ligeså godt give den frivilligt
+[lex=frivillig]
thorsminde_65
thorsminde_66
-
nej men a skal sgu også i æ bank å æ vej hjemad så
thorsminde_65 + thorsminde_66
-
1:
hm # er du snart
+[lex=snar]
færdig med at lave hans net
2:
*
{uforståelig}
thorsminde_66
-
nej det går inte så stærkt
+[lex=stærk]
- nu fik vi jo de
+[lex=dem]
garn vi skulle have skåret fra
thorsminde_65
thorsminde_66
thorsminde_65
-
men hvad med dem M5 han skulle komme med
thorsminde_66
-
ha # det er inte godt at vide hvornår han kommer med dem
thorsminde_65
thorsminde_66
-
det ser vi - tager en ting af æ gang
thorsminde_65
-
nu kan de godt snart finde nogle
+[lex=no]
andre statister til det her
thorsminde_66
-
nåh det går lige så stille
thorsminde_65
-
ja # a skulle ellers have været til Holstebro i dag
thorsminde_66 + thorsminde_65
-
1:
ja #
{uforståelig}
om #
[hosting]
så gad du inte alligevel
2:
*
{uforståelig}
thorsminde_65
thorsminde_66
-
ja #
[snufsing]
så er det jo inte nemt
+[lex=nemt]
at male ude da i hvert
+[lex=hver]
fald
thorsminde_65
-
det skal a sgu heller inte # a skal lave en stue og en køkken
thorsminde_66
thorsminde_65
-
så vi kan lave lidt sorte lommepenge - det er inte nemt
+[lex=nem]
at lave sorte penge som fisker
thorsminde_66
-
nej # det er der ingenting der hedder
thorsminde_65 + thorsminde_66
-
1:
med alt
+[lex=al]
det kontrol og ## nå men vi kan vel tage med hjem til os
+[lex=wor]
selv - er det heller inte lovligt
+[lex=lovlig]
2:
*
[pron=me-]
inte hvis det er
thorsminde_66
thorsminde_65
thorsminde_66
thorsminde_65
thorsminde_66
thorsminde_65 + thorsminde_66
-
1:
hvad så dem man æder ude å æ hav skal de også meldes til
2:
*
[pron=me-]
nej
thorsminde_66
thorsminde_65
-
nå det er lovligt
+[lex=lovlig]
thorsminde_66
thorsminde_65
thorsminde_66 + thorsminde_65
-
1:
nej men så er der jo kommet
+[lex=kommen]
en lov - du må inte ramme mere end - eller du må inte ramme over otte procent hverken til den ene eller den anden side
2:
-
1:
det er umuligt
+[lex=umulig]
at have med at gøre
2:
{uforståeligt}
thorsminde_65
-
hvordan fanden skal man gøre det
thorsminde_66
-
og så skal # du vurdere dem i levende vægt
thorsminde_65
-
jo - og stadigvæk inte ramme over de otte procent hverken indad eller udad
thorsminde_66
-
ja - første bøde det er femogtyve hundrede
thorsminde_65
thorsminde_66
thorsminde_65
-
så må vi have æ vægt med ud
thorsminde_66
-
kan du inte godt forstå a meldte den ene fra
thorsminde_65
thorsminde_66 + thorsminde_65
-
1:
nej det er inte værd at have med at gøre længere
2:
-
1:
nej i gamle dage da var det skønt
+[lex=skøn]
## øhm
2:
-
1:
var den så heldig den fangede nogle
+[lex=nogen]
fisk der var aldrig problemer med at komme af med dem
2:
-
1:
i dag # den har mavepine når den sejler å æ hav og så når den kommer ind så har den sgu ligeså meget
+[pron=uklart]
mavepine
2:
{uforståelig}
*
{uforståelig}
-
1:
hvordan fanden den kommer af med dem uden de opdager det jo
2:
thorsminde_65
thorsminde_66
-
nej det er noget
+[lex=noj]
## de har taget
+[lex=tagen]
fuldstændig æ glæde fra os
thorsminde_65
-
jeg tænkte på øh når det bliver tørvejr # om så vi skal
thorsminde_66
-
ja vi skal have malet numre å den
thorsminde_65 + thorsminde_66
-
1:
så m- - ja - male de øh de numre å siden
2:
* ja
thorsminde_66
-
for vi er inte lovligt
+[lex=lovlig]
sejlende hvis inte vi gør noget
+[lex=noj]
thorsminde_65
-
og så male det øh ude i æ røv - bare male det øh det hvidt
+[lex=hvid]
så det ligner et skib
thorsminde_66 + thorsminde_65
-
1:
ja vi skal bare lige have malet æ gamle navn over
2:
*
{uforståelig}
thorsminde_65
-
ja lige få - få det malet over
thorsminde_66 + thorsminde_65
-
1:
ja vi skal have malet æ gamle navn over og så # så sætter vi bare æ nye navn den sætter vi for å æ styrhus i første omgang
2:
* ja
-
1:
2:
ja ja
-
1:
så kan vi skrive øh Lillianne og Thorsminde bagpå
+[lex=bagå]
den ebagefter
+[lang=dialekt]
2:
thorsminde_65
-
ja - ja når den kommer op
thorsminde_66
-
ja når vi får den å æ land her til foråret når vi får noget
+[lex=noj]
tørvejr
thorsminde_65
thorsminde_66 + thorsminde_65
-
1:
ja så hedder det inte "tørvejr" det hedder "tørvejle"
2:
{uforståelig}
thorsminde_65
thorsminde_66
-
men den er jo nødt til at snakke sådan lidt moderne når den sidder med sådan en krage som dig jo
thorsminde_65 + thorsminde_66
-
1:
fårehoved
[latter]
2:
*
[latter]
thorsminde_66
-
kan du jo inte forstå det
thorsminde_65 + thorsminde_66
-
1:
nej - nej det går
{uforståelig}
det var sgu værre dengang # dengang M6 han var h- han var med herovre # den københavner
2:
*
[latter]
thorsminde_66 + thorsminde_65
-
1:
huha # kan du huge
+[lang=dialekt]
dengang du ledte efter æ ø
[latter]
2:
*
{uforståelig}
*
[latter]
thorsminde_65 + thorsminde_66
-
1:
ah det skulle de næsten høre det var # a har været herude i hvad har a været herude tyve år
2:
*
[latter]
*
[latter]
-
1:
og så når a kunne inte finde øh de gamle fiskere herude af så spurgte a "hvor fanden er I henne"
2:
-
1:
"jamen de var på æ ø" # og i ti femten år da kørte a rundt herude a kunne den onde hyleme inte finde den forbandede ø
2:
-
1:
men a ville heller inte spørge efter den
2:
-
1:
"nej" tænkte a "fandeme nej det - det kan inte passe"
2:
-
1:
a holdt ude ved æ fjord derude og kiggede ud efter om der var højvande sådan der måske dukkede en ø frem # der kom ingen ø
2:
-
1:
så gik der en femten år så tænkte a "nu - nu skulle det være" # så gik a ned til Bitte M7
2:
-
1:
så sagde jeg "M7 hvor helvede er den skide ø henne" # og han var ved at dø af grin
2:
-
1:
"du står på den" sagde han # "hvad gør jeg" sagde jeg
2:
-
1:
"du står sgu å den" sagde han
2:
thorsminde_66
thorsminde_65
-
"ja det var alligevel satans" tænkte a så havde der været en ø engang - der har været en kanal dernede # som var dækket til
-
men de kalder det stadigvæk for æ ø
thorsminde_66
-
jamen det er da øen
+[pron=uklart]
thorsminde_65
-
da grinede de fandeme af mig herude # det tog mig en ti femten år at finde den skide ø
thorsminde_66
-
men dengang a var knægt da - da sejlede vi jo derover
thorsminde_65
thorsminde_66 + thorsminde_65
-
1:
mm # ja
[latter]
a kan huge
+[lang=dial]
en gang a havde besøg af en lille øh # ja det må jo så være - det var min søsters ## øh det må så være hendes
+[lex=hinner]
mands øh søster
2:
-
1:
det ved a inte hvad det kan blive - det er jo inte noget
+[lex=noj]
til mig jo selvfølgelig men øh
2:
* mm
thorsminde_66 + thorsminde_65
-
1:
hun var ude å ferie #
[latter]
så havde vi det sjovt
+[lex=sjov]
med - det var sådan en
{uforståelig}
vesten kuling
2:
-
1:
så havde vi det sjovt
+[lex=sjov]
med så lod vi æ anker ligge oppe å land så fik vi bare æ ankergrej ud
2:
-
1:
2:
nå
-
1:
[latter]
for så kunne vi jo drive en stykke ud i den rende der # og så hev vi os ind igen
2:
-
1:
{uforståelig}
for fanden så den ene gang så
[latter]
vi inte fået æ tamp sat fast
2:
{uforståelig}
thorsminde_65 + thorsminde_66
-
1:
nå for helvede
2:
[latter]
thorsminde_66 + thorsminde_65
-
1:
så faldt den jo i æ vand
[latter]
så drev vi jo over å æ ø der # og der stod vi og flæbede derovre begge to a ved inte om vi har været en syv år
2:
*
[latter]
thorsminde_66
-
nej en fem seks år dengang
{uforståelig}
a tror inte vi var l- - ældre
thorsminde_65
thorsminde_66 + thorsminde_65
-
1:
[latter]
#så min
+[lex=mi]
onkel dér han boede oppe der hvor M8 han bor i dag
2:
-
1:
så forbarmede han sig over os så stagede han derover og tog en tamp å os og så# stødte os over til den anden side
2:
nå * ja
-
1:
ha ha så var vi stolte
+[lex=stolt]
[lydmalende ord]
det var sgu godt æ vædder inte var derovre den dag
2:
thorsminde_65
thorsminde_66 + thorsminde_65
-
1:
nej men hvor bred var den - ligesom ## altså nogle
+[lex=nowe]
steder der var den lige så bred som over til det røde stakit derovre men øh
2:
-
1:
men altså andre steder der var den jo inte øh
2:
nå for helvede
-
1:
2:
nå
-
1:
der var en sted vi kaldte æ badested
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
fordi der var - der var øh sandbund og - og så var der - og så var # der dyb vand også
2:
-
1:
dem er kunne svømme de kunne jo øh # vi andre der kunne inte svømme du vi skulle altså gå en
2:
aha * mhm
thorsminde_65
thorsminde_66 + thorsminde_65
-
1:
en øh femogtyve tredive eller - halvtreds meter længere sønden å så kunne vi vade over men det var mere pludder
2:
{uforståelig}
-
1:
2:
nå
-
1:
hvis det er sådan vi vil
+[pron=uklart]
over å æ ø
2:
-
1:
2:
ja ja
-
1:
a har aldrig fået lært at svømme det er også - nej det er en fordel som fisker
2:
* ja det siger I
thorsminde_66
-
jamen som fisker der er det en fordel # a er ligeglad for den dag den falder i æ vand du
thorsminde_65 + thorsminde_66
-
1:
ja ude å æ hav
2:
nu kan du tage
thorsminde_66 + thorsminde_65
-
1:
ja - nu kan du tage med ham øh der købte øh # L2 dengang # af mig der - han var en meget dygtig svømmer
2:
* ja
-
1:
og ved du hvad så # gik han hen og faldt ud ude å æ Krabbebanke
+[pron=uklart]
2:
-
1:
og der har ud altså - ja omregnet i - i kilometer så har du femogtredive kilometer
2:
nå
-
1:
2:
nå
-
1:
og det var omkring den første maj - den kan du inte svømme hjem
2:
-
1:
2:
nej
-
1:
æ skib den fandt de nede sønden af Hvide Sande den gik å autopilot lige så stille
2:
nej
-
1:
2:
nå
-
1:
han er nok kommet
+[lex=kommen]
for langt ud han var ved at skille æ net ad vi ferniserede jo æ net dengang for de skulle inte tage så meget lort
2:
-
1:
2:
ja nemlig
-
1:
det var jo bomuldsnet dengang
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så gav vi dem jo fernis og så når det fernis det var ved at være tørt
+[lex=tør]
så klistrede de jo sammen
2:
-
1:
2:
nå
-
1:
så skulle vi jo lige øh rykke dem fra hinanden igen sådan at øh æ masker de inte skulle klistre sammen
2:
på den måde
-
1:
2:
ja
-
1:
og det har han nok stået
+[lex=ståen]
ude å æ dæk og g- - og gjort og så har han øh ramt ind i æ styrhus
2:
-
1:
og æ styrhus den fyldte halvmeget der var inte meget øh plads nede siden af æ lønning
2:
-
1:
2:
nej
-
1:
så har han nok lige lagt over en gang # og så har han fået den i æ ryg og så er han blevet
+[lex=bleven]
smidt ud
2:
* ja og så
thorsminde_65
thorsminde_66
-
ja det - nej det har været å æ vej udad for han er kommet
+[lex=kommen]
for langt og så er han drejet
+[lex=drejen]
op å øh sydsydost eller sydost eller sådan noget
+[lex=noj]
thorsminde_65
thorsminde_66
-
for de f- - for den stod standeret
+[pron=uklart]
nede øh sønden øh
thorsminde_65 + thorsminde_66
-
1:
Hvide Sande
2:
*
[pron=me-]
sønden
thorsminde_66
-
Hvide Sande ja der fandt de den nede
[-pron=me]
thorsminde_65
-
hvad så ham - fandt de ham så
thorsminde_66
-
vi har aldrig set ham siden
thorsminde_65
thorsminde_66 + thorsminde_65
-
1:
nej ## en ung mand han var vel inte andet
+[lex=anden]
end tre fireogtyve år
2:
nå
+[pron=uklart]
-
1:
2:
nå
-
1:
M9 E2
2:
thorsminde_65
thorsminde_66 + thorsminde_65
-
1:
nej han kom fra øh Fredericia
2:
-
1:
2:
nå
-
1:
han kom herop med sådan en bitte jolle den var s- - ja a tror den var noget
+[lex=noj]
lig med den øh vi har nu eller a købte nu her
2:
-
1:
[fremre klikkelyd]
# og ## så var den jo for lille # og vi lå og fiskede å samme plads
2:
-
1:
2:
aha
-
1:
så blev øh vi enige om han kunne da bare komme med mig så var vi da to til det
2:
-
1:
vi brugte jo inte så grove mange net for det var fandeme sådan noget
+[lex=noj]
{uforståelig}
det var inte til at have med at gøre
2:
-
1:
2:
nå
-
1:
så det kunne vi jo nemt
+[lex=nem]
øh finde ud af
2:
-
1:
men så var det jo at øh æ knægt gik jo hen og købte øh # N1 dér # ja det var så mig der skulle betale den jo men ja
[pron=uklart-]
så gik det
[-pron=uklart]
2:
* M10s skib
thorsminde_66
-
ja ja den købte a jo af M10
thorsminde_65
thorsminde_66 + thorsminde_65
-
1:
havde han lige fået ny motor og styrhus å den og sådan noget
+[lex=noj]
2:
-
1:
2:
nå
-
1:
tænk sig dengang - man burde inte være nervøs # for en øh en øh # for en - en - lave sådan en investering
2:
-
1:
2:
nej
-
1:
fordi at # jamen du kunne jo bare være nok så dygtig og så gå ud og fange nogle
+[lex=nogen]
flere fisk
2:
-
1:
det kan du inte i dag - du render i - æ hoved i øh øh æ kvoter du render æ hoved i æ
2:
*
{uforståelig}
-
1:
æ havdage - nu må du inte være å æ hav andet
+[lex=anden]
end de
+[lex=dem]
og de
+[lex=dem]
dage og
2:
thorsminde_65
thorsminde_66 + thorsminde_65
-
1:
jamen det er fandeme inte til at have med at gøre længere - a gider inte - ja - jo det gider a da for a - a kan heller inte få æ tid til at gå hvis a inte har noget
+[lex=noj]
at lave
2:
-
1:
2:
nej
-
1:
og den folkepension den får i dag da det # den får du inte mange bajere for da
2:
*
[latter]
-
1:
inte den M1 øh - til de
+[lex=dem]
M1priser her da
2:
thorsminde_65 + thorsminde_66
-
1:
nej
[latter]
nu holder
2:
*
[latter]
så er æ b-
thorsminde_66 + thorsminde_65
-
1:
så er æ bajere hjemme
+[pron=uklart]
# jamen jeg kan heller inte
{uforståelig}
2:
*
[latter]
thorsminde_65
-
nu vil vi godt have pause
thorsminde_66 + thorsminde_65
-
1:
[latter]
# nej du skal være ordentlig
2:
[latter]
thorsminde_65
-
vi kan inte sidde og snakke her æ hele dag vi skal arbejde også
thorsminde_66 + thorsminde_65
-
1:
nej bare a når æ bank inden halv tolv - inden æ klokke er tolv # a skal fandeme have # nåh - a skal have lavet en nemkonto til dem
2:
*
{uforståelig}
thorsminde_65
-
nå ja ja - men hvad så hvad
speaker#0
thorsminde_65
thorsminde_66
-
fik du førstepræmie - du er fandeme også altid så heldig
thorsminde_65
speaker#0
thorsminde_65 + speaker#0
-
1:
det - ja # vi kan inte blive enige om hvem der skal lægge ud
2:
* ja
speaker#0
-
kan den komme med til det en gang
thorsminde_65
thorsminde_66 + thorsminde_65
-
1:
ja - det kan du da # så skal du også have sådan en øresnegl i din knold
2:
*
[latter]
thorsminde_65 + speaker#0
-
1:
ja du kan få lov til at komme herhen og afløse
2:
*
[pron=me-]
nej
speaker#0
-
er det rart
+[lex=rar]
at få æ
{uforståelig}
af æ øre
+[pron=uklart]
[-pron=me]
thorsminde_65 + thorsminde_66
-
1:
nu vil a sgu godt til at have fri nu # vi sidder og griner af de andre
2:
* ah
{uforståelig}
thorsminde_65
speaker#0
thorsminde_66
-
det er da så moderne det
{uforståelig}
jbj