Program
of
Transcribed by Live Håberg,
version 11
of 120614
report - Intervju (or5002_s1)
(no speaker)
fm
-
dialektprøver fra Anda # det vil si Andøya i Vesterålen # opptakene er gjort i august nittenfemtini ved Finn Myrvang
-
først hører vi andoeya_ma_01 fra Nøss # han er født i attenåttiåtte
-
her forteller han små stubber # og begynner med den om mannen fra Nøss som var og slo på stranda # og fikk se ei hulderjente der
andoeya_ma_01
-
han han var altså på stranda og slo
{uforståelig}
#
{uforståelig}
du veit de
+[pron=uklart]
hadde teien
+[lang=x]
# akkurat fram med gjerdet fram med nygjerdet så sto han der framved #
{uforståelig}
#
{uforståelig}
-
og så # skulle
+[pron=uklart]
han se # så han gikk tilbake
[pron=uklart-]
skåra
+[lang=x]
som
[-pron=uklart]
{uforståelig}
så satt det ei vetje
+[lang=x]
på # på gjerdet # med en med en med en med en liten boks i hånda
-
men så la han ikke noe merke til det # da men # så slo han nå ei skår
+[lang=x]
til og så kom han
[pron=uklart-]
til veitja
+[lang=x]
[-pron=uklart]
hun satt der
-
begynte han og tenke på det hva det skulle være for slags veikja
+[lang=x]
om det var ei ifra Nøss eller de var ei byvetje
+[lang=x]
eller noe # så la han ljåen ifra seg så begynner han å gå bortover
-
men da han gikk # bortover da # da hoppa hun ned av gjerdet
-
da han kom mot gjerdet å- s- skyndte seg og rente da han så hun hoppa ned og så # skulle han gløtte på hi sida gjerdet # men e # det var ikke noe å se # var ikke noe å se
-
og da e # og gikk han tilbake igjen så begynte han å slå # og da han slo i skåra
+[lang=x]
og skulle snu seg igjen og gå tilbake # så satt fo- vetja
+[lang=x]
på # på gjerdet
-
så tenkte han det at nå skulle han lure henne den her gangen og så # og så e # gikk han # e sakte bortover da han kom
[pron=uklart-]
ganske åt gjerdet
[-pron=uklart]
så la han til rennings
+[lang=x]
##
{uforståelig}
-
[pron=uklart-]
da forsvant hun
[-pron=uklart]
# og når han kom tilbake åt ljåen og skulle begynne å slå igjen skulle han se satt hun på Hundhammeren
{avbrudd}
fm
-
kjerringa og pengesekken # risen i Børra
andoeya_ma_01
-
ja det var ei sånn risekjerring de kalte # hun sto altså på Børtinden og så skulle hun skreve på på Klotinden # og så # han kom dagen på henne så kom sola opp # så # datt hun ned igjen # der blei hun liggende
fm
-
men det med pengesekken det var altså noe som hun hadde med seg da?
andoeya_ma_01
-
ja det var sånt hun hadde med seg hun skulle formodentlig flytte inn #
[latter]
fm + andoeya_ma_01
-
1:
jeg har også hørt # sagt et sagn som jeg # jeg har vært borti andre plasser også # at det er noen skispor som skal vises
{uforståelig}
2:
* ja de vises
andoeya_ma_01 + fm
-
1:
det vises både på skien og staven på
{uforståelig}
2:
* hva er
fm
-
hva er det det skriver seg fra?
andoeya_ma_01
-
ja vi sa det var det var risen som hadde e rent på skier # det vises enda hun går de går like i havet
fm
andoeya_ma_01
-
ja ei smal ski og ei brei ski # og så og så s- # og så omtrent som han ba- har sittet på staven sånn # staven litt bortafor
-
det vises uti fj- kommer uti fjellet så går det # like i havet
{avbrudd}
fm
-
Finnkongen og Gisløykongen
andoeya_ma_01 + fm
-
1:
for det var altså # en konge på Skogvoll # han kalte seg for Finns- kalte de for Finnkongen # og så var det en i Gisløya # og de var ufordelt og så treftes de altså på # på kongens vold på Bø der sto slaget
2:
-
1:
og e ## og der hadde de hu-
{uforståelig}
Gisløykongen han falt der eller hvordan det var # og blei begravd der og men e de de karene som han hadde i lag med seg de var så veldig
+[pron=uklart]
sure at de
2:
-
1:
at de fø- fulgte etter # Finnkongen # og så for han opp i Finnkongsskaret # der # ja det veit du nå hvor Finnkongsskaret er
2:
*
[pron=me-]
ja jeg
fm + andoeya_ma_01
-
1:
jeg vet hvor hvor det er
[-pron=me]
2:
ja
andoeya_ma_01
-
og så for han altså over # over heia og så her attom # S1 så kom han ned der i Finnkongdalen ## han ville ned der han skulle til Skogvoll den veien så ## sånn som n- har # har jeg hørt det fortalt
fm + ukjent
-
1:
men e
{uforståelig}
2:
*
{uforståelig}
ukjent
andoeya_ma_01
-
nei det trur jeg ikke han
[pron=uklart-]
blei klar
[-pron=uklart]
# det har jeg ikke hørt noe om
-
men e # men ha- han kong Giske
+[pron=uklart]
eller han Gisløy-kongen han ## han fortalte meg at han skulle være begravd på # kongens vold
{avbrudd}
fm
-
det blir av andre fortalt at de som forfulgte kong Gisle # de nådde han igjen i Finnkongdalen # og der nede ved vannet hengte de ham
fm
-
fru E2 forteller om smørklenningen
+[lang=x]
og kanna
+[lang=x]
# på Hundhammar
andoeya_ma_02
-
{uforståelig}
i forbindelse og så # så sa han han ville ha smørklenning
+[lang=x]
når han kom igjen
fm
andoeya_ma_02
-
ja du vet vi kjernet
{uforståelig}
til smør
fm
andoeya_ma_02
-
ja # og e # og da han kom tilbake igjen da # sto det ei kanne med smørklenning
+[lang=x]
framme
+[pron=uklart]
så tok han # smørklenning
+[lang=x]
ikke det som var på kanna
+[lang=x]
-
da blei hun så sint e kjerringa at hun slo
[pron=uklart-]
det over
[-pron=uklart]
# baken på hesten
{uforståelig}
fm
-
[latter]
men altså e
[fremre klikkelyd]
det var altså til smørklenningen
+[lang=x]
som han sa det var altså var det flatbrød da eller
andoeya_ma_02
-
flattbrød med smør
{avbrudd}
fm
-
så hører vi andoeya_ma_03 fra Bleik # som er født før hundreårsskiftet ## hun forteller et sagn ifra den tid Bleiks-karene slapp grisene sine i utmarka
andoeya_ma_03
-
{uforståelig}
så førte vi dem bort borti fjellet s- # i # fjellet som # lå innom gården innom vannet
-
og der gikk de om sommeren # på gress # skulle # gjø seg sjøl # så blei de skilt med grisene
-
trudde de var dettet i vannet og # han blei klar # men e # om høsten # når de kom til # øya # da finner de grisene igjen borti øya
-
og det er ei øy som ligger langt # bortpå havet # så blei de enige om det at det var kanal som gikk
-
uti # de hadde funnet seg et hull og så hadde de krøpet ned i det hullet # og så kom de opp # i øya
fm
andoeya_ma_03 + fm
-
1:
ja # i Bleiksøy
2:
*
[pron=me-]
men e
fm
-
fjellet der oppe # fikk det navn etter det da?
[-pron=me]
andoeya_ma_03
-
ja så blei det fjellet det re- kald- det heter altså # Galtereina # for de hadde galtene gående der på gress
fm
-
ja ## men e # er det òg et lignende sagn derifra # ifra Staven var det så?
andoeya_ma_03
-
ja noen # sa de var kommet opp i Staven i det hullet der
fm
andoeya_ma_03
-
ja # de var òg ført e #
{uforståelig}
# der inne i Galtereina # så kom de opp i
fm
-
de har hørt at hullet
{uforståelig}
inni Galtereina så videre
andoeya_ma_03
-
de var og fulgte i førte inn i Galtereina
{uforståelig}
så kom de opp i Staven
{avbrudd}
fm
-
merknad til siste sagnet ## forma "gras" er mer vanlig enn # "gress" # det heter trulig # "i øya" eller Bleiksøya
-
for øya for det meste er et eneste stort fjell
-
så får vi en stubb e om risegrava # også ved F1
andoeya_ma_03
-
var vel # riserad riseryggen sa vi at det var
{uforståelig}
i hula som heter # som vi kalte for risen som det var i gamle dager
fm
-
ja # kalte du hula til risen
andoeya_ma_03 + ukjent
-
1:
ja vi kalte hula for risehula risen holdt til der # rise ...
2:
* i risegrava
andoeya_ma_03
fm
andoeya_ma_03 + fm
-
1:
risegrava ja det var vel òg ei ## et etternavn som kom der # hvordan
+[lang=0]
{uforståelig}
2:
*
{uforståelig}
fm + andoeya_ma_03
-
1:
Ørkleiva
+[pron=uklart]
2:
* ja
andoeya_ma_03
-
det er litt lenger opp altså ## før fjellet
fm + andoeya_ma_03
-
1:
men # ja ## det der med ## med gården # Kl- Kleve
+[pron=uklart]
2:
* Klæve
fm
-
blir det fortalt noe spesielt her på Bleik om det?
andoeya_ma_03
-
nei ikke anna
{uforståelig}
at det # at det var der han #
{uforståelig}
var der # før at de flytta til Bleik trur jeg og likeens
-
trur jeg Andenes # stammer en del ifra den gården Klævene # de flytta ifra der og så til Andenes
-
og på Andenes var jo òg bopæl for # n første ## biskopen som var i ## i Nordland
fm
-
så forteller andoeya_ma_03 igjen # denne gangen litt om hulder og underjordiske
andoeya_ma_03
-
ja det var ei gammel kone hun fortalte det
[kremting]
hun var e hun var ung # ungdom ## så var hun og gjette kyrene hun var ifra Andenes # vestimot # Klæva
{uforståelig}
# holen
+[pron=uklart]
-
så hadde hun ei lita småsøster i lag med seg ## som hun skulle # passe eller # ha
{uforståelig}
-
og mens hun e sitter der og og gjeter kyrene så får hun høre en sånn # nydelig en sang # hun sa det var omtrent som en himmelsk sang
-
og # begynte å høre etter det herre # og best som det er så tar hele kyrskokken # med rumpa på ryggen og til rennings
+[lang=x]
alt det lille de orka
-
og hun måtte nå springe opp og ta # søstera i hånda og # til å renne etter for om hvis hun var så uheldig at kyrene kom ned # i Andnesværet # så var hun evig ulykkelig # fikk skjenn og # påpakning
-
og så kommer hun framover et stykke # og kommer på håk- kanten for et hull ## da ligger der en vandringsmann # nedi holet
-
hun så hvordan han så ut han hadde # en ra- en slags ransel ei skreppe på ryggen og # en stav i hånda en nokså lang stav og
-
lå på kne i # hullet akkurat så han # sang eller bare # var det selvfølgelig han som sang
-
og # han hadde sånne rare sko på føttene som er # spenner som i spora på her # at # som de gamle brukte
-
og da hun sansa han da satte hun i "herre Jesus der ligger jo en mann" sa hun # men e # hun måtte bare
-
men jeg husker ikke om hun sa at han # at han reagerte på det om at hun sa "herre Jesus" eller # eller han lå der fremdeles
-
men hun måtte nå bare skynde seg alt hun vant for hun var mere redd # Andneskarene så hun # var redd
-
og # kyrene de fant hun langt innafor Andenes på den andre sida # inn imot Haunesgården
{avbrudd}
andoeya_ma_03
-
{avbrudd}
fortellinga om min oldefar ## han var liten småglunt
+[lang=x]
## så en dag så blei de skilt med han
-
og så begynte de å leite alle steder og ikke fant # barnet
-
og e # de # hadde selvfølgelig kirkeklokke heromkring
[pron=uklart-]
men nå kunne de
[-pron=uklart]
at de ringte nå i kirkeklokken og de leita nå og leita # etter barnet
-
og det var visst gått en to tre dager # da finner de han igjen nedi hullet # var mye gras i hullet det var nå om sommeren det her antakelig
-
da finner de han igjen der og da er det ene øyet er stukket ut på han
-
og e # om natta da drømte mora ## ja at # at jeg og # hva det var # vi t- de skulle visst trudde de skulle få han trur jeg
-
og nå blei vi nu så fortærende fordi at de skulle sette # sånn # himmel og jord i bevegelse # og og leite og skrike og # at e # da # stakk vi ut øyet på han
{avbrudd}
fm
-
det var en gang
{avbrudd}
andoeya_ma_03
-
en mann som bodde nedi ei hole ## og e # i den hola der # trudde de det var hulder
-
for de hadde # skittenklærne som de kledde av seg det hadde de # liggende under ei trapp ## var nå vel det som et slags skap
-
og når de kom ned om morgenen av loftet # så var skittenklærne hivd bortetter golvet
-
og e om natta ei natt så drømt- # det blei nå ikke slutt på de herre
-
ei m- natt så drømte de ei # lita kjerring som kom og sa det at ## at de skulle ha skittenklærne ##
{uforståelig}
# sine der som # hun s- # hun skulle ha # vanntønna si
-
det # så hun nå ikke likt så måtte nå fjerne dem ## og # så hadde de barnevogga det hadde de på en plass stående
-
det hadde de ## ja de hadde # barnevogga si stående og der hadde de satt noe e ## ja det var visst der de skulle ha matbordet sitt trur jeg
-
så det var nå òg flytta på # der så hun skulle ha barnevogga si
-
og det han mannen han blei liggende sjuk han fikk så ondt i en fot og # ryggen at han # blei sengeliggende # og ikke blei bra igjen
-
til slutt så kom de på det at det var huldra som hadde satt ondt i han # satt han # og de tok og så reiv de s- huset sitt
-
så flytta de det på andre sida av veien # ja da blei han nå frisk og ## fikk fred både for skittenklærne og # det andre
{avbrudd}
andoeya_ma_03
-
det var en # en mann som lå sjuk i ei tå # han var nu heilt det var vel både blodforgiftning og hva det kunne nå være i denne tåa var nu heilt nedfor han og # og vært og var
{uforståelig}
-
og når han lå i senga så # kom der inn ei ## ei et kvinnfolk # så gikk hun til seng # føttene # nedafor senga
-
så tok hun han over tåa ## og så gikk hun ut igjen # om morgenen sto opp # så var han # heilt god i tåa
{avbrudd}
andoeya_ma_03
-
lå de i ei seng i lag # og den ene han var nå sjuk # og han lå e # med veggen ## og så s- ligger han våken han som var frisk
-
og så ser han der kommer et kvinnfolk inn igjennom døra som kommer til senga # så legger hun seg tvers over senga sånn # var det
-
så vekka han broren så sier han det han
{uforståelig}
# Kristen denne karen som # som lå
-
"Kristen" sier han # "her kommer ei hulderkjerring # Kristen # her er ei huldernella
+[lang=x]
" sier han # "må du våkne"
-
ja kjerringa hun reiste seg nå og gikk ut igjen # om morgenen da var # han frisk
{avbrudd}