Program
of
Transcribed by Live Håberg,
version 10
of 090915
report - Intervju (ork107b)
(no speaker)
ajg
bardu_ma_02
ajg
bardu_ma_02
ajg + bardu_ma_02
-
1:
ja # akkurat
2:
* ja * ja
-
1:
og du har bodd her?
2:
bardu_ma_02
-
ja jeg har budd bodd i ## tre og åtti år # siden jeg var født
ajg
bardu_ma_02
ajg + bardu_ma_02
-
1:
akkurat ## ja
2:
* ja
-
1:
hva er det du har drevet med da # på de åra?
2:
bardu_ma_02
-
ja # forskjellig det
-
jeg har vært f- # budeie og
-
så har jeg nå drevet kafé
ajg
bardu_ma_02
-
ja # og nå er jeg nå pensjonist
ajg
bardu_ma_02
ajg
-
har du e # som budeie hva dreiv du med da?
bardu_ma_02
ajg
bardu_ma_02
-
ja
-
gikk i fjøset og
+[pron=uklart]
-
gjorde alt det
+[pron=uklart]
# andre arbeidet
-
mamma døde jo tidlig
ajg
bardu_ma_02
-
ja # da var jeg tretti år ## ja ## en og tretti kanskje
ajg
-
ja du e # du arbeidde i fjøset og # ja det var vanlig ## melking og sånn var det ikke det da?
bardu_ma_02 + ajg
-
1:
ja # melket med handa da
2:
{uforståelig}
ajg
bardu_ma_02
-
ja ## stelte kreaturene
-
det var nå ikke # nok fôr all tida den tida
-
måtte nå skave og
ajg + bardu_ma_02
-
1:
skave
[pron=uklart-]
hva er...?
[-pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
å
bardu_ma_02
-
finne rot # attåt høyet
[-pron=me]
-
for # bestandig så ble
+[lang=o]
det for mye kreatur og for lite mat
ajg
bardu_ma_02
-
ja # det
{uforståelig}
i dag
ajg
bardu_ma_02
ajg
-
å skave sa du hva det var for noe?
bardu_ma_02
-
ja det å skave rogn og # bjørk og ## og gi kreaturene
ajg
bardu_ma_02
-
ja # attåt høyet # finne rot til
+[pron=uklart]
sånn som han graver ned l- nedi lia sånn der
ajg
bardu_ma_02
ajg
-
hva slags rot var det da?
bardu_ma_02
-
ja det er
+[pron=uklart]
noe sånt som kreaturene eter vet ikk-
+[pron=uklart]
hva # de kaller det akkurat det er noe rot ja # som vokser
-
det var forresten godt de åt det godt
ajg
-
mm # men du måtte vel e du måtte vel drive med andre ting òg enn # som budeie mener jeg så hadde du vel andre?
bardu_ma_02
ajg + bardu_ma_02
-
1:
andre ting å gjøre òg?
2:
*
[pron=me-]
det
bardu_ma_02
-
hadde jeg kardet og spant
[-pron=me]
-
strikke og ## hekle og
ajg
-
ja ha #
[latter]
-
men ka- karding og spinning åssen var det det foregikk da?
bardu_ma_02
-
tja kardet med karder og så # spant vi med rokk
ajg
bardu_ma_02
-
ja # lagde buningsgarn
+[lang=x]
-
strikket strømper og
-
sa nå ikke akkurat strømper heller da vi sa nå hoser
ajg
-
ja dere gjorde vel det
[latter]
dere bruker vel de gamle uttrykka vel?
[latter]
bardu_ma_02
ajg
-
og "hussubann"
+[lang=x]
og
bardu_ma_02
ajg
-
ja riktig
-
e # en rokk ja den har jo sjølsagt flere forskjellige deler og sånne
-
kje- husker du navna på noen av de # delene på rokken?
bardu_ma_02
-
nei det vet jeg ikke vo- # mange # vi hadde nå flere sorter rokker så at
-
de nyere som kom de var nå veldig gode å spinne på m som regel så var det nå disse gammelrokkene vi brukte som de hadde før
ajg
bardu_ma_02
-
ja stor
-
men vi var oppe tidlig om morgenen og kardet og spant ## før vi gikk i fjøset
ajg
bardu_ma_02
ajg
bardu_ma_02
-
å det var mange ganger var oppe halv seks og seks
-
så var nå ikke bare det det var nå maten å lage og så var det nå å bake flattbrød og # forskjellig
-
så det var ikke fritt for arbeid
ajg
-
nei # var ikke noen fritidsproblemer den gangen
bardu_ma_02 + ajg
-
1:
nei # det er ikke i dag eller hvis du vil
+[pron=uklart]
arbeide
2:
[latter]
ajg
bardu_ma_02
-
nei ## men nå er han
+[pron=uklart]
for gammel men e # man gjør nå noe når en får være frisk så
ajg + bardu_ma_02
-
1:
ja det er mye veldig mye å si vet du
2:
* ja
bardu_ma_02
ajg
bardu_ma_02 + ajg
-
1:
og fre- # frisk har jeg nå fått
[pron=uklart-]
vært og så at
[-pron=uklart]
2:
ja
ajg
bardu_ma_02
ajg
-
{uforståelig}
jeg tenkte på det
{uforståelig}
-
gå tilbake på det der med kardinga igjen
-
e # åssen var det det foregikk egentlig? # karding
bardu_ma_02
-
nei vi brukte begge hendene hadde en kard liggende på f- # på e # fanget og så hadde vi den andre i høyre handa så kardet vi tull
ajg + bardu_ma_02
-
1:
jaha og tullen den
2:
* ja
bardu_ma_02
ajg
bardu_ma_02
-
ja ## først reiv vi opp ulla med sånne andre kardstoler vi kalte
ajg
bardu_ma_02
-
ja # og fikk av
+[pron=uklart]
oppkardet sånn så hun var lettere å karde ## ja
ajg
-
mm ## hadde du hadde du matstell òg sa du?
bardu_ma_02
ajg
bardu_ma_02
ajg
-
det var vel ikke få måltider den gangen?
bardu_ma_02
ajg
bardu_ma_02
ajg
bardu_ma_02
-
det var nå om morgenen da vi
[pron=uklart-]
sto opp
[-pron=uklart]
drakk vi nå kaffe og så hadde vi nå frokost
-
da vet man klokka var kanskje ni eller
-
middag klokka tolv # og så kalte vi nonsmat # det var fem
-
og så kveldsmat ## klokka ni eller noe sånn # åtte
ajg
bardu_ma_02
ajg
-
hva åt dere for noe da # vanligvis?
bardu_ma_02
-
[sukking]
ja tørrmat # om morgenen som
+[pron=uklart]
vi sier
-
brød og # smør og sånt noe # og ost
-
middag hadde vi nå forskjellig fisk og kjøtt # ja
-
noen ganger kleppsuppe og
ajg
bardu_ma_02
-
jeg noe sånn man lager
[latter]
[pron=uklart-]
har man
[-pron=uklart]
klepp i og så # og melk i
ajg + bardu_ma_02
-
1:
jaså # er det godt det da?
2:
* ja
bardu_ma_02
-
ja var godt # vi fikk ete det vi hadde da
ajg
-
ja gjorde vel det ja
-
var ikke # var ikke store valget nei
bardu_ma_02 + ajg
-
1:
nei # det er ikke som i dag skulle tru
2:
* det var ikke store valget
-
1:
du vet ikke # nær sagt hva du skal begynne på # så mye er det
2:
ajg
bardu_ma_02
-
men det kan komme andre tider
ajg
-
å ja ## det kan det komme
bardu_ma_02
ajg
-
og så måtte man jo gjøre maten sjøl før vet du
bardu_ma_02
ajg
-
fikk ikke kjøpt stort ferdig da
bardu_ma_02
ajg + bardu_ma_02
-
1:
var det ...
2:
*
[pron=me-]
men
bardu_ma_02 + ajg
-
1:
det var nå en bra kost den kosten vi hadde sjøl da
[-pron=me]
2:
-
1:
det var det
2:
-
1:
[pron=uklart-]
det hadde blitt
+[lang=o]
[-pron=uklart]
dyr i slakta så vi hadde nå kjøtt hele vinteren og
2:
{uforståelig}
-
1:
og så hadde vi nå # fisk og # altevannsfisk òg
2:
ajg
bardu_ma_02
-
ja det var god fisk
-
men vi hadde ikke fryser den tida skulle tru det var å salte i tønner da
ajg
bardu_ma_02 + ajg
-
1:
ja ## det kunne det nå bli trått om men vi åt det nå
[latter]
2:
*
[latter]
ajg + bardu_ma_02
-
1:
sier du det? # ja
[latter]
# ja
2:
[latter]
-
1:
men hva slags fisk var det de fikk i Altevann da?
2:
bardu_ma_02
ajg
-
jaha ## den var god den tenker jeg
bardu_ma_02
-
ja den var god # og fersk så
-
lagde spekefisk av henne
+[pron=uklart]
og # saltet # ja
ajg
-
og til nonsmat da hva brukte dere da? samme som
bardu_ma_02 + ajg
-
1:
ja var føssj- det var forskjellig s- e hadde e kj- sånn tjukkmelk vi kalte da
2:
{uforståelig}
-
1:
hadde vi flatbrød i og åt
2:
-
1:
det var ikke smørbrød som det er nå # vi fikk ete det vi fikk
[latter]
2:
* nei
ajg
-
[latter]
ja # og kveldsmaten det var omtrent som?
bardu_ma_02
-
ja det var mange ganger suppe og grøt
ajg
-
{uforståelig}
## men e # dette med kinning og # ysting det òg hadde du sjølsagt
bardu_ma_02
-
ja det hadde vi # det gjorde vi mye
-
hvitost og ## og rødost
-
og vi brukte mye ost den tida og så melkesuppe til middag og
ajg
bardu_ma_02
-
ja # men det er det ikke nå # nei
-
hvitosten skar vi i skiver så hadde vi # møssmør
+[lang=x]
vi kalte den tida for
+[pron=uklart]
# og la oppå der
ajg
bardu_ma_02
ajg
-
kvitosten åssen e blei den laga da?
bardu_ma_02
-
lagt i sånne kjerell
+[lang=x]
-
sånne kjerell
+[lang=x]
+[pron=uklart]
som var # firkant i sånn der så skar de opp så la noe tungt oppå sånn så ble
+[lang=o]
de presset
ajg
bardu_ma_02
ajg
-
så geitost hadde dere vel kanskje eller?
bardu_ma_02
-
å ja da # det hadde vi # ja
ajg
-
og ysting av ost ja og ki- og smørkinner # det var sikkert e
bardu_ma_02
ajg
bardu_ma_02
-
ja eller en stavkinne hvis det var lite så hadde vi nå s- # brukte vi stavkinna
-
og d- hvis det var mye så hadde vi e runde store # ja
ajg + bardu_ma_02
-
1:
den der som de hadde oppi stavkinna hva kaller dere den da den stokken?
2:
* he- ja * ja
bardu_ma_02
-
ja # den andre drog vi med handa
ajg
-
ja hva kalte dere den stokken oppi der?
bardu_ma_02 + ajg
-
1:
ja # måtte nå være kjørel # kjørel # trur jeg det var
2:
den sto-
ajg
bardu_ma_02
ajg
bardu_ma_02
ajg
-
det var ikke tvårre
+[lang=x]
tvårrå
+[lang=x]
?
bardu_ma_02
-
ja kan hende det var det òg ##
[latter]
begge deler
ajg
-
ja ## kjørel
+[lang=x]
ja
bardu_ma_02
-
det er ikke godt å huske til alt men
ajg + bardu_ma_02
-
1:
nei det er ikke godt å huske alle de uttrykka vet du # nei
2:
* nei * nei
-
1:
e # her ## e her så langt nord vet du så har vi jo midnattssol
2:
bardu_ma_02
ajg
-
og vi har jo da om vinteren e nå- nokså mørkt om vinteren her
bardu_ma_02
ajg + bardu_ma_02
-
1:
ja # det
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
ja
[pron=uklart-]
du veit
[-pron=uklart]
det er
bardu_ma_02
-
stor forskjell e # vinteren her e # nå er det nå mørkt # lenge allerede
[-pron=me]
-
blir nå mørkt i sekstida nå eller
+[pron=uklart]
fem
-
nå er det nå mørkt til klokka seks og syv om morgenen
ajg
bardu_ma_02
ajg
-
men nå i mør- i mørketida da e tidligere når dere # satt inne da i mørketida om kveldene og
-
hva gjorde dere da?
bardu_ma_02
-
ja vi strikka og # vi gjorde alt mulig # som vi skulle gjøre som # kardet og spant
-
strikket jo både votter og
ajg
bardu_ma_02
ajg
bardu_ma_02
ajg
bardu_ma_02
-
å ja vi brukte nå mye sjøl òg det da
ajg
bardu_ma_02
-
ja
-
men varmt var det jo ## det er ikke så nøye hva
+[lang=o]
du har på deg i dag
ajg
-
nei ### ja
-
dere løa
+[lang=x]
vel vottene også eller?
bardu_ma_02
ajg
-
de dreiv vel og løa
+[lang=x]
vottene?
bardu_ma_02
ajg
-
åssen e åssen foregikk det da?
bardu_ma_02
-
vi tøvde
+[lang=x]
dem ## på sånn # tøvfjøl
+[lang=x]
# vi kalte
ajg
bardu_ma_02
ajg
bardu_ma_02
-
mm
-
det gjør vi nå i dag òg
ajg
bardu_ma_02
ajg + bardu_ma_02
-
1:
ja ## hva tid begynte du med kafé var det i forbindelse med
{uforståelig}
?
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
anlegget
bardu_ma_02
-
[pron=uklart-]
begyntes her inn
[-pron=uklart]
[-pron=me]
-
vet ikke hvor mange år det er siden men # begynte da
ajg
bardu_ma_02
ajg
-
var stor trafikk her den gangen vel?
bardu_ma_02
-
ja da # det var det
-
da hadde jeg nå bare et lite rom da men så fikk jeg bygd det her
+[lang=o]
attåt sånn der så
-
da ble
+[lang=o]
den større # hadde jeg nå den
[pron=uklart-]
der nord
[-pron=uklart]
ajg
-
ja ## men det tok slutt det òg og da
[pron=uklart-]
la du a-
[-pron=uklart]
slutta du òg? # var det så?
bardu_ma_02
ajg + bardu_ma_02
-
1:
da anlegget # tok slutt
2:
* ja
bardu_ma_02
-
hæ- jeg slutta nå i de tider iallfall
ajg
bardu_ma_02
ajg
-
er det mye folk innover her nå om sommeren?
bardu_ma_02
-
om sommeren er mye folk # ja i vinteren òg
-
særlig helgen så # bruke jo skutere nå vet du og da så
ajg
bardu_ma_02
ajg
bardu_ma_02
-
om
+[pron=uklart]
sommeren er det nå mye folk
ajg + bardu_ma_02
-
1:
er de på # fisketurer og sånt kanskje?
2:
* mm
ajg
bardu_ma_02
ajg
bardu_ma_02
ajg
-
ja det er mye molter innover?
bardu_ma_02
-
ja i høst var det mye bær # innover her # ja
-
det var det
ajg
-
mm ## er du kjent e godt kjent innover her du sikkert?
bardu_ma_02
-
ja # sjølve Altevatnet innover der kan jeg nå fare men eller så være kjent men jeg har ikke vært så mye i det siste
-
men da under krigen var jeg mange ganger over
ajg
bardu_ma_02
ajg
-
over til gren- over grensa?
bardu_ma_02
-
ja ## da var jeg til S1 # den veien # innerst på in- # Leinvatnet # gikk over der
ajg
bardu_ma_02
ajg
-
gjorde du innover der da? var det
bardu_ma_02 + ajg
-
1:
vi handla # tyskerne lå jo her da
2:
* og ja
ajg
bardu_ma_02
-
ja # ja
-
vi hadde vært
+[pron=uklart]
# tyskerne her # vakta her og # øvre Innsett hadde # norske
-
tyskerne vi hadde her de var ikke så farlig
+[pron=uklart]
likevel de
+[pron=uklart]
var verre de norskene men e
-
de rente jo over # Salvarskaret
+[pron=uklart]
her over til Sverige en hel del
-
så du skirenna
+[pron=uklart]
sola skinte da # så vi riktig gode skirenn
-
tyskerne sa bestandig det at # mange nordmenn er fart over til Sverige
ajg
bardu_ma_02
ajg + bardu_ma_02
-
1:
[latter]
det skjø-
2:
*
[pron=me-]
det
bardu_ma_02
-
kunne vi ha gjort forsåvidt
[-pron=me]
-
for de lå lenge om morgenen og vi var tidlig oppe # på andre sida på slåtten der
-
så vi kunne har vært i Sverige før de sto
+[pron=uklart]
opp # hvis vi hadde villet
ajg
-
så dere hadde ikke noe sånn store plager med tyskerne her da?
bardu_ma_02
-
nei de var ikke så verst de som var her
-
det var nå på slutten her vi hadde russerene her da vet du på jordet # utpå teltet her
-
ja # de hadde det ikke godt
ajg
bardu_ma_02
-
nei ## men den tida da # det ble
+[lang=o]
slutt på krigen da var t- tyskerene redde og
ajg
bardu_ma_02
ajg
bardu_ma_02
ajg
bardu_ma_02
-
ja de sa det sjøl og det at # da var de lei
+[pron=uklart]
vet du # ja
-
var ikke høye i hatten da
{uforståelig}
# han bar jo fram radioen her han M1 da
-
da det var slutt på krigen
-
var en som så på han har stått for lenge i kjelleren
{uforståelig}
#
[latter]
ajg
bardu_ma_02 + ajg
-
1:
[leende-]
ja
[-leende]
#
[latter]
2:
[latter]
*
{uforståelig}
* ja
-
1:
det gikk nå an å lure dem òg
2:
ajg
bardu_ma_02
ajg
-
ja dere gjorde det dere ja?
bardu_ma_02
ajg
bardu_ma_02
-
det gjorde jeg
+[pron=uklart]
ajg
bardu_ma_02
-
ja mange ting som # vi gjømte unna som ikke de fant
ajg
bardu_ma_02
ajg
-
ja du har jo opplevd den ## den første verdenskrigen òg du
bardu_ma_02
ajg
-
men da var det jo ikke noe krig her men e det var jo # merka det vel på
bardu_ma_02
-
å vi merket det
+[pron=uklart]
mye da
ajg
bardu_ma_02
-
ja # men den her krigen her han var nå verst
ajg
bardu_ma_02
-
håper jeg ikke lever opp den mer
ajg
-
nei det kan du si ## det kan du si ja
-
men det er spent rundt omkring veit du mange steder
bardu_ma_02
-
ja det er det # man vet aldri
ajg
bardu_ma_02
ajg
-
var det noe kont- var det noe kontakt med resten av Bardu her i gammal tid når du levde opp og sånn eller da du vokste opp?
-
var det noe særlig kontakt nedover i bygda?
bardu_ma_02
-
å ja da # du gikk mye mere da enn
+[lang=o]
nå
ajg
bardu_ma_02
-
å ja vi brukte føttene da men nå # er det vel biler
ajg
-
ja gikk dere ned til bygda da?
bardu_ma_02 + ajg
-
1:
ja
2:
*
[pron=me-]
ned
ajg
-
til Setermoen?
[-pron=me]
bardu_ma_02
-
ja gikk til Setermoen en dag og kom opp og # til S2 på andre sida der # samme natta
ajg
bardu_ma_02
ajg
-
hvor langt er det herfra og ned til Setermoen da?
bardu_ma_02
ajg
bardu_ma_02
-
ja og så opp til S3 jeg vet ikke langt det kunne være der men
-
det var nå bra langt men så var jeg nå sårføtt
+[lang=x]
og da
ajg
bardu_ma_02
-
ja # ja # men du måtte gå da
-
jeg tjente på den sida da # møtte de meg med hest og jeg
+[pron=uklart]
-
jeg gikk nå lange stykker og # gikk både i snø og uvær # ja
ajg
-
du var ikke redd # for å gå aleine?
bardu_ma_02
-
[latter]
# ja det kunne nå hende seg mange ganger at han var redd men # det gikk nå
ajg
bardu_ma_02
ajg
-
og e # var du hva # kunne du være redd for da i tilfelle?
bardu_ma_02
-
e ja mest redd det var nå dyr
[pron=uklart-]
før s-
[-pron=uklart]
# og sånt noe ellers så tenkte jeg nå ikke på noe
ajg
-
tenkte du på bjørn eller?
bardu_ma_02
ajg
bardu_ma_02
-
ja # bjørnen han ligger i hi om # om vinteren han
ajg
-
ja det var om vinteren ja
bardu_ma_02
ajg
-
ja det var e var det mye varg her da du e vokste opp da?
bardu_ma_02
ajg
bardu_ma_02
ajg
-
sier du det # det må være rart å ha opplevd det?
bardu_ma_02
-
å ja ## ikke så jeg så han men
-
han var nå nære iallfall
-
for ikke å snakke om de gamle for de hadde han nå inni husveggene så at ## vargen og sånt noe
-
men
+[pron=uklart]
han var nære # ja
ajg
-
det var e v- var det skole her i # Østerdalen?
bardu_ma_02
-
hun gikk på omgang her i tre uker
-
borte e var borte i fjorten dager trur jeg
-
var vi hjemme hos
[pron=uklart-]
vi gikk hadde vi
[-pron=uklart]
skole # fjorten dager
{uforståelig}
-
gikk på omgang
-
skole her innpå i husene her og så
[pron=uklart-]
skole like
[-pron=uklart]
helt ned til Dalberg # ja
-
det er ikke som nå de setter seg i busser
-
måtte vi gå på ski # jeg hadde nå ikke ordentlige ski heller
-
staver vi hadde bindinger med snøre
-
ja # men vi kom fram # nordvest og
ajg
-
ja det var hardt mange ganger tenker jeg
bardu_ma_02
-
mm
+[pron=uklart]
# og så disse små lampelysene
{uforståelig}
-
{uforståelig}
for de
-
hadde vel noe små lamper bare i husene den tida
ajg
bardu_ma_02
ajg
bardu_ma_02
ajg
-
men på skolen da mens dere gikk på skolen om vinteren for eksempel var det noe særlig lampelys der da?
bardu_ma_02
-
ja det var nå allminnelige parafinlamper
ajg + bardu_ma_02
-
1:
ja parafinlamper som
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
vet da
bardu_ma_02
-
så man nå da men nå hadde nå ikke sett iallfall
[-pron=me]
ajg
-
hva læ- hva slags e # hva slags e fag og sånn hadde du
+[pron=uklart]
på skolen da var det # var regning vel?
bardu_ma_02
-
ja regning det var det # de vanlige
ajg
bardu_ma_02
ajg + bardu_ma_02
bardu_ma_02
ajg
bardu_ma_02
-
ja # sangboka og testamentet og
ajg
bardu_ma_02
ajg
-
fikk dere lære mange sa- salmer og sånn da?
bardu_ma_02
ajg
-
ja # det var mye sang i mus- i skolen den gangen
bardu_ma_02
-
ja det var det
-
den derre e da jeg gikk for presten da fikk vi lære hele den
-
der fikk vi lære mye både til salmer og # forskjellig
-
den derre
+[lang=o]
e "kirken den er et gammelt hus" den # ha- kan jeg uta
+[lang=x]
+[pron=uklart]
ifra først og til sist den dag i dag
ajg
bardu_ma_02
-
ja merkelig det man lærte da man var ung det husker man # ja
ajg
bardu_ma_02
ajg
-
ja
-
ja da men det var mye mer utenatlæring den gangen vet du
bardu_ma_02
-
ja det var det # du måtte kunne leksene dine uta
+[lang=x]
# bestandig
ajg
bardu_ma_02
-
ja # og nå ser de bare i bøkene så er ikke noe mer
ajg
bardu_ma_02
ajg
bardu_ma_02
-
men så har de så mye mer bøker
+[pron=uklart]
òg de mot vi hadde
ajg
bardu_ma_02
-
de har så mye bøker og de mot vi hadde
ajg
bardu_ma_02
ajg
-
ja ## læreren da åssen e # ja for det var vel en mann?
bardu_ma_02
-
ja # det var mann vi hadde ja da
-
vi jeg
+[pron=uklart]
hadde samme læra # hele tida
-
men etter mine # åra hadde skifta de lærer ofte
-
men jeg hadde den samme
ajg
bardu_ma_02
ajg
bardu_ma_02
ajg
bardu_ma_02
ajg
bardu_ma_02
ajg
-
hadde dere noe kontakt med folk fra
+[pron=uklart]
i Målselva i den tida da?
bardu_ma_02
-
nei Målselva hadde vi lite av
+[lang=o]
+[pron=uklart]
men S3 hadde vi mye der gikk vi nå om hverandre
+[lang=o]
ajg + bardu_ma_02
-
1:
ja akkurat de er vel stort sett i slekt hele Bardu vel?
2:
* ja
bardu_ma_02
ajg
bardu_ma_02
-
som regel så er det # er er det slekt
ajg
bardu_ma_02
ajg
-
jada ### ja
-
ja du har jo slekta di sønnafra du òg?
bardu_ma_02
ajg
-
og den # har du jo da ## den lever jo der nede sjølsagt å
bardu_ma_02
ajg
bardu_ma_02
ajg
-
du har ikke tenkt å # å reise nedover?
bardu_ma_02
-
tja det hadde nå vært artig vet du men
-
nå er man så gammel at nå må han
+[pron=uklart]
nå la det være
-
{uforståelig}
komme der før
ajg + bardu_ma_02
-
1:
å ## du er vel såpass # i form du at du kunne
{uforståelig}
2:
*
[latter]
*
[leende-]
ja
[-leende]
ja
bardu_ma_02
-
for den del #
[pron=uklart-]
hadde jeg
[-pron=uklart]
sittet i en bil så
-
er ikke det farlig
+[pron=uklart]
det er når det han er stiv i føttene og # men det går nå
ajg
-
ja ## det er visst e det måtte vært veldig moro å komme nedover jeg vil da tru det
bardu_ma_02
-
ja det hadde vært artig å se der de var fra de # første
ajg + bardu_ma_02
-
1:
ja # det er sant det
2:
* ja
bardu_ma_02
ajg
-
var Nord # Østerdalen det vel
bardu_ma_02
ajg
bardu_ma_02
ajg
-
ja
-
ja de var ikke skvetne av seg veit du når de reiste så langt
bardu_ma_02
-
jeg kan ikke tenke hva de tenkte på
ajg
-
[leende-]
nei
[-leende]
# kan du si
bardu_ma_02
-
de hadde vel intet annet sted å være de som var husmannsgutter og måtte forsøke seg
+[pron=uklart]
# noe
+[pron=uklart]
sted for å være
ajg
bardu_ma_02
-
ja # det var kanskje likest for de å få n- noe for seg sjøl
ajg
bardu_ma_02
ajg
bardu_ma_02
ajg + bardu_ma_02
-
1:
det var mye bedre å få noe her oppe en å gå der og træle
2:
* ja * ja
-
1:
det er sikkert
2:
bardu_ma_02
-
men hva de så t- her da det var nå fullt av
+[lang=o]
skog og
-
men det var nå fisket og jakta da
ajg + bardu_ma_02
-
1:
ja det var sikkert viktig vet du
2:
* ja
bardu_ma_02
ajg
-
det var sikkert viktig det
bardu_ma_02
ajg + bardu_ma_02
-
1:
men det var nok mangt et hardt tak
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
å ja
bardu_ma_02
-
det var det sikkert
+[pron=uklart]
og at de arbeidet mye kvinnfolkene òg den tida
[-pron=me]
ajg
bardu_ma_02
-
hadde ikke gode klær heller spekte
+[lang=x]
+[pron=uklart]
alt
-
nå-
+[pron=uklart]
de var våte ute kjørte med hestene og
-
jeg vet hun bestemor fortalte det
ajg
bardu_ma_02
ajg
-
ja
-
ja så sånn har det blitt bedre i hvert fall
bardu_ma_02
-
ja # mye bedre
-
nå har man det veldig godt
ajg + bardu_ma_02
-
1:
ja man har det
2:
*
[pron=me-]
men
+[pron=uklart]
nå er
bardu_ma_02
-
han så gammel at
[-pron=me]
-
men det er nå godt å ha det godt når
+[pron=uklart]
han er gammel
ajg
bardu_ma_02
ajg
-
må ta hver dag vet du som e
bardu_ma_02
ajg
bardu_ma_02
ajg
-
må tenke på ## tenke på det uansett om man er ung eller gammel
bardu_ma_02
ajg
bardu_ma_02
-
{uforståelig}
er nå en gang slik at
{uforståelig}
# forlater det jordiske allikevel
-
men vi har nå fått levd lenge vi
-
ja man
+[pron=uklart]
har # sterk slekt i grunn
ajg
bardu_ma_02
(no speaker)