Program
of
Transcribed by Live Håberg,
version 12
of 121119
report - Intervju (ork111b)
(no speaker)
ajg
-
og så gikk presten fram og hilste ja
bardu_ma_03
-
ja # og gubben han ble jo totalt forandret da # så presten kom reiv hua av seg "men kjære snille herr pastor M1 står du og hører k- hva jeg sier?"
-
ja det # det var da vel ikke nå galt i det # "ja men du kan da skjønne kjære herr pastor at e # det går ikke an e for en prest å høre på sånt"
-
jo #
{uforståelig}
## det var vel ikke så # var jo menneske han òg #
[snufsing]
# "ja men e # du har ikke et godt råd med til å få den her # motoren til å gå?"
-
jo da ## det kunne nok tenkes ## "ja ## hva
+[lang=o]
for slag råd vil du gi meg da?"
-
"ja nå har nå du stått og påkalt # en kar her ## det er vi jo enig om du har jo ## brukt uttrykk og # og påkalt han"
-
"kan du nå ikke tenke deg og påkalle den andre? # motparten"
-
"neimen kjære deg herr pastor kan jeg gjøre noe sånt da?" # "ja" sa presten "du kan du kan jo prøve"
-
ja # de sto nå der og pratet ei stund om det her ## så tok han E1 # hua la henne på panseret på bilen og så stakk han sveiva inn
-
"ja kjære herr pastor jeg skal prøve" ## setter han sveiva i vet du # og så # tok tak og så # ser han på presten og
-
"i Jesu navn da"
[latter]
# og # og han presten vet du han hadde jo da stått der og # og fått tida til å gå
{uforståelig}
så lenge
+[pron=uklart]
han
-
så da hadde det ordna seg det # og så #
{uforståelig}
motoren gikk vet du ## og da var det salva kom
-
"men kan du faen skjære i helvete å fortelle meg pastor skulle så lite til"
[latter]
-
men det er # i grunn typisk for folk her oppå ## men han var vel noe spesiell han da
-
men e
[sukking]
den samme gubben han e # han var så hjelpsom og snill ## egentlig en fin kar
-
ja han han var bare sånn # var ikke noe å gjøre med det
ajg
bardu_ma_03
ajg
-
[latter]
{uforståelig}
banner i alle sammenhenger
bardu_ma_03
-
ja ## det skulle så lite til # ja ja
ajg + bardu_ma_03
-
1:
han som hadde banna så mye # han som hadde banna så mye sier jeg han # blei nok forundra ja
2:
* ja
bardu_ma_03
-
ja han e han ble
+[lang=o]
nok i stuss på det derre der
ajg
-
østerdølingene var det noe spesielt med dem da? nei
bardu_ma_03
ajg
-
østerdølingene sier jeg var det # merka de seg ut på noen måte?
bardu_ma_03
-
de her østerdølene her oppi?
ajg
bardu_ma_03
-
jo e # jeg trur nok at de hadde ## men jeg er ikke så sikker på # det går egentlig ikke så mange ## mange beretninger om det
-
men e ## ja var jo den derre historia med han # M1 oppå vatnet han var så sår i ræven det er nå
+[pron=uklart]
-
men ## søster hans # blei gift i Sørdalen # på Sørmo ## og e # de var da # opp til Innsett på besøk vet du
-
så var de nedpå en gård som het Strømsør # og der går veien # under e ## e # Brattlia som det kaltes
-
et berg som # gikk rett opp ifra elva på hi sida så gikk berget rett opp # og der brukte det å være mye # e # dannes mye is
-
[gjespende-]
om vintrene så veien kunne bli
[-gjespende]
## snehall
+[lang=x]
som vi sa # e og var vanskelig å kjøre
-
og hun e ## F1 der hun # hun var jo e ## svært redd ## e og på Strømsør så skulle de da e slakte en kalv der
-
og og man hennes han e var med og hjalp til med det der # mens hun var redd for at e # på tilbaketuren ## og for at hvordan
+[lang=o]
det her ville gå
-
og da kom det der uttrykket e ## hun sa bare det at e "jeg skjønner ikke på den ## på de der karfolka hva de e # tenker på"
-
"ja hva
+[lang=o]
de driver på med nå da?" ## "ja gubbene stikker mens isen sveller" svarte hun
-
og han drev og slakta og stakk kalven altså mens e mens hun mente at e # at is # at svellet vokste # så hun kom seg ikke over
-
gubbene stikker og isen sveller
[latter]
ajg
-
bruker det uttrykket dere altså?
bardu_ma_03
ajg
-
ja dere bruker det uttrykket?
bardu_ma_03
-
ja ## om isen ## det sveller det
ajg
bardu_ma_03
ajg
-
jeg tenkte på det der "revem
+[lang=x]
" ja eller noe sånt som vi snakka om vet du # det spesielle uttrykket du # brukte der
-
med de gamle dativendingene på em veit du som du bruker
bardu_ma_03
-
ræva og # baken og ## foten # ja
-
jeg rodde innover Altevatnet så du ble
+[lang=o]
så sår i hendene og så sår i ræva vi skulle ikke klare å sitte
[latter]
## ja
ajg
-
hvem var det som brukte det uttrykket der da?
bardu_ma_03
-
det var nå han M1 # E2 # far hans M2
ajg
-
ja
+[pron=uklart]
var det det
bardu_ma_03
ajg
-
var han òg i slekt med deg eller var du ## var dere i samme slekta?
bardu_ma_03
-
ja han var gift med med ## ei søster til far min ## så det er nok samme ulla det ja
-
[latter]
# e en en e # trivelig gubbe oppi dalen her # han var ungkar
-
og han var en voldsom kar å arbeide ## han ble
+[lang=o]
nok kroket da vet du og
-
og det kunne nok hende at folk sa at han ## han e ## ikke ville forlate den her her e # verden # på grunn av at han hadde arbeidet så mye og samlet seg noen grunker
-
men nok om det han # gubben der han ## når først e ## vendinga kom så tok han det helt # det var helt i orden
-
og det er typisk for for folk oppi #
{uforståelig}
# lagt bort alt det som har vært # leit
-
men e her historia her det har noe med dyr å gjøre ## og det har òg # noe med
[kremting]
# med godhet for dyr å gjøre # synes jeg da
-
[fremre klikkelyd]
han # han hadde # ei kvige ## blant andre # men det var vel spesielt ei som han e syntes var ## var godt skap på # egne seg # ville bli et godt e melkedyr
-
mente å ha de egenskapene # men # hun # var for ung kviga og han ville ikke at hun skulle ta kalv
-
men det er jo klart at det er sånt som skjer #
[kremting]
# så ## kom # nabooksen på besøk # og han karen han satt i kjøkkenet og # og drakk kaffe
-
og det bråkes jo bortpå
[leende-]
jordet det er
[-leende]
klart det # og gubben opp det der skulle han ikke ha noe av # og sprang bortover jordet vet du og
-
og ropte "hut deg vekk din laban dra deg hjem" og så
{uforståelig}
# men så skjedde det da # for han # nådde ikke fram tidsnok
-
og da var det gubben gikk bort til kviga hun het Stjerna den der # kviga # klappa henne på halsen og # så på henne "du du Stjerna # var det godt Stjerna?"
[latter]
-
og det ## helomvending med gubben det var det jo
ajg + bardu_ma_03
-
1:
det var ikke noe å gjøre ved så
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
neida
bardu_ma_03
-
det var det var var ikke noe å gjøre med det der så
[-pron=me]
han e # måtte bare godta ## da var den sorga slukket #
[snufsing]
ajg
-
ja det er forunderlig hvor mange historier
{uforståelig}
# det skal jeg si
bardu_ma_03
-
ja du vet det er jo # ofte sånn at man ikke # kommer på men e men det er e # en del av dem ja
ajg + bardu_ma_03
-
1:
[leende-]
ja
[-leende]
##
{uforståelig}
mange historier man hører sånn ## fra tid til annen veit du
2:
* ja
-
1:
det er så lett å # glømme dem syns jeg
2:
bardu_ma_03
-
mm # det var en gang når jeg kom oppover med plogen # tidlig en ## en morgen # men det som gikk førut det var og på et skytterstevne
-
og ## de derre kallene de # først # gjorde de # var de i fjøset da om morgenen og så for de # gikk de på ski nedover til på andre sida
-
og var med på terrengskyting # her var i april ## og så gikk de hjem og stelte fjøset på kveldskrøket
+[lang=x]
-
og snudde og tilbake igjen til # til huset # og tok seg en # real knert og # en svingom og # alt det her # så kunne de komme tilbake om morgenen
-
da jeg kom oppom med plogen så e var jeg først en tur opp # og så ingenting så kom jeg ned # og så skulle jeg rømme ut veien så jeg # var kjørte en tur til oppover
-
når jeg kommer oppi gårdene der så # ut mot e skogkanten så jeg trudde det var elg med det samme # og så stoppet jeg og e # og skulle se # nærmere hva
+[lang=o]
det var
-
nei da det var de der # gubbene da
+[pron=uklart]
# som gikk rundt en kjerre og sang glade jul # i april
[latter]
# tidlig på morgenen
-
og det gjorde de jo # av # godt hjerte # sang høgt og ## men det rare var det # at e # de så jo da ## plogbilen og det ene med det andre så # gikk nå # hver til seg
-
og da jeg kom ned # så sto en av de der karene på # veien da skulle han være med på Setermoen og handle
-
og det var har ikke vært mye søvn den natta # jeg skjønner ikke hvordan
+[lang=o]
de kunne klare å å holde ut # men de var utrulig seige
ajg
bardu_ma_03
-
ja ## da hadde de vært og skutt hadde de festet og jammen skulle de på Setermoen og handle attpå
-
du veit han har den
+[pron=uklart]
har m- mange e # grove
[pron=uklart-]
historier av det der
[-pron=uklart]
## me-
+[pron=uklart]
jeg trur det ## kanskje det har vært e ## det hadde noe med natur å gjøre au da
+[pron=uklart]
de levde jo # faktisk i naturen
-
husdyr og ene med det andre # alt som foregikk ## preger vel # preger det vel på et vis # både i i talemåter og
ajg + bardu_ma_03
-
1:
et e hardt liv på mange måter vet du # slitsomt og ## da blir det vel e ## måten å være på deretter
2:
* ja * mm * ja
-
1:
og # setter store krav til seg sjøl kan jeg tenke meg òg
2:
bardu_ma_03
-
mm # men en ting var de # temmelig nøye på # ja var ikke bare en men det var flere ## men e nåde de hvis du ikke tok bordbønna
-
det måtte det
+[pron=uklart]
være # det var ikke noe # og kan man nå # kan nå bli for mye av det òg da men e men på den andre sida det jeg trur nok at e # ungene og ungdommen lærte seg til å
-
blant annet det her å føye seg # og få respekt for ## jeg trur det hadde betydning
ajg
-
ja det en hvis ettertanke
bardu_ma_03
ajg
bardu_ma_03
-
ja # lærte seg med andre ord god folkeskikk
ajg
-
ja da og så m bare tenke over # dette med maten og dette her da
bardu_ma_03
ajg
bardu_ma_03
ajg + bardu_ma_03
-
1:
betydde jo veldig mye # i ei tid da det var knapt # og der man måtte kjempe for å få # endene til å strekke til
2:
* ja gjorde det * ja
bardu_ma_03
-
måtte nok takke for føda ja
ajg
-
ja ikke sant måtte takka for det vet du
bardu_ma_03
ajg
bardu_ma_03
ajg
-
en # glømmer sånt i dag mye
bardu_ma_03
-
ja # det er for det er for gitt e for opplagt
ajg
bardu_ma_03
-
det var sjølsagt e ## typer som var # harde både mot # sine egne og mot naboer
-
men e de ble
+[lang=o]
nå ganske fort plassert ## for å si det sånn ## de hadde vel ikke så mye venner da
-
og en e kar oppi dalen her som ## fikk barn ganske titt ## og så måtte han nå hente jordmora # ja med hest
-
[gjespende-]
og det gikk nå så støtt og smått
[-gjespende]
og jordmora spurte han hva for e ## ja hvor
+[lang=o]
langt de var kommet og
-
om at det # skulle # forte på så de kom tidsnok fram
-
nei han # kjørte nå i samme tralten han ## og så setter nå hun i åt han at du må da # forte på så # du kan jo komme for seint
-
og var da han stoppet hesten # og så sa han til jordmora # "jeg skal si deg det jeg # at e hvis du hadde vært nødt å hente jordmora for trettende gangen så har du ikke kjørt fortere du heller"
-
så det var nå hans mening om det ##
{uforståelig}
ajg + bardu_ma_03
-
1:
merkelig
[latter]
måte å si det på #
[latter]
# skulle nesten tru at han ønska livet av henne
2:
* ja da *
{uforståelig}
bardu_ma_03
-
skulle nesten tru det # men det er vel mer sannsynlig da at han # han for vel helst i tidligste laget
ajg + bardu_ma_03
-
1:
å ja
{uforståelig}
såpass lang erfaring
{uforståelig}
# at han viste at det tok lenger tid likevel
2:
* for å være sikker * ja * ja * ja * ja
bardu_ma_03
-
han e # og dessuten ## så # var det nok e # andre # kvinner til stede som kunne ordna med den saken
-
for e ## jordmora kom nok ikke tidsnok all tida
ajg
-
nei ## ikke i den tida veit du
bardu_ma_03
-
m nei ## men
-
jeg har i e ei historie som ## som man en sjøl var # involvert i ## under krigen
-
e vi hadde jo bensin # til brøytebilene # og blant annet den presten vi snakket om i stad # han hadde òg bil
-
men han var jo støtt fri for bensin # men han dreiv vel og og kjørte en og annen rømlingen da
+[pron=uklart]
-
og # jeg bodde her e
{uforståelig}
gård oppå # Setermoen da # og vi hadde bare to rom ## jeg som vi # holdt til i
-
og jeg hadde lagt meg ## og kona var nå oppe # så kleste det snøball på ruta
-
og e ## vi var jo ikke sikker e vi måtte jo bruke blendingsgardiner og og og og saker og ting og # og e # hun mente da at jeg måtte stå opp # sjøl for hun ville ikke gå
-
det kunne jo like godt være # krigspoliti som noe annet ## men e # jeg gjorde nå det #
[latter]
-
la- loffa over golvet vet du og ut i det andre rommet der # og skulle se ut gjennom # vinduet
-
og og så var jeg vel # gretten ## e # trøtt og så opp mot natta det er nå noe det òg
-
og så lukka jeg # opp vinduet slukte lyset og så lukka jeg vindu fort opp og så er det nå den der helvetes jordmora igjen
-
for saka var nemlig den at det var # det var e # e # i den tida var det # som sagt brøytebilene som gikk
-
og mye unger kom det til verden # og # sjølsagt skulle de ha brøytebilen til å kjøre jordmora # det var så opp i dagen av
+[lang=o]
# jeg hadde ikke gjort e annet på e # lange tider
-
den derre jordmora opp og opp i mente ## så # jeg var lut lei # og derfor sa jeg det # og så kom det
[latter]
nedenfra bakken
-
"nei du det er ikke jordmora denne gangen det er sognepresten det her"
[latter]
da var det en herremann som var sløy
+[pron=uklart]
-
men så var det bensin han skulle ha da ## og visste da at jeg hadde # hadde bensin for vi fikk utlevert fat vi
-
så e s- vi måtte ta godt vare på den ellers kunne vi bli fort bli # stjålet bort # men han visste nå det han så
-
jeg skulle nå ha så han # kom seg heim igjen # da hadde jeg med meg rømlinger
ajg
bardu_ma_03
-
ja # og den setter han av der # så jeg måtte ta dem og fare videre med ## så det # var nå ei nattesøvn som gikk i heisen
ajg
-
{uforståelig}
# var sånt som hendte ja
bardu_ma_03
-
ja # man kunne bli ja man kunne bli lei ja ## ja
ajg
-
og e ja du kjørte dem på natta da?
bardu_ma_03
ajg
bardu_ma_03
ajg
-
forbi
{uforståelig}
[latter]
bardu_ma_03
-
jeg kjørte ikke så langt e da #
[kremting]
for at e det der var nok e # folk som både var fjellvant e # tegnet opp på kartet hvor
+[lang=o]
de e skulle gå hen
-
men jeg var med dem opp på opp på e Rubben på fjellet der på # imellom Østerdalen og Sørdalen # og viste dem vegen de kom godt fram de
-
så det var ikke farlig # jeg kjente nå en av dem så det var nå greit
-
men e ## det var jo ikke ## høve sånn at man var så heldig bestandig da ## man kunne trygt la dem bare gå
ajg
bardu_ma_03
-
det som nok var # meste problemet der det e ## poenget var at folk trudde at det her var en spasertur over og # tok med seg lite mat og klær
-
og det var et problem med hvert #
{uforståelig}
# så de ikke hadde med seg mat og # måtte man jo prøve å ordne med det ## så det ene dro det andre med seg
-
og når det gjaldt det her med mat og ene med det andre så e # var man straks i faresonen for man kunne ikke gå til hvilken som helst
-
og ## når det gjaldt mat så var det ikke spørsmål om # om å få ## brød eller noe sånt
-
så jeg hadde da en e # en kontakt oppå meieriet så jeg fikk ganske enkelt kvitost og rødost de fikk vær så god finne seg i å gå på det der
[latter]
[leende-]
var ikke noe
[-leende]
-
var ikke noe # å gjøre med det ##
{uforståelig}
mjølrasjonering og # ingen hadde så mye mjøl at de kunne drive og bake
-
da måtte de
{uforståelig}
nå # stjele det en eller
{uforståelig}
# måtte de
{uforståelig}
ha # sørget for å ha # rasjoneringskort
-
og der var det var det brukt # var jo rasjoneringskort på alt mulig # og var det # e var det husstander som hadde # to familier spesielt mye unger småunger
-
så ## kunne man oppnå å få ## mjølmerker og få mer enn # enn vanlig
+[pron=uklart]
#
[snufsing]
-
men det # måtte nå man nå være godt kjent for det var jo spørsmål men dere er jo ## dere er jo ikke mange
-
dere e ## behøver da vel ikke ha ## mjølmerker og # og sånne ting # ekstra
-
og så var det det at de som hadde små unger da de fikk da en liten kvote med # hvetemjøl # som ikke de voksne fikk
-
så # der kom det da # òg inn i bilde at e # dere har jo # unger så dere får jo hvetemjøl og dere # så var det spørsmål om å bytte da
-
{uforståelig}
## det det det gikk e # på forskjellige vis ja
ajg
-
utrulig oppfinnsomme oppfinnsomme man blir i sånne situasjoner altså
bardu_ma_03
ajg
bardu_ma_03
-
ja #
{uforståelig}
#
[snufsing]
ajg
-
gått noen band her nå gitt
ajg + bardu_ma_03
-
1:
vi har tatt opp noen bånd sier jeg
2:
hm?
bardu_ma_03
-
ja det der bli vel det rene tapet det
ajg
bardu_ma_03
-
det blir vel det rene tapet det
ajg
-
[latter]
## å nei # det blir ## burde da kunne ha fått dialekten her nå # ikke sant?
bardu_ma_03
ajg
bardu_ma_03
-
den hamstringa som foregikk ## e den e kunne og skape # både moro og ## og sånne ting
ajg
bardu_ma_03
-
det kom for jo folk oppover bygdene og # ja med # gamle sko og ## og byttet bort for # for å få mat # melk og # fløte og
-
og så # var det det at e ## det var jo # nazister òg som for på sånn jakt ## så de var jo ikke lovlydig akkurat
-
og det var akkurat sånne som ## mange
+[pron=uklart]
# noen kar kunne ha i kikkerten ## så hadde de vært oppover # Sørdalen
-
og ## de hadde vel hadde e # klær med seg og # sko og
-
nok om det de hadde jo gjort det godt # og # og de den familien der det det var vidt forgrenet noen hadde vært helt oppover til Lyngen
-
så jeg skal
{uforståelig}
her e her foregikk mye rart og # det er klart at de solgte det der på svartebørsen de # og tjente gode penger ## de brukte ikke det der sjøl vet du
-
og vi holdt på kjørte # grus ifra # den som er fotballbane her nå # det var grusgruve før ## grustak
ajg
bardu_ma_03
ajg
bardu_ma_03
-
så vi kjørte da grus herifra og så bortover # mot Salangsdalen ## på veien
-
og så kom melkebilen ## nei det var ikke det var ikke da det # jeg kjørte kjørte melka da
-
og der var e noe folk i # ifra Narvik # som var med ned
-
og de hadde en hel drøss med # med # hamstregods med # fløte i spann og # der var kjøtt og # saker og ting
-
[fremre klikkelyd]
og # meieribestyreren han # han spurte hvem
+[lang=o]
det der var sitt spann ## og så sier e # svarte nå jeg da at e
-
det der er hamstrespann det er fløte i de der spannene # de må ikke ta med sånt # ja hva
+[lang=o]
hva
+[lang=o]
vet jeg om det
-
folk skal jo være med og # men alt det der er # det er hamstrere
+[pron=uklart]
ifra na- ifra Narvik sa jeg
-
ja jeg måtte bare bare få henne vekk # nei så sa jeg "vi tar nå og tømmer spanna oppi her så fylle vi vatn i"
-
nei det torde han ikke nei det måtte vi for all del ikke gjøre ## "ja vel" sa jeg "det jeg skal ordne med den der fløten"
-
og så gikk jeg bort til han som hadde med # det er rutebilstasjon rett over veien # den gamle ## e- en kåk der som de hadde til rutebilstasjon
-
[latter]
det var jo og sa det til han derre # "her er fløte ## og nå kan vi koke oss rømmegrøt # for her er hamsterfløte ## så må nå må du få tak i spann så
{uforståelig}
"
-
og det gjorde vi # og så var jeg og fylte vatn på ## og de tok henne med seg vet du # tok med den der spanna
-
for de var jo e dratt av gårde og # på # butikken og # og ene med det andre ## så de var ikke der
-
så de skulle nok ikke bli så svært høye i hatten når de tok opp den
{avbrudd}