Program
of
Transcribed by Live Håberg,
version 10
of 130802
report - or5133
(no speaker)
int2
-
er det utover fjorden det da?
eid_ma_01
-
ja det er ut e # utmed fjorden
(no speaker)
int2
eid_ma_01
joe
-
og du hva er det du er du her ifra Eid du?
eid_ma_02
joe
eid_ma_02
int2
-
jeg hørte det je- jeg hørte bestyrerinna sa du var den eldste på gamlehjemmet?
eid_ma_02
int2
-
bestyrerinna sa at du var den eldste her?
eid_ma_02 + int2
-
1:
ja
2:
* er det riktig?
eid_ma_02
int2
eid_ma_02
int2 + eid_ma_02
-
1:
åtte og åtti ja ja bra alder det
2:
* ja
eid_ma_02
-
ja det er det og ikke har jeg vært syk en dag
int2 + eid_ma_02
-
1:
nei sier du det?
2:
*
[latter]
eid_ma_02
-
eller
+[pron=uklart]
så har jeg jo vært # avholdsmann heile mitt liv # hvis det kan bidra til noe
joe + eid_ma_02
-
1:
ja # de som er avholdsfolk de sier vel at de blir gamle fordi de er avholdsfolk og de som ikke er det sier vel de blir gamle fordi de ikke er det
2:
*
[pron=me-]
[leende-]
ja
[-leende]
eid_ma_02
joe
-
e hva du har drevet mest med i di tid?
eid_ma_02
-
jeg har drevet sjøen heile mitt liv
joe
eid_ma_02
-
ja da ifra det jeg var en syv åtte år
joe
-
du får fortelle litt om e ## om det da
eid_ma_02
-
ja det var e i de gode tider
{uforståelig}
stor e svære fisker var e # ute på kysten
-
jeg var i Florø i Bulandet og # Kalvåg vi var overalt # hadde stort notbruk og # motor og # vet ikke hvor mange motorer jeg har hatt
+[pron=uklart]
# men det er mange det
-
ja det var
[sukking]
den tida da folk tjente penger det
-
det
+[lang=o]
hadde jeg et kast her e # ganske nedfor huset # jeg bor der inne med # jeg vet ikke om det er kjent her jeg e
joe
eid_ma_02
-
nei # det
+[lang=o]
e står et gult hus det var det gamle apoteket # som står der og ved siden av der der er et e ## blått hus
-
og det er vårt # vi hadde # but- butikk og der og solgte fisk og
[trekker pusten]
# ja vi hadde det dreiv det stort de tider
-
jeg hadde et lås # på over sytti tusen kroner det sto ganske nedafor huset
joe
eid_ma_02
-
lås ja # si- sildelås # vi k- vi kalte det lås vi
joe
-
kan du forklare oss hva det er for noe?
eid_ma_02
-
ja det er e et et steng # som står med med not og sild i altså # står stengt
joe
eid_ma_02
-
ja ## ja vi har e mye mye redskap e # kolossalt mye redskap
-
og det var et liv som jeg likte sværane
+[lang=x]
godt ifra jeg var en liten gutt # jeg skulle begynne på trykkeriet med far min
-
han hadde # Fjordabladet den tida # men det der traff ikke jeg med
joe + eid_ma_02
-
1:
nei # du ville heller være ute?
2:
* nei * det var ikke det var ikke ...
eid_ma_02
-
nei det var sjøen ## det var sjøen det som dro meg heile tida
-
og vi har
{uforståelig}
i i bruk av alle sorter ## ja
+[sukking]
-
og så dreiv jeg fiskeforretning # jeg hadde bare en gutt # og den mista jeg # han fikk et tilfelle det i i magen
+[pron=uklart]
sånn at han # han gikk bare på noen få timer
-
og da måtte jeg inn- innstille dette der hadde hadde ikke noen som kunne overta forretninga ## men da var det på sjøen igjen med meg
-
{sekvens med sensitive personopplysninger}
joe + eid_ma_02
-
1:
ja # det er det
2:
-
1:
du e # snakker om at dere hadde mange dere hadde mange slags e redskap og sånn kan du # for- em fortelle hos litt om e det forskjellige slags redskapene dere brukte og hva dere kaller dem og åssen e ...
2:
*
[pron=me-]
e ja
eid_ma_02
-
ja det kan jeg jo gjøre #
{uforståelig}
det s-
[kremting]
de store nøtene # som vi brukte det var kostbare redskap de kosta
[-pron=me]
-
ja kosta de kosta
{uforståelig}
# femte- fem tusen bare ei enkel not # og hun var hundrede og femti favner ## e lang
-
og så var hun sytti alen djup # e det betyr ja det forstår dere
+[pron=uklart]
?
joe
eid_ma_02
-
djup det er det # det hun slår på # ifra grunnen og så opp på
{uforståelig}
# opp på vassflata
-
e den nota hadde vi e hatt svært godt hell med ## det har vært ei av de beste her på våre høyder ## men e
-
og så hadde vi da mindre nøter stengenøter og # ei snurpa hadde vi òg # sånn som vi k- kasta med uten
[pron=uklart-]
det når land
[-pron=uklart]
-
ja ja det e og alt dette her småbruket som vi sier # stengenøter det blir nå aldri noe av noe e sild for for det står stengt alle steder
-
så # den tida da tjente vi penger og # og jeg likte sværane
+[lang=x]
godt det arbeidet
[pron=uklart-]
ennå det var
[-pron=uklart]
# ofte travelt og s- og sorg
+[pron=uklart]
naturligvis
[pron=uklart-]
som det alltid
[-pron=uklart]
gikk på sjøen
+[pron=uklart]
-
men e # jeg likte det godt ## det er sant
-
og så hadde vi alle disse her småredskapa og laksenot og # laksegarn og # og vi hadde hollandsk og vi hadde italienske # garn og
{uforståelig}
det som de laga i t- Ita- Italia
joe
eid_ma_02
-
ja vi hadde vi skulle prøve alt vi og det var det var fiskelige
+[lang=x]
+[pron=uklart]
greier det var det # bare gått fint så du kunne
{uforståelig}
-
det fikk vi mye fisk på # men det var nå sånn så vi måtte ta i # i ledige stunder det var nå de store nøtene
+[pron=uklart]
det vi dreiv med som oftest
-
og vi hadde en stor kutter på femti # fot # og den t- e kosta vi ny helt ny
-
det var e var en flott båt # tyskerne var etter og ville ha den båten så # stadig vekk men vi ville ikke selge han
+[lang=o]
til tyskere
joe
-
hvor mye kosta # den den gangen da?
eid_ma_02
-
den gangen kosta han en en tjue tusen # det var den billige tid
joe
eid_ma_02
-
ja men det var en det var en flott båt det var vel en av
+[lang=o]
de fineste båtene som gikk på kysten her ## det er sant
-
flott innreda og # hadde ventilasjonment
+[lang=x]
+[pron=uklart]
og # kokkehus på dekk og salong og at # og lugar forut og
-
og rorhus og maskin og alt dette her og var det førsteklasses alt ## ja det var
joe
-
e # er det noe forskjellige deler på e # på nøtene og sånn som har e som har navn?
eid_ma_02
-
som har navn?
[kremting]
ja det er # kan jeg da gjerne si på sånn som stengenøter der e # det
+[lang=o]
er nå f- forskjellige avs- avstander med "kausa
+[lang=x]
" som vi sier
-
så vi bevega på tøyet
+[lang=x]
i og for når vi skal stenge og føre ut e dreggen for å holde nota i kanskje i # en åtte fjorten dager
+[pron=uklart]
ofte når de står stengt
-
så ## så det
+[lang=o]
er mye som følger med notbruk her
+[pron=uklart]
er kagge og dregg og alt
-
og all denne silda som blir kasta av oss og av andre naturligvis
+[pron=uklart]
# det # er sånn som vi tar på loddet
-
vi bruker den gamle måten enda vi den # den likte jeg best ## nå er det nå ekkolodd og astik
+[lang=x]
+[pron=uklart]
og alle slags
[latter]
-
men jeg trur ikke de fisker bedre de enn
+[lang=o]
vi gjorde likevel
joe
eid_ma_02
-
nei det er løye
+[lang=x]
løye
+[lang=x]
med det med det loddet
{uforståelig}
og få det i inn i
{uforståelig}
og så kan du # tenke deg til alt slag
-
vi vi måler silda i i djupet # hvor mye det
+[lang=o]
er før vi kasta
-
og så kunne vi være flere notbruk ute så så v- v- vinteren da var det jo e mye notbruk det var jo
{uforståelig}
# dampene og e fiskebåtene
-
de dreiv òg med not og snurpe og sånt # i de dager ## ja nei det
-
det var det kjekkeste jeg visste det var # når vi lå i stor konkurranse # og lå og lodda i en heil
{uforståelig}
med båter og e som hadde noe damper og # stor motor og og
-
og jeg tykt- tykte det var det t- e det kjekkeste
{uforståelig}
# være med på og der var vi høgt i konkurransen
-
både med bruk og med # vinnskap
+[lang=x]
+[pron=uklart]
slik at vi # lå som de e som regel på topp
-
ja gjorde vi men det kom nå t- # naturligvis av den svære interesse som følger med # natt og dag når det var noe å gjøre så # så var vi der ## ja
-
det er da et e sunt og friskt liv òg e # uti friluft heile vårt liv kan du si ##
[sukking]
-
og så har jeg vært avholdsmann all min dag # ikke nytt en eneste dråpe
-
jeg var # åtte eller skal se jeg var seks år ## og når en var syv år så kunne man gå inn i b- i e # i barnelosjen
-
men jeg fikk gå inn ett år før # for e b- e heile vår huslyd er jo avholdsfolk på # aller skarpeste han far var avholdsmann og
-
og
{uforståelig}
# det var nå det som var # hovedmålet # at ikke
+[pron=uklart]
# noen av
+[lang=o]
guttene hans skulle e
[pron=uklart-]
rutsje ut
[-pron=uklart]
og
-
de hadde ikke blitt d- d- drikkelig
{uforståelig}
hadde vært sunne og friske heile tida
joe
eid_ma_02
joe + eid_ma_02
-
1:
e hvor gammel var du når du begynte å # fare # for alvor ut
2:
* jeg var fe- ...
eid_ma_02
-
jeg var femten år # var ikke var ikke eldre # nei da e begynner # med lodding
-
men det var så tidlig at da brukte vi snørelodd # vi hadde ikke greie på det at det skulle være streng i # fin
+[pron=uklart]
streng
-
brukte vi snørelodd og lå vi og lodda
[pron=uklart-]
vi som de
[-pron=uklart]
andre # men e # dette blei for gammeldags det med med s- snøre for det det signaliserte ikke
+[pron=uklart]
-
d- du fikk du fikk den den slappe buen # du fikk ikke det skarpe slaget som du skal ha av
+[lang=o]
# av
+[lang=o]
en e streng i e sildelodd
-
og da hadde jeg vært inni Bergen og # sett noen søringer som lå der e og de hadde sule
+[lang=x]
i båten "sule" kalte vi det som vi hadde strengen på
-
og e ##
{uforståelig}
på dette her ser du og fikk greie på dette her at det de brukte lodd med streng på
-
og # det fant vi ut vi ville prøve òg # når vi
+[pron=uklart]
da kom heim igjen # ifra Bergen så ## tenkte "vi skal nå ta og ordne oss med dette der og
{uforståelig}
søringene"
-
for de var begynt med streng ## og så blei det nå til det at vi gikk over til streng
-
og så lå vi fire båter og lodda side om side # for kunne kontrollere og se # åssen
+[lang=o]
e dette virka
-
en hadde e tråsnøre # og en hadde streng # streng ja men det var for tjukk streng e vi brukte da vi visste ikke
+[pron=uklart]
hvordan dette skulle være til begynne med
-
og så begynte vi da # med tynnere og tynnere streng på resten
+[pron=uklart]
blei han så tynn at du kunne nesten ikke se han i sjøen
-
da først var vi kommet inn på det rette ## ja
-
og da kunne du e kaste e eller eller kaste
{uforståelig}
i sjøen # det kunne du gjøre
[pron=uklart-]
hvor han blåste
[-pron=uklart]
-
du var ikke avhengig
[pron=uklart-]
av været
[-pron=uklart]
# ofte vi hadde t- e to mann i e lettbåten som vi hadde til til å loddes med
-
og ## og # da kunne han blåse slik
{uforståelig}
så de var to mann for å ro
{uforståelig}
og en å lodde
-
og og dette her så de inn på fjorden da når vi kom inn # at det var løye
+[lang=x]
sa de til oss når vi kom i land at
-
"at dere
+[lang=o]
kunne kaste i et sånt forferdelig vær og få fangst" ##
[latter]
-
og vi e # brydde jo oss om å holde det hemmelig heller for det var jo # med naboer for så vidt var jo # folk på fjorden og
-
og så sa vi det at vi brukte strengeloddet # og e da skulle de e bruke strengelodd òg
-
men det var bare den # tingen med det at de e brukte altfor tykk streng
-
de kunne ikke e
+[pron=uklart]
kunne ikke få signal ifra e silda nedi havet e # med så tjukk streng
-
og vi sa det til dem at dette der trur ikke vi noe på # dette må være tynnere streng
-
og så begynte de da tynnere tynnere tynnere til
+[lang=o]
at de de de kom ned i det # det fine tynne og mjuke e
{uforståelig}
noe spesiell streng til det bruket
-
og og det dreiv vi med heile tida ## og når
{uforståelig}
vi vi var så vant med denne strengen a- altså at vi
-
at vi kunne si hvor mange det skjepper det
+[lang=o]
var i e
{uforståelig}
som sto i sjøen
-
ja jeg husker han gamle far # han òg var flink å lodde # og # så hadde vi et stenge stående der e nedafor
-
jeg veit ikke om det er kjent her borte i
{uforståelig}
joe + eid_ma_02
-
1:
nei men du kan bare bruke de navna som
2:
-
1:
2:
[latter]
ja
-
1:
som du
2:
eid_ma_02
-
ja de var der e borte nede ved han M1 så ei ei brygge som sto litt lenger borte # der imellom
{uforståelig}
har stått mange
+[pron=uklart]
sildelås
-
og e ## og så skulle jeg ro bort med han far da var han begynt å bli ja han var vel kommet opp i nitti år ja
-
så han var nå begynt å bli for gammal for flere år siden han for sjøen da # det var nå # jeg som overtok det ganske ung
-
og e så var det
+[lang=o]
så mye sild ute du kunne da ro attåt kavlen
+[pron=uklart]
du veit hva det er på ei not?
joe + eid_ma_02
-
1:
ja men du kan forklare det e jeg er landkrabbe jeg så jeg har ikke så mye greie på
{uforståelig}
...
2:
*
[leende-]
og så
[-leende]
eid_ma_02
-
[latter]
ja det er det det det som få skal bære opp medgarnet
+[lang=x]
som vi sier # det så flytter k- kag- e kavlen
+[pron=uklart]
-
det er på not og på garn og på alt mulig vi anner- addli- andre dimensjoner naturligvis på det
-
og så sa jeg det til han far at "ser e ser du skillet
{uforståelig}
?" # da holdt vi att med kavlen
+[pron=uklart]
# han kan ikke han kan ikke se noe sa han
-
da hadde han nå tapt seg mye på synes # og # da gikk silda så e tjukk i nota i stengenota altså at du kunne legge handa nedpå # sildelåsen nedpå
{uforståelig}
-
og så sa jeg ja e det at "ja men ser ikke du denne silda?" sa jeg # "jeg kan ta e nedi i sjøen en oppi hånda
{uforståelig}
høg på nota
-
nei han kan ikke gjøre det # "ja da er ikke det annet å gjøre" sa jeg "enn
+[lang=o]
vi får bruke lodd" ## han var f- voldsomt flink å lodde
-
"ja da skal jeg klare det" sa han
[latter]
-
og e # han e # jeg rodde rundt da må en e ro rundt inn på lås altså så så var han
{uforståelig}
på låsen
-
og og deretter skal han da bedømme # hvor mye sild det
+[lang=o]
er i nota
-
og # det s- var vi så vant med at vi tok det nesten så å si på skjeppa ## og så sa jeg det til han
+[lang=o]
far at "ja hvordan
+[lang=o]
går det nå?" sa jeg
-
"får du greie på noe nå?" # "ja nå skal jeg fortelle dere
+[lang=o]
hva her er innpå nota" #
[latter]
ja ##
{avbrudd}
-
{uforståelig}
## og så så så sier jeg det "jaså?" spurte jeg "hvor mye er det
+[lang=o]
da trur du?" # "ja
{uforståelig}
få tre hundre skjepper" sa han
-
og # jeg slo inn det ## han var så vant med å lodde altså # og det var så med meg òg
-
vi selger til fabrikkene #
{uforståelig}
# og det var ikke mange skjepper vi var ute av # balanse
-
nei bare trening og øvelse år etter år # så kunne du klare det på denne måten
-
nei det var et
+[pron=uklart]
kjekt kjekt liv # om det ofte var hardt så var det # allikevel det samme det var # det var penger å tjene
joe
-
jeg bare # du prater så kan jeg bare # kan du kan prate med henne du # du kan prate med henne
int2
eid_ma_02
-
han er vel nokså tunghørt
+[pron=uklart]
int2
-
ja vel # men du du var ifra Eid du også?
eid_ma_01
-
det er umulig for meg å høre
int2
eid_ma_01
-
så dere
+[lang=o]
# får unnskylde kan dere
+[lang=o]
kan ikke ## føre noen samtale
int2 + eid_ma_01
-
1:
ja vel
2:
*
[pron=me-]
du
joe
-
kan du fortelle litt om e det du har drevet med gjennom åra?
[-pron=me]
eid_ma_01
-
ja jeg har vært skredder ## og drevet ei # snart her og snart der ## det har vært mitt fag
-
og nå er jeg # så gammal at jeg har
+[pron=uklart]
slutta alt
joe + eid_ma_01
-
1:
ja # hvor gammel er du?
2:
*
{uforståelig}
eid_ma_01
-
å jeg blir snart ni og åtti år ## så tankene er at ##
{uforståelig}
-
det er ikke det # jeg er # åndsfrisk for så vidt ## men det faller ikke så lett å # ordlegge seg sjøl
+[pron=uklart]
men
joe
-
nei ## e # reiste du rundt da når du e # var skredder?
eid_ma_01
joe
eid_ma_01
-
nei da jeg hadde fast verksted jeg ## jeg gikk mine tre år i lære ## og så satt jeg der og som svein i # mange år
-
inntil jeg reiste til Ålesund og # begynte på en konfeksjonsfabrikk # det var i # nittentretten fjorten når krigen brøt ut
-
blei det stans der ## så reiste da heimatt til # Nordfjordeid igjen og ##
{uforståelig}
sjøl # og lærte oss
-
ja ## ellers av sjølve virket så kan ikke det
+[lang=o]
være så mye att ## å snakke så mye om nei
joe
-
ja kunne vel være det? # du har vel et og annet å fortelle om e
eid_ma_01
-
ja ## jeg traff mye folk og hadde omgang med ## forskjellige slags folk og
-
og lærte litt utav hvert
-
ellers så har jeg nå ## vært litt helsesvak ## som jeg fikk i mine unge dager
-
men har nå greid meg # sjøl helt siden jeg var seksten år
-
ja ## noe m- videre kan ikke jeg
joe
joe
-
og dette var en søring
+[pron=uklart]
?
eid_ma_02
joe
eid_ma_02
-
ja og d- og der står jeg og her har vi ei stor kai han står og og haler for å få båten attåt kaia den ser ikke vi
joe
-
e det er vel e # navn # på forskjellige # deler her er det ikke det?
eid_ma_02
joe
eid_ma_02
joe
eid_ma_02
-
ja det kan vi nå # si sånn som det passer her ser du her står e noe s- s- # trau # med smågarn
-
det der fine garnet det er italiensk og japansk og vi skulle nå prøve alle # bare for fornøyelsens skyld
-
og # her og vel # dette er sånn som jeg brukte til hobby det # om kveldene når hine gikk og la seg så j- # reiste jeg utpå med
-
ja jeg fikk nå med
{uforståelig}
M1 og jeg hadde nå # b- vi hadde nå bil og vi har hatt så mye biler ser du at det er aldeles forferdelig
-
nå har vi nå bare to i # borte på huset men e ## vi hadde s- e stor så en kostbar som vi # brukte til fiskebil og kjørte til Måløy med
-
og der kunne du gå bein
+[pron=uklart]
inni en av
+[lang=o]
disse store # kostbare
+[pron=uklart]
# jeg hadde det i flere år
-
og # forretninga som sagt var kommet og # så høyt at det var full tur
{uforståelig}
#
{uforståelig}
-
så det var et et tungt slag for meg å # se
{uforståelig}
joe + eid_ma_02
-
1:
hva du kaller dette der runde # kulene der da får jeg si?
2:
* e
eid_ma_02
-
dette der er blåser jeg sier er gummiblåser om vi bruker istedenfor e tredubbel
+[lang=x]
s- e jeg brukte før
+[pron=uklart]
-
e og her e er bare
{uforståelig}
under alt det er slutt med det # med tau ser du det er bare
{uforståelig}
sånn som
{uforståelig}
kan ligge rundt heile tida ## ja
-
nei det er oft- ofte dette her kunne jeg og e drive sånn i hobby # sånn e for meg sjøl
-
og reiste ut tidlig om morgenen og dro og
{uforståelig}
for mye
+[pron=uklart]
fisk # svær og det var bare laks og ørret det det jeg fiska etter #
{uforståelig}
joe + eid_ma_02
-
1:
mm # er det noe navn på dette her # her da?
2:
ja
eid_ma_02 + eid_ma_01
-
1:
navn? e det det dette er tofter det # tofter som mann sitter på og sitter og og rør og # her er tre sånne tofter
2:
* ja heter det noe?
joe
eid_ma_02
joe + eid_ma_02
-
1:
og så det tredje som går e # ned her # hva de heter?
2:
* m
eid_ma_02
-
det er rip
+[lang=x]
# ripe sier vi
joe
eid_ma_02
-
ja rip
+[lang=x]
ja ## det
joe
-
men det som går e # derifra og så # ned sånn og så # opp att # på andre sida
eid_ma_02
joe
eid_ma_02
-
e jeg er ikke
+[pron=uklart]
{uforståelig}
klar over hva
+[lang=o]
du t- em mener jeg
joe
-
så d- det det tredje som går ned her # ned i ned i e # i bunnen og som ## går ned i kj- ned i kjølen
eid_ma_02
int3
-
du mener vel det som borda er festa til ikke sant?
joe
eid_ma_02
int3
-
det som borda er festa til
joe + eid_ma_02
-
1:
det det tredje som ...
2:
*
[pron=me-]
å ja
eid_ma_02
-
ja ja rip
+[lang=x]
# e rip
+[lang=x]
ripbord
+[lang=x]
## var og dette her er er tofter # og
{uforståelig}
nedi båten der er tilfar
+[lang=x]
[-pron=me]
-
det er sånn som man går og # går på i båten ## det kalte vi for tilfar
+[lang=x]
-
og # så er det
+[lang=o]
da et ess- et øsefat som vi e bruker i sånne så små båter og # til e det er som regel tett og
{uforståelig}
# og vanskelig
-
ja # ja vi har en ligg- lignende # med motor i jeg liker ikke
{uforståelig}
motorene på sånt småfiske for # de støyer så
-
det er ikke det er ikke gagn i # jeg jeg liker bedre å ro # og da kan du ro så stilt og fint
int3
-
men du sa at den
+[pron=uklart]
var lagd på Sørlandet?
eid_ma_02
int3
-
du sa at den var lagd på Sørlandet
eid_ma_02
int3
-
nei du sa at denne båten her var lagd nedpå Sørlandet
eid_ma_02
-
ja jeg har brukt han på Sørlandet òg
int3
-
men hva er forskjellen på den båten og på de båtene dere bruker her?
eid_ma_02
joe
-
e er det noe stor forskjell på en sånn båt som er lagd på Sørlandet og det som e ...
eid_ma_02
-
å ja stor forskjell å ja nei disse her # e båtene som de bygde i Gloppen og likedantil her på Eid og det det er ikke noen båter det se
+[pron=uklart]
-
de får ikke den fine svingen på dem
+[lang=o]
og holder ikke de gode sjøbåtene # nei dette der er virkelig båter de sørbåtene er noe dyrere å å skaffe kjøpt to # med en gang
-
da er det billige tider # de står nå borti naustet begge to har e ny nytt naust jeg har
{uforståelig}
to naust her borte # så e
-
og så har jeg to sjøhus # heime ## så # og så ned ved butikken og et tilbygg attåt våningshus
-
så jeg har mye e styr der som jeg ## snart er ferdig med #
{uforståelig}
joe
-
ja kan de ikke å bygge båter nordfjordingene da?
eid_ma_02
joe + eid_ma_02
-
1:
kan de ikke å bygge båter nordfjordingene?
2:
*
[pron=me-]
nei de-
eid_ma_02
-
de bygger ikke e fine båter de får dem så # e s- de får ikke
+[pron=uklart]
dette fin springet i dem
+[lang=o]
[-pron=me]
-
sånn at det # blir bedre mye bedre sjøbåter dette her # denne der for eksempel han ville gå inn her
-
hvis det var e en nordfjordbåt # du vil ikke få dette de får ikke dette der # fin sving i dem
+[lang=o]
og det kommer av det at de bruker
{uforståelig}
og alt # på materialen
-
så de bøyene det
{uforståelig}
søringene ## og så holder de på denne typen og fjordingene holder på
{uforståelig}
[latter]
-
ja ###
{avbrudd}
eid_ma_02
-
sånn
+[pron=uklart]
så en får si ## og det # de er disse båtene de er
{uforståelig}
## e er sikkert
-
nå hadde vi dårlige # dårlige havneforhold vi før
{avbrudd}