Program
of
Transcribed by Astrid Grov,
version 14
of 150216
report - or7077_s1
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
int + engerdal_ma_01
-
1:
e du hadde ei historie om ## første gangen du var i skolen og gikk ut # du lå ...?
2:
[latter]
ja
engerdal_ma_01
-
[leende-]
det var en
[-leende]
# pussig historie det # jeg var altså bare seks år jeg var ikke skolepliktig enda #
[leende-]
læreren kjenner godt det
[-leende]
-
jeg satt der på skol- ## det var # i # stua hos E1 skolen var
-
så hørte jeg på de andre ungene de # ba om å få lov å gå ut det som det var # noen
-
men så tenkte jeg au det jeg får da høre etter jeg om jeg får gå ut # jo da det
[leende-]
fikk jeg nå
[-leende]
-
så når jeg kom ut så visste jeg nå ikke riktig hva
+[lang=o]
jeg skulle gjøre ute men så var det en del
-
unger hadde sleder og slik da så var det en ny svær slede som noen # av
+[lang=o]
de eldre ungene eide
-
jeg tok den e # han lå så bratt der så jeg gikk
[leende-]
oppi den med løftet
[-leende]
en gang
-
men så tenkte jeg dette var nå vel for lite jeg var ute jeg får gå inn # gå å
+[lang=o]
gjøre
[leende-]
jeg løp til
[-leende]
-
men da kom # læreren ut og ropte på meg "ja da" sa han # "det var nå ikke nettopp det du skulle
[leende-]
gjøre ute da
{uforståelig}
sa han"
[-leende]
-
"får komme inn att nå" sa han og da var det nå
[leende-]
bare å gå inn
[-leende]
## det var sånn første minne jeg har ifra første skoledagen
int + engerdal_ma_02
-
1:
jeg hørte snakk om at dere havna nå på # skole sammen siden # dere to?
2:
* ja
engerdal_ma_02
-
var anskolen
+[lang=x]
vi kalte det i Trysil # fylkesskole senere men da kaltes det anskolen
+[lang=x]
int + engerdal_ma_01
-
1:
har dere noen spesielle minner fra # den skolegangen?
2:
*
{uforståelig}
engerdal_ma_01 + engerdal_ma_02
-
1:
det var da dagen vi møtte da det var ## grensevakta
+[pron=uklart]
ble
+[lang=o]
inntrekt da i Trysil i nittenhundrefem
2:
-
1:
så det var gudstjeneste for # da mobl- for de som hadde vært ute i grensevakt i nittenhundreogfem da så det første # inntrykket vi fikk av
+[lang=o]
# skoledagen da var # trysilkirka var full i militære folk
2:
*
[pron=me-]
de
+[pron=uklart]
kom
engerdal_ma_02
-
marsjerende
+[pron=uklart]
[-pron=me]
(no speaker)
engerdal_ma_02
-
ja # det var # veldig spent åt oss da stå der vente på det # soldatene skulle komme
-
og så fikk vi se men først kom hornmusikken # så langt syi
+[lang=x]
vegen da så kom de
-
var vel fire fire i bredden # som et langt tog da
-
men så var det ve- # bølgete terreng da så det vugga liksom opp og ned så ## og vi # og de kom
-
gikk så til de kom på åt kirka # så stilte
{uforståelig}
opp # geværa # der da # i # og så gikk de inn i kirka # ble
+[lang=o]
stua full kirka
-
og det var da mye av
+[lang=o]
oss andre da som # strømte på ## og # presten holdt en så gripende tale så det var visstnok nok tørt øye i kirka
-
så # det var veldig ## en veldig bega- e beveget dag
int + engerdal_ma_01
-
1:
åssen # gikk det for seg siden da engerdal_ma_01 da dere kom på skolen om dagen?
2:
* ja
engerdal_ma_01
-
ja da møtte vi da der da vi hadde da aldri sett hverandre
+[lang=o]
+[leende]
før mesteparten av
+[lang=o]
elevene
{uforståelig}
-
hilste da på hverandre
+[lang=o]
og tala om hvem
+[lang=o]
vi var og så kom da læreren # E1 og # til slutt men
-
han hadde en del av
+[lang=o]
foreldra åt elevene med seg da # vi møtte da i ## en ville vite hvor
+[lang=o]
vi var ifra hver
+[lang=o]
-
blant anna så spurte han
{uforståelig}
var ifra # Hylleråsen
-
"hvor
+[lang=o]
lang veg har du reist da" sa han "for å komme p- hit på skolen" "ja" sa jeg "fire mil"
-
"fire mil"
[leende-]
sa han
[-leende]
# "ja" sa jeg # men nå når vi hadde jubileum femtiårsjubileum da etter det så
-
mintes han "akkurat den første dagen jeg minnes engerdal_ma_01" sa han # "det du talte om du hadde fire mil"
-
e # "da # du var trysling da men nå har jeg funnet ut sia" # sa han # "det du er engerdøl hvordan
+[lang=o]
det kunne passe?"
-
"jo" sa jeg "det er alldeles riktig det for Engerdalen ble
+[lang=o]
ikke egen kommune før i nittenhundreogelleve og dette var i nittenhundreogfem så da var vi tryslinger" ## ja
int + engerdal_ma_02
-
1:
ja men ## du sier at du hadde gått i fire mil ja # det var kanskje den gangen k- e # grunnlaget ble lagt for # kondisjonen da som familien Eggen har holdt på # siden?
2:
*
{uforståelig}
engerdal_ma_01
-
[leende-]
ja vi har nå klevet i berga her så vi har nå fått
+[pron=uklart]
kondisjon både før og etter så
+[pron=uklart]
[-leende]
-
det er bratt bratt på setervegen
+[leende]
# bratt er det som du sier
+[leende]
# rundt om her
+[leende]
også # vi har nok fått # trent bena
[leende-]
jeg trur nå det
[-leende]
int
-
ja denne setervegen deres må dere fortelle mer om
engerdal_ma_01
-
ja han var bratt riktig bratt det var ikke # tenker på #
{uforståelig}
men dette # mesteparten
+[lang=o]
måtte
+[lang=o]
de nå kløvje # bære på ryggen
-
jeg minnes da en gang i ## mine # det to- hadde en hel slik trådbunt på ryggen og gikk ifra her # åt setra men
+[leende]
-
jeg skal si deg jeg var ganske sår på ryggen når jeg nådde setra
-
og hadde med som vi kalte # bar trådbunten i
[leende-]
den hadde gnagd sunn så det var #
{uforståelig}
på store stykker av
+[lang=o]
ryggen
[-leende]
# når jeg nådde setra
-
og jeg minnes når jeg si- siste ungen vår # ble
+[lang=o]
født om sommeren den # høsten la åt kjerringa på meg ei børe som jeg vet ikke den dag i dag hvor
+[lang=o]
tung var vekta var
-
drog da opp femti kilo og så var det att en # to tommer enda som ikke var noe og
-
jeg trakk da ut
{uforståelig}
på vekta men
+[leende]
han vog da ikke opp lell så # jeg har nok vært
{uforståelig}
sterk i tida
int
-
hun e # hun hadde rukket og kokt og kinnet kjerringa på setra selv om hun hadde fått en unge om sommeren da?
engerdal_ma_01
engerdal_ma_02 + int
-
1:
å jøss ja ## å ja
2:
*
[pron=me-]
vil du
int + engerdal_ma_02
-
1:
kanskje fortelle oss litt om # hvordan # dagene dine var # innpå setra østi her?
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
å ja det var
engerdal_ma_02
-
travelt det veit du vi hadde mange kyr og mange geiter å vi skulle yste av
+[lang=o]
både # geit og ku for det var ikke å sende
+[pron=uklart]
mjølk da
[-pron=me]
-
så vi hadde ei gammal bustue vi kalte som jeg hadde # ystekjel på i begge stuene ## e
-
da gikk de den ene av
+[lang=o]
kyrne i den andre # og så hadde vi separator da jeg separerte og så kinna vi # kinna vi smør ## og så skulle vi # ja
-
være med på å hjelpe til òg i breidda med dette der da
-
e både på slåtten og ## i mosefjellet i lauvskogen # så de større ungene skulle da passe den lille da ## og så ble
+[lang=o]
det moltestrid
-
og så skulle vi stad
+[lang=x]
sanke molter # så var vi på det # og så fikk vi ikke levere molta enn i Heggeriset
-
så var det ta # moltebølen # på ryggen # og gå ned Heggeriset # og få veie opp der og tømme koppene der
-
og det ## det var ikke noe
{uforståelig}
ble
+[lang=o]
nå noen sultne dager # de gangene vi var på det
-
e så le- lang tid tok det innen vi fikk # tømme koppene våre også
-
det ble
+[lang=o]
mørke kvelden når vi skulle på
{uforståelig}
##
{uforståelig}
setra
-
men da var vi da # på et vis # kjent da så vi visste nå retningen òg
+[lang=o]
##
[pron=uklart-]
det kom da frem au
[-pron=uklart]
(no speaker)
engerdal_ma_01
-
det begynner å bli # slitne da så # de
-
men noe må
+[lang=o]
det være under vedkløving # så tok # mannfolka # rede på det med # la de først under på hesten
-
den ## trudde det ble
+[lang=o]
noenlunde så ikke # salen skulle # ta på
-
og her er en slik en # kløvsal # de # brukte med ## det var som en ## med bukjole
+[lang=x]
# greier
{uforståelig}
bukjol
+[lang=x]
så
-
det skulle lå skulle ligge støtt ## og så var det om og gjort da f- # her er en gammal kløvmeis og så la
+[pron=uklart]
-
så la den ganske så den ble
+[lang=o]
like tung inn på hver
+[lang=o]
side og hente opp på små
+[pron=uklart]
# kroker
-
og så til slutt ## vi s- ## så tok vi og la # noe oppimellom og under # det som var over # salen
-
jeg minnes da en gang så tok jeg en # kalv som var en tre fire dager gammal og ikke kunne gå åt setra og la ## oppmellom # i kløvsalen # og det gikk # bra
int
-
dere nevnte i sted at # mens seterkulla lå innpå vollen her om somrene så fikk hun besøk av slåttefolk ## dere e ## slo i Mørken da altså?
engerdal_ma_01
-
ja vi gjorde det # var noe av
+[lang=o]
det første vi fikk begynne med når en smågutt ble
+[lang=o]
såpass stor så han kunne være med på slåtten så var det # bli med # på hva
+[lang=o]
det var myr eller enger
-
og # på myra i gamle dager så # var de oppe ved fire # halv fem-tida og reiste på slått for det var # om og gjort å så # få tørke på det før
-
ja # e på eftan
+[lang=x]
og ble
+[lang=o]
# det så vi høya som vi sa
-
hesjegulv
+[lang=x]
kalte vi det vi skulle legge høyet i # det var som regel oppsatt og # to # staurer # med støtter på # så de skulle stå godt
-
og så kalte vi vi svege
+[lang=x]
# satte på de staurene to sveger
+[lang=x]
## en oppå # oppå det la vi nesstanga
+[lang=x]
sa vi med kjemmer under og ovapå
-
nei kjemmene det var i grunnen et eget lag med det var ikke alle som var like gode til bære kjemmer
-
de # gjorde vi ## satte hop dem godt og # tok dem med # la dem på aksla
-
somme brukte ## så gjorde større hesjer så brukte de noe vi kalte løer
+[lang=x]
# som la på den nesstanga
+[lang=x]
og så gikk etter for å få ## hesja høyere opp i været
-
og så # la vi ## ei stang høyere opp # ovapå det ## la vi s- mye mindre kjemmer vi kalte vi skulle kvesse det kalte det
{uforståelig}
-
og så ovapå det ei stang etter med # enda mindre kjemmer vi kalte vesstak
+[lang=x]
-
og til slutt ovapå alt la vi ei stang vi kalte takspøe
+[lang=x]
da var hesja ferdig
-
da sto ho så til # vinteren ## kom og folk kunne kjøre opp og # hente det # e det var godt høy når det hadde så god jord så
-
var det # ikke noe feil på vesstake
+[lang=x]
kunne være litt semmer men ellers # var ho grønn og god all igjennom
int
-
dugde hun noe til å rake kjerringa da?
engerdal_ma_01
-
ja e det var nå hun som mesteparten rakte # det hun fikk for mye å gjøre i setra men
-
da det # småjentene òg # lærte dem hvordan
+[lang=o]
de skulle rake og ## bre og
-
de rakte i hauger da når jeg skulle høye dette der jeg talte om # det kalte vi e ## høye da # de rakte i hauger # og jeg kjemte og bar i hop e
-
så det har nok kjerringa fått vært med på
int
-
hva det var som var navnet på ei som var med og rakte borti Engerdal her da?
int + engerdal_ma_01
-
1:
hadde dere noe # bestemt navn på henne?
2:
*
[pron=me-]
[leende-]
ja vi
[-leende]
engerdal_ma_01
-
hadde da ei gammal herming
[leende-]
om det var et
[-leende]
# kvinnfolk i Heggeriset som de kalte Søvringsolja
+[lang=x]
+[pron=uklart]
[-pron=me]
-
hun fortalte de hadde tre tepper i været
+[leende]
og i en gang når hun var så kvikk med riva så hun
-
hadde
+[leende]
# tre tepper i været i en gang
-
det måtte nok være litt mye til av
+[lang=o]
den da kanskje men hun var da iallfall flink med riva
int + engerdal_ma_01
-
1:
hun var med andre ord engerdalsmester i raking da?
2:
*
[pron=me-]
[latter]
engerdal_ma_01 + engerdal_ma_02
-
1:
[latter]
jeg vil anta det jeg har ikke hørt noen som har # vært
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
*
{uforståelig}
if
engerdal_ma_02 + engerdal_ma_01
-
1:
ja før gjorde de det alt
{uforståelig}
men nå vet du nå kjøper de da rivene bare
2:
{uforståelig}
*
[pron=me-]
nå kjøper
engerdal_ma_01 + if
-
1:
de alt
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
fortell
int + engerdal_ma_02
-
1:
om det òg # hva dere brukte til # materiale
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja
engerdal_ma_02
engerdal_ma_01 + engerdal_ma_02
-
1:
ja ljåorvet vi b- ljåen vi brukte de brukte først orv med ## kvist den var # somme hadde rent fine kvister med slike fine utskjæringer og greier så
2:
-
1:
andre var nå # men det var da # kvist og så var det kapp kalte vi en min- den var nå bare en # en som var inni
2:
*
{uforståelig}
engerdal_ma_01
-
og så ## brukte de i gamle dager når jeg var en smågutt oppover så fant de teiger
-
og brukte bandt fast ljåen med i orvet og da brukte de bjørketåg
-
men så gikk de over åt reimer ## e men så ble
+[lang=o]
ikke reimer gode nok de s- fikk måtte
+[lang=o]
ja kjøpte noe som de skrudde fast ljåen i orvet med
-
det # er nå vel mye brukt nå for tida ## og river det # gjorde da karene # kvinnfolk og jeg har aldri vært noen # snekker riktig så river
-
og det er nok på gården for
[latter]
# han far gjorde river og han bestefar gjorde river men
-
det # var jeg aldri noe # god til og nå kjøper de nå river
int
-
vet du om det var noen bestemt e t- e noen bestemt tresort som ble brukt til tenna?
engerdal_ma_02
-
ja hegg ## var det # hegg brukte de til tinner
+[lang=x]
ja # jaha
-
men hvis du har lyst så kan jeg da gå etter så får se den ljåen jeg bruker da den ennå jeg # brukte den i sommer au
int
-
hva det var slags materiale de brukte til skaftet og hodet på riva fortalte du?
engerdal_ma_02
-
ja det var gran # skafta ## og hodet var bjørk
-
og tinnene
+[lang=x]
det var hegg ## så hadde de svijern # inni varmen da # e til det ble
+[lang=o]
## rødt
-
og så svidde de høl i rivehodet # åt de tinnene
+[lang=x]
## så
-
vrei de inn # tinnene
+[lang=x]
da # unnafor runda
+[lang=x]
# til det ble
+[lang=o]
## rive
int
-
var du flink til å skaffe karene arbeid med å sette inn nye rivetenner da?
engerdal_ma_02
-
å det traff nok de måtte
+[lang=o]
[latter]
# traff nok de måttet
+[lang=o]
gjøre det ja # men e ## det
int
-
likte du e # godt å være med i marka?
engerdal_ma_02
-
ja # det gjorde jeg # det var om og gjort tykte jeg å få til mest mulig åt krøttera # så det var jeg glad i å # være med på
int
-
rakte dere sammen sånn flekkevis da # høyet?
engerdal_ma_02 + int
-
1:
jaha jeg rakte i hop i ## e
{uforståelig}
mye som gikk an da #
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
int
-
det for # slik en ...
[-pron=me]
engerdal_ma_02 + int
-
1:
breer # høybreer
2:
* breer ja
engerdal_ma_02
-
ja ## så ## det skulle være
{uforståelig}
i høyet da # når vi # tråkka så tett vi kunne
-
og så # var det # rake i hop i hauger # og kjemme # og bære # og hesje
if + engerdal_ma_02
-
1:
hva slags gras var det på myra hadde dere navn på det gr- myrgraset # beste graset?
2:
*
[pron=me-]
e
engerdal_ma_02
-
e ja hadde det ## vet jeg nå ikke akkurat hva
+[lang=o]
jeg skal si
[-pron=me]
int + engerdal_ma_02
-
1:
nei # har du noe bestemt navn på ## veldig ## tørr ## e grassort # som vokser der # stutt og veldig hard og vanskelig å slå # vokser gjerne der det er tørt?
2:
* here
+[lang=x]
engerdal_ma_02
int
engerdal_ma_02
-
ja # here
+[lang=x]
## kalles det kaller vi det ja
int
-
hva det var du engerdal_ma_01 kalte # graset utpå myrene?
engerdal_ma_01
-
å vi kalte det stør
+[lang=x]
# her ## og stør
+[lang=x]
er det da i tjern og ved sjøer utpå den er mye større e vet men vi kalte det myrstør
+[lang=x]
dette
-
på myrene som vi slo # gjorde hesjer av
+[lang=o]
# om sommerene
-
og det ## e det vi gjorde i hesjer det ble
+[lang=o]
likeså godt gras det som om vi hadde hatt det i løer # når hesja ei vinterhesje ble
+[lang=o]
godt gjort så # var det fint for
-
men når vi jeg var i oppveksten så var det som regel her på garden så skulle vi ha # tretti # hesjer eller tredve lass
-
med slik # for vi slo ute i marka utenom engslåtten hjemme nå slår de ikke noe så det er store forandringer
int + engerdal_ma_01
-
1:
ja da ## e ## spør jeg nå om noe helt anna jeg da
2:
*
{uforståelig}
-
1:
e # åssen er det ## er det noe ## skiinteresse oppe i andre etasjen her på S1 da?
2:
engerdal_ma_01
-
ja
+[leende]
## ja det feler
+[lang=x]
nå ikke vi # er nå ikke # jeg er interessert i hvilken
+[lang=o]
i- hvilken
+[lang=o]
idrett det er # men det har vært # nå har det vært alldeles ## hektisk i de siste åra
-
men så hadde vi en # stor skuffelse da i fireogseksti når olympiadeltakerene skulle bli uttatt han M1 var god om vinteren
-
så vi tykt- trudde det var # der måtte han sikkert komme med # og så visste det seg det den han kom ikke med
-
men til og med når det siste uttakingsrennet var i Hernes så sendte de han M1 åt Finland
-
og han ble
+[lang=o]
# nummer en i # rennet i et renn der og nummer to i det andre så finnene hadde da lurt på hvordan
+[lang=o]
+[pron=uklart]
det kunne være en slik en kar ikke kom i # olympiaden
-
men når e de andre # meste av
+[lang=o]
deltagerene kom att ifra olympiaden så var det # norgesmesterskap på Voss
-
han M1 vant # trettikilometeren ## og ble
+[lang=o]
nummer ## tre # femten # og nummer to på femmila
-
så han var # var god den vinteren òg
-
men han var da ikke god nok så han kom med i olympiaden og jeg gjorde en bommert i fjor vinter
-
så var han Leiføgen her han M2 var her i helga så f- prata vi nå mye idrett
-
åt han M2 har jeg tala på før det ikke han M1 kom med men # han var da ikke med var trener eller noe han var deltager sjøl
-
så sa jeg dette åt han Leiføgen og vi satt der og prata "ja
+[leende]
" # sa han
-
"jeg var med tok ut jeg" sa han "men han M1 var så ung"
-
"ja var du det" sa jeg "da får du unnskylde jeg har nå ikke kommet til sagt det
[leende-]
jeg sa hvis jeg hadde visst det du
[-leende]
var med # tok ut "jo ## gjorde da ikke noe"
int
-
ja var det hektisk her i fireogseksti så må jeg nå virkelig få spørre åssen det # det ble her i seksogseksti da?
engerdal_ma_01
-
[latter]
jo det veit du ble
+[lang=o]
da ## var da enda verre da det var nå norgesmesterskap med uttaking åt ## ha- i Hernes da først
-
der ## viste det seg da han da var han M1 i form han ble
+[lang=o]
# nummer en på trettikilometeren og så # ble
+[lang=o]
han nummer to i femtenen
+[lang=x]
-
og så ble
+[lang=o]
han # nummer en ja vant de # stafetten # og så ble
+[lang=o]
han nummer en i femmila
-
da var nå ikke noe #
{uforståelig}
han en skulle komme med åt Kollen ja eller verdensmesterskapet # men så ble
+[lang=o]
jeg redd der da for
-
han # som
[leende-]
du vet så gjorde han det dårlig i trettikilometeren
[-leende]
# både han M3 og han var en og to i Hernes da så bomma de aldeles i # verdensmesterskapet så var jeg redd den
-
når han gikk så dårlig i tredven
+[lang=x]
i # verdensmesterskapet så kom han vel ikke med verken
+[lang=o]
på femten eller
+[lang=o]
i # stafetten
-
men så vant han # femtenen
+[lang=x]
og så # e # ble
+[lang=o]
han nummer e ble
+[lang=o]
de da # vant de stafetten og der var han nå best òg så
-
vant han femmila til slutt det # var nok hardeste rennet han M1 har gått noen gang så var det femmila i verdensmesterskapet
int
engerdal_ma_01
-
nei # vi var ikke det men vi past- det var # snille folk granner og ikke granner heller som bodde lenger åv
+[lang=x]
vi hadde ikke tv heller noe de # henta oss en gang heilt oppi Engerdalen en
-
vi skulle få se på tv med en # som bodde sørmed Engeren her # var kom hit og # var etter oss da
-
vi skulle få se på i # femmila i # Kollen så
engerdal_ma_02
engerdal_ma_01
-
ja ## ja vi har vært interesserte både kjerringa og jeg sia # ja det har vi vært all tid for ## men det ble
+[lang=o]
da enda noe da når guttene vært # kom oppi det så
int + engerdal_ma_01
-
1:
og grunnlaget # e er dere enig i det at ble
+[lang=o]
lagt i setervegen innover her for mange mange år sia?
2:
* å ja
+[leende]
engerdal_ma_01
-
ja det må
+[lang=o]
jeg si for nå og om kveldene når han M1 har noe tid så kuter han setervegen mye opp og ned # og det er bevis på det vi slo her hjemme i onna og # hadde da bil da men den ene av
+[lang=o]
dem # kjørte bilen og den andre kuta
-
så det har vært # og noe og en har han noen fristund
så kuter han setervegen opp i lia opp og ned opp og ned
-
ei lita historie til slutt # jeg satt hjemme her en regnværsefta
+[lang=x]
det var da ingen ## ute på noen slått eller noe
-
best det var så kom for da døra opp og # M1 kom inn og aldeles gjennombløt da
-
"hva
+[lang=o]
tenker du på da" sa jeg "som er ute nå" jo han skulle trene da hadde han kuta opp og ned setervegen setervegen er ni kilometer han hadde kuta opp og ned borti lia her fem ganger
-
opp og ned for t- kom hjem att var aldeles gjennombløt men satte seg ikke # så på han han kuta oppover etter setervegen og
-
satte seg ikke ned da det gikk da ikke an heller
for han var aldeles gjennombløt # så det har da vel vært ## trening
-
og nå òg har han ei ledig stund så reiser han på trening nå skulle han innover åt ## Sandefjord # her i forrige uka
-
men han M1 han var en treningstur ## kuter om morgenen au før han reiste og skulle ha bil åt Sandefjord om kvelden så det # er da vel trening ennå
int
-
ja
+[pron=uklart]
# jeg syns jammen du må ta ei lita historie til da om om ve- om veddemålet hans M4
engerdal_ma_01
-
[latter]
[leende-]
ja det var
[-leende]
# det var nå i journalister ifra Dagbladet hit
-
og så hadde de skrevet just om # blant anna det ## det han M1
-
ja det jeg hadde s- jeg s- vi var nede her da så hørte vi dette der det M4 hadde sagt fikk ikke han M1 medalje da etter norgesmesterskapet så
-
skulle han gå barbent ifra Holmenkollen åt Vingrom att
-
og så sa jeg åt han M1 om morgenen han skulle reise da etter da journalistene var her det
-
"du fikk da et større ansvar nå da M1" sa jeg "du må
+[lang=o]
da prøve få ei slags medalje så
[leende-]
M4 slipper å
[-leende]
gå barbent åt Vingrom"
-
nå han svarte nå ikke noe på det men # så da når han M1 vant femtenkilomete- han gikk dårlig i tredven
+[lang=x]
da
{uforståelig}
når han vant femtenkilometeren da så han
-
spurte han M1 om ## han trudde bestefar hans var i # radioen "ja" hadde han M1 sagt "det er sikkert som du prater i radioen og så # er han # M1- er han bestefar i radioen"
-
ja da # sa han det # om han ## engerdal_ma_01 var i telefon så kunne han # kunne han # si åt han det da # at han behøvde da ikke han å gå barbent åt ## Vingrom etter den e
-
så det # han hadde kjøpt seg nye støvler og # dobbelt sett med sokker for
+[leende]
## gjøre turen så nå ## ja
int + engerdal_ma_01
-
1:
så her ser du at setervegen berga berga beina på M4 òg da?
2:
*
[latter]
engerdal_ma_01 + engerdal_ma_02
-
1:
ja visst gjorde den det
2:
[latter]
(no speaker)