Program
of
Transcribed by Live Håberg,
version 29
of 130731
report - ork015a
(no speaker)
mo
-
målføreprøve fra Hyen # i Gloppen kommune i Nordfjord # tatt opp i august i nittenseksogsytti
-
vi hører samtale imellom hyen_ma_01 # født år nittenti # og hyen_ma_02 født år nittenfjorten
-
begge er bondekjerringer som har bodd i bygda i hele sitt liv # de begynner med å snakke om bryllupsskikker # og vi spør hvilket
+[lang=o]
utstyr ei jente måtte skaffe seg før hun giftet seg
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
å det var mye # jo det var mye
2:
m * ja
hyen_ma_01
-
ja de brukte nå
-
det som skulle være visst # til utstyr # det var # minst to lakensett #
{uforståelig}
de hadde altså broderte # eller hekla # lakensett
-
pute og # og laken # og så hadde de måtte de nå ha e # løper og servietter og # sånt der utstyr som skulle
{uforståelig}
# og enda mye mer #
{uforståelig}
-
og det var # det var voldsomt hvilket
+[lang=o]
utstyr de hadde # som regel så satt nå gjerne de # jentene
+[pron=uklart]
heime # en vinter før de gifta seg og ikke gjorde annet enn
+[lang=o]
# arbeide med dette utstyret
-
det var nå svært alminnelig
mo + hyen_ma_01
-
1:
ja men på i bryllupet bruderommet det skulle stå oppredd og tillaga var det der # gjestene gikk inn altså?
2:
* bru- ...
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
nei bruderommet # det var brudfolka som hadde og gjestene de kom ikke
+[pron=uklart]
nei det
+[lang=o]
sto helt e # gjestene kom ikke der før enn
+[lang=o]
brudefolket bar dem
+[lang=o]
inn
2:
* ja *
{uforståelig}
-
1:
og det var ## en gang i løpet av disse for de begynte aldri og be dem
+[lang=o]
inn før bryllupsdagen
+[pron=uklart]
# gjorde de det du?
2:
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
nei #
{uforståelig}
siste dagen da gikk de nå
2:
*
{uforståelig}
*
{uforståelig}
...
hyen_ma_01
-
siste dagen var det nå i et kjør
hyen_ma_02
mo + hyen_ma_01
-
1:
ja men gavene
{uforståelig}
#
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
og hvert eneste
hyen_ma_01
-
menneske skulle på bruderommet og få dram og kake
[-pron=me]
mo + hyen_ma_02
-
1:
ja var det der de ga dem presangene da eller
{uforståelig}
2:
* m ja
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
når det var
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
de bar presangene
hyen_ma_02
-
på bruderommet # men det hendte nå det at de e # sendte opp presangene og så måtte da brudefolka greie å # følge med at # de ble
+[lang=o]
oppbuden # siden
[-pron=me]
mo + hyen_ma_02
-
1:
skulle noe til det på tre hundre gjester
2:
* e
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja men hvert eneste menneske skulle på bruderommet
[pron=uklart-]
og få d-
[-pron=uklart]
...
2:
*
{uforståelig}
* de ... *
[pron=me-]
det
hyen_ma_02
-
var nå så bare kjente m
[-pron=me]
mo
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
ja
2:
[pron=me-]
{uforståelig}
hyen_ma_01
-
det var i den tid # da var det vin # heimelaga vin # og kake storkake
[-pron=me]
hyen_ma_02
hyen_ma_01
-
det er ikke sånn
+[pron=uklart]
så nå at de har frukt og sjokolade og det hadde nå vi aldri
int2
-
hva det var slags mat det hadde da?
hyen_ma_01
-
maten det var altså # det var mye # det var løpse
+[lang=x]
# og gomme
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
de begynte nå med kaffe første kvelden # de- med samme gjestene kom # etter hvert som de kom
2:
*
{uforståelig}
* ja
-
1:
og når det da # lei på kvelden så fikk de # e kveldsmat og det besto seg av
+[lang=o]
fisk # og smørkling
+[lang=x]
#
[latter]
2:
* ja da
{uforståelig}
...
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja # ja det var sånn mjuk
{uforståelig}
...
2:
[latter]
*
[pron=me-]
og
hyen_ma_02
-
risengrynssuppe # og øl
[-pron=me]
mo
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
ja # full middag kan vi si
2:
* å ja
{uforståelig}
hyen_ma_01
-
men når de kom til kaffe da var det # da var det løpse
+[lang=x]
# og gomme
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
og vafler # og storsje- e storkake # bakerkake ## og det var slik som gjestene kom med
2:
-
1:
de kom med ei stor formekt
+[lang=x]
+[pron=uklart]
eller bryllupskurv som de ikke visste å greie å bære
2:
-
1:
og oppi den kurven # det var # tolv løpser
+[lang=x]
og tolv vafler og ei stor kake og ei stor kringle # bakerkake
2:
*
[latter]
-
1:
og e ei stor smørskål
+[pron=uklart]
på en tre kilo # og så et stort hvitt fat # med gomme
2:
*
{uforståelig}
*
[latter]
-
1:
det var nista som de skulle ha med seg
2:
mo + hyen_ma_01
-
1:
ja men du # enkeltmennesker kunne vel ikke ha med seg det vel det var nå ikke
{uforståelig}
... ?
2:
*
[pron=me-]
nei dette var
hyen_ma_02
-
når de var bedt på familie
[-pron=me]
mo + hyen_ma_02
-
1:
og huslydene ja # enten det var granner eller ei altså
2:
* ja
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
granneskikker du det var nå ...
2:
*
[pron=me-]
ja granneskikkene
hyen_ma_02
-
var nå dette men det var nå dette når den nærmeste slekta kom med det samme
[-pron=me]
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja det var i grunn dette som var skikken men grannene hadde nå visse vis at alle
+[pron=uklart]
grannene
[pron=uklart-]
var like
[-pron=uklart]
2:
* ja * ja
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
men så bar de gommemelk # og rø- og e tre liter rømme til rømmegrøten
2:
* ja
-
1:
ti åtte ti liter til koke grøten ta # e hvitegrøt
2:
*
{uforståelig}
hyen_ma_02
mo
-
ja men # kom grannene i bryllups-
{uforståelig}
bryllupsaftenen?
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
ja # e da # i mi tid
2:
{uforståelig}
mo
hyen_ma_02
-
men før ## da var det # vi bar alle grannane alle heil- heile husa
-
men det så var langt tilbake da var ikke det alle # da var det bare korga de skulle
hyen_ma_01
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
gå med et menneske med kurven korga var det samme
2:
* var ikke det
{uforståelig}
?
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
hva?
2:
[pron=me-]
var ikke det
hyen_ma_01
-
to mennesker
{uforståelig}
?
[-pron=me]
hyen_ma_02
-
{uforståelig}
lenge det var bare et
hyen_ma_01
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
[pron=uklart-]
i hun
+[lang=o]
[-pron=uklart]
F1 da hun var mor der for begge
+[pron=uklart]
husa og så hadde hun nå tatt meg med # da var jeg tre år
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
hun kunne vel ikke vie
+[lang=x]
+[pron=uklart]
meg heime # jeg var vel som besatt var som "mam- mamma dratt"
+[pron=uklart]
2:
*
[latter]
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
{uforståelig}
# men e ##
{uforståelig}
# det var likt for alle # det var likt med alle men jeg trur det at slekta de fikk nå # mere
2:
* ja
-
1:
nei det var igrunn
{uforståelig}
2:
* ja
hyen_ma_02
mo
-
skulle nå noe til og huset alt dette folket også
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
jo men det var grannene n- # grann- heile gardene lagde til senga # og så flatesenga attpå
2:
* å ja så lagde de
{uforståelig}
...
mo
hyen_ma_01
hyen_ma_02 + mo
-
1:
ja det vi de l- ...
2:
*
[pron=me-]
lå
mo + hyen_ma_02
-
1:
ikke der noe i
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
* jo litt
{uforståelig}
husa var store de
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
jo det
+[lang=o]
lå nok
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
men du veit
hyen_ma_02
-
e det de skulle ha bord hvor
+[lang=o]
# de skulle ete i den ene stua
+[pron=uklart]
før og hi
+[lang=x]
etter
[-pron=me]
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
var bord i alle stua
+[pron=uklart]
men så hadde
{uforståelig}
da oppe på # oppe på e #
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
og så skulle de nå
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
hyse
{uforståelig}
# m de som e
[-pron=me]
2:
* kjøkemesteren
+[pron=uklart]
hyen_ma_02
-
kjøkemesteren
+[pron=uklart]
kanskje var nå ikke så hvis # og så de som hjalp til # så gjestene var helst rundt omkring på garden
+[pron=uklart]
-
men dette at de greide å få # seng åt
{uforståelig}
det var et fælt bask
+[lang=x]
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja det var et fælt bask
+[lang=x]
og alle de flatsengene veit du # det var nå det som
{uforståelig}
# du vet stolpesenger det gikk ikke men e
2:
-
1:
men alle disse der flatsengene # og de redde opp # endatil # i ladå
+[lang=x]
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
{uforståelig}
til låven # la de ned
2:
mo
hyen_ma_01
-
nei i de hadd- de lagde
{uforståelig}
og satte opp karmer
[pron=uklart-]
langs etter
[-pron=uklart]
låven og # og hadde halm # ned og så la de et ullteppe og
-
var ikke
{uforståelig}
alltid
{uforståelig}
hyen_ma_02
-
kunne ikke ha de andre tidene de skulle # e fare så
+[pron=uklart]
og gjerne skulle òg
+[pron=uklart]
hyse så mye # kunne ikke de regne med at de fikk ## de fikk ligge # e i heterom
+[pron=uklart]
hyen_ma_01
-
nei da # de var
+[pron=uklart]
# de var på e ...
hyen_ma_02
-
og så siste dagen # av brudelaginga
+[lang=x]
+[pron=uklart]
mo + hyen_ma_01
-
1:
men var det noe mer etter etter kaffe # eller etter kveldsmaten bryllupsaftenen var det noe mer da?
2:
* k- e ...
hyen_ma_01 + mo
-
1:
nei
{uforståelig}
2:
*
{uforståelig}
?
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
mo + hyen_ma_02
-
1:
var det danse da?
2:
*
[latter]
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
danse det fikk de vel
+[pron=uklart]
begynne med med en gang jeg husker
{uforståelig}
# vi kom om kvelden da var det det første vi hørte det var fele og dansinga i løene
2:
[latter]
-
1:
da var de begynte å danse når vi kom til bryllupet
+[pron=uklart]
og de dansa ...
2:
mo + hyen_ma_01
-
1:
og det var fredags- eller bryllupsaftenen
2:
* bryllupsaftenen
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
og så dansa de # e
{uforståelig}
må
+[lang=o]
en nå være
{uforståelig}
og hadde ett middag # men da begynte de igjen
2:
* heile natta
-
1:
dans det var heile bryllupet siste dagen dansa de til de # reiste heim igjen
[latter]
j- ja # det var ikke noen annen leik de hadde
2:
hyen_ma_02
-
nei var ikke annen underholdning enn
+[lang=o]
etter # dans # dans # dans
mo
-
nei
[latter]
men hva de hadde til frokost bru- frokost brudedagen da?
hyen_ma_01
-
ja da var det kaffe # og løpse
+[lang=x]
og gomme og vafler og skive det samme som # bryllupsaftenen til kaffe men så hadde de # fisk # mjukt brød # og drøvle
+[lang=x]
mo
hyen_ma_01
-
det hadde de attåt til frokost
+[pron=uklart]
i e for det at det var langt å reise til kirkes så skulle de ha # det attåt frokost
+[pron=uklart]
{uforståelig}
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
e det var i trefsa
+[lang=x]
+[pron=uklart]
men det var vekktatt i de tidene vi e giftes # men det var før ## før var det
2:
-
1:
men e vi var nå sikkert på slutten # at de brukte den fisken
2:
* ja *
[pron=me-]
jeg lurer på dette
hyen_ma_01
-
der du hyen_ma_02 om det var litt for- forskjell på nede med sjøen og her oppi dalen
[-pron=me]
hyen_ma_02
-
[fremre klikkelyd]
jeg trur vi brukte fisk i hans M1 for det disse derre møringene de gremte seg for det at de fikk ikke annet enn
+[lang=o]
fisk og mjukt brød
hyen_ma_01
hyen_ma_02
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
[latter]
men de hadde mye fisk og mjukt brød for det at du # de hadde # det til kvelds og så hadde de det til frokost
2:
* jeg trur
{uforståelig}
...
-
1:
og middagen # så var det fisk og mjukt brød igjen
2:
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
hyen_ma_01
hyen_ma_02
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
og så dessert # fruktgrøt
2:
* ja
mo + hyen_ma_02
-
1:
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
og de
hyen_ma_02
-
to e to hovedretter eller hva jeg skal kalle dem
+[lang=o]
[-pron=me]
hyen_ma_01
-
ja de hadde både fisk
+[pron=uklart]
og kjøtt
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
jaha og det var jevnt
2:
* og
{uforståelig}
...
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
men det var i alle # de hadde faktisk fisk hver
+[lang=o]
dag for det siste dagen # da var det fisk og mjukt brød og rømmegrøt # til middag
2:
* ja
-
1:
og de hadde fisk alle tre dagene
2:
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
e fisken var
{uforståelig}
brosme og rett og slett det var nå nasjonalkosten
2:
* ja
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
brosme
+[pron=uklart]
og mjukt brød
2:
*
{uforståelig}
int2
hyen_ma_01
hyen_ma_02
hyen_ma_01
-
{uforståelig}
det var nå # det var nå visst
{uforståelig}
dag ## men det var nå
{uforståelig}
-
det var ikke
[latter]
jo det var nå en e de kokte det utav en og
hyen_ma_02 + int2
-
1:
{uforståelig}
# de hadde det var nå det de hadde på bordet iallfall
2:
*
{uforståelig}
* ja da så
{uforståelig}
int2 + hyen_ma_02
-
1:
ja mange som bruker til jul nå vel # samme sorten
2:
* ja
hyen_ma_01
-
{uforståelig}
for å være #
{uforståelig}
mo
-
for sånn som her i Hyen så ## er nå det voldsomt vidt
+[pron=uklart]
# er så stor forskjell på måten å reise til kirke på # nedpå Å for eksempel
hyen_ma_02 + mo
-
1:
ja vi gikk til kirke
2:
*
[pron=me-]
dere
mo + hyen_ma_02
-
1:
gikk ja det var nettopp det jeg tenkte på
[-pron=me]
2:
* vi gikk
hyen_ma_02
-
gikk i gamleskoa for det at vi ikke skulle skjemme ut besteskoa
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja # og dem
+[lang=o]
tok vi på i kirkegangen
+[pron=uklart]
[latter]
2:
* ja
mo + hyen_ma_01
hyen_ma_02 + mo
-
1:
det gjorde vi
2:
*
[pron=me-]
gikk
mo + hyen_ma_02
-
1:
hele brudefølget i lag
[-pron=me]
2:
* hei- ...
hyen_ma_02 + mo
-
1:
ja det
+[lang=o]
vi # brudefolket gikk før og så gikk alt etter
+[pron=uklart]
2:
* med spellemann?
hyen_ma_01
hyen_ma_02
-
ja men e de var vel alle først
mo + hyen_ma_02
-
1:
ja
{uforståelig}
det var spillemann til
{uforståelig}
2:
*
{uforståelig}
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
ja de spilte nå så e ja de greide vel å spelle heile tida tenker jeg
2:
ja *
[pron=me-]
[pron=uklart-]
ja det
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
gjorde de nede fra Å
[-pron=uklart]
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
* hvis det ikke var lenger
mo
hyen_ma_02 + mo
-
1:
ja
2:
*
[pron=me-]
bare
mo + hyen_ma_02
-
1:
fele?
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
bare
hyen_ma_02
hyen_ma_01
mo + hyen_ma_02
-
1:
ja men sånn som
{uforståelig}
for eksempel ser nå sånn som oppi Gjengdalen
+[pron=uklart]
og oppi der det er nå langt
2:
* mm
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
da var det # kjøring
2:
*
[pron=me-]
kjøre med hest
hyen_ma_01
mo
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
og kjerre
2:
*
[pron=me-]
og så
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
møtte de opp alle gå- og går
[pron=uklart-]
der innom
[-pron=uklart]
dalen innom
+[pron=uklart]
Mjellem med Rognkleiva # hvilken
+[lang=o]
en gard bryllupet var på
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
alle møtte for å kjøre til kirke
[-pron=me]
2:
* ja
mo
-
ja når det var søndre dalen?
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
søndre dalen ja
2:
* ja
hyen_ma_02
-
alle sør- elvene
+[pron=uklart]
hadde # og alle i søndre daler
mo + hyen_ma_02
-
1:
når det når det var et bryllup i dalen?
2:
* så hadd- ...
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
ja # hjelptes åt # og så var det denne kjørekaren han # fikk
2:
ja da * da
{uforståelig}
* fikk være i bryllup
hyen_ma_02 + mo
-
1:
etterpå # bruden e ja # ut
2:
*
[pron=me-]
han
mo + hyen_ma_02
-
1:
bedt han da altså
[-pron=me]
2:
* ja
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja det var ikke sjøl- ...
2:
*
[pron=me-]
så det likte
hyen_ma_02
-
de det dette få være kjørekar
[-pron=me]
int2 + mo
-
1:
ja det var
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
pyntet var
mo
-
kjerra
+[pron=uklart]
å
[-pron=me]
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
å ja e ja # brud- brudekjerra hun var nå pynta # så var e s- ## spellemannen og og han e M2 de var først jevnt
2:
{uforståelig}
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja og så hadde de ellers
{uforståelig}
2:
* nei
+[pron=uklart]
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
e han hadde den store ## hest- ...
+[pron=uklart]
#
[latter]
2:
*
[latter]
* store
{uforståelig}
int2 + hyen_ma_01
-
1:
han M2 var det han
{uforståelig}
nei
2:
{uforståelig}
hyen_ma_02 + int2
-
1:
nei men han kjørte
2:
*
[pron=me-]
han
int2 + hyen_ma_02
-
1:
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
* ja da *
[pron=me-]
å
hyen_ma_02
-
heile ti- heile mi barnetid og framigjennom
[-pron=me]
int2
hyen_ma_02
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja du vet at han hadde den store hesten avlshest så han følte
+[pron=uklart]
# og det
+[lang=o]
det var sværeste hesten til å gå i teten for å lede heile følget fra ...
2:
* og så ... *
[pron=me-]
var
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
det nå mange iallfall som brukte e denne derre ferjulvogna
+[lang=x]
+[pron=uklart]
vår # så de hadde s-
[-pron=me]
2:
* å ja du det hadde
{uforståelig}
...
hyen_ma_01
-
det var altså ei dobbel stålkjerre
mo + hyen_ma_01
-
1:
ja hvor mye folk det sto tok ei sånn kjerre da?
2:
*
{uforståelig}
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
nei du veit den
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
em ja hun tok
hyen_ma_02
-
mange men e det alminnelige var
[-pron=me]
hyen_ma_01
hyen_ma_02 + mo
-
1:
fire # helst # de som det var ...
2:
*
[pron=me-]
ikke mer enn
mo + hyen_ma_02
-
1:
fire mennesker nei? måtte nå masse hester
{uforståelig}
...
[-pron=me]
2:
* nei *
[pron=me-]
å ja
{uforståelig}
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
atten tjue # men det
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
og det
hyen_ma_01 + mo
-
1:
var det er mer og
+[pron=uklart]
# om vi
+[lang=o]
hadde
[pron=uklart-]
to øyker
+[lang=x]
ei kjerre med begge
[-pron=uklart]
[-pron=me]
2:
* ja
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
de som
+[pron=uklart]
oppi dalen som hadde to øyker
+[lang=x]
og det var mange # som møtte
+[pron=uklart]
hadde de to m # skysskjerrer
+[pron=uklart]
2:
-
1:
og e så var det de skysskjerrene så var bare tre ## to sesser
+[lang=x]
to dobbeltsesser
+[lang=x]
+[pron=uklart]
framme og så en bak så sto # han som kjørte # kusken
2:
mo + hyen_ma_02
-
1:
så det var gjestene fikk sitte de altså?
{uforståelig}
2:
*
{uforståelig}
* ja
hyen_ma_02
-
så da var det tre gjester så sto han kjørekaren
-
men så var det
+[lang=o]
mange som hadde to dobbeltsesser
+[lang=x]
# da satt de # fire
mo + hyen_ma_02
-
1:
ja da skulle det tre hundre mennesker til så
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
m ja men da veit ikke jeg
hyen_ma_02
-
hvor e veit ikke jeg
+[pron=uklart]
om de greide å komme seg p-
[-pron=me]
hyen_ma_01
-
trur ikke det var alt som var til kirke
mo + hyen_ma_02
-
1:
var ikke det alt
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
nei
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
det var ikke helt
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
hyen_ma_01
-
særlig gammalt folk de holdt seg heime
[-pron=me]
hyen_ma_02
-
ja de # de var ikke der # de som hørte # garden til iallfall # og e atskillig annet òg
mo + hyen_ma_01
-
1:
slekta var vel av sted?
2:
* ja
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
mo + hyen_ma_02
-
1:
slekta var vel av sted? # stort sett?
2:
* ja
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja de var vel av sted de
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
hyen_ma_02
-
flatføre
+[pron=uklart]
de var til
{uforståelig}
# så var det nå
{uforståelig}
[-pron=me]
-
sitte i disse kjerrene # i styggvær
hyen_ma_01
hyen_ma_02
-
ja #
{uforståelig}
#
{uforståelig}
Rognkleiven vi kom opp att helt gjennomvåte
hyen_ma_01
int2
-
som brud ja # når hun var brud
hyen_ma_02 + mo
-
1:
ja ##
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
det
mo + hyen_ma_02
-
1:
var nå vel fryktelig stas nede ved sjøen da
{uforståelig}
det var bryllup i dalene de møtte nå vel fram for å se og
[-pron=me]
2:
* mm ja det
hyen_ma_02
-
de he- heiste nå flagg
{uforståelig}
iallfall # og så møtte ungene opp borti kirka og skuet
+[pron=uklart]
bruden #
# det var bruden
mo + hyen_ma_02
-
1:
ja det var vel ikke så mye brudgommen #
{uforståelig}
å heise flagg så
+[pron=uklart]
det er jo skikk nå også
2:
[latter]
* ja
hyen_ma_02
mo
-
var dette det samme i vestre dalen?
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
var ikke
{uforståelig}
vesterdølinger
+[pron=uklart]
så vi aldri noe til
2:
m
int2 + hyen_ma_02
-
1:
jo de var nå nede
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
men de var ikke
hyen_ma_01 + mo
-
1:
til kirka # de var
{uforståelig}
# ikke var i kirka
[-pron=me]
2:
*
{uforståelig}
mo + hyen_ma_02
-
1:
ja var de på den
{uforståelig}
da eller
{uforståelig}
?
2:
* nei men de skulle husa
+[pron=uklart]
sine
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
de lagde til # jeg veit jeg s- noe
+[lang=o]
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
jo jeg var i
{uforståelig}
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
de hadde # vanlig skolekateter
+[pron=uklart]
og de var viet i skolehuset # og de hadde vanlig kateter og de hadde bare en duk på
[-pron=me]
2:
* ja de brukte skol- ...
-
1:
og da
+[pron=uklart]
gikk hjelpe meg brukte ikke bra nok kateter og det var da de lagde til # e kneleskammelen
+[leende]
for dem
2:
-
1:
[latter]
for det var # jeg tykte det var så lite høytidelig det at jeg kan ikke få sagt det # det bygget
+[pron=uklart]
skolehusa # både Solheim og og Eimhjellen
+[pron=uklart]
2:
hyen_ma_02
hyen_ma_01
-
hver sine skolehus # men
{uforståelig}
du de var til skyss
+[pron=uklart]
int2 + hyen_ma_01
-
1:
ja men var ikke det ...
2:
{uforståelig}
mo
-
det var vel veiene som gjorde det da?
hyen_ma_02 + mo
-
1:
du veit det
+[lang=o]
var ikke veier de kunn- var ikke så liketil å ro og
2:
*
{uforståelig}
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
nei Eimhjellen og Solheim var viet der oppe men
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
å ja men det var nå en skrøpelig vesterdalsveg da
hyen_ma_01
-
det var det men de for til sjøs
[-pron=me]
hyen_ma_02
hyen_ma_01
-
ja vi har bilder av
+[lang=o]
ned
{uforståelig}
de kjørte til kirke
int2 + hyen_ma_02
-
1:
{uforståelig}
når de da kom hjem igjen # e så var det middag? # fisk og # saus og
2:
*
{uforståelig}
hyen_ma_02
int2
hyen_ma_02 + int2
-
1:
ja da og s-
2:
*
[pron=me-]
og så
int2
hyen_ma_01
-
ja så var det e kaffen # de hadde nå ikke noe småkake i den tid det var tebrød
int2 + hyen_ma_01
-
1:
ja men det
{uforståelig}
imellom?
2:
*
{uforståelig}
hyen_ma_02
-
oppi dalen var ofte det at de hadde ikke de var s- # arbeidet så lenge med middagen at det ble
+[lang=o]
ett mål etterpå
-
var l- lenge før de kom heim att ifra kirka
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja visst var det det # og da
+[pron=uklart]
måtte de ha middag før de for til kirka
2:
* og da var det leng- ...
hyen_ma_02
-
ja # så # ble
+[lang=o]
det et mål etterpå
int2 + hyen_ma_02
-
1:
å ja # men hadde de kaffen i samme
{uforståelig}
# som
{uforståelig}
?
2:
* nei å nei da
mo + hyen_ma_01
-
1:
ja men em hva tid det var det e # du hyen_ma_01 du snakker noe om e de bar rundt sånne korger
2:
*
[pron=me-]
ja det var om
hyen_ma_01
-
morgenen det var siste dagen det # det var siste dagen
[-pron=me]
-
da skulle kokkene # e være fri denne frokosten i bryllupsgave for det
+[pron=uklart]
da hadde de rømmegrøten de skulle koke
-
og så at
+[pron=uklart]
folka var # bryllupsgjestene trøtte for det de hadde nå # dansa heile natta og # holdt det gående
-
og da # lagde de til bete i bryllupsgave og de betene det var # et lefsestykke med gomme på
-
og ei storkake # skive # med brunost på # og vaf- en vaffel to vaffelhjerter tenker jeg det var
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
av de var ikke så visst men e k- storkake k- # kringle
2:
*
{uforståelig}
*
[pron=me-]
og
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
kake og
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja kr-
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
e kringlestykke det var visst
[-pron=me]
2:
* ja
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja kringle og storkake og lefse # med gomme på # og så # kaffe
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
og dette lagde de alt sammen i
+[pron=uklart]
bryllupsgarden # og så j- bar de det rundt # heile # heile
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
rundt
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
heile til alle granner og både grannene og gjestene fikk
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
gjestene og alt
hyen_ma_01
-
åt i hver s- i de husa de lå
[-pron=me]
mo
-
det var kaffe det var ikke dram da?
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
nei ja
2:
*
[pron=me-]
ja
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
brudefolka
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
bru-
hyen_ma_01
-
gikk brudefolka med dram òg?
[-pron=me]
hyen_ma_02
mo
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
nja det var det var brudebeten det de fikk den morgenen
{uforståelig}
for det da fikk de tebrødstykke attåt dram
2:
* ja det det var
{uforståelig}
...
-
1:
og det det var på bruderommet det var brudedrammen for det da var det småkake
2:
hyen_ma_01
-
heim
{uforståelig}
så bruden hadde steikt # hadde steikt småkakene som de skulle ha da på bruderommet
-
men det
+[lang=o]
var ikke noe anna småkake i bryllupet enn
+[lang=o]
det som var på bruderommet
mo
-
men om morgenen den andre dagen da kom ikke da kom ikke gjestene i brudegården og åt frokost vel?
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
nei da # det fikk de # det fikk de forsendt der de lå
2:
{uforståelig}
mo
-
ja så da kom det til middagen?
hyen_ma_02
mo
hyen_ma_02
mo
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
e da var det fisk og rømmegrøt og den rømmegrøt den var det så var sånn stor stas vi
+[lang=o]
spelte han
+[lang=o]
inn
+[pron=uklart]
og # kanskje som- ...
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
de opp att bruden da
[-pron=me]
2:
*
[kremting]
hyen_ma_02
-
somme gjorde fantestykker òg
mo + int2
-
1:
og hva det var da?
2:
* hva det bestod seg i?
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
gjømme skeiene
+[pron=uklart]
2:
å ja
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
det var nå en ting # at de to s- m gjømte skeier
+[pron=uklart]
så de e ikke og somme tider # tok de # rømmegrøtskålen ifra dem
+[lang=o]
som bar og for med det
2:
*
{uforståelig}
mo + hyen_ma_02
-
1:
gjømte dem ...
2:
*
[pron=me-]
ut i
hyen_ma_02
-
skogen og opp etter dem
+[lang=o]
[-pron=me]
mo + hyen_ma_02
-
1:
var det gjestene som gjorde det?
2:
* ja
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
i e i dette dobbeltbryllupet nedpå Å
+[pron=uklart]
da tok de altså skålene og for nedpå
{uforståelig}
og satte seg til å # forsyne seg
2:
{uforståelig}
*
[latter]
int2 + hyen_ma_02
-
1:
åt opp altså?
2:
*
[pron=me-]
åt
hyen_ma_02
mo
-
det var nå forferdelig det
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
og
+[leende]
så stjeler de brø- rømmegrøtsfettet # for med pallen
+[pron=uklart]
med rømmegrøtsfett som e kokkene
+[pron=uklart]
skulle ha på rømmegrøten
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
og kokkene
hyen_ma_02
-
var så opptatt med til passe etter at ikke noe ble
+[lang=o]
stjålet
[-pron=me]
hyen_ma_01 + mo
-
1:
[latter]
ja
2:
*
[pron=me-]
ja det var
mo + hyen_ma_02
-
1:
anerkjent moro dette
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
* ja ja
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
det var på moro men e det kunne bli mødleik
+[lang=x]
+[pron=uklart]
2:
{uforståelig}
int2
mo
-
men gjestene var vel så mette da at det gjorde ikke noe?
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
nei det
{uforståelig}
det ble
+[lang=o]
n bare
+[pron=uklart]
oppi # men det var mødleik
+[lang=x]
+[pron=uklart]
# somme tider # når disse fantestykka ble
+[lang=o]
gjort
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
men det var nå
hyen_ma_01
-
det var nå løye
+[lang=x]
òg # det var nå løye
+[lang=x]
altså
[-pron=me]
mo
-
og alt
{uforståelig}
så dreiv folk og dansa altså? # andre dagen òg?
hyen_ma_02
-
og heile dagen til
+[lang=o]
de skulle heimatt ja de e # hørte nå på til grannene
+[pron=uklart]
mo + hyen_ma_01
-
1:
ja # det var andre dagen?
2:
[latter]
hyen_ma_02
mo
int2
-
hva som var vanlig e hva som var vanlig at dere fikk i presang? # sånn som dere som giftet dere samtidig # for eksempel?
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja det var ...
2:
*
[pron=me-]
er det
hyen_ma_02
-
verdien de mener da?
[-pron=me]
int2
hyen_ma_01
-
nei det vanlige var # kaffesett og middagssett
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
og vaskefatsett vaskesett
2:
*
{uforståelig}
*
{uforståelig}
*
[pron=me-]
ja det
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
var i den tid det var ikke # jeg vaska rundt om i husa det var # vaskefat og mugge og såpebrett # det var i et #
# i krus # og
[-pron=me]
2:
* ja
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
helst i krus
2:
* helst
+[pron=uklart]
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja det var i krus
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
alle som vi fikk var i krus # og så ga de # klokke
2:
*
[hosting]
int2 + hyen_ma_01
-
1:
veggklokke?
2:
* så ... * veggklokke
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
og # allslags dekketøy # det hadde de
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
både til
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
m e mange som ga sånne simplere dekketøy
{uforståelig}
nesten kalle det hverdagskjørel
[-pron=me]
2:
* ja det òg
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
det var litt av hvert men det var nå alt både tallerkner og # hverdags
{uforståelig}
2:
ja *
[pron=me-]
og panner
hyen_ma_02
hyen_ma_01
hyen_ma_02
hyen_ma_01
-
kniver skeier og gafler men òg e # pene prydting
+[pron=uklart]
du
mo + hyen_ma_02
-
1:
ikke lamper og e # sånn for noe? ## ikke møbler?
2:
* nei
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja ja # møbler kunne de få
2:
[pron=me-]
e lampa kan-
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
ja ja # e disse stållampene # nattlampene # fikk en nå somme tider ikke det vi fikk ikke ...
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
vi fikk
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
denne storlampa inni stua den fikk vi til bryllupet
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja vi fikk ikke det
+[pron=uklart]
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
men e # det var nå brukt iallfall
[-pron=me]
2:
* men det var nå
{uforståelig}
...
mo
-
ja #
{uforståelig}
har dere m har dere noe som heiter "kristnaåklede"
+[lang=x]
+[pron=uklart]
# var det vanlig dere fikk det # til bryllupet?
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja vi fikk det
2:
* det ...
hyen_ma_02
-
det var nå i alle tilfeller slik så bruden burde syte seg til enten hun fikk det nå eller hun # kjøpte det eller hun
mo
-
å var det vanlig at hun laga seg før bryllupet?
hyen_ma_02
-
ja # det skulle være laga før bryllup # helst
mo
-
ja # og hva det er for noe egentlig?
hyen_ma_01
-
kristnaåkledene
+[lang=x]
+[pron=uklart]
?
mo + int2
int2 + hyen_ma_01
-
1:
er ikke det et gammelt som som går ifra #
{uforståelig}
2:
*
{uforståelig}
*
[pron=me-]
de som
hyen_ma_01 + mo
-
1:
vi fikk til bryllupet de var nyvevde
+[pron=uklart]
da # men det
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja # men det
{uforståelig}
om hva
mo
-
det er for noe hva slags tradisjon den er
[-pron=me]
hyen_ma_01
-
ja du veit at de kristnaåkledene
+[lang=x]
det var nå slikt som de skulle bære barnet
+[pron=uklart]
i til kirke
int2 + hyen_ma_01
-
1:
når det skulle døpes?
2:
*
[pron=me-]
når de
hyen_ma_01
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
det var ikke a- brukte annet enn
+[lang=o]
# kun dåpsdag # ellers skulle ikke det brukes
2:
* å det ...
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
å nei det lå i kista i lag med kristnaklærne
+[lang=x]
# dette derre kristnaåkledet
+[lang=x]
+[pron=uklart]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og de e brukte kristnaåklede
+[lang=x]
utenpå men så hadde de en to tre plagg # på barnet # hvitt # og rødblomstrete og hvitt og rødblomstrete
2:
-
1:
de hadde # minst fire plagg på barnet inni kristnaåkledene
+[lang=x]
2:
-
1:
2:
ja
mo + hyen_ma_02
-
1:
det var vel ikke helt sånn tilfeldig hvordan det lå heller? og så skulle det brettes på spesielle måter
2:
*
[pron=me-]
å nei det måtte ha en viss
hyen_ma_02
-
måte å være bretta # e d- # åklærne
[-pron=me]
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
det var bretta
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
og mye
+[pron=uklart]
e
hyen_ma_02
-
annet enn
+[lang=o]
de k- siste kanten # så måtte ikke de brette han åt seg # det måtte han # ligge ifra
[-pron=me]
hyen_ma_01
-
det var så nøye at det var en skam hvis de ikke greide å brette kristnaåkledet
+[lang=x]
rett
hyen_ma_02
-
pent nedfor fo- i oppattbretta så siste kanten over og fint
hyen_ma_01 + mo
-
1:
ja
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
dåpskjolen
mo + hyen_ma_02
-
1:
innunder altså eller tok det av
+[lang=o]
{uforståelig}
?
[-pron=me]
2:
[pron=me-]
nei han
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
han var på ## han var innunder sånn oftest hadde de det
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
hyen_ma_01
-
kledde de nå aldri i sakristiet
[-pron=me]
hyen_ma_02
-
nei da de
+[lang=o]
hadde de
+[pron=uklart]
på heime
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
og la nå fint opp kjolen fint oppatt igjen e #
{uforståelig}
# oppatt på barnet så mye at det
{uforståelig}
2:
* ja så han ikke lå e ...
mo
-
men det var altså ikke noen vanlig bryllupsgave?
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
ne- å nei da # å nei da
2:
* kristnaåkle
+[lang=x]
nei
-
1:
2:
det var ikke det
-
1:
det var slik som ## bruden skulle syte seg til på en eller annen måte enten hun fikk det eller hun
2:
mo + hyen_ma_01
-
1:
lagde #
{uforståelig}
kanskje
2:
* det var det
hyen_ma_01
-
det var nå hvis de var på garder så veit du det at # det var nå ikke mange du så
+[pron=uklart]
vevde de kristnaåkledet
+[lang=x]
før bryllupet
hyen_ma_02
-
å nei men det var så få som kunne det
hyen_ma_01
mo + hyen_ma_02
-
1:
ja
{uforståelig}
ser spesielt ut
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
veit hun e * hun F2
hyen_ma_02
-
kunne det så hun vevde nå sikkert her m både og # m der ute og
[-pron=me]
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja hun vevde til alle søsknene
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
ja # men hun vevde ut e ut
hyen_ma_02
-
på Stæila
+[pron=uklart]
òg
[-pron=me]
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
å ja fikk de
{uforståelig}
?
2:
* ja
hyen_ma_02
-
de hjalp ned hjelptes åt e men det
hyen_ma_01
-
em e de åkleda kalte de for e # "hentaåklede"
+[lang=x]
# jeg spurte nå # sist hun F3 var her hvor dette der var med disse derre åklærne
+[lang=x]
hvordan
+[lang=o]
de var vevd ## "jo det var sånn"
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
jo det var ei slags henting de måtte være to stykker helst
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
[pron=uklart-]
før ut og
[-pron=uklart]
hente noe
2:
int2 + hyen_ma_01
-
1:
tråder
2:
[pron=me-]
det var ikke
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
det var ikke
{uforståelig}
# vanlig
{uforståelig}
[pron=uklart-]
med de
[-pron=uklart]
[-pron=me]
2:
* trådene
hyen_ma_02
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
det var e ekstra # grannene satte på gang jeg var ikke
{uforståelig}
...
2:
* men s- ...
mo + hyen_ma_02
-
1:
det var ikke vanlig vev de brukte heller altså?
2:
* m
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
jo # det var vanlige vevstoler
2:
* det var ...
hyen_ma_02
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
men det var noe ekstra med denne der ##
{uforståelig}
det var iallfall e #
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
ja det var nå iallfall få som kunne
hyen_ma_02
hyen_ma_01
mo + hyen_ma_01
-
1:
men e sånn som bruden når hun skulle til kirke satt hun på # noe spesielt åkle da?
2:
*
[pron=me-]
du
hyen_ma_01
-
ja da hadde de spesielt åkle du # da hadde brukte de noe ofte disse pene # disse pene
[-pron=me]
-
ja det var nå ikke kristnaåklene
+[lang=x]
men det var nå slike de sydde
+[pron=uklart]
# de hadde nå gjerne flere slike pene
{uforståelig}
-
du veit disse her lurer på om de brukte
hyen_ma_02
-
m ja det var så mange sorter åkle somme de vevde dem nå de aller fleste
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja disse skøtleåklene
+[lang=x]
+[pron=uklart]
som så mange hadde
{uforståelig}
2:
* ja *
[pron=me-]
ja men
hyen_ma_02
-
disse her n- finåklærne så
{uforståelig}
fast kalte
[-pron=me]
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja men det var slike de brukte i bruderommet
+[pron=uklart]
# og så et laken oppå # laken oppå det åkledet
2:
* så var ... *
{uforståelig}
* ja for de var nå mye
{uforståelig}
...
(no speaker)
int3
-
det kom ikke folk utpå kvelden da av e
hyen_ma_02
int3
hyen_ma_02
-
nei da # ikke da i vår tid
mo + hyen_ma_02
-
1:
det var vel slik at alle var budne veit du #
{uforståelig}
# det var vel i bryllup
{uforståelig}
for der var ikke noen til å
2:
*
[pron=me-]
ja
hyen_ma_02
-
men du veit e det
+[lang=o]
kunne være andre garder eller
{uforståelig}
rom innafor e for bygda men # å nei da vi møtte aldri opp da
[-pron=me]
mo
hyen_ma_02
int3
-
hvor var det bryllupet stod da var det på garden der bruden kom fra eller?
hyen_ma_02
-
nei det var ikke noe visst det var et
+[pron=uklart]
noe etter så så # så så med
{uforståelig}
han som var i garden
-
men her i disse husene her e han gamle M3 og F4 de hadde bryllup åt en heil dynge med barna
+[pron=uklart]
sine jeg veit ikke hvor mange de var
-
hun F5 # og hun F6 og hun F7 # og han M3 de hadde det nå iallfall her i huset alle # fire
int3 + hyen_ma_02
-
1:
mm # så det var ikke noen fast regel for e hvem som holdt det altså?
2:
*
[pron=me-]
nei men e
hyen_ma_02
-
ut på stølen de hadde ikke n- de hadde ikke til å ha # noe bryllup # det var så smått at det
+[lang=o]
e det
+[lang=o]
var ikke # det
+[lang=o]
var ikke noen sitt
[-pron=me]
-
han M4 hadde sett ut med
{uforståelig}
og han M3 hadde det uti
{uforståelig}
han M5 hadde det nedpå Å # F8 hadde det inni Gloppen og M6 nedpå Å
[latter]
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
og ja det
+[lang=o]
var ikke et eneste ...
2:
*
[pron=me-]
nei
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
det
+[lang=o]
var ikke et eneste
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
å nei
-
1:
så det
+[lang=o]
er på det bruket har ikke vært annet enn
+[lang=o]
hun F9
2:
hyen_ma_01
int3
-
var det som regel at de giftet seg e innen bygda?
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
helst e # ifra bygda begge # svært ofte
+[pron=uklart]
# svært ofte var de fra bygda begge
2:
*
[pron=me-]
ja det var
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
helt ## ja men
[pron=uklart-]
det var forunderlig
[-pron=uklart]
[-pron=me]
2:
-
1:
det var ikke akkurat slikt
{uforståelig}
# kan ta for eksempel nedpå # nedi Hope og nedpå Holme # der gifta de seg ihop grannene altså
2:
* ja
-
1:
men de # forunderlig nok så var ikke det noen som
+[pron=uklart]
var slekt
2:
hyen_ma_02
hyen_ma_01
-
[latter]
#
{uforståelig}
i Hope da? # det var åtte granner og fire fem # gifta seg ihop av
+[lang=o]
granner og # men e de
{uforståelig}
ikke var slekta
-
det var
{uforståelig}
det # men innafor bygda det var nå voldsomt
{uforståelig}
# det var så
[latter]
{uforståelig}
-
{uforståelig}
som sa at det at
[leende-]
"ja men vi kom ikke
{uforståelig}
[-leende]
" hun sa "vi så ikke noen andre #
[latter]
# vi så ikke noen andre" #
[latter]
-
ja men det var nå sant
{avbrudd}
-
det var ikke bare det du at de satt pent og pyntelig og kjørte bruderuta i i kjerra
-
det var en skravling og et spetakkel da så da traff til å være en flokk med ungdommer oppi ei vogn
-
du kunne høre # e skrallinga og prekinga over heile #
{uforståelig}
det var mye moro kom de i gang med
{uforståelig}
#
{uforståelig}
lo alltid
mo + hyen_ma_01
-
1:
men skjønner ikke at de kunne få dem oppi alle disse vognene
2:
* forsyne meg
+[pron=uklart]
skal jeg
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
si det det
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
og men da den
+[pron=uklart]
gangen
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
du var med bortpå Naustdalen og skulle # hvem
+[lang=o]
det var sitt bryllup det var? F10? # nei
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
[pron=uklart-]
men da
[-pron=uklart]
hyen_ma_01
-
var ikke jeg med på
[-pron=me]
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
ja han M7
{uforståelig}
med
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
* F10
hyen_ma_01
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
men
{uforståelig}
gå heile veien
{uforståelig}
kjøre seg like til Naustdal
2:
*
[latter]
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
de
+[leende]
gikk ifra høyeste Naustdalen
+[pron=uklart]
#
{uforståelig}
2:
*
{uforståelig}
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
og Fimland
{uforståelig}
kråna
+[lang=x]
2:
* Fimland ja
{uforståelig}
hyen_ma_01 + int3
-
1:
de gikk og det var seks mil det #
[latter]
# i krå- ...
2:
*
[pron=me-]
seks
int3
-
mil utover
+[pron=uklart]
?
[-pron=me]
hyen_ma_02 + mo
-
1:
de va tre mil hver vei de fikk ikke kjøre seg # de var altså # så
{uforståelig}
e
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
ja men gikk
mo
-
ikke de
{uforståelig}
skaret da?
[-pron=me]
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja men
{uforståelig}
kom bort til kirka
{uforståelig}
bryllupet som var skulle ned til Naustdalskirka å bli vigde
2:
nei men
{uforståelig}
int3
-
det var tre mil ifra Fimland?
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja det trur jeg nå de gikk fra Fimland og ned til Naustdal # det er ikke langt ifra
{uforståelig}
2:
* de ... *
[pron=me-]
de sa iallfall
hyen_ma_02
-
det at når de gikk ifra Neset og ned til Naustdalskirka
+[pron=uklart]
og oppatt så gikk de seks mil
[-pron=me]
(no speaker)