Program
of
Transcribed by Astrid Marie Grov,
version 12
of 091210
report - ork094a
(no speaker)
ajg
-
maalselv_ma_01 hvor gammel hvor gammel er du blitt nå?
maalselv_ma_01
-
hvor
+[lang=o]
gammel jeg har blitt nå?
ajg
-
ja maalselv_ma_01 mener jeg # hvor gammel er du blitt nå?
maalselv_ma_01
-
ja jeg er nå # jeg var en og nitti på januar
ajg
maalselv_ma_01
ajg + maalselv_ma_01
-
1:
så du er en av det el- en av de eldste her i e i Målselv du da faktisk?
2:
* mm
maalselv_ma_01
-
ja jeg er en av de eldste ja
ajg
maalselv_ma_01
-
ja det jeg er nok det ## ja det har forandra seg mye ## sia jeg var ung
ajg
maalselv_ma_01
-
ja du store verdens mann ###
[fremre klikkelyd]
jada
ajg
-
og du er født altså i e du er født i e # åtteogå-
maalselv_ma_01
ajg
maalselv_ma_01
ajg
-
ja ## e slekta di hvor kom den fra?
maalselv_ma_01
-
ja # morsslekta hun kom ifra ## ifra Østerdalen eller noe sted der # og han bestefar på farssida han # kom ifra # Gudbrandsdalen
+[pron=uklart]
# ifra S1
ajg
maalselv_ma_01
-
ja og det har forandra seg her oppe og ## mye
ajg
-
ja # e du e det her Kirkesdalen heter det her er det ikke så?
maalselv_ma_01
-
ja det er jo nederst i Kirkesdalen dette her ## det er det
ajg
-
det er en sidedal det da kan vi si i hoveddalføret her opp fra
maalselv_ma_01
-
ja det det er bunndal det # all det er stopp når du
+[pron=uklart]
kommer øverst oppi her
ajg
maalselv_ma_01
-
ja så det er # så det er lissom en bunndal
ajg
maalselv_ma_01
-
ja det var ikke ### det var ikke mye penger iblant
+[pron=uklart]
folk ## den tid
ajg
-
nei det var vel ikke det nei
maalselv_ma_01
-
ja jeg husker da vi var # var nå tenåringer ## det fantes nå nesten ikke penger
-
det var nå de største gårdene da som # hadde mye krøtter ## men det var nå en masse som satte seg ned som husmenn her
+[pron=uklart]
da
ajg
maalselv_ma_01
ajg
-
hvor mange var dere
[kremting]
av hvor mange søsken var dere da som vokste opp her?
maalselv_ma_01
ajg + maalselv_ma_01
-
1:
å du verden # det er stor flokk det
2:
* ja * ja
maalselv_ma_01
ajg
maalselv_ma_01
-
neida neida ## jeg flytta hit ## og begynte som nybruker her ## da jeg var to og tjue år
-
da jeg var sytten år da reiste jeg til Sulitjelma ## fikk arbeidet i gruva der ##
[fremre klikkelyd]
-
og det fantes ikke lasteapparat # den tid ## så vi lesste stein vi # vi lesste stein # med he- med hendene bare
-
det var noen vogner som gikk på rails
+[lang=x]
## og så var vi to mann
-
{uforståelig}
og de vognene de tok tusen kilo sa de nå da #
{uforståelig}
-
kan du gjette hva vi hadde # for ei sånn vogn?
ajg + maalselv_ma_01
-
1:
nei det # men altså det måtte dere da # lasste med e m- for hånd # ikke sant?
2:
*
[latter]
*
[pron=me-]
ja
maalselv_ma_01
-
og bare med hendene # bare med hendene
[-pron=me]
ajg
-
tusen kilo nei jeg veit ikke det er # vanskelig å si
maalselv_ma_01
-
[fremre klikkelyd]
vi hadde tjue øre altså så vi tjente ti øre hver ## for hve- for hver vogn vi lesste
ajg + maalselv_ma_01
-
1:
ja ## da var du sytten sytten år?
2:
*
{uforståelig}
maalselv_ma_01
-
ja # jeg var k- var ikke fylt sytten år da jeg begynte
+[pron=uklart]
ajg
-
altså i nittenfem eller noe sånn da omtrent?
maalselv_ma_01
ajg
-
i nittenfem eller noe rundt der?
maalselv_ma_01
-
m ja det var nå vel ## m fem # ja fem eller seks
-
jada # da tjente vi når
+[pron=uklart]
lesste tretti vogner så tjente vi ti- # tre kroner hver ## på de dagene
-
og # det syntes vi gikk godt an
ajg
maalselv_ma_01
-
ja ## for her oppe når vi
+[pron=uklart]
gikk på gårdene så # ja jeg arbeidet da jeg var tenåring jeg arbeidet for femti øre om dag på storgardene
+[pron=uklart]
ajg
maalselv_ma_01
-
ja ## men så hadde vi nå kosten der
+[pron=uklart]
da
ajg
-
ja men det var vel e det var vel ikke noen åttetimersdag i den tida?
maalselv_ma_01
-
nei da # det var å arbeide til kveldsmaten var ferdig det ## ja # og opp i sekstida
ajg
-
ja ## og gårdsarbeidet på den tida da hva bestod det i da hva var det?
maalselv_ma_01
-
ja ## det b- # det var nå ## det var nå i onna da og så ## og så om vinteren så var det nå ## mange som # dreiv med tjærebruk og
-
og så løftet de never og bark av
+[lang=o]
bjørka ## den barken var
+[pron=uklart]
sånn # etterspørsel etter
ajg
maalselv_ma_01
-
ja ## de brukte til barking
ajg
maalselv_ma_01
-
ja ###
[fremre klikkelyd]
jada # og der # i Sulitjelma ## der var det store brakkerom
-
det var fjorten og seksten mann på hvert rom
-
og ## så hadde vi et lite kjøkken som kokka hadde ## kokka måtte velge
+[pron=uklart]
sjøl
-
men e # det var to mann i hver køye # det var det ##
[fremre klikkelyd]
så det har forandra seg mye
ajg
-
ja # em
[kremting]
# men det var vel et hardt liv på mange måter det?
maalselv_ma_01
-
å ja det var å arbeide hardt # det var det ## det var å arbeide hardt
ajg
-
e b- ## men du var vel ikke der i # hvor mange år var du der forresten?
maalselv_ma_01
ajg
maalselv_ma_01
ajg
-
og etter at du var ferdig der da hva # hva blei du da?
maalselv_ma_01
-
nei
+[pron=uklart]
altså ## ellers så hadde jeg nå lyst på gårdsbruk altså
-
nå blei det nå så jeg reiste me- forresten heim og begynte her
ajg
maalselv_ma_01
-
[fremre klikkelyd]
ja det var # det var bare villmark
ajg
maalselv_ma_01
-
ja ## da var e # jeg fikk et i ei lita ## ei lita hytte et værelse # som jeg se- hadde her
-
og så bygder
+[pron=uklart]
## også satte en opp ei
+[pron=uklart]
gamme å ha ha kreaturene i
-
jeg begynte med to kyr ## og # og jeg slo nå bare i skogen da for det var et ness
+[lang=x]
oppover her # det var så mye gras i
-
og så ### og begynte jeg å få med til materiale så bygde
{uforståelig}
opp ei stue
-
med to værelser nede også gang og # og et lavt loft oppå # hadde fått den ferdig så begynte jeg nå med fjøs da
ajg
-
så måtte du og så rydda du vel e jordene her òg da kanskje?
maalselv_ma_01
ajg
-
du måtte vel rydde de her jordene òg altså bryte opp?
maalselv_ma_01
-
ja visst det måtte jeg da gjøre # det var å slite ordentlig det
ajg
maalselv_ma_01
-
bare hakke og spade ## også ## det var mye skog ser du ## men det var ikke mye stein ## ehe
ajg
-
hva slags skog var det var det guru eller?
maalselv_ma_01
-
nei det var mest # det var mest bjørk ## ja og oppover bakkene var det litt furu da
+[pron=uklart]
## m ja da
ajg
-
og det var altså da i tjueåra eller nei det var vel e # tidligere òg kanskje?
maalselv_ma_01
ajg
maalselv_ma_01
-
nei # første krigen det var i sytten det
ajg
-
ja det var tidligere
+[pron=uklart]
maalselv_ma_01
-
nei jeg fikk med da til ## jeg var da i et år her så ## så så jeg jo det at ## jeg måtte ha meg hest ## skulle jeg komme noen vei
-
men naboene sa det at det var ingen meining i å ha hest på et sånt lite bruk ## også sa jeg det jeg kommer ingen vei har ikke hest
-
jeg blir jo stå- ## og så ## begynte jeg da # og tok med tjærebruk
-
grov opp ##
[fremre klikkelyd]
## furus- gammel furustubbe og laga til # så jeg brente tjære hvert år da
-
var nå det nesten jeg levde på
ajg
maalselv_ma_01
ajg
-
ja det kunne vært interessant å høre åssen åssen det foregikk # i den tida
maalselv_ma_01
-
ja # vi måtte nå # grave ifra stubben og så hogge av tægene
+[lang=x]
+[pron=uklart]
og så # tægene
+[lang=x]
-
og så ## hadde vi store lange f- # v- # v- væger
+[lang=x]
da så # la en
{uforståelig}
framme og så fikk jeg en under og så vog vi dem opp # slik
-
og det kunne være stubber som vi # var så store at de var heile meteren oppå
-
så at # det var # mange gang det at det blei # nesten for stort la- # et lass på ## jada
ajg
-
ja ## så måtte du grave ut e ei skikkelig grop da til dette her vel?
maalselv_ma_01
-
ja # veie opp og så sette dem ## og det måtte jo mye til ## så om vinteren da som # det blei kaldt så kløvde vi av
-
kløvde imellom tægene
+[lang=x]
sånn at han # var storeiva
+[lang=x]
+[pron=uklart]
-
så det blei som e- # ja i størrelse som
+[pron=uklart]
små favnved ## og så la vi det opp
ajg
-
altså når det lei på våren blei godt vær så tok det vi
+[pron=uklart]
det igjen ## og da
-
da # kløvde vi riktig smått # bare nesten sånn små ##
{uforståelig}
skier i den
+[pron=uklart]
av regnet
-
[fremre klikkelyd]
# ja da ## og så la vi opp ## og kjellene
+[lang=x]
+[pron=uklart]
vi laga til det # laga vi til utpå en bakkekant altså # bygde vi ut et utbygg sånn
-
da grov vi ned og la j- hola utav en stokk # vi skar av enden # enden bak på stokken altså hola vi utav han
-
[fremre klikkelyd]
## men e # så det blei igjen # på begge endene litt utav
{uforståelig}
som gikk ut der
-
der bora vi et stort navarhol i # som gikk ut
-
og den ## stokken som lå inne under mila # mi
+[pron=uklart]
var brei som ei trakt # stor trakt ## der
{uforståelig}
vi et høl
-
og så ## måtte vi ha mye never så
{uforståelig}
vi never ## og spikra fast der på # så de ikke skulle reise nedi
-
og så # satte vi en # tapp i der # en staur i der # så det ikke skal komme rå
+[pron=uklart]
nedi
-
også la vi # begynte vi å legge # så la vi rundt omkring ## såpass # rundt omkring
-
så blei som et sete ## og så ##
[fremre klikkelyd]
# og så s- # tok vi såpass lange ## s- # staver vi la- # mål
+[pron=uklart]
vi laga til
-
når det satte seg noen oppi ## og så # og så la da # la opp hun måtte legges pent opp ## rundt s- så flytta vi og gikk rundt til vi kom opp
-
og så en ny # og så en ny ring # ja ## ettersom du hadde mye
+[pron=uklart]
ved til da
ajg
-
ja # hvor hø- høge kunne de gjerda bli da?
maalselv_ma_01
ajg + maalselv_ma_01
-
1:
[kremting]
hvor høg kunne den bli til sammen? # på det høgeste?
2:
* ja
maalselv_ma_01
-
du veit ifra bunnen og opp kunne de bli mange meter
ajg
maalselv_ma_01
-
ja ## det kunne han ## og så måtte vi ha forferdelig mye torv ser du
-
måtte tekkes med torv da ## og så la vi ## rundt omkring nede en kvart som vi ikke la torv på
-
og der tente vi omkring
-
så gikk vi da og så ## når det ta- tatt seg godt varmen da så resste
+[lang=x]
vi med
+[pron=uklart]
torv der òg da
-
rundt og så gikk vi og passa på at # måtte se etter at varmen gikk # likeens rundt # så det ikke brann inn for mye noested
-
og der gikk vi snart det # brann et hol
+[pron=uklart]
på torva så la vi på ny # og holdt han tett slik et døgns tid
ajg
maalselv_ma_01
-
ja # så b- da hadde det blitt sånn glohaug da # at da blei v- varmen # og for å holde varmen inne så måtte du legge torv på s-
ajg
maalselv_ma_01
ajg
maalselv_ma_01
-
men e når det var brent et døgns tid så var det så
{uforståelig}
# veldig glovegg
+[pron=uklart]
at # da kunne du bruke begynne å brenne henne
+[pron=uklart]
mer åpen # ja
-
og tjæra kom ## det var jo så varmt
{uforståelig}
tjæra hun kokte jo når hun kom ut
ajg
maalselv_ma_01
maalselv_ma_01
-
det prestes ut ## ja vi hadde ## vi hadde et bruk på seksti tønner den gang
ajg
maalselv_ma_01
ajg
maalselv_ma_01
ajg
maalselv_ma_01
ajg
-
var det ja hundreliterstønner altså?
maalselv_ma_01
ajg
-
hvor store var de tønnene?
maalselv_ma_01
ajg
maalselv_ma_01
-
ja ## vi fikk da tjue kroner tønna husker det første ## ja da
ajg
-
og e hvem var det som hvem var det som tok imot dette her da?
maalselv_ma_01
-
det var handelsmennene det # handelsmennene det var bare byttehandel
-
det var bare byttehandel # så handelsmennene de # de satt inne med store lager mange ganger
-
for
+[pron=uklart]
det var så lite penger at det var # det var godt som bare # mesteparten byttehandel
ajg
-
hva brukte de hva brukte folk den e all den tjæra til da?
maalselv_ma_01
-
ja den brukte de til båtene og # og alt mulig sånt
ajg
-
mm ## så det var li- det var forholdsvis e lite brukte her i bygda da # mer utover mot e utover i?
maalselv_ma_01
-
nei det var opp dalene de brente tjære?
ajg
-
ja men altså bru- de brukte ikke så mye tjære her oppe?
maalselv_ma_01
-
nei nei ja vi brukte jo den til # til forskjellig da
-
{uforståelig}
hadde vi en båt så bredde vi nå båten med tjære og ## også bredde vi nå ski og sånt nå det var nå bare med tjære
ajg
-
hva tid e tid hvor lenge holdt du på med med den der tjærebrenninga?
maalselv_ma_01
-
ja # det var helst til
+[pron=uklart]
bruket var stort # på
{uforståelig}
sånt stort bruk så kunne det
+[pron=uklart]
gå inn tre døgn nesten tre døgn før vi hadde brent ut
-
og da ## da # hadde vi ikke blund på øyene
+[pron=uklart]
på heile tida
ajg
maalselv_ma_01
-
ikke før
{uforståelig}
# det var bare en par mann i alminnelighet ## og en når tjæra begynte å gå
-
så hadde en # hyre nok med å tappe
ajg
-
for da kom den i store strømmer da?
maalselv_ma_01
-
ja det var så
+[pron=uklart]
fossen sto # den # den tappen vi hadde i der # ja den var lang altså
-
og så var det en sånn lidderlig lang spiss på en sånn
-
så # du kunne ikke ta han helt ut f- # for da fossa det overalt # måtte holde dra han så passelig slik at han ## at det rant så passelig at d- svelget unna og gikk i tønna
-
og når hun gikk riktig godt så tappa vi tønna full på
maalselv_ma_02 + maalselv_ma_02
-
1:
{uforståelig}
# fremmed?
2:
ajg
maalselv_ma_02 + maalselv_ma_01
-
1:
god dag ja ## fremmede folk?
2:
de-
ajg
ajg + maalselv_ma_02
-
1:
god dagen
2:
å er det det?
ajg + maalselv_ma_02
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
oi
-
1:
vi sitter og prater her skjønner du
2:
maalselv_ma_02
maalselv_ma_01 + ajg
-
1:
ja vi fikk tunn-
2:
[pron=me-]
ja du er
ajg
-
fra du er fra?
[-pron=me]
maalselv_ma_02
ajg + maalselv_ma_01
-
1:
ja
2:
*
[pron=me-]
hun er
maalselv_ma_01
ajg
-
ja kanskje vi
+[pron=uklart]
kunne prata litt med deg òg da?
maalselv_ma_02
ajg
maalselv_ma_02 + maalselv_ma_01
-
1:
[pron=uklart-]
nei det har jeg ikke noe særlig
+[pron=uklart]
lyst til
[latter]
[-pron=uklart]
2:
[latter]
ajg + maalselv_ma_02
-
1:
nei men det ...
2:
[pron=uklart-]
jeg har ingenting
[-pron=uklart]
å fortelle jeg så
ajg + maalselv_ma_02
-
1:
nei men det er artig det og for jeg du skjønner at jeg driver og s- # og e # undersøker dialektene her i e # Bardu og
2:
* å ja *
[pron=uklart-]
jeg har samme dialekt
[-pron=uklart]
som han
ajg
maalselv_ma_02
-
jeg er
+[pron=uklart]
samme dialekt som han jeg så
[latter]
maalselv_ma_01
-
ja # vi fikk tønna gikk full på ti minutt ## ja det gjorde hun når tjæra gikk på det likeste
-
så han vant ikke mer den som satt under og tappa ## bare å få # så må skynde seg å sette i tappen og så
-
og så slå tapp i tønna og få henne
+[lang=o]
unna og så
+[pron=uklart]
legge ei ny under ## ja hun gikk så fossen sto
ajg
-
jaha ## e holdt du på med det her i mange år eller?
maalselv_ma_01 + maalselv_ma_02
-
1:
ja det hadde jeg i alle år utover ###
[fremre klikkelyd]
# det hadde jeg
2:
-
1:
helt til v- e # etter # etter kri- s- siste krigen # da da blei det slutt med tjærebrenninga
2:
* det var ikke
{uforståelig}
ajg
maalselv_ma_01 + maalselv_ma_02
-
1:
ja ## det var få bruk sia ## men jeg hadde et # et lite et heretter ## etter at sønnen min hadde overtatt gården her
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
maalselv_ma_02
-
bilde av
+[lang=o]
det # med ha bilde av det så
[-pron=me]
maalselv_ma_01 + maalselv_ma_02
-
1:
da # da hadde jeg et lite jeg fikk bruke som
{uforståelig}
# og så fikk jeg traktor da i
{uforståelig}
2:
*
{uforståelig}
maalselv_ma_02
ajg
maalselv_ma_01 + maalselv_ma_02
-
1:
så hadde jeg det her innpå
2:
*
{uforståelig}
maalselv_ma_02
ajg
-
å ja så du ja var det som stod i avisa det?
maalselv_ma_02
ajg
maalselv_ma_02
-
j- ja det var antagelig ja det v- ja det var vel det
ajg
-
er det et er det et lite bruk?
maalselv_ma_01 + maalselv_ma_02
-
1:
ja det er et lite bruk
2:
[pron=uklart-]
det er lite ja
[-pron=uklart]
ajg
-
det ser stort ut for meg men
[latter]
maalselv_ma_01 + maalselv_ma_02
-
1:
ja # å ja det m- skal si det m- # det er ti favner ved
2:
*
{uforståelig}
ajg + maalselv_ma_01
-
1:
det er ti favner ved i det lille bruket ja? #
hvor mange favner kunne gå i et skikkelig stort bruk da?
2:
* ja * ja
maalselv_ma_01 + maalselv_ma_02
-
1:
ja det var ettersom # tønnene
+[pron=uklart]
du skulle ha # du måtte ha en seksti favner
2:
*
{uforståelig}
ajg
maalselv_ma_01 + maalselv_ma_02
-
1:
ja # skulle du få et på bruk på seksti tønner ## og da må det mange hundre # da må det være m # flere hundre ## røtter da
2:
*
{uforståelig}
*
{uforståelig}
maalselv_ma_02
-
han har ei datter som
[pron=uklart-]
er så
[-pron=uklart]
innafor
ajg
maalselv_ma_02
-
ja # der er bilde av
+[lang=o]
hun F1 der # søster mi
ajg
maalselv_ma_02
-
ja # og det hun
[pron=uklart-]
er så
[-pron=uklart]
innafor
ajg
maalselv_ma_02
-
ja hvor
+[lang=o]
det er? Trøgstad # Trøgstad hun bor
maalselv_ma_01 + maalselv_ma_02
-
1:
på Trøgstad hun bor
2:
* på Trøgstad *
{uforståelig}
ajg + maalselv_ma_02
-
1:
ja riktig
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
maalselv_ma_02
-
tappe tjære ## ja da
[-pron=me]
ajg + maalselv_ma_01
-
1:
ja du er født og oppvokst her
{uforståelig}
2:
* ja da
maalselv_ma_01 + ajg
-
1:
det du ser her
2:
* ja
maalselv_ma_02
maalselv_ma_01
-
her holder jeg på å legge # never # og så har vi nå # nå # flat ved som vi legger oppå neveren så hun ikke skal bli k- # knust når vi kommer med småved
-
og vi har han helt rund
ajg
-
akkurat må h- være helt sirkelrund da?
maalselv_ma_01
ajg
maalselv_ma_01 + maalselv_ma_02
-
1:
ja da ## det må hun være
2:
* ja
{uforståelig}
maalselv_ma_02
-
her eller em på å legge i # eller em på å legge inn småved ## naboene heromkring
ajg
-
ja ## den den furuveden altså den fi- den tok de rundt her altså?
maalselv_ma_01
ajg + maalselv_ma_02
-
1:
var det ba- bare røtter?
2:
{uforståelig}
maalselv_ma_01
ajg
-
ja som stod igjen rundt omkring i skauen da?
maalselv_ma_01
ajg
maalselv_ma_02
ajg
maalselv_ma_02
maalselv_ma_01
-
og helst gamle røtter som var avråtna all geita så det var bare # malmveden igjen
ajg
-
akkurat ## hva kaller du den innerste delen av veden som?
maalselv_ma_01
ajg
-
du kaller den ytterste delen for geita
+[pron=uklart]
maalselv_ma_01
ajg
-
ja men den den innerste delen da?
maalselv_ma_01
ajg
maalselv_ma_01
ajg
-
mm # er det # har det vært mye furu her altså?
maalselv_ma_01
-
det har vært så voldelig svære skoger ser du
+[pron=uklart]
# det viste ikke
+[pron=uklart]
på alle de store stubbene nei
-
og det er jo atskillig mye skog # furuskog her i bygda nå og
maalselv_ma_02
-
og det der det # skal inn der ## det er ikke tjære e styr
+[pron=uklart]
det har ikke tjærebrennelse
+[lang=x]
+[pron=uklart]
innafor da?
{uforståelig}
ajg + maalselv_ma_02
-
1:
jo da # det har da vært det veit du # det har da vært det tidligere
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
men e # det er må være lenge siden det var slutt
2:
maalselv_ma_02
-
ja sikkert
+[pron=uklart]
det
ajg
maalselv_ma_02
ajg
-
hvor lang tid kunne du hvor lang tid brukte du på å legge opp en sånn e # en sånn en ferdig?
maalselv_ma_01
-
ja da måtte jeg ha mye folk med
ajg
maalselv_ma_01
-
ja da # da var det visst # gikk vi mann av huse naboene og # og hjalp hverandre # og la i
-
ja da en tolv fjorten mann da # måtte det være # det
+[pron=uklart]
satt noen oppi og la og så måtte det være noen som bar opp # på bårer oppi ##
{uforståelig}
ajg
maalselv_ma_01
-
ja ## og hadde de
+[pron=uklart]
ved på den sida og så la det ut til denne sida
-
og så e flytta vi jo
+[pron=uklart]
rundt da # la såpass høgt på hvert # så gikk vi rundt da så etter hverandre ## til
+[pron=uklart]
var oppå toppen
ajg
-
mm ## så var det å legge torv over alt sammen
maalselv_ma_01
ajg + maalselv_ma_01
-
1:
var det my- var det gode torvmyrer her?
2:
to-
maalselv_ma_01
ajg
maalselv_ma_01
ajg + maalselv_ma_01
-
1:
det var jordtorv altså?
2:
*
[pron=me-]
og sånn
maalselv_ma_01
-
lyng- lyngtorv
[-pron=me]
ajg
maalselv_ma_01
-
ja # der det var tjukk lyngtorv
ajg
-
mm ## ja ## eft- etter at du e slutta med det her da hva dreiv du med da?
maalselv_ma_01
ajg + maalselv_ma_01
-
1:
etter at du var ferdig med det her sier jeg i # under krigen hva dreiv du med da etterpå?
2:
* ja *
[kremting]
maalselv_ma_01
-
dreiv nå mer med # med favnved og sånt da ## hugde nå favnved og
ajg
-
mm ## er det stort det b- den gården her eller bruket her?
maalselv_ma_01
ajg
-
er den er den gården her stor? # er det er det mange mål?
maalselv_ma_01
-
ja nå er det mange mål det er nå en # mellom
+[pron=uklart]
åtti nitti mål nå
ajg
maalselv_ma_01
ajg + maalselv_ma_01
-
1:
ja ## men e hva er det ...
2:
*
[pron=me-]
jeg
maalselv_ma_01
-
hadde førti eller vel førti mål e f- # femogførti mål e da han # sønnen min overtok
[-pron=me]
ajg
-
er det han som driver nå?
maalselv_ma_01 + maalselv_ma_02
-
1:
ja # men # men han blei uheldig han
2:
*
{uforståelig}
maalselv_ma_02
-
han er uføretrygdet
+[pron=uklart]
han så
ajg
-
ja bor han her i nærheten?
maalselv_ma_02
-
han bor i hvite gården der borte
maalselv_ma_01 + maalselv_ma_02
-
1:
han # han fikk leddgikt så han blei for ingenting ## så han har lagt ned gården nå
2:
-
1:
da hadde han jo en buskap på # på en # tre- tretten fjorten naut da
2:
*
{uforståelig}
-
1:
og var nødt å legge ned for han greide det ikke lenger ## så nå ligger det nå nede dårlig i ryggen og
2:
*
{uforståelig}
*
[pron=me-]
forkalkning i
{uforståelig}
maalselv_ma_02
-
forkalkning i
{uforståelig}
##
{uforståelig}
dårlig i ryggen og ##
{uforståelig}
[-pron=me]
ajg
maalselv_ma_02 + maalselv_ma_01
-
1:
*
{uforståelig}
noen og femti år
2:
ja
maalselv_ma_01
-
han var vel født i nittenfemten han
maalselv_ma_02 + ajg
-
1:
han er noen og femt- han er noen-
2:
*
[pron=me-]
fire og seksti
ajg
maalselv_ma_01
maalselv_ma_02
-
seksti år nei # nei det er han da ikke nei
ajg
-
mm ## er det skau # er det skau til denne gården her?
maalselv_ma_01
ajg
maalselv_ma_01
-
nei # men det er masse bjørk
-
og det første meieriet blei her da # da fyra en bare med # ved # og da # da hugde vi en masse ved til meieri
-
men nå er det nå oljefyring der og
ajg
-
ja ## si meg ha- har dere kontakt med slekta i e # Gudbrandsdalen da?
maalselv_ma_01
-
vi hadde noen på besøk her en # sommer ## ja da
maalselv_ma_02
-
var av
+[lang=o]
E1-folket det
maalselv_ma_01
maalselv_ma_02
-
var gift med dattera hans M1 E1
maalselv_ma_01 + maalselv_ma_02
-
1:
* men det var et ##
det var et sangkor da ## ifra Østerdalen som var her # og sang
2:
han *
{uforståelig}
-
1:
og så var det fire stykker som ## som kom # kom her og # en kveld da jeg var men de
+[pron=uklart]
var nå ikke lenge her
2:
ajg
maalselv_ma_01
ajg
-
var det slektninger av deg det eller?
maalselv_ma_01
ajg
-
var det slektninger av deg?
maalselv_ma_01
-
ja det var slektninger
+[pron=uklart]
av meg og slek- slektninger
+[pron=uklart]
av hun # hun F2 kona mi # det var nærmest h- slektninger for henne
maalselv_ma_02 + maalselv_ma_01
-
1:
{uforståelig}
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
var gift
{uforståelig}
2:
ajg
-
har du vært e sørenfor da?
maalselv_ma_01
ajg + maalselv_ma_01
-
1:
har du vært sørenfor i e og besøkt e folk
{uforståelig}
?
2:
* ja
maalselv_ma_01
-
jeg har vært hver # hver sommer en tur sørover
ajg
maalselv_ma_01
-
{uforståelig}
# ja ja
+[pron=uklart]
# men i sommer har ikke jeg vært ## men fjor da var jeg nå
-
[fremre klikkelyd]
## da var jeg nå # mange steder der ## for hun F1 datter mi har mange barn som er gift der
-
jeg er nå gift i # e bor i Bergen og ## og så noen i Oslo
ajg
-
ja ### ja ### det blir tidlig vinter i år trur du det?
maalselv_ma_01
ajg
-
trur du det blir tidlig vinter i år?
maalselv_ma_01
ajg + maalselv_ma_01
-
1:
nei vel
2:
-
1:
2:
{uforståelig}
-
1:
ja snøen ligger i fjellet her nå
2:
maalselv_ma_01
-
ja # Alappen han har nå hatt på hue
[latter]
# men det k- # det har ikke så mye å si
-
blir det mildt vær så kan det godt gå bort den snøen
+[pron=uklart]
-
jo nei da det blir ikke tidlig vinter nå når vi ikke har begynt å få
{uforståelig}
snø
+[pron=uklart]
nede
maalselv_ma_02
-
det blir ikke
{uforståelig}
ajg
-
men det det er jo lenge sia ## da kom snø- begynte det å snø den sekstende september
-
og det snødde natt og dag # i et kjør ## til at det var en meter snø
-
og så blei det kaldt det var e kaldt ei heil stund ## men så på oktober så blei det godvær
-
da tok han bort all snøen # så det var bare noen fonner i fjellene igjen
ajg
-
er det harde vintre her oppe?
maalselv_ma_01
-
å ja ## den hardeste vinteren som jeg veit av var i nittenhundreogtolv
-
da bygde de den første brua med S2
ajg
-
det var kald og lang vinter da?
maalselv_ma_01
-
ja ## ved
+[pron=uklart]
januar og februar ## da sto han imellom førti og femti grader ## da var han fys
+[lang=x]
ajg
-
var ikke godt å arbeide ute da?
maalselv_ma_01
-
nei men # du veit man var nå ung den tid så
+[pron=uklart]
# jeg hadde et stort tjærebruk
-
og da når at det var kaldt så var # kløvde
+[pron=uklart]
han så lett
-
og da ## så da dreiv jeg og s- og storkløvde # men øksen holdt ikke
{avbrudd}