Program
of
Transcribed by Astrid Grov,
version 12
of 121016
report - ork200a
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
khs
-
kan du først fortelle oss litt om snarefangst?
nesbyen_ma_01
-
ja # jeg hadde nå en lang kniv og så var det å # finne noe bjørkekvister og hogge # hogge ned og sette opp vi
+[lang=o]
kalte det rypegarder
+[lang=x]
sette opp
-
en gard og så var det # liksom et lite dele imellom den # de to gardene og der satte en
+[pron=uklart]
snara
-
og # satte passe høgt da sånn at de ## e ikke smatt unna eller noe slikt ##
{uforståelig}
det gikk jo
khs
-
hva slags snarer brukte du?
nesbyen_ma_01
-
ja jeg brukte nå for det meste messingsnarer men e # jeg hadde til begynne med hestetagl med men den var ikke så god
khs
-
hvorfor var ikke snarer av hestetagl så god?
nesbyen_ma_01
-
hun var verre å få satt opp og så hadde hun lett for å så tvinne seg slik at at snara gikk i- isammen
-
slik at det ikke ble
+[lang=o]
noe e # var e
{uforståelig}
khs
-
det er lenge siden nå at du drev med snarefangst?
nesbyen_ma_01
-
ja det var vinteren jeg gikk og leste så det var vel i vinteren e elleve ell- elev og tolv ## nittenelleve og tolv ja
+[leende]
khs
-
hvor mye fikk dere for ei rype?
nesbyen_ma_01
-
ja det trur det var tretti øre # jeg fikk for henne
khs
nesbyen_ma_01
-
ja vi
+[lang=o]
gikk e omkring på Nes i storgardene der og fikk solgt der
khs
-
jeg veit at du har brutt opp mye jord ## vil du fortelle oss litt om det?
nesbyen_ma_01
-
ja jeg har nå brutt en del det # det var en spader
+[lang=x]
og så spa opp liksom ei får og dele denne torva i # i omtrent i femti femti og så brukte vi
+[lang=o]
stålstrenger
+[pron=uklart]
og
-
og løste denne med og siden så e hadde vi
+[lang=o]
grev og så velta henne og så var det å grave ut
+[lang=o]
stein
-
og den lause jorda den e tok vi
+[lang=o]
til jevne med i e det var nå hol etter # større steiner somme tider og så en fikk jevna det # slik
khs
-
hadde du mer redskap til dette arbeidet?
nesbyen_ma_01
-
nei jeg hadde ei våg da ## som e til de store steinene
khs
nesbyen_ma_01
-
ja det er ei lang ræle
+[lang=x]
med # som en slo en gjerne en heskor
+[lang=x]
i enden på henne for at hun skulle # ikke glei når en satte henne under steinen da når han fikk e og holdt holdt fast der ## og så bendte vi
+[lang=o]
den da
khs
-
seinere fikk du andre hjelpemidler?
nesbyen_ma_01
-
ja da fikk jeg stuebryter
+[lang=x]
da det var nå noe anna det
-
og den e # da tok en jo steinene lettvint i grunn da da # får satt på den da ser du så
-
jeg regna nesten e den langt borti som en e vi
+[lang=o]
hadde en mann med meg til å være med meg ## den e # gjorde såpass godt arbeid
khs
nesbyen_ma_01
-
ja alle grovsteinene så måtte nå skyte det var # mye av
+[lang=o]
det med
khs
-
etterhvert du braut så la du opp stein i smårøyser # og om vinteren skulle du til å kjøre?
nesbyen_ma_01
-
ja # og da var det å bruke # steinslede eller da jeg brukte helst en e # jeg kalte det sleppebom
+[lang=x]
det var en bukk med en # en bom på da som e # gikk nedpå bak da ser du som e
-
den e skjøv ikke så hardt der som det var så bratt for # og så fikk han mer på den da
khs
-
du veit om andre måter å kjøre på òg
+[lang=o]
?
nesbyen_ma_01
-
ja det # jeg brukte nå i gamle dager noe de kalte steinmer
+[lang=x]
jeg hadde nå prøvd henne litt jeg med før og jeg hadde ei slik før men ikke her akkurat
-
men e # det var mye arbeid å få til enn du måtte hogge noen stokker da lage til som ei ei # ei løpe
+[lang=x]
da # t- # to stokker jamsides til og
-
og så hogde du i sammen ei ei grime # liksom e lafta i sammen og som la i en bom oppå der
-
og så festa du disse da med en krok sånn at de ikke reiste når du lesste oppå der
-
og når du hadde lesst på da så hvis det nå var bratt nok så var det bare å ta vekk de krokene
[pron=uklart-]
da reiste de
[-pron=uklart]
men
-
var det ikke bratt så brukte de gjerne å # å vaske på med vann eller e # eller e hendt- jeg har hørt de brukte
{uforståelig}
[pron=uklart-]
skulle være bra
[-pron=uklart]
det ble
+[lang=o]
[leende-]
hardt av
+[lang=o]
det
[-leende]
-
der det ikke var var bratt slik at hun # hadde vondt for å gli
khs
-
hvordan fikk du denne steinmerra
+[lang=x]
opp att?
nesbyen_ma_01
-
ja det var fælt til arbeid
{uforståelig}
de dansa seg fra hinannen da så måtte du bære det var mange vender da veit du
-
du bar ikke den ned du måtte bære opp att den da de stokkene og liksom de # e det golvet får en si som han brukte til å lese på det var gjort mange måtte gå mange turer etter dem
-
ja der jeg har brukt og der var så bratt at hun var ikke noen vanskelig få henne til å gå men # hørt om det at de e # at når ikke når det var ganske som flatt så hun ikke ville gli så
-
så la de # to børker
+[lang=x]
# e under med sevjen imot hinannen
+[lang=o]
# og da glei det fort til og så ## så var hun lett å få av gårde
khs
-
når på vinteren var det at du dreiv med steinkjøringen?
nesbyen_ma_01
-
ja det var slutten på vinteren da nysst
+[lang=x]
før snøen ville gå for jeg dreiv i skogen og kjørte tømmer om vinteren så jeg hadde ikke tid før
[latter]
khs
-
kan du fortelle oss litt om tømmerkjøringen òg kanskje?
nesbyen_ma_01
-
ja det var nå # det var nå med disse lunnene
+[pron=uklart]
og # ifra hausten da ser du og få dem
lunna til
-
nå var det nå helst drugkjøring
+[lang=x]
+[pron=uklart]
jeg dreiv med det #
{uforståelig}
som jeg kalte og så var det
{uforståelig}
bandt stokkene i sammen og # kjørte på den måten
khs
-
hvor mange stokker bandt du etter hverandre?
nesbyen_ma_01
-
ja jeg hadde som regel e to og en halv tylfte
+[pron=uklart]
opp til tre ## tylfter
khs
-
hvordan bandt du stokkene i sammen?
nesbyen_ma_01
-
ja det var hola # stokkene da veit du i e hoggeren hola nå da toppen og jeg måtte hole rota og så var det å # sette lekkje
+[lang=x]
i det da ## spennalekkje
+[lang=x]
##
{uforståelig}
i sammen
khs
nesbyen_ma_01
-
ja jeg leide leide hesten da ser du # sprang foran og leide
khs
-
men når det ble bratt da og det gikk fort?
nesbyen_ma_01
-
ja da måtte du være
{uforståelig}
da ser du
[leende-]
var ikke anna enn springe unna da
[-leende]
[latter]
-
men det var nå aller best hvis du ikke torde å springe for fort da veit du da # da ville ikke gå bra tok til gå for mye da ville hun gjerne gå av vegen
khs
-
hadde du slik kjøring # at du kunne reise hjem igjen om kvelden?
nesbyen_ma_01
-
nei # jeg hadde ikke det jeg # måtte niste
+[pron=uklart]
meg ut og varte som regel en fjorten dager i slengen
-
da måtte en jo # niste ut både meg og hesten og ## til til den tida
-
og der var nå # i tømmerhytta det var nå mange der # så det var jamt trangt det kunne var opptil en i tjue mann i et rom # av
+[lang=o]
oss
khs
-
og det var både hoggere og kjørere?
nesbyen_ma_01
-
ja da det var begge deler der # ja
khs
-
og disse husværa de var både òg?
nesbyen_ma_01
-
ja det var # både òg jeg veit nok ligge der det har vært så kaldt at e # kaffekjelen har vært tela om morgenen når han enda han sto oppå ovnen
-
ja det var ifra hausten det var så mange da # hoggerene lå der da men de ble
+[lang=o]
nå ferdige når det lei # på vinteren så da ble
+[lang=o]
det nå bare kjørerene att så da var det nå ikke så så mange ## e # da
khs
-
det var vel heller ikke ofte det var så store husvær?
nesbyen_ma_01
-
nei da det var nok # forskjellig det ser du ettersom det # passa det var når mindre med da jeg veit nå # det har ligget bare en par av
+[lang=o]
oss òg
+[lang=o]
somme steder
-
{avbrudd}
khs
-
når steinkjøringen var ferdig # hva var det til arbeid du begynte da med om våren?
nesbyen_ma_01
-
ja det var
{uforståelig}
var nå først å kjøre ut møkka da # de brukte slede her som det var så bratt og brukte en tåkkeslede
+[lang=x]
##
{uforståelig}
-
og sia så var det nå ## brukte nå plogen og # kjørharv
+[lang=x]
+[pron=uklart]
og ## og så slettharv
+[lang=x]
og # og rull da til slutt
khs
-
du brukte ikke å høstpløye?
nesbyen_ma_01
-
nei brukte ikke det for det er så bratt så det er ikke # var ikke noe heldig da for e # jorda kunne reise om våren i # i vårflommen
+[leende]
khs
-
hvordan var det med åkrene # brukte du bare samme åkrene år etter år?
nesbyen_ma_01
-
nei da når jeg fikk brutt opp så gjorde jeg ikke det nå har jeg # før var det òg noen åkrer og den hadde vært brukt vel så lenge som folk husker men
-
når jeg brøyt opp så sådde jeg attil de gamle åkrene og så brukte jeg av
+[lang=o]
den nye jorda att så jeg skifta på således
+[lang=o]
khs
-
ble ikke jorda fælt utpint i gamle dager # når det brukte samme åkeren år etter år?
nesbyen_ma_01
-
jo hun ble
+[lang=o]
det og # og så pløyde de òg nedover støtt så # så ville hun bli
{uforståelig}
skrint øverst det ble
+[lang=o]
e # et stykke der som det omtrent ikke ble
+[lang=o]
noe på ## øverst der
-
men jeg # begynte nå til kjøre opp att jord det var svære hauger
{uforståelig}
nedersti
+[lang=o]
og de e hadde nå jeg fikk ei kjerre og så kjørte # kjørte opp henne så jeg fikk e fikk jevna det attil att
khs
-
ja # da må jeg til slutt bare få spørre # hvor gammel er du?
nesbyen_ma_01
-
ja jeg er født i sjuognitti så jeg var toogåtti # år i vår
(no speaker)