Program
of
Transcribed by Astrid Grov,
version 12
of 130812
report - or5017a_sp1
(no speaker)
nordodal_ma_01
-
[pron=uklart-]
da blir det om det i
[-pron=uklart]
krigen da først kanskje
ab
nordodal_ma_01
-
attenhundreogåtte til fjorten
ab + nordodal_ma_01
-
1:
ja ## var ikke det etter bestefar din?
2:
*
[pron=me-]
det var
nordodal_ma_01
-
oldefar min var med i den # krigen
[-pron=me]
-
og da var en
+[pron=uklart]
e # var det et storslag oppved Lier
-
som
+[pron=uklart]
han og så var det en ifra S1 og en ifra # S2 de ble
+[lang=o]
tett til fange ## og stengt inni ei løe i Sverige
ab
-
og hvordan gikk det med dem der da?
nordodal_ma_01
-
[kremting]
ja da # de
+[pron=uklart]
hadde vært der i noen dager da så ble
+[lang=o]
brøyt tyfusen ut der og så døde det så mange der
-
da døde det så mange der så #
[kremting]
sa han ifra S1 da at jeg trur vi prøver å rømme for
-
dette blir døden
+[pron=uklart]
hva
+[lang=o]
som det er ikke verre om du så ble
+[lang=o]
han mente det var ikke noe farligere om de ble
+[lang=o]
skutt anna
+[pron=uklart]
enn
+[lang=o]
ligge inni der og
-
og da ble
+[lang=o]
han M1 han ifra S1 og # og han ifra S2 enige om det de skulle prøve å rømme og de grov seg altså under ## under e # ja
-
brøyt opp golvet og så fikk gravd seg under der og kom ut av
+[lang=o]
løa og kom borti en rugåker
-
og så lå de der # jussum
+[lang=x]
den første # første dagen da inni den rugåkeren
-
og så da det ble
+[lang=o]
mørkt om andre kvelden da så skulle de derifra att så
-
var den blitt
+[lang=o]
så fælt dårlig han der ifra S2 så han ble
+[lang=o]
liggende att der og disse andre to de dro av sted
-
og innigjennom skogene ## da de hadde gått et langt stykke innigjennom da så møtte de tre # som kom med store neverbøler hadde vært sted og flekt never
-
og de visste ikke hvem
+[lang=o]
dette
{uforståelig}
likevel da disse karene kom bortåt og så kasta den neverbølen
-
og skulle til å ta disse for du vet de hadde militærklær på seg så de # visste det var rømminger
ab
-
det var vel lønn for å ta dem kanskje?
nordodal_ma_01
-
det var stor betaling for å ta dem ja ## og så hadde den
-
hadde en av
+[lang=o]
disse # svenske med neverflekkene om han hadde angrepet han ifra S1 og # hadde øks i hånda
+[pron=uklart]
med neverflekkene og
-
men han var jussom
+[lang=x]
litt e halvredd han sa det han kasta øksa og skulle råke M1 med den øksa men han skvatt unna og så # fikk han tak i øksa sjøl og
-
satte etter svenskene med den så fløy den svensken
-
men så med det at han fløy etter den da så fløy de andre to på han M2 da for han hadde
-
klevet opp på en skigard og skulle reise over en skigard og så tok de han på skigarden der
-
men så fløy disse
+[lang=o]
to andre svenskene
{uforståelig}
ville ikke gi
{uforståelig}
så skreik han da så kom han M1 tilbake att og så så han jussom
+[lang=x]
fikk hjelp av
+[lang=o]
ham
-
og så hadde de en stor bruskjepp
+[lang=x]
i hånda # så de fikk slått den ene svensken med en spade så den datt
-
og da # ga den andre seg over au og da dro de av sted att # og holdt på og gikk til de kom like hjematt
ab
nordodal_ma_01
-
kom velberga hjem igjen og kom att om natta var det og
nordodal_ma_02
nordodal_ma_01 + nordodal_ma_02
-
1:
hm? # han ble
+[lang=o]
liggende att og døde i rugåkeren
2:
* den tre
+[pron=uklart]
ab
-
hvordan ble de mottatt når de kom heim da?
nordodal_ma_01
-
ja jeg veit ikke jeg hørte han far tale om det at han M2 han hadde kommet att om natta og
+[pron=uklart]
så hadde han banka på døra
-
men kjerringa var hjemme da hadde han vel fullt med unger så
-
men natta var så hadde hun hadde hun blitt
+[lang=o]
redd så hun torde ikke late opp att
-
[pron=uklart-]
hun visste ikke noe om dette
[-pron=uklart]
men så hadde han nevnt henne på navn da så kjente hun # målet på han da så ## veit du det ble
+[lang=o]
bra veit du
ab
-
denne samtalen er med nordodal_ma_01 # han vil òg fortelle oss litt om # den siste henrettinga som har vært her i Nord-Odalen ## det var interessant å høre på så vi vil gjerne du skal ta opp att det
nordodal_ma_01
-
ja ja #
{uforståelig}
[latter]
ab
-
ja # jeg vil gjerne at du skal fortelle oss det att
nordodal_ma_01
-
ja det var en som hette M3 ##
{uforståelig}
som hette E1 ## han var # forlovet med ei # jente som # tjente i prestegarden
-
og hun lå oppå ei seter som vi kaller Sandsætra med budskapen åt presten om sommeren ## og
-
og så ble
+[lang=o]
dette slik så at denne jenta ble
+[lang=o]
fruktsommelig og så angra han vel
+[pron=uklart]
på hele greie han # han M3 der
+[leende]
-
han # ville prøve å bli kvitt henne så hadde han gått opptil henne da for å fri
+[pron=uklart]
# en kveld og
-
så skulle
[pron=uklart-]
gå att
[-pron=uklart]
og sette seg på et høgt berg # som var like ved setra der
-
og de hadde sittet der ei stund da så benytta han anledninga og så dytta til henne så hun reiste utover dette berget og så slo hun seg så fælt hun ble
+[lang=o]
liggende bevisstlaus
-
så hun ble
+[lang=o]
altså frakta ned i prestegarden att og
-
og så skulle altså han komme dit og vake på henne ##
{uforståelig}
-
da han ville vake så veit de regna ingen var jussom
+[lang=x]
passa bedre til det
-
og så hadde hun da begynt å retirere
+[lang=x]
lite grann # den e siste natta han skulle våke på henne
-
så hadde han vært nedi halsen på henne med en pennkniv
+[lang=x]
det var visst noe slik de gjorde
{uforståelig}
fjær-
-
jeg trur de hadde noe de kalte pennkniver de gjorde # fjærpenner med
ab
nordodal_ma_01
-
ja # og så hadde skåret noe nedi der da # så ble
+[lang=o]
hun aldeles ikke kunne prate mer da veit du
-
men så skulle han komme dit att andre natta au og våke på henne
-
og så da hun fikk se ham da så vi- så vi- viste hun seg rundt
{uforståelig}
med armene og slikt så at hun ville ikke den skulle
ab + nordodal_ma_01
-
1:
at han skulle være der og vake?
2:
*
[pron=me-]
skulle være
nordodal_ma_01
-
der hos
+[lang=o]
henne og da fakka de mistanke til dette han ble
+[lang=o]
arrestert # og tilsto hele denne greie hvordan
+[lang=o]
dette var
[-pron=me]
-
og da var loven slik den gangen at de som # gjorde slik det de skulle altså # halshugges
-
og han ble
+[lang=o]
arrestert da på en gard her nord som hette Stein like ved
-
Sand og det ble
+[lang=o]
bestemt dagen da han skulle halshugges det var på #
{uforståelig}
skole står
-
[kremting]
# og da # var militæret kommet # en hel del så det sto vakt da
{uforståelig}
like på dette
+[lang=o]
retterstedet og da # da gikk han altså laus der
ab
nordodal_ma_01
-
ja vi- e han gikk etter vegen så sto de da e # på begge sider # da gikk han laus der for e
-
da hadde han blitt
+[lang=o]
religiøs au så han var jussom
+[lang=x]
ikke noe redd for han og ikke veit han kunne komme fram
[kremting]
-
og da # var bøddel opp kommet og det var oppsatt slike # blokk kalte de det
ab
-
ja # og den # ei slik blokk det var ...?
nordodal_ma_01
-
ja det var det han altså la halsen nedpå da de ## og da var det oppmøtt så fælt med folk der # kjerringer og unger og
-
ja smågutter og allting og dette var så småguttene fikk ikke se da så kløyv de oppi bjørkene
-
[kremting]
og da hodet datt da så var det en hel del av
+[lang=o]
{uforståelig}
som datt ned i
+[lang=o]
+[pron=uklart]
bjørkene
+[pron=uklart]
[latter]
de
+[leende]
ble
+[lang=o]
# redde og
-
ei grannekjerring her hun ble
+[lang=o]
sinnssvak
[pron=uklart-]
da hun
[-pron=uklart]
så det
ab + nordodal_ma_01
-
1:
ja # traff han med en gang slik at hodet datt av da?
2:
*
[pron=me-]
nei
nordodal_ma_01
-
nei han hogg tre hogg innen det han fikk av
+[lang=o]
hodet
[-pron=me]
-
ja
+[pron=uklart]
det kan vel hende han # døde av
+[lang=o]
det første jeg veit da ikke jeg
-
han var fælt skalla denne skarpretteren sa han så kunne hende han var nervøs au
ab
-
ja det ville nå vel være rimelig
nordodal_ma_01
-
og da de da hadde fått av
+[lang=o]
dette hodet da så kom de med tre sinnssvake
-
så de skulle altså drikke det der
+[pron=uklart]
heite blodet
-
for da regnet de meinte de det at de skulle bli vettuge når de fikk i seg blodet
{uforståelig}
vettug
+[pron=uklart]
(no speaker)
-
{avbrudd}
-
det # det hørte jeg ikke noe om # det gjorde
{uforståelig}
de trudde det for da trudde de vel allting
ab
-
ja ## han som blei henrettet
(no speaker)
nordodal_ma_01
-
særlig der som han ble
+[lang=o]
henretta ja med klærne på og # så ble
+[lang=o]
det satt en stake oppå grava der ble
+[lang=o]
hodet # satt fast på det
{uforståelig}
skulle glemme bort
{uforståelig}
-
og når det hadde gått ei natt eller
+[lang=o]
det da så var det en som hadde vært sted gravd opp att denne grava og så
+[pron=uklart]
tatt av
+[lang=o]
han støvlene ## for e
-
han hadde hadde ikke han hadde ikke brydd seg om å måke h- att den der grava altså # han
{uforståelig}
ble
+[lang=o]
de var dette det hadde vært folk i da ser du
-
så ble
+[lang=o]
dette sett etter og da viste det seg de svære knestøvla han hadde på seg de var borte
ab
(no speaker)
nordodal_ma_01
-
akkurat årstallet veit ikke jeg men han Henrik Wergeland møtte opp der og han # han døde i nitt- i attenhundreogfemogførti og da måtte da være noen år før han
(no speaker)
nordodal_ma_01
-
så imellom # ja bortimot førti kanskje det kunne være # attenhundreogførti eller noe
(no speaker)
nordodal_ma_01
-
far min fortalte meg om han han bestefar min han sto altså militærvakt der # men han
[pron=uklart-]
døde før jeg
[-pron=uklart]
# hadde kommet
{uforståelig}
ab + nordodal_ma_01
-
1:
nei # men han var med der det var oppstilt?
2:
*
[pron=me-]
han
nordodal_ma_01
-
han var oppstilt som mi-
[-pron=me]
(no speaker)
nordodal_ma_02
-
skal du sette Marius-poteter i år da?
nordodal_ma_01
nordodal_ma_02 + nordodal_ma_01
-
1:
skal du sette Marius-poteter i år?
2:
*
[pron=me-]
ja
nordodal_ma_01
-
[pron=uklart-]
skal sette
[-pron=uklart]
## det skal vel du
{uforståelig}
?
[-pron=me]
nordodal_ma_02
-
ja men må vel sette litt Keers pink au vel
nordodal_ma_01
nordodal_ma_02 + nordodal_ma_01
-
1:
nei
+[leende]
# de har vært så
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
jeg
nordodal_ma_01
-
hørte han M4
[pron=uklart-]
fortalte gutt
[-pron=uklart]
oppå Odals Verk hadde de så fælt med poteter i år # og de hadde måka utatte
+[lang=x]
kjelleren
{uforståelig}
[-pron=me]
-
ble
+[lang=o]
aldeles n- #
{uforståelig}
# og de ble
+[lang=o]
spredt tre ganger med slikt # helikopter
-
ja de måtte ha lagt for høge binger det måtte være det
nordodal_ma_02
-
for varmt
+[pron=uklart]
åt dem da veit du
nordodal_ma_01
-
ja # han sa det han òg at han trudde det var for høgt # men
+[pron=uklart]
det ble
+[lang=o]
aldeles # det var et arbeid så fælt å få butt
+[lang=x]
dette
nordodal_ma_02
nordodal_ma_01
-
nei de følger med veit du # han e # Marius ## Keers pinken
nordodal_ma_02
nordodal_ma_01
-
nei jeg tykkes nå at hun er nå ikke så god å ete ## så er det denne kostningen
+[lang=x]
med denne # jammen koster det noe den òg
+[lang=o]
+[pron=uklart]
# nå ser jeg de legger på noe
(no speaker)