Program
of
Transcribed by Astrid Grov,
version 7
of 130729
report - or5059a_sp1
(no speaker)
-
{TNB! TRANSKRIPSJONEN STARTAR 12.25}
-
{ogna_ma_01 # født 1881 # S1 i Ogna}
ogna_ma_01
-
hva skal jeg nå si? # ja
[pron=uklart-]
jeg får
[-pron=uklart]
# snakke litt om ## barneårene det var noen gilde år det
-
det var særs gilde år ## vi
+[lang=o]
hadde det fælt godt heime på alle måter
tf
-
du snakket noe om dere hadde noe legdefolk?
ogna_ma_01
-
ja vi
+[lang=o]
hadde # e saktens
+[pron=uklart]
noe legdefolk de de var nødt til ha de skulle f- de for rundt # e en måneds tid hos
+[lang=o]
hver
-
og mange av dem var nokså skrøpelige
-
de lå gjerne til sengs # somme av dem
-
men det
+[pron=uklart]
var de som gikk oppe au # og ville hjelpe til så godt som de kunne
-
og det gjorde de au # så langt som de rakk
-
men det kunne ikke være noe fælt gildt å
+[lang=o]
være legdefolk
-
å
+[lang=o]
+[pron=uklart]
fare rundt i # ei stund hos
+[lang=o]
hver således
-
men hvis de traff noen gode plasser ## så hadde de det godt # men så måtte de gjerne # flytta til ringere plasser att ## da vantrivdes de
-
så det var ikke noe hygge ser du # de som måtte fare rundt således ## men # den tida var så da
tf
-
husker du noen av dem som var hos dere?
ogna_ma_01
-
å ja # jeg mins iallfall ei # ei gammel jente # hun var så fælt e redd e kattene hun
-
og når hun så e en katt så e ## så så var e i i gangen eller i kjøkkenet ## "å å den krokete katten" skreik hun
-
ja # vi
+[lang=o]
roa henne av ## og # meinte det var ikke farlig med den krokete katten
-
og så gikk det så
[pron=uklart-]
hun roa seg av
[-pron=uklart]
# så ble
+[lang=o]
det
+[pron=uklart]
# ikke mer om det
-
{avbrudd}
-
ja jeg har sikkert fortalt før # om at e em åssen
+[lang=o]
vi
+[lang=o]
hadde det om høsten hvordan
+[lang=o]
+[pron=uklart]
vi
+[lang=o]
bakte oss
+[lang=o]
opp
-
så vi
+[lang=o]
hadde s- flatbrød heile vinteren ## jeg har sikkert sagt det før ## ettersom jeg # minnes
-
men e ## så var det ikke nok med det om vi
+[lang=o]
hadde flatbrød # vi
+[lang=o]
måtte ha noe ## e som kaltes kjøtt
-
og da e # slakta vi
+[lang=o]
opp til seks ## sauer
-
og så hadde vi
+[lang=o]
det au heile vinteren # og vi
+[lang=o]
levde godt # hadde det godt
-
{avbrudd}
-
å ja ##
[pron=uklart-]
det er den
[-pron=uklart]
## jeg sa der-
+[lang=o]
+[pron=uklart]
det var helst mor og så ## og så ei søster eldste søstera
-
vi
+[lang=o]
e # karda av det fæle jeg og mi s- # yngre søster altså
-
vi
+[lang=o]
måtte karde ## jeg kardet alltid til hun mor # hun var ikke så vand på det
-
om jeg ikke hadde så ganske # godt # men vi
+[lang=o]
fikk ikke slave heller
-
m så- # var det den andre hun
+[pron=uklart]
søstera ## hun måtte e ## hun var mer vand på det og
-
derfor så likte jeg best å slippe å
+[lang=o]
# karde til henne
-
jeg
[pron=uklart-]
valgte henne
[-pron=uklart]
mor ## og hun sa aldri at det var ringt
-
ja således # således var det ## og så var det da med
-
når hun søster hun var så svært god å
+[lang=o]
veve
-
og da var det e # jeg som hadde det arbeidet som var min- minste barnet altså # å
+[lang=o]
spole
-
det hadde jeg til arbeid å
+[lang=o]
spola til henne ## og det # gikk fint
-
av og til så # hun hadde # en dunge med spoler så # satte meg gjerne til å lese åt henne ## det likte hun godt
-
ja ## den eldste søstera mi ## hun ble
+[lang=o]
## over nitti år # da hun døde
-
og da hun var ## ring det
+[pron=uklart]
hun hun var i Mjølhus altså det var plassen hennes hun var gift til Mjølhus
-
og da sendte de budet til meg at jeg måtte komme # og se til henne # og det måtte jeg gjøre både natt og dag
-
og det ble
+[lang=o]
heise
+[lang=x]
nok for meg ## så var det det at det
-
{sekvens med sensitive personopplysninger}
-
men det var e det var gildt ## gildt å være hos
+[lang=o]
henne
-
hun var så fornøyd ## hun var så fornøyd
-
hadde hatt det kavsamt
+[lang=x]
hele sitt liv ## både som jente og som kone
-
men alt tok hun med ro # og fornøyd var hun på alle måter
-
nå tror jeg ikke det er mer ## er det ikke nok ## hva # er det toskete? ##
{uforståelig}