Program
of
Transcribed by Astrid Grov,
version 10
of 130801
report - or7133
(no speaker)
int
-
kan du fortelle hvordan disse her bakkene oppi bergsidene her er blitt til?
stordal_ma_01 + int
-
1:
nja jeg kan nå si hva jeg sjøl trur # men hvordan
+[lang=o]
det er blitt til det tør jeg ikke si med sikkerhet
2:
-
1:
men slik som det kan være naturlig tenke da at det kunne blitt til en gang i verden
2:
-
1:
det e # kan jeg nå e # prøve å tolke mi meining
2:
-
1:
det var e # du ser e # du ser for eksempel S1 der
2:
-
1:
det er den øverste ## og så ser du # det som vi
+[lang=o]
kaller S2 # det er denne nedenfor
2:
-
1:
og framfor der ser du # det kalles Melen # det vil si det er en sandmel # sandmel
2:
-
1:
det er be- består seg av # av s- leire og # og leire og sand ## og e det ser du at der kommer fjellene # og skjærer tvert inngjennom # og lager et gjel # nedover det kalles # S2
2:
-
1:
og e # dette gjelet
+[pron=uklart]
# e det har blitt
+[lang=o]
til # ved utvaskinga
2:
-
1:
og når du ser til at
[pron=uklart-]
det er et
[-pron=uklart]
gjel så blir der også noen sånne hauger på hver side åt gjelet
2:
-
1:
det er nå naturlig det for du ser der er ei jamn sammenhengende jamnt # har vært en gang i verden ifra melen
2:
-
1:
å ja kanskje ifra S1 og fram i S3 fram i S4 som vi
+[lang=o]
kaller
2:
-
1:
det kan hende det har vært sammenhengende # ja det er nå mye godt sikkert at det har vært det
2:
-
1:
og så er jordbunnen her den er av
+[lang=o]
leire og sand # og det er er meget e god jordbunn for å
2:
-
1:
for å virke på e ja vatnet virker så godt på vaske ut den
{uforståelig}
2:
* graver ut
stordal_ma_01 + int
-
1:
ja # graver så godt ut vatnet # vasker det ut # vatnet
+[pron=uklart]
2:
*
{uforståelig}
stordal_ma_01
int
-
kan du kan du har du lagt merke til at det har blitt noe forandringer mens du har levd at det har blitt noe mer utgravd # eller?
stordal_ma_01 + int
-
1:
nei det kan ikke jeg si # for det er allerede gravd så mye der # at det e det virker slik at det har forbygd
+[lang=x]
seg sjøl
2:
-
1:
det er kommet til # for der nå er der danna seg så mye store stein # og e
2:
-
1:
og det v- # e den er så stor at vatnet vinner ikke å å gjøre noe med dem # av betydning
2:
-
1:
bare kun en eneste gang # at det gjorde betydning
2:
-
1:
og det var den gangen da liabygderene hadde demt opp S5 # det som ligger oppå fjellet her # og langt baki et stykke
2:
-
1:
e der e # der hadde de laga en dam # og så har de hatt oppi noen små fisker
2:
-
1:
e og bygd ei hytte oppi der med # det spurte de forresten oss om lov til om de skulle få bygge den hytta # og det fikk de lov til
2:
-
1:
for vi
+[lang=o]
e # vi
+[lang=o]
havna der oppi vi
+[lang=o]
vi
+[lang=o]
hadde e
2:
-
1:
vi
+[lang=o]
regna oss som eiere der oppe og
2:
*
[pron=me-]
det må
int + stordal_ma_01
-
1:
være lenge siden at dere havna der oppe?
[-pron=me]
2:
* og de
stordal_ma_01 + int
-
1:
nei jeg har havna der # jeg ha-
2:
*
{uforståelig}
stordal_ma_01 + int
-
1:
ja # jeg har hatt der sauer oppe # men ikke storfe # det har ikke vært havna der oppe
2:
-
1:
men e # e der har vært ## e sauer # og e det er nå forresten fra andre steder med våre sauer slik som S6 # de i S6 hadde nå geit så gikk der hun
2:
-
1:
og sauer # og vi
+[lang=o]
hadde nå sauer der nesten hvert år i # i mine småguttdager
2:
-
1:
så var det nå en fjellerad
+[pron=uklart]
de snakket om de hadde sauer mye
2:
int
-
tok dere det opp med S7 da eller?
stordal_ma_01
-
ja # det var S7 det var som ble
+[lang=o]
benytta
-
seinere kom det det at det # vi
+[lang=o]
begynte og gikk opp her med fjella
+[pron=uklart]
vi
+[lang=o]
var vel de første som gikk ned jeg og brødrene mine
-
jeg har to brødre er de er nå døde nå de # ene het M1 og ene het M2 ## og de døde i Amerika ## og e
int + stordal_ma_01
-
1:
men det gikk ikke an å ta krøtteret opp- oppgjennom fjellet noen spesielle
{uforståelig}
?
2:
* nei
stordal_ma_01
-
nei det gjorde ikke det # nei de gikk opp sjølve krøttera
-
vi
+[lang=o]
slapp dem # og de for opp S7 og gikk over oppå S8 vi
+[lang=o]
kalte opp der nå der der over i # S9
-
og e # over det skaret der # som de kaller bjørnestien # for der brukte bjørnen fare
-
og e der attfor der har bjørnen skal ha hiet sitt der vi
+[lang=o]
har lett etter hi nå men vi
+[lang=o]
har ikke funnet det men han # far hans bestefar
-
han visste nøyaktig hva det var # og e # framfor e
-
og f- og sia vi
+[lang=o]
er inne på dette der nå så skal jeg nå si det det var nå egentlig disse utvaskingene det jeg skulle snakke om men
-
sia vi
+[lang=o]
er inne på dette der nå så e # så vil jeg fortelle dere det at når dere kommer framom du ser det
+[lang=o]
er en firkanta fjellknaus som stikker ut midt oppe på det som vi
+[lang=o]
kaller S10 oppå der
-
og der er en e firkanta fjellknaus som stikker ut med en varde på # det er ikke en stein han blir kalt firkanta stein men e # det er ikke noen stein # det en fjellknaus som stikker ut
-
og vi
+[lang=o]
bygde en varde den varden som nå står der den var jeg og disse to brødrene mine som bygde
int + stordal_ma_01
-
1:
den steinen den henger utover den slik at det ser ut som ...?
2:
* men det var ...
stordal_ma_01
-
han ser ut som en stein for vi
+[lang=o]
ser bort og oppunder denne fjellknausen # han henger utover ja # som sagt # han gjør det
-
men det var det jeg ville si jeg ville gi ei liten advaring når det gjaldt denne greia der ## for en femten meter cirka
-
femten eller tjue meter holder seg der til omtrent cirka
-
e i østlig retning # ifør
+[pron=uklart]
denne steinen # der er det
+[lang=o]
ei hule nedigjennom jorda som en må passe seg for og ikke gå nedi når en farer og # og og går oppå der
-
hun er nokså lur hun er ikke støtt videre den hula hvis du stiger uforvarende gjennom så farer du
{uforståelig}
igjennom
-
vi
+[lang=o]
kasta e fant stein og kasta nedgjennom den hula der og # vi
+[lang=o]
hørte var vatn nedi # djupt nedi
-
så jeg trur dere skal være forsiktige når dere går der
int
-
hvor helst det var sa du?
stordal_ma_01
-
en ti femten meter # østenfor # altså til venstre for
{uforståelig}
## framfor altså e
int
stordal_ma_01 + int
-
1:
e framfor firkanta steinen varden # altså ...
2:
* akkurat
stordal_ma_01 + int
int
-
der har jeg gått faktisk med
stordal_ma_01 + int
-
1:
e ja da der er
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
int
-
det kan være attgrodd nå veit du?
[-pron=me]
stordal_ma_01
-
nei det er ikke jeg trur ikke det er attgrodd for det gror nokså seint oppå et fjell slik
-
for der er ikke noen særlig # e vegetarisk villighet til å ville ta seg til noen slags # e å gro der oppe
-
men e vi
+[lang=o]
fant denne hula der det var jeg og han # ja han var nå med meg han ## han e
-
ja det var vel han derre ## e
-
M3 # ikke han gamle M3 men han som lever nå # han var med # og så var det han M4 # frampå S11
-
det var oss tre # som var der oppe og lette etter bjørnehi # og du kan skjønne du
{uforståelig}
terrenget der oppe # og nesa
+[lang=x]
etter alle huler som vi
+[lang=o]
fant
-
og da og der var ei anna som vi
+[lang=o]
kunne gå inni som vi
+[lang=o]
tvilte på kunne være røverhi men det var ikke det
-
og fant de noen huler der men hun var ikke så stor at der kunne være noen brisk og noe sånt inni som han hadde fortalt om bror hans bestefar
-
for
+[pron=uklart]
det skal være bakom hornet der men e det var nå det at det var rette vatnet der
-
som ligger bort og nedenfor e dette fjellet som vi
+[lang=o]
ser # og der var det bygd en dam # liabygderene
-
og denne dammen der den e # den var nå ikke den visste vi
+[lang=o]
i grunn ikke om heller akkurat vi
+[lang=o]
-
det var ikke noe de hadde ikke førtalt det sjøl heller
-
[kremting]
men så e # kom vi
+[lang=o]
nå der en gang og ## og så det at de hadde lagt opp noe stein og torv der
-
og e # og da tenkte vi
+[lang=o]
som så at det tenkte ikke noe over det vi
+[lang=o]
-
[kremting]
# men det viste seg det at det var en ## en høstkveld framunder jul
-
da var det så f- forferdelig til svært # e nedbør # med regn og ruskevær og vind og
-
og og så hadde han vel snødd kanskje litt i høyden og så tegna da e
-
{uforståelig}
av
+[lang=o]
da oppigjennom markene og så # blei det så mye vatn av
+[lang=o]
disse snø og så regna han mye attåt slik at han fikk i grunn dobbelt opp og kanskje vel det med
-
og elvene vokste så voldsomt vi
+[lang=o]
satt og åt kveldsmaten vår
-
inni stua vi
+[lang=o]
brukte nå å ete kvelds med den tida jeg og han far og mor
-
og da e mens vi
+[lang=o]
sitter der og eter # da sier hun mor det ## "det bruker nå spørres med
{uforståelig}
til sånne ## sånt vær som dette her" sa hun
-
og hun hadde ikke før sagt orda utav
+[lang=o]
munnen # førenn vi
+[lang=o]
hørte et forferdelig til # ja det var et redselsfullt brøl # oppafor hodene våre
-
og da kjente vi
+[lang=o]
hvordan
+[lang=o]
det skalv ## e bordet inni stua # og golvet ## og e # det var som vi
+[lang=o]
hadde aldri hørt det før det var det var så det gikk til marg og bein dette her nå det var ikke noen måte på altså
-
og da var det # så sa jeg det # jeg husker jeg sa det ## "jeg veit ikke noe anna enn dere
+[lang=o]
må gå nedi kjelleren" sa jeg
-
jeg tenkte på det huset ville reise e # slik at de ikke fulgte huset # "å jeg # går ut" sa jeg
-
og jeg husker det jeg sprang ut dørene # og ut og det var et forferdelig til # det varte så lenge med dette brølet
-
og når jeg da kom e #
[kremting]
# utåt løene her så var det var nå # nokså mørkt
-
og når jeg kom utåt løene # så e skimta jeg det at det innigjennom mørket at det # at det hadde vokst så fole
+[lang=x]
opp vatnet her nedi ei # løe
-
vår og da gikk vatnet midt oppi dørene # e der nedi ei løe # og da kom kom jeg til å tenke på e på sauene inni fjøset
-
da var vi
+[lang=o]
brenn- var jeg
+[lang=o]
brennende snar inn og # og lot opp døra og fikk jage sauene oppi oppi skjulet
-
og da var smalfjøsen det var bare et øyeblikk så var han halv med vatn
-
og da rant e #
[kremting]
elva heimigjennom alle markene det var helt under alt her nå
-
og da skjønte vi
+[lang=o]
det det måtte være et galt f- # oppå fjella # for vi
+[lang=o]
tenkte det at det
-
vi
+[lang=o]
skjønte oss til at det måtte være slik at # det måtte ha gått ei fonn # nedi vatnet
-
og som måtte ha vært ei stor fonn som gått nedi vatnet og formelig # tømt vatnet # for vatn
-
e og så er det kommet
+[pron=uklart]
## men det var nok ikke helt korrekt tenkt det likevel for e
-
det var en dam # det hadde kan tenkes det hadde godt ei fonn nedi og så hadde det sprengt dammen
int
-
en demning som noen hadde bygd?
stordal_ma_01
-
ja S12 hadde bygd det vi
+[lang=o]
hadde mistanke og forsto det det var de som hadde bygd altså ##
{uforståelig}
dammen
-
og de lovet nå visst seinere òg
+[lang=o]
at de ville det skulle ikke skje noe # det skulle ikke # hende opp att det noe mer nei
-
så
[pron=uklart-]
vi
+[lang=o]
e
[-pron=uklart]
# de ble
+[lang=o]
nå redde da ## og da du snakka om da du nevnte i stad at det # om jeg minnes det det blitt
+[lang=o]
noen
+[lang=o]
forandring
-
e nå i den seinere tid så e # kan jeg si den eneste forandringa som skjedde # det var den gangen # da hun kom # da det store e ## den store vassferden
-
og da lå det noen store # steiner opp oppe på e S13 vi
+[lang=o]
kalte der denne neste fossen så
{uforståelig}
herifra kjøkkenglaset
+[pron=uklart]
-
og de var så store som halve vedskøtet
+[lang=x]
her ## og de lå oppå de første
-
og så var vi
+[lang=o]
oppe da en dag en
+[pron=uklart]
to etterpå # og skulle se og så så ikke vi
+[lang=o]
de steinene at for de steinene var så store de at vi
+[lang=o]
så de her nedenfra
-
og så tenkte vi
+[lang=o]
vi
+[lang=o]
skulle ta og gå opp og se om vi
+[lang=o]
så det att for oss
[pron=uklart-]
brukte å bykse bortpå
[-pron=uklart]
på de steinene når vi
+[lang=o]
gikk over der oppå S13
-
gikk over elva der og da byksa vi
+[lang=o]
byksa vi
+[lang=o]
bortpå steinene
-
og da f-
[kremting]
var der et e # er der en fjellkna- ja en fjell- e # e
-
ja det er som en e # noe av
+[lang=o]
fjellet som stikker ut som en bås kan en si # der nedafor fossen
-
slik at steinene har ikke fart der nedi men de har føket over der
-
de har formelig føket over der og # og n- og nedi # gjennom # på en annen nedi en annen foss
-
og de var ikke til å finne att # vi
+[lang=o]
fant ikke dem altså # disse store steinene
-
og da har det skjedd sånne store forandringer oppi og elva har tatt seg nytt leie oppi der hun
-
og noe av
+[lang=o]
han rant nå framåt e # frammed garder og og i retning mot han M3 frammi der
-
noe av
+[lang=o]
han # kom ned gjennom et # en plass vi
+[lang=o]
kalte S14 der framme
-
og e # det var den eneste omkalfatring
+[lang=x]
som jeg kan si # men det danna ikke noen slike gjel
+[pron=uklart]
og # og sånne
-
og noe terrengforandringer ble
+[lang=o]
ikke det # av
+[lang=o]
det
int + stordal_ma_01
-
1:
men det måtte være mye vann som kom?
2:
*
[pron=me-]
men
stordal_ma_01
-
der var så mye vatn som kom at det var ubegripelig hvor lenge det tok førenn det det vi
+[lang=o]
+[pron=uklart]
forsto ikke det heller
[-pron=me]
# for det tok så lenge førenn det det
-
vi
+[lang=o]
var nå oppigjennom da kvelden samme kvelden det hendte # og da e # var det jeg og han M5 han nabogutten her frammi garden
-
som var oppover og han hadde ei fjøslykt # som han # tok med seg i handa og ville oppigjennom og se hva det det hadde
-
før det var nå samme kvelden som det det gikk dette der
-
da var ikke det så mye regn han hadde nå liksom løya på e været da # så det var ikke så mye vind heller
-
og og så e # gikk vi
+[lang=o]
oppover der og ## og skulle se # da kvelden
{uforståelig}
vi
+[lang=o]
+[pron=uklart]
var nå nysgjerrige
-
men vi
+[lang=o]
syntes det var fælt hvor
+[lang=o]
hun var # hun var brutt seg fram der som vi
+[lang=o]
det var nesten utenkelig hun kunne komme
-
ja det var nå slik jeg kom til å tenke på når det dette
+[pron=uklart]
jeg vil komme tilbake til det som e
-
når jeg e begynte og snakket om dette her det var hva
+[lang=o]
disse gjelene og disse bakkene og dette styret det
-
så som jeg hadde tenkt meg at hadde blitt til en gang
-
e det er nå ikke vært # til vanlig trur jeg ikke det det har vært sånne store katastrofer
[latter]
-
[latter]
ja det var ikke noe katastrofe i den forstand med slike store vannfloer en gang at det kommer så
-
e så er ofte iallfall slik som de gjorde den gangen som e
-
som vi
+[lang=o]
jeg opplevde ja vi
+[lang=o]
opplevde her da # men e # det kan ha skjedd mye mer gradvis
-
og e over lengre tid # og e # det er vatnet som har vaska ut heile dette herre en gang var det sammenhengende
-
med S3 og S1 er en gang vært sammenhengende
-
når det var # e når sjøen gikk jamt ved S1- S1 der nå # så e # så det
-
her er godt der har vært sjø altså for når jeg grov e #
[kremting]
-
hola her nede # så fant jeg nå skjell i # i bunnen # og e # det er beviselig at der var så mye skjell med at det var skjell over det heile
-
så det var vi
+[lang=o]
helt sikre på at der hadde
+[pron=uklart]
sjøen gått og de f- sier det de har funnet skjell
-
over ei halv mil frammi dalen ja # en sju åtte kilometer frammi dalen # de
+[pron=uklart]
funnet skjell
-
og e # det vært sjøen som gått framover og danna disse bakkene # mye disse bakkene
-
men den tida veit du da hadde ikke elva noen kraft hun å vaske ut disse gjelene
-
den tida sjøen gikk her men når sjøen sank ned # da begynte elva og vaska ut på disse bakkene her
-
og da gikk meiner jeg det at det fjellåen hun er gått i en sving hun # rundt S1 der rundt S15 som vi
+[lang=o]
kaller S15 på S1
-
hun er gått i en sving og ut att over S2 # og så er hun kommet ned att over
{uforståelig}
og rent der altså
-
det har vært et stadium # som hun har gått # og e ## vi
+[lang=o]
har kanskje enda et anna # mye tidligere stadium
-
kan det tenkes at hun ikke har kommet ut for fjellkanten heller akkurat der oppe så hun kommer nå anna når vi kommer lenger ut
-
og så hun kommet nedgjennom # der som S16 kommer nedgjennom
-
og og rent der men det er nå helst jeg er mer utrygg på at det det kan hende hun har gjort det men e # jeg er ikke så trygg akkurat på det
-
men la oss holde oss til der som hun har rent nå # så har ikke jeg så mye tru på det at det at hun gnaga ned disse store
-
e gjela oppi sjølve fjella altså # det har ikke jeg så fole
+[lang=x]
mye tru på
-
men jeg trur bare det er at det # ja noe har hun gjort # i alle disse ## tusen åra kan en si # og kanskje i millioner av år
-
men e ## men e jeg trur det at det er ikke alle tider # e den teorien er slik
-
de har den en at det vatnet har gnaga ned for eksempel e # ja førti femti meter og slikt nedgjennom fjellet
-
og sånt noe det har jeg ikke noe tru på # jeg trur det at vatnet har den egenskapen at det søker det laveste punkt
-
og når det da e det vært jordskorpa størkna en gang
-
så har det
+[lang=o]
blitt ei sprekke # og e etter disse sprekkene der vil alltid alltid følge vatn
-
og så e er det den loven jeg trur som gjelder mye # at vatnet søker alltid etter laveste punkt og dermed så kan det se slik ut ofte og at det er vatnet som har # vaska ut dette fjellet
-
men det trur ikke jeg har ikke noe tru på det det alltid det slår inn
-
ja # og e # så når hun nådde til da få og begynte og vaske på disse sandbankene oppi her og denne leiren og dette styret
-
så mye sand er ikke her men det er grus ja grus og # og leire
-
så gikk det forholdsvis fort # for når hun er stor denne elva så e # kan hun vaske sånn grusen nokså fort
-
og det kan hende det at det hun har gjort det på kortere tid òg
+[lang=o]
-
nå
+[pron=uklart]
er det nå ikke ja jeg har nå ikke sagt noe åremål på det men # det kun hun nå ha klart og likedan så er der nå gått fonn òg
+[lang=o]
-
i den eldre tid så brukte han far fortelle den tida han levde at her gikk ofte # fonn her òg
-
og nedover og # og snøfonn og slikt noe # og så da når dette bråna så ble
+[lang=o]
det mye vatn av
+[lang=o]
det og mye sig og
-
og framover alle vårer og # den gangen han far fortalte så var det så mye det var slett
{uforståelig}
-
fra e # S4 som vi
+[lang=o]
kalla og ut på S1 heile gjelet var tilstappa og # med # snø
-
og de holdt på og spurte hverandre hva de trudde om de greide å komme seg over mot eller tjene så mye de fikk over kuene der sommeren # og framom elva og beitet
-
så e mye snø trudde de men når det # kom en sånn fin vår og ble
+[lang=o]
så godt vær at det
-
og mildt at det rant vekk alt sammen så de fikk nå # kyrne framom # fortalte han
-
og disse sandba- og disse bakkene # det er sand støpesand inni de disse her små bakkerørne bortpå her
-
og de har blitt
+[lang=o]
til # e det er ## det er sjøen som har danna dem # det er sjøsand # for det vises i strukturen i sanda
-
at det er båret og har vaska det på skrå bort og opp og det har skjedd i ikke noen # overstøttelse
+[lang=x]
som vi
+[lang=o]
sier
-
men det skjedd i fredelige # former # det er skjedd for mange mange tusen år siden
-
jeg kan nå til ei avveksling e fortelle # en liten morostubb ifra e # den tida # han bestefar min
-
e kjørte seterlasset ifra Langsetra # for vi
+[lang=o]
brukte det vi
+[lang=o]
setra langt innpå fjellet her en atten tjue kilometer innpå fjellet her så setra
-
vi
+[lang=o]
+[pron=uklart]
med kyrne
{uforståelig}
der inne og # kyrne som vi
+[lang=o]
sier # og e # og så brukte de yste og lage
-
ost og de laga # myssebrøm
+[lang=x]
og de lage søst
+[lang=x]
og #
{uforståelig}
og # og de hadde søtmelk som de sendte ned att
-
og så skulle de fram og hente dette der han bestefar # og når han kom da
-
[fremre klikkelyd]
# så var ikke her bru den tida # han kom nå ned att ja det var ikke her bru den tida over elva
-
og så e # var det der e som brua omtrentlig går nå det kaller de e
-
der kaller de altså S17 # og det var et vad som de brukte vade over # de måtte vade over altså # for å komme til gards her den tida
-
de kunne # gå en annen veg naturligvis på S18 men det var så langt
-
og så kom han dit ned og # satte kosen over som vanlig han
-
og e # over elva # hva
+[lang=o]
hun var kjøredoninga hans det har ikke jeg hørt gjete
+[lang=x]
men de brukte nå så forskjellig de brukte nå
-
å ha e noen trepinner som de stakk nedi så hjulet ikke skulle fare av
+[lang=o]
-
de brukte ikke skrumuttere og slikt noe de kunne bruke trepinner de kunne bruke # jar- jarmøler
+[lang=x]
+[pron=uklart]
som de stakk nedi i
-
og e nedi et hull der så så at det hjulet ikke for av
+[lang=o]
vogna
-
nok var nå det at når han kom borti e midt borti elva # e så e
-
e så mista han ene hjulet # og så hadde han
+[pron=uklart]
nå lasset på der men e # e hun greide nå å dra det til til lands
-
e # det # øket som han hadde så # det var nå ikke noen svære øk de hadde men han greide det nå # og hadde seg til lands med det
-
og så elva hun e så fløyt dette hjulet der for det var ikke noen tjukk skoning som de brukte da i mine dager men det var nå i hans bestefar sine dager dette det var nå bare ei tynn skoning # rundt hjulet
-
[kremting]
og e # og ikke sagt der var skoning heller men jeg tenker det der måtte være skoning på det han kunne ikke ta r- laus på en atten kilometer lang tur uten skoning
-
så det men hun måtte være tynn # så hjulet fløyt
-
og der reiste det hjulet og og fulgte elvene # og han bestefar han så ikke hvor
+[lang=o]
hjulet reiste av
-
for e det reiste nå ned gjennom elvene anna han fikk redda alt i land så var ikke hjulet å se mer det og så tok han bare simpelthen hitt hjulet òg
+[lang=o]
han
-
av
+[lang=o]
vogna # og så kasta han det borti elva der så han mista # det forrige hjulet # og så reiste det hjulet heimigjennom
-
og da e ## leda det hjulet til det det at han fant att hitt hjulet med # han fulgte etter hjula heimover han og så fant han # hjulet
-
og så bar han begge hjula opp att han og # og tredde det opp att på att og kjørte til gards
int
-
dette opptaket ble gjort i desember 1973 # og vi hørte stordal_ma_01 fra Stordal # han er # 62 år