Program
of
Transcribed by Ingebjørg Før Gjermundsen,
version 8
of 130812
report - or5049
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
int
-
vil dere så ## fortelle oss litt om ## første kirkene # i hele tatt kirkebygginga # oppi Vingelen # her?
tolga_ma_01 + tolga_ma_02
-
1:
ja du som er historiker du # du har da ## du har da skrevet og snakka mye om den på Persvola
2:
*
[fremre klikkelyd]
* ja *
[pron=me-]
det er ikke så em vet ikke så
tolga_ma_02
-
sikkert om når den første kirka ble
+[lang=o]
e reist eller bygd her men # e det måtte vel vært omkring em ## e straks etter femtenhundre
[-pron=me]
-
for e ## den var ## bygd i katolsk tid ## og hadde katolske # såkalte katolske relikvier ## blant annet et røkelseskar ## som ennå er å # se ## som er e i kirka som nå # står her
-
den første kirka hun sto her til i ## i # sekstentreogfemti ## da ble
+[lang=o]
det bygd ei ny kirke ## og hun sto til i # attentreogåtti
-
og da ble
+[lang=o]
den siste kirka som står her nå # bygd ## så det har vært tre kirker # her i bygda ## det m har vært e
-
den e kirka som ble
+[lang=o]
bygd i # sekstentreogfemti hun hadde mange # malerier eller # kunstskatter som # er oppbevart
-
og det var bygdefolket som # gav dem åt kirka i # sekstensyttiårene ## det er flere sånne store # e malerier som forestiller forskjellige bibelske motiver
-
jeg vet ikke om jeg har noe annet å si om # kirkene her
int + tolga_ma_01
-
1:
e du tolga_01 # kanskje du forteller oss litt om # ferdselsledene ## i gammel # gammeltida ## oppi Vingelen her # om allmennveiene og de vanlige ledene folk tok når de skulle ut
2:
* ja
tolga_ma_01
-
ja det # det den gamle veien som var gjennom bygda her men jeg kan da begynne han gikk nå
-
han kom nå forbi Østvangsgardene # og # gikk omtrent igjennom # jorda her # trur jeg og så over # over dalene og over bortover åt Eggelia
-
der er veien # synbar den dag i dag oppover lia der og # og videre # innover åsene # bortover på Tynset-grunn ## og kommer nå nedatt # e til Tynset der da og videre over
-
og gikk jeg vet ikke hvor
+[lang=o]
den gikk helst videre bortover der da men ## men det var ingen annen vei her # trur jeg pilgrimsvei den måtte komme her # tvert gjennom bygda fra Østvangen og ## og fra Dalsbygda # over her
int
-
kunne det gå noen vei over til Kvikne # hørte
+[pron=uklart]
du om det?
tolga_ma_01
-
ja # det var forbindelse over til Kvikne det trur jeg nok ## det er nå kommet folk fra Kvikne hit så det kan hende de hadde # felles ## e felles hamning og felles interesser innpå fjellene her # så de kom sammen att
int2
-
hvor er det setrene ligger her da?
tolga_ma_01
-
ja de ligger rundt bygda alle steder # i øst og nord og # og vest og # disse som er lengst unna det er nå i ## e i Lorndalen
-
så vært nå over # vestover da de # Vinilen åtte vel
+[lang=x]
Magnhildsjøene en gang i tida så de # det var nå ikke så langt fra Kvikne det # det er da grensa sammen att det nå i dag
int
-
hva du tror tolga_ma_02 om bygdenavnet ## hva det kan bety det?
tolga_ma_02
-
[kremting]
## ja det # etter de som e # de # våre større granskere har funnet ut så # skal det komme fra ## noe som e # er ## ei krøkt
+[lang=x]
# eller en bøyt
+[lang=x]
# og som går omkring foten av
+[lang=o]
et fjell
-
og når jeg ser fjellet her # og ser bygda så # stemmer det med helt med naturlige
+[pron=uklart]
forhold # så det er vel ganske sikkert at det # at det har vært slik # navnet er kommet på den måten
-
men # det navnet er så gammelt at det # at det er mye eldre enn det målføret som # ble
+[lang=o]
# ble
+[lang=o]
kalt for oldnorsk # det hører nok til en # langt eldre må- alder # my-
+[pron=uklart]
# målrørsle
-
ettersom e # Per Hovda har fortalt meg og # og likedan de andre som jeg har # lest ## e ## opplysninger # fra # det vil nå si
-
professor e ## e Oluf Rygh # og professor Magnus Olsen alle disse herre større # granskerene
int2
-
men e gårdsnavna da kunne gjerne fått greie litt på åssen den uttalen er i bygda # gardsnavna # navn på gardene her
tolga_ma_02 + int2
-
1:
ja det er ...
2:
*
[pron=me-]
kan du ikke
int2
-
ta en tur utover bygda og så bare fortelle hva gardene her heter?
[-pron=me]
tolga_ma_02
-
ja de eldste gardene her het da Vingels- Vingelsgarden ## og det heter nå Vingelsgarden den dag i dag men det er da # nå har blitt
+[lang=o]
ei større grend av
+[lang=o]
den seks sju eller # åtte # garder # som heter Vingelsgarden
-
men e hver enkelt gard har hatt sitt særnavn ## og de navna er helst kommet fra personer # det heter Semmingsa Tøllesa og Summunsa # og # Persa
-
og det er altså det er # kommet fra de personene som # var de første som bygde på # i Vingelsgarden ## ja det finns vel i enk- i andre bygder òg slike navn som er kommet fra personer # men det er typisk her i Vingelsgarden trur jeg
-
derimot har vi ei grend der s- lenger frem i bygda som heter Røa #
[kremting]
# men der er ikke # gardsnavnet kommet ifra personer
-
det er kommet ifra # ettersom de har ligget gardene har ligget i forhold til hverandre # jeg kan ta Nordsja og Usa og Oppistu og Gammelstu # heter de da i dagligtale
-
men e # det samme navnet det er nå Rø # ja akkurat som i Vingelsgarden # skriftlig da ## så har vi nå
+[pron=uklart]
ei grend lenger ut her som heter # Åsen
-
der har det òg hett # Oppistu og Nordistu og Utistu # ja akkurat som i # Røsgrend ## og ## har vi garder nedmed Glomma her som kalles for Åsengene
-
det er ei
+[pron=uklart]
eng som har vært under Vingelsåsen i gamle dager ## ja de er ikke så gamle de gardene
-
de e eldste gardene det er Vingelsgarden og Røa og Vingelsåsen ## ja så har vi
+[lang=o]
+[pron=uklart]
Nordvangen ## som ligger nederst i bygda her # åtte hundre og femti meter over havet # det er en gammel gard
-
og den er nevnt i femtenåtteogtjue under et skattemanntal da # ja de er nevnt de andre og # Vingelsgarden og ## Rø # og Vingelsåsen
-
det var fem e fir- eller fire skatteytere her da ## det var en i Vingelsåsen og en på Rø og en på Vingelsgarden # og en på Nordvang ### det er de eldste gardene
-
har vi Østvangen her lenger øst ## den e ## var òg bygd i først i sekstenhundreårene ## jeg vet ikke hvor gamle de hvor gamle Vingelsgarden er det kan en ikke sikkert si men
-
men e den er nok busatt før ## e femtenhundre # sist på sist på fjortenhundretallet
int
-
har slekta di vært lenge på S1 her da tolga_ma_01?
tolga_ma_01
-
[sukking]
ja det er nå helt tilbake til sekstenhundre da vet nå ikke noe lenger ## det var i likhet med andre gardene sekstenhundreogførtiårene da det ble
+[lang=o]
bygd da rimeligvis
int
-
har det vært store utskiftninger her på S1 # hvordan har i hele tatt eiendomsforholda vært ute på S1 her?
tolga_ma_01
-
jo ja det har vel ## det har vel skifta litt eier av
+[lang=o]
jorda da ettersom jeg vet
int + tolga_ma_01
-
1:
har tomta vært den samme?
2:
det ...
tolga_ma_01
int
-
har tomta vært den samme?
tolga_ma_01
-
nei absolutt ikke dette her er nok # rimeligvis det # ja # kanskje treet stedet garden står på ## med ## men vet nå sikkert at den sto uta
+[lang=x]
denne veien # som kommer åt gården nå
-
for der har de nå # gravd ut tomter og sett # sett at det at det har vært bebygd der men så ble
+[lang=o]
den delt og så var det en gard fremma
+[lang=x]
# frempå her
-
midt på jordet der men # den var nå ikke nå gammel og var utbygd den da # av
+[lang=o]
de andre deler ## så ble
+[lang=o]
den samla og så satt her ## på denne tomta
-
men jeg fant tomter etter hus oppå der og når jeg # grov silo
{uforståelig}
# vært
+[pron=uklart]
hus eller det har vært noen # noen # flere gardsemner det ve- kan jeg ikke si
int2
-
hvordan var de e # tuftene ute?
tolga_ma_01
int2
-
det tuftene oppå her hvordan så det ut da?
tolga_ma_01
-
ja nei det var bare nå e noen steiner etter et firkantet hus ## som ikke vi
+[lang=o]
visste om før altså ## men hva
+[lang=o]
{uforståelig}
det har vært flere hus der så det har vært vekktatt
-
men e det var ganske sikkert gammelt for ## det gamle fjøset sto der og det var nå # det måtte nå ha vært # før det altså det var nå hundre år gammelt da ## når det # ble
+[lang=o]
revet
int
-
hva slags funn er det egentlig som er gjort oppi Vingelen?
tolga_ma_01
-
ja det er vel i fra stein til # jernalder det vel # det er
{uforståelig}
steinalderfunn her
int2
tolga_ma_01
-
det vet han vel om han tolga_ma_02 ## om steinalderfunna oppi her
tolga_ma_02 + tolga_ma_01
-
1:
ja det er vel funnet noen
+[lang=x]
# to tre kanskje
2:
-
1:
2:
ja det er nå
-
1:
sånne redskaper og # kniver ## som har vært brukt av steinalderfolk ja iallfall flint i dem flintstein
2:
{uforståelig}
int + tolga_ma_02
-
1:
hvor hen i bygda ble det funnet?
2:
ja ...
tolga_ma_01 + tolga_ma_02
-
1:
nei den første # de fant det var da nordi Setermarka ## var en # M1 som fant den
{uforståelig}
## de var i setra ## setervollen der ja ## mils mils vei herifra og nordover
2:
* ja * ja
-
1:
var ikke rettere enn
+[lang=o]
jeg hørte snakka om det når han sennt- n inn de hadde sendt den åt Oldsakssamlingen altså den gangen
2:
-
1:
så var det # meget få eksemplarer av
+[lang=o]
det # her i landa det var nordlandsskifer eller nordlandsstein i det # så #
{uforståelig}
folk som jeg før var kommet nordafra # helt sikkert det
2:
int + tolga_ma_01
-
1:
ja ## har du vært med # har du vært med og malt på kvern # kvern uti Kverndalen?
2:
*
[pron=me-]
nei
tolga_ma_01
-
ikke jeg nei # aldri vært med å male der
[-pron=me]
int2
-
ja dyrker dere korn her nå da ## i s- e... ?
tolga_ma_02
-
var # sto kverner i rad og rekke utover hele Kvenndalen # ma- # var em pre- to garder som var sammen om ei kvern som regel # og der sto de og malte om våren em
-
det var særlig de som var gamle på garden # sånne som hadde føderåd # de gamle gubbene som hadde føderåd som sto der om våren og mol
-
mm det ble
+[lang=o]
slutt i omkring nittenhundre med de malingene ## da # ble
+[lang=o]
det nedlagt alle kverner og nå er de borte alle sammen # finns ikke att noen
+[lang=o]
tolga_ma_01
tolga_ma_02
-
ja det hører Vingelsåsen til det
tolga_ma_01
tolga_ma_02
-
ja ## hør ikke bygda her til de
tolga_ma_01 + tolga_ma_02
-
1:
ja men det er da samme # samme byggemåten og samme ...
2:
* en
tolga_ma_02
-
det var i s- ei hjulkvern der som var bygd em # em mer forsegbygd
+[lang=x]
# og der mol de em # til og med siktamjøl # det var en gammel mann her som drev med å male han mol hver høst og vår
-
og det kom folk helt fra Tynset med korn og fikk malt # mjølet sitt på den kverna # for hun var så godt utstyrt ## kalla henne for hjulkverna
int2
-
kjenner dere til delene på kverna hva de kalte dem # delene på kverna #
{uforståelig}
# var det mange?
tolga_ma_02
int2
tolga_ma_02
-
ja det var nå det som drev Kverna da skovler var det ikke det tolga_ma_01?
tolga_ma_01
-
ja
[pron=uklart-]
det var nå sånn-
[-pron=uklart]
tolga_ma_02 + tolga_ma_01
-
1:
men åssen hun var utstyrt innvendig det vet jeg ikke men # jeg husker det at det lå mjøl på # på mange sånne bord der ## inni kverna
2:
*
{uforståelig}
-
1:
men e jeg hadde ikke noen riktig kjennskap til åssen # det foregikk når de malte men de hadde nok em # godt utstyrt iallfall den hjulkverna var godt utstyrt
2:
-
1:
så hun malte si- siktamjøl # som de kaller
2:
tolga_ma_01
-
jammen den Kverna den hjulkverna vi
+[lang=o]
kalla da hun var gjort # hun var altså gjort av
+[lang=o]
en person og aldri var mye hjul og utvekslinger der da men det var av
+[lang=o]
tre alt sammen
-
han e var en # en s- # eller
+[lang=o]
snekkermann det var ikke noe # han hadde ikke noen metallhjul # slik # dre- for å drive det var # det var gjort av
+[lang=o]
tre alt sammen
-
større og mindre hjul naturligvis for å regulere farten og ## ja ei ei sag da # ei sag da en
{uforståelig}
# liten og for å jøtte
+[lang=x]
uti her # da var da helt i orden
int
-
hvor han kom ifra steinen som de brukte til kvernene oppi her?
tolga_ma_01 + tolga_ma_02
-
1:
ja det var vel særskilte brudd vel var vel helst nordafra rimeligvis eller ## de var da kjøpt all kvernstein her # inn ## innafor...
2:
*
[pron=me-]
ja
tolga_ma_02
-
var mye kvernsteiner # saltsteiner mol salt på # hjemme i på gardene
[-pron=me]
tolga_ma_01
-
har nå ei saltkvern stående bortpå der ## den er ikke brukt åt mjøl nei det er åt salt ## to steil
+[lang=x]
+[pron=uklart]
int
-
var du mye på Rørosmartnan ## før tolga_ma_01?
tolga_ma_01
-
nå jeg var nok det òg ## var der tjue år i trekk
int
-
nei
{uforståelig}
virkelig fortelle om
tolga_ma_01 + int2
-
1:
jeg få- for med # litt viltskinn eller # reveskinn og røyskattskinn og ## og alt slikt og skulle prøve å selge det # og det var pruting hele tida # de som skulle kjøpe ville ikke betale noe mye og vi
+[lang=o]
som skulle selge ville ha mest mulig
2:
-
1:
det var ## ja det # det var nå vi
+[lang=o]
yngre det men de eldre de var bestandig oppover med kalvskinn ## og de ## så var på markedet og ## det muligens ja # kanskje tre og fire dager i trekk da # av
+[lang=o]
de verste
2:
-
1:
så det var det var lite mer enn
+[lang=o]
handel da da skjønner du
2:
*
[pron=me-]
ja
int2
-
det var liv der da
[-pron=me]
tolga_ma_01 + int2
-
1:
det var lite både lite dans og # og drikking og
2:
* fortell om det da
{uforståelig}
e
+[pron=uklart]
tolga_ma_01
-
ja jeg var ikke med på det jeg så jeg kan ikke # si hvordan
+[lang=o]
de bar åt da seg men ## men jeg har nå hørt at de var der ja # og kom ganske kveke
+[lang=x]
heimatt
int2
-
hva var det ellers dere handla med da der #
[latter]
?
tolga_ma_01
int2
tolga_ma_01
-
å det var alt mulig det # der var det oppmøtt # folk som ## skulle skulle selge og det var rø- det var svensker var nå # mest av
+[lang=o]
finner da finske # de # var fremmøtt og skulle selge
-
e både huer og # av
+[lang=o]
reiner og # skinnsko som de hadde gjort sjøl ## jo det var handel var så mye kremmere # i hele gata og ## så det var handel der da
int2 + tolga_ma_01
-
1:
trearbeid e gjor- ...
2:
*
[pron=me-]
ja
tolga_ma_01
-
e budølene var der mye med stoler ## budalsstoler gyngestoler og så var det ...
[-pron=me]
tolga_ma_02 + tolga_ma_01
-
1:
E1 kom med honningkaker ##
[pron=uklart-]
de stå
[-pron=uklart]
# sto uti gaten og solgte honningkaker han # E1 # han sto der nå vel minst i tretti år
2:
* e
tolga_ma_01 + tolga_ma_02
-
1:
ja så # ja hva var de kalte han M2?
2:
m
-
1:
2:
ja
-
1:
han har vært på # Grundsetmartn òg han i det seinere og
[pron=uklart-]
han var
[-pron=uklart]
Rørosmartnan sett ham der mye ## liten svart gubbe
2:
int2
tolga_ma_01
int2
tolga_ma_01 + tolga_ma_02
-
1:
ja det var vel hestehandel tenker jeg jeg var nå ikke med på det jeg men jo visst var det hestehandel på marked
2:
* jo
-
1:
2:
var hestehandel der
-
1:
men andre krøtter var det nok ikke
2:
int2
tolga_ma_01
tolga_ma_02 + tolga_ma_01
-
1:
hestehandel der ja
2:
*
[pron=me-]
det
tolga_ma_01 + tolga_ma_02
-
1:
var mest alle som hadde en # dårlig helst naturligvis ## skulle få selge den da ## jo da hestehandel var det # det var helt sikkert det ganske stor utstrekning på
{uforståelig}
...
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
han er ikke
tolga_ma_02
-
så gammel den Rørosmartnan er fra atten e femtiårene ## men det var markeder og stevner i gamle dager # på # oppi Elia der øverst i Tolga var det # hadde de stevner i mars hver vår
[-pron=me]
-
i syttenhundreårene ## men e det ble
+[lang=o]
så mye spetakkel der med fyll så myndighetene måtte legge ned hele greia ## og så flytta de til Tynset til Nedby på Tynset og hadde m- stevne der
-
men der gikk det slik at em # måtte legge ned der òg for
+[leende]
det ble
+[lang=o]
for folket ## tok vel for mange drammer så det ble
+[lang=o]
vel
+[pron=uklart]
mye oppstyr der
-
men ### ble
+[lang=o]
vel ikke noe mer ## før de kom til Røros da begynte der ## men nå er nå Rørosmartnaen nesten mer kunstig enn den er naturlig for
-
det er i grunn ikke noe særlig bruk for sånn omførselshandel med # alle mulige varer nå # går de på butikkene
int2
-
ja # men det
+[lang=o]
er liksom et kon- koselig innslag i folkelivet da v- # med markedet
tolga_ma_02
int2
tolga_ma_02 + tolga_ma_01
-
1:
ja det var mange slags # å- e måter det
{uforståelig}
## var kom folk fra alle kanter helt ifra # Trondheim Trøndelag og fra langt utfra Hamar og Hedmarken og
2:
*
{uforståelig}
-
1:
kom e oppover og ## og så var det helst skinnhandlerene som # drev mest med forretninger for det kom sånn masse med skinn
2:
-
1:
veldige opplag med skinn som ble
+[lang=o]
## stabla opp og utpå gata ## og sendt til Trondheim
2:
int2 + tolga_ma_02
-
1:
dere har drevet mye med jakt oppå her vel ## jakt?
2:
*
{uforståelig}
tolga_ma_02
-
ja det var i disse firmaene i Trondheim ja
int2
-
ja men folk har drevet med jakt?
tolga_ma_01
-
ja da i uminnelige tider de har levd av
+[lang=o]
det my- av
+[lang=o]
jakt og fangst # så var # snarefangst om vinteren og ## for de hadde ikke noe særlig til skottvåpen så
-
så jeg var # var inntekta åt mange det her oppi # løsfolk og # mindre kruk # da var det snarefangst om vinteren
int2
-
og hva slags e de fanga da?
tolga_ma_01 + int2
-
1:
rype # rype om vinteren ja # rype og så hare ## tok de i snø
2:
* rype ja * jaha
int
-
er det noe bestemt e # navn på denne tida av sommeren # nå fremover mot vinna # har det vært det oppi Vingelen?
tolga_ma_01
tolga_ma_02
int
-
har det vært noe bestemt navn på denne tida av sommeren nå før vinna?
tolga_ma_02
-
den har kaltes for havelen
+[lang=x]
## egentlig er det vel en annen # en bruker et annet navn der
+[pron=uklart]
det ho- ...
int
-
havelen
+[lang=x]
+[pron=uklart]
tolga_ma_02
-
havelen
+[lang=x]
ja # men her kalle de det for havelen
+[lang=x]
## det er # tida imellom våronn og slåttonn
tolga_ma_01
-
det må være gammelt # det har ikke jeg hørt
int2
-
var ei litt fredelig tid da # helst # i gamle dager ## fredeligere tid nå ## lettere
tolga_ma_02
-
ja # det er igrunn ingen det er igrunn ei travel tid denne tida for da # da er det mye som skal gjøres ## det er mye som skal gjøres bare hjemme på gardene det # for eksempel husvask og forskjellig og
-
og all denne
+[pron=uklart]
seterflyttinga # tar mye tid ## og skogsarbeid # mange som driver i skauen ## og mye annet som e er nødvendig for å # at samfunnet skal holdes oppe
-
e pliktarbeid for eksempel # veier og bruer og alt sånt
int2
-
jeg ser dere har limer her stående har dere dre- har dere drevet med limarbeid begge to # laga slike limer?
tolga_ma_02
tolga_ma_01 + tolga_ma_02
-
1:
det jeg nasjonalgjenstand her gutt
2:
* er brukt all steder
+[pron=uklart]
tolga_ma_02 + tolga_ma_01
-
1:
de er gode å ha vinteren når en skal sope av
+[lang=o]
seg snøen ## det beste en kan bruke når en # når en har snø de kommer inn med snø
2:
ja det skulle ha vært vier
-
1:
kommer inn åt døren # da kan en sope av
+[lang=o]
seg med ## sopelime da ## mer hendig den enn
+[lang=o]
disse herre kostene som nå kjøpes
2:
int
-
hva du trur du da tolga_ma_01 på disse # e merke- merkedagene som kommer nå utover juli # og august?
tolga_ma_01
-
ja jeg trur på dem jeg ## aldeles sikkert og det
int
-
nei men da må du være så snill og så fortelle litt om det sentrale merkedagene som nå får utover
tolga_ma_01
-
ja det er nå
{uforståelig}
søkkene vi
+[lang=o]
kaller da # det er nå # begynner vel i juli er det ikke så tolga_ma_02?
tolga_ma_02 + tolga_ma_01
-
1:
begynner med Siktasokdagen
2:
-
1:
2:
det er ikke Olsok?
-
1:
annen juli
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men så har vi
+[lang=o]
førut
+[lang=x]
da Sankthansdagen eller Jonsok- Jonsokdagen # kaller det for Jonsok her # den e # fireogtyvende juni ## så kommer Siktasok
2:
-
1:
og da kommer de i rad og rekke utover juli og august ## alle disse merkedagene ## em ## de
+[pron=uklart]
vil at det skal komme regn Siktasok
2:
-
1:
de sier at Siktasok-dråpene er drøye ## det vil si det at de virker på årsveksten hvis det kommer mye regn ## blir vått
2:
tolga_ma_01 + tolga_ma_02
-
1:
ja med har da vel ei snøfonn borti Voren her der er da Siktasok-fonna
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og hun skal gå vekk s- skal gå vekk da hun # gjør hun ikke det så ...
2:
*
[pron=me-]
så har vi
+[lang=o]
tolga_ma_02 + tolga_ma_01
-
1:
alle disse merkedagene som em ## andre bygder har og hele landet har vel ## vi
+[lang=o]
har nå o- Olsok og Larsok og Barsok og
[-pron=me]
2:
* akkurat ville
{uforståelig}
borti her
-
1:
og alle disse herre som em # går utover juli og august # utover til ## september og så har vi
+[lang=o]
# mi- Mikkelsmesse som vi kaller en
2:
-
1:
det vil si Mikkelsmesse ni å- ...
2:
*
[pron=me-]
nei men
int2
-
bare bruk tolgamål behøver ikke forklare
[-pron=me]
tolga_ma_02 + tolga_ma_01
-
1:
ja # ni og tjuende juli nei ni og tjuende september
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
Mikkelsmesse # sier de ## ja det vet godt hva det kommer ifra det er fra en helgen
2:
int2
-
ja ## men # dere hadde vel mange slags værmerker tok vel merka mange ting når det skulle e s- seg hvordan været ble og ...
tolga_ma_02 + tolga_ma_01
-
1:
ja ## det er nå dette regnet da som de em la mest merke til # de drev med slåttonn # da var merkedagen brukt mye ## om det kom mye regn
2:
ja
-
1:
så
+[pron=uklart]
var det frostnettene da # i august
2:
tolga_ma_01 + tolga_ma_02
-
1:
n
+[pron=uklart]
## ja det jernnettene da de kalte
2:
-
1:
2:
jernnettene ja
-
1:
men de er så fall ikke ## det er både de store og de små jernnettene
2:
*
[pron=me-]
store og
tolga_ma_02
-
[pron=uklart-]
de små om forlatelse
[-pron=uklart]
[-pron=me]
int
-
du brukte i stad ordet "klimpom" du tolga_ma_01 # hva du mener med "klimp"?
tolga_ma_01
-
[latter]
# ja # klimp
+[lang=x]
det er det nå det høyeste punktet på # eller et høyt punkt på fjellet da # klimp
+[lang=x]
# jeg har hørt de har sagt det
[pron=uklart-]
før med jeg
[-pron=uklart]
tolga_ma_02
-
det er Vesleklimpen og Storklimmpen på Nornsvoren der
tolga_ma_01
-
kalte jeg nå det # før ### når det var snakk om merkedager så har vi
+[lang=o]
en
{uforståelig}
midt på vinteren som heter # Petter stol # to og tjuende februar
int2
-
men andre februar hadde vel au merkedag vel?
tolga_ma_02 + tolga_ma_01
-
1:
ja er Kinnsmesse det
2:
e
tolga_ma_01 + tolga_ma_02
-
1:
ja # den er to og tjuende hvis det sola er oppe her så lenge du kan sale en hest så skal det bli bra år da ## er ikke noen lang stund det
2:
-
1:
* og i år # var hun oppe hele dagen # fra morgen til aften # og nå ser du at vi
+[lang=o]
får sol ja # mer enn vi
+[lang=o]
trenger og
2:
har vi
+[lang=o]
tretten
{uforståelig}
...
int
-
ja når vi snakker om sola men da må virkelig du tolga_ma_02 fortelle oss om # om sola på setra og smøret # smørofringa # kan du fortelle oss om # om sagnet?
tolga_ma_02
-
ja det er på et sted i bygda at sola er borte om vinteren # og det er på e # de to gamle gardene som heter Setra # de ligger høgt oppe mot # e mot em
-
Nornsvoren her mellom Nornsvoren og Kletta ## og der er sola borte i seks # uker før jul og # seks uker etter jul
-
men så em kommer hun att da i # slutten eller i begynnelsen av f- februar ## og da var det at de em # hadde sånn fest på Seteren # når de visste det at sola kom att # til en viss dag # i # februar
-
og det er fortalt fra gammelt at de em ## gikk med smør utåt
+[lang=x]
i noen løer som sto der # og smurte smør på veggene
-
men e var det med hensikt de hadde med det det kan jeg ikke forklare ## det var en skikk # hvorvidt
+[pron=uklart]
det var en religiøs skikk eller det var en annen skikk det er ikke godt å vite
int + tolga_ma_02
-
1:
de tok ikke noe merke av ## det om sola klarte å brå- ## å tine opp litt av smøret da eller # eller ikke?
2:
* ja
tolga_ma_01
-
det kunne vært i den hensikt da men
tolga_ma_02
-
det var vel ikke så sm- mye sol e midt på vinteren samme hun gløtta opp att og de bredde nå smør
{uforståelig}
## men e det kan godt hende at det var slik