Program
of
Transcribed by Margit Ims,
version 4
of 100621
report - Intervju
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
sl + aal_01um
-
1:
em # det første stedet # nei det #
[fremre klikkelyd]
det første spørsmålet # det er da hvor er du født og oppvokst hen?
2:
* mm
aal_01um
-
ja # jeg jeg vel på født på Drammen sjukehus trur jeg # e
[kremting]
og så har jeg vokst opp i fjellbygda Vass
-
her i Ål kommune # e der gikk jeg på skole # på Vass skole som nå er nedlagt # en em #
[fremre klikkelyd]
# e i seks år
-
e # i ett lite bygdemiljø som e # osa av
+[lang=o]
sjarm i min følge ifølge meg da #
[latter]
sl
-
men ikke ifølge alle andre?
aal_01um
-
ja jeg veit ikke jeg veit ikke det må du
+[pron=uklart]
nesten bedømme sjøl men #
[latter]
sl + aal_01um
-
1:
men kan du fortelle litt om Vats eller Vats som du si- e
{uforståelig}
kaller det
2:
* ja * ja
aal_01um
-
ja det skrives "Vats" men det uttales "Vats"
sl
aal_01um
-
ja #
[sugelyd]
em
[fremre klikkelyd]
e Vass det er ei bygd på ## jeg veit ikke hvor
+[lang=o]
mange som bur der jeg men
[stønning]
e # to tre hundre tenker jeg
-
e for det meste garder # som # framleis er i drift ## e det er mest kyr og sau # e og geiter
-
e og så har vi
+[lang=o]
m # vi
+[lang=o]
har jo # e Vats skiller seg jo ganske ut i forhold til # Leveld og Votnaheim da som ligger ne- lenger ned i bygda
-
men em # på grunn av
+[lang=o]
# fjorden # for vi
+[lang=o]
har en liten fjord som ligger i # liten innsjø som ligger e i Vats
-
em # hva
+[lang=o]
mer skal jeg fortelle av # e
[latter]
# ja nei det er en
+[pron=uklart]
store avstander
-
og det er # liksom # hvis jeg skulle til kameraten min når jeg var e var mindre så var jeg liksom nå
+[pron=uklart]
måtte liksom sykle en time for å komme fram
sl + aal_01um
-
1:
å ja såpass ja
[latter]
2:
* ja
[latter]
-
1:
og det var innad i Vats liksom?
2:
* ja
aal_01um
-
det var i Vats # men nå må du huske
+[pron=uklart]
på at da da var jeg liten og da hadde
+[pron=uklart]
jeg små føtter
[leende-]
og da
[-leende]
altså jeg hadde sikkert gjort samme turen nå på tjue minutt
-
det er jeg sikker på
sl + aal_01um
-
1:
ja # men det er jo stykke likevel
2:
* ja *
[pron=me-]
ja
aal_01um
-
det er jo
{uforståelig}
stykker # det er det #
[fremre klikkelyd]
og så ble
+[lang=o]
det liksom sånn at når du sykla på veg innover så
[-pron=me]
-
så treffer du folk du kjenner og så
[sibilant]
blir du stoppa og slår av
+[lang=o]
en prat med dem og så # så går tida veit du
sl + aal_01um
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men er det e noe slags sentrum der med butikk og sånn eller?
2:
* nei da
aal_01um
-
ikke i det heile tatt det er vel # jeg trur noen har prøvd å starte en kiosk ei gang # men den gikk ikke # så vi
+[lang=o]
må til Leveld for å handle
-
og så ## ja det er vel bare s- # stort sett bare hotell i Vats trur jeg # det er # to høgfjellshotell # e # tre medregna Skarslia
-
og så er det # skole ja # bedehus ## idrettsbane ## e ja
-
det trur
+[pron=uklart]
jeg vel stort sett er det # og så er det mange garder da #
{uforståelig}
sl + aal_01um
-
1:
e og der e der gikk du på skole òg?
2:
*
{uforståelig}
aal_01um
sl
-
{uforståelig}
men sa du at det var nedlagt?
aal_01um
-
den er nedlagt nå ja den ble
+[lang=o]
nedlagt i # han ble
+[lang=o]
nedlagt som som statlig
[kremting]
skole i # ja det v-
+[pron=uklart]
tar til blir lenge siden # totusenog-
{uforståelig}
totusen kanskje
-
og så men så er det drevet sånn
+[pron=uklart]
privatskole # fram til nå i # vår trur jeg det var # så ble
+[lang=o]
han nedlagt
sl
aal_01um
-
mm # så nå må vatsingene til Leveld for å gå på skole
sl
aal_01um
sl + aal_01um
-
1:
hva slags privatskole # var det?
2:
*
[pron=me-]
e jeg
aal_01um
-
har ikke så mye kjennskap til det men e det var det var de lokale m # e lokale bygdefolk som dreiv skolen og
[-pron=me]
sl
aal_01um
sl + aal_01um
-
1:
ja #
[fremre klikkelyd]
em ## hvis du tenker tilbake til da du var veldig veldig liten
[latter]
# har du noe sånn første minne?
2:
* mm
aal_01um
-
[fremre klikkelyd]
oi ## første minne ja ## ja det er vel
+[pron=uklart]
to minner som e som
{uforståelig}
# som jeg kommer på sånn nå da
-
det
+[pron=uklart]
ene var når jeg var borte hos
+[lang=o]
en kamerat så gikk vi
+[lang=o]
# opp i skogen # og # skulle grave snøhule
-
og så # begynte vi
+[lang=o]
å grave # og plutselig så gikk vi
+[lang=o]
gjennom snøen da datt langt nedi for det var da traff jeg
+[pron=uklart]
på en gammal # en gammal brønn #
[latter]
-
{uforståelig}
vi
+[lang=o]
for langt nedi
{uforståelig}
det var ikke noe problem
+[pron=uklart]
å komme opp att for det mye snø så
{uforståelig}
klatre opp på snøen # men det var var litt sånn artig
-
e og så en anna
+[pron=uklart]
gang som jeg var borte hos
+[lang=o]
en annen kamerat lenger inn i bygden # og vi
+[lang=o]
fant ut at # det gikk an # å # tenne på papir #
[latter]
-
og så # regna det ute så vi
+[lang=o]
gikk inn i garasje og gjorde det der
sl + aal_01um
-
1:
å nei
2:
*
[pron=me-]
ja
aal_01um
-
ja det gjorde vi
+[lang=o]
så da sto vi
+[lang=o]
inni der og lagde det bålet # og så når
[leende-]
vi
+[lang=o]
da
[-leende]
#
{uforståelig}
# nå
+[pron=uklart]
så ropte m- ja mor hans kom ut i glaset og ropte at det var middag
[-pron=me]
-
[leende-]
og så
[-leende]
lot jo vi
+[lang=o]
opp døra til garasjen og røyken
{uforståelig}
og stakkars mor hans kan tenke var heilt
-
ja hun var ikke god å ha med å gjøre da
{uforståelig}
[latter]
sl + aal_01um
-
1:
e men da du var e når du ikke var på skolen da du var liten
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
hadde du var du med på noe fritidsaktiviteter eller noe sånn noe?
2:
aal_01um + sl
-
1:
ja jeg var jo det men da reiste jeg ned til Sundre
+[pron=uklart]
da # for at det var jo her det skjedde og n- det var liksom
2:
-
1:
jeg var med på speideren og jeg var med på sangkor og jeg var med på fotballgruppe og e alt foregår på Sundre
2:
-
1:
det er liksom ingenting som foregår ute # bygdene bortsett fra 4H # e men det var jeg aldri vært med i
2:
-
1:
e og så var jeg på søndagskolen på Vats bedehus ## e ja # og så var det å # ja # leike med kamerater i Vats
2:
-
1:
det var det som var e # var tidsfordrivet mitt
2:
* ja
aal_01um
sl + aal_01um
-
1:
men du sa at det var idrettsbane der oppe men den er ikke brukt til noe organisert idrett eller noe sånn noe den?
2:
* ja
aal_01um
-
e jeg veit det at em e # Vats idrettslag # e de har drevet og de har gått mye på ski der da
-
gått starta der og så gått lysløypa innover # i bygden # e så da
{uforståelig}
var skirenn der og sånn det skirennet er hvert år og
-
e jeg trur ikke det har slutta # enda
sl
aal_01um
sl + aal_01um
-
1:
hm #
[fremre klikkelyd]
# em #
[fremre klikkelyd]
hvis du skulle prøve å beskrive dialekten # her
2:
* mhm
-
1:
2:
mm
-
1:
hva ville du ha sagt for noe da?
2:
aal_01um
-
da ville jeg sagt at hallinger har god tid
[latter]
# det er ingen som e haster av gårde når det gjelder e hverken ## ja # når det gjelder noenting egentlig
[latter]
-
vi
+[lang=o]
tar det litt som det kommer og e det hører du ved kanskje på målet med at det er
+[pron=uklart]
# e
[sukking]
# det er ikke noe dialekt som haster av gårde
-
det er liksom det e
{uforståelig}
vi
+[lang=o]
har t- # vi
+[lang=o]
har t-
+[pron=uklart]
# e det er det som er med hallinger at de har alltid tid
sl
aal_01um
-
ja # det trur jeg jeg ville
{uforståelig}
det som # kjennetegner dialekten # trur jeg
sl
-
men er det store forskjeller sånn innad i Ål kan du kan du høre at e noen kommer fra Vats og ikke Sundre og?
aal_01um
-
e # nja innatt i Ål så er det vel ganske likt tenker jeg men det som er spesielt er jo det at # ålingsdialekten skiller seg så ut ifra # både Nes og Gol # og Hol
-
fordi at # både # i Hol # og på Gol # så pra- og Torpo
[pron=uklart-]
for så vidt
[-pron=uklart]
så prater de på "ø"
-
"posene" og e ratt-
+[pron=uklart]
# ja ikke sant de de prater på "ø" men mens på Ål # så prater vi
+[lang=o]
på "å"
-
vi
+[lang=o]
si "posene" og slikt noe # e og det synes jeg er veldig rart da for det at
{uforståelig}
# altså hvis du tenke at dialekter # kom # til dalen da
-
så tenker jeg de
+[pron=uklart]
må jo liksom ha gått oppover og nedover dalen # men da er det så veldig rart at bare Ål skiller seg ut så
+[pron=uklart]
veldig
-
da burde de
{uforståelig}
for eksempel ha prata på "å" # videre oppover da # så det synes jeg er litt tøft
sl + aal_01um
-
1:
ja for det har ikke altså # Ål har alltid vært det har ikke vært sånn at de har vært helt isolert her fra resten av dalen liksom?
2:
*
{uforståelig}
*
[pron=me-]
nei nei # det har
aal_01um
-
ikke det det har jo det gikk jo #
[kremting]
e handelskarene og slik gikk jo gjennom heile dalen med buskapen og e store flokker med kyr og
[-pron=me]
-
e så det har alltid vært en gjennomstrømning gjennom dalen da # Bergensbanen kom jo som gikk gjennom dalen og
-
så det har ikke vært noe i- Ål har ikke vært noe
+[pron=uklart]
isolert på den på det viset # egentlig
sl
-
[fremre klikkelyd]
det er mystisk
aal_01um
sl + aal_01um
-
1:
e men du sa jo at em at nå d- at du ikke snakket helt som alle andre ungdommer
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
hva er som skjer?
2:
aal_01um + sl
-
1:
nei
+[pron=uklart]
e det trur jeg kanskje er i ferd med å endre seg nå # men når jeg var liten så var det ikke så veldig gøy å prate dialekt
2:
-
1:
så da la alle om til e bymål eller bokmål eller # slikt noe # em grunn til at jeg holdt på dialekten det f- # veit jeg egentlig ikke i grunn
2:
-
1:
e det har nok noe med at både mor og far prater dialekt og så ## ja jeg så ikke noe feil med å prate dialekt egentlig
2:
-
1:
e sjøl om # de fleste kameratene mine prater bokmål # så e jeg hadde vel en kamerat som jeg
{uforståelig}
prata halling med # men e
2:
-
1:
det var ikke mange som gjorde det altså ## heller ikke når jeg begynte på ungdomskolen her på Sundre så #
[fremre klikkelyd]
var det heller ikke mange der som prata dialekt
2:
-
1:
vi
+[lang=o]
var vel e # du kunne telle på ei hånd at vi
+[lang=o]
# prata altså
2:
sl
aal_01um