Program
of
Transcribed by Ingebjørg Før Gjermundsen,
version 9
of 120614
report - Intervju
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
amg
-
e # da lurer jeg på først kan du fortelle litt om plassen der du er vokst opp?
aal_03gm
-
jeg er vokst opp her på Ål # på en gard som ligger en kilometer ifra Ål sentrum
-
og der e det var på en gard ja som var i drift og det
+[pron=uklart]
vi
+[lang=o]
hadde # alle slags husdyr så det var den tida vi
+[lang=o]
hadde
-
kyr og sauer og gris og hest fast # høner og somme tider geiter
-
og vi
+[lang=o]
var på garden e om vinteren og så var vi
+[lang=o]
på heimstølen vår og høst og så var vi
+[lang=o]
på langstølen da
+[pron=uklart]
om # sommeren
amg
-
[fremre klikkelyd]
# oi dere hadde tre stykker da
aal_03gm + amg
-
1:
vi
+[lang=o]
hadde tre plasser vi
+[lang=o]
var på ja # ja
2:
* ja
aal_03gm
amg
-
hadde dere liksom noen spesielle datoer når dere bytta støler på en måte?
aal_03gm
-
ja på egentlig det var da var jo for så vidt været som e som jo- avgjorde når du kunne buføre da
-
så vi
+[lang=o]
reiste på heimstølen først da når det var klart den ligger ikke så langt oppi lia her # og det ble
+[lang=o]
gjerne e
-
ja først i juni # tiende og så reiste vi
+[lang=o]
på langstølen det var ved sankthanstider
-
så da ble
+[lang=o]
da var det bufaring og det var en ganske lang tur vi
+[lang=o]
brukte vel # ti tolv timer på å gå inn dit med dyra
amg
aal_03gm
amg
-
ja det var litt av en tur
aal_03gm
-
ja det var det men e hvis det var fint vær så var det flott
-
jeg trur jeg har gått den turen etter jeg var voksen og da men til sammen i hvert fall # førti ganger
amg + aal_03gm
-
1:
ja ja det er solid
2:
*
[latter]
[pron=me-]
ja # men
aal_03gm
-
nå er det slutt på iallfall å buføre da
[-pron=me]
amg
aal_03gm
amg + aal_03gm
-
1:
det er klart # e hadde
du noen spesielle oppgaver på setra om sommeren # som var dine?
2:
* ja
aal_03gm
-
ja vi
+[lang=o]
hadde jo måtte jo pynte i fjøset
-
det var jo fast jobb og vi
+[lang=o]
måtte sanke kyrene ut i havna # og hvis de ikke kom att
-
e måtte iallfall holde øye med dem og hente dem hvis de ikke kom att
+[pron=uklart]
i rett tid til mjølking
amg
-
m # ok # så du måtte på en måte gjete dem da eller?
aal_03gm
-
ikke gjete dem for det at det var g- det var e holdt seg rundt stølen der men du jaga dem jo ut i beite for å få nytte
-
for å få nytte beitet og så måtte du se om de kom heimatt i kveldingen
amg + aal_03gm
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
[fremre klikkelyd]
# artig
2:
-
1:
2:
ja da
-
1:
em
[fremre klikkelyd]
åssen var det å vokse opp her i Ål da # eller på Ål?
2:
aal_03gm
-
[fremre klikkelyd]
nei det var jo fint og det var det var jo veldig fint å vokse opp på en gard du fikk jo med deg alt der da men e men det var
-
det var jo
+[pron=uklart]
ikke prat om barnearbeid den tida du måtte jo være med og hjelpe til på garden i fra du greide
-
så det som e det som kanskje kunne være litt e # som du s- tenkte samme tida da når du visste at de du gikk i lag med på skolen
-
de dreiv og sparka fotball men jeg måtte kanskje plukke stein eller #
[leende-]
luke ugras i en # en åker
[-leende]
-
men at det var fint å vokse opp her
+[pron=uklart]
det var det
amg
aal_03gm
amg
-
men det var vel kanskje gjengs for de fleste at de måtte hjelpe til hjemme eller?
aal_03gm
-
alle som var på gard men jeg men jeg ble
+[lang=o]
det ble
+[lang=o]
litt spesielt da for det at vi
+[lang=o]
var jo den gå- den garden som var nærmest sentrum så vi
+[lang=o]
hadde liksom
-
de fleste gikk i lag på sk- med på skolen de var ikke fra gard
-
så derfor så ble
+[lang=o]
det litt sånn spesielt men e jeg hadde ikke nå vondt av
+[lang=o]
det i hvert fall ikke ettertid at du hadde lært å # gjøre noe til nyttes
amg + aal_03gm
-
1:
nei # nei det kan jeg tenke meg når du skal drive gard sjøl au så
2:
* ja da
-
1:
em ifra barndommen har du noe slik første minne # som du kan huske?
2:
aal_03gm
-
[fremre klikkelyd]
nei det g- er ikke noe spesielt # klart du husk- jeg husker i hvert fall når vi
+[lang=o]
var på stølen en t- e hvis vi
+[lang=o]
var kommet inn på stølen til sankthans
-
så når vi
+[lang=o]
da laga bål nedpå Heimhaugen som det het ikke da alle som da var på støl
-
det var flere unger på det var fire stølene og på tre av
+[lang=o]
dem var det unger som var
-
var på min alder og litt eldre og litt yngre
-
så hvis vi
+[lang=o]
feira sankthans borti Hållo
+[pron=uklart]
# som stølen het det var e det var virkelig moro
amg + aal_03gm
-
1:
ja det kan jeg tenke meg hadde dere stort bål og greier da?
2:
*
[pron=me-]
ja ja svært
aal_03gm
-
bål på en haug like nedmed ei tjern
[-pron=me]
-
det var det var
{uforståelig}
ett
+[pron=uklart]
av
+[lang=o]
de ting som du husker i all- alle fall
amg + aal_03gm
-
1:
ja det kan jeg tenke meg
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
[fremre klikkelyd]
em #
[fremre klikkelyd]
du gikk vel på skole her nedi Ål sentrum da # forsto jeg?
2:
* ja
amg
-
e når det gjelder skoledagene da har du noen spesielle minne derfra?
aal_03gm
-
nei ikke noe spesielt ifra vi
+[lang=o]
gikk når vi
+[lang=o]
gikk jo annenhver dag den tida da
-
og når du når jeg da e når jeg prater så mye om e jeg måtte hjelpe til alt
{uforståelig}
alt som gikk an på garden for det var jo travelt
-
og # e når du
{uforståelig}
ser i dag til
+[pron=uklart]
prat om e lekser
{uforståelig}
leksefri og slik men
+[pron=uklart]
vi
+[lang=o]
hadde jo lekser selvsagt
-
men de heime spurte "ja er du ikke snart ferdig med leksene
+[pron=uklart]
så du kan bli med å #
[leende-]
å hjelpe til" så
+[pron=uklart]
var liksom litt annerledes
[-leende]
amg + aal_03gm
-
1:
nå er det omvendt nå blir det
+[pron=uklart]
masa på for å gjøre lekser # så
2:
* ja ja ja
aal_03gm
-
nei var "var du ikke snart ferdig s- for da kan du bli med og hjelpe til her"
-
og når vi
+[lang=o]
gikk annenhver dag i hvert fall etter jeg begynte å bli en elleve tolv år så var jeg jo med i skogen de dagene som jeg var heime
-
heile vinteren # så # det var forskjell men jeg t- jeg hadde ikke noe vondt av
+[lang=o]
det altså
+[pron=uklart]
amg + aal_03gm
-
1:
[fremre klikkelyd]
nei # nei det er det er bra
2:
-
1:
2:
[latter]
-
1:
em
[fremre klikkelyd]
# læreren dere hadde l- reiste han eller hun rundt eller var holdt
+[pron=uklart]
# var det bare på den skolen her?
2:
aal_03gm
-
den
+[pron=uklart]
var bare på den skolen for det at det var jo forholdsvis stor skole for dette er jo i sentrum her på
-
her på Ål så det var vel en tre fire lærere der # men vi
+[lang=o]
hadde jo i motsatt fall til nå så hadde du liksom en lærer som var læreren din
-
og det trur jeg var det trur jeg var bra # for da hadd- det var det var læreren din
-
det ka- kunne jo slå motsatt da hvis du
[leende-]
kom i unåde med men det
[-leende]
gikk når bra det da
amg + aal_03gm
-
1:
ja # klart det
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
e men e hva e drev dere med i friminutta da # da dere gikk på skolen?
2:
aal_03gm
-
nei det var nå vanlig leik det jeg husker vi
+[lang=o]
dreiv nå med
{uforståelig}
sommeren eller når det var tåe
+[lang=x]
så var det jo kanonball det gikk i
-
og om vinteren så ja det var vel når snøballkasting og # og noe slike ting
amg
-
dere fikk lov til det altså?
aal_03gm
-
ja jeg trur det # i til en hvis grad i hvert fall
[latter]
amg
aal_03gm
amg + aal_03gm
-
1:
ja det hører med det
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
e drev dere med slik der jeg har hø- jeg har hørt en del før har fortalt om det med drive med slik "jeppe
+[lang=x]
pinne" og slik er det noe kjent for deg?
2:
aal_03gm
-
ja "nippe pinne" det var jo det var mange slike leiker # e "nippe pinne" og "slå munk" # "Per på boks" # sisten
amg + aal_03gm
-
1:
ja # så dere hadde mye dere fant på ja
2:
* ja ja
aal_03gm
amg + aal_03gm
-
1:
trengte ikke så mye utstyr til slike ting
2:
*
[pron=me-]
nei
aal_03gm
-
nei e "vippe pinne" var en kort og en lang # og to to steinene # til å legge pinnen på den vesle
[-pron=me]
amg
-
så var "vippe pinne" dere kalte det?
-
ja jeg ve- ja "vippe" eller "nippe" det husker jeg nesten ikke
amg + aal_03gm
-
1:
ja #
[latter]
# em #
[fremre klikkelyd]
åssen vil du karakterisere dialekten her e på Ål # har du gjort deg noen tanker liksom om # dialekten her?
2:
* ja
aal_03gm
-
har # ikke anna at hun er i stor forandring
-
grådig stor forandring men det er det er jo en fin e det er jo en fin dialekt # men det er klart jeg hører jo sjøl
-
når jeg hører ved en eller
{uforståelig}
somme ord
-
som jeg veit godt hva
+[lang=o]
betyr men som jeg finner ut at "nei det er jamm- det er det er lenge det ordet er lenge sia jeg har sagt" eller som jeg kanskje ikke bruker
-
så det at det er forandring og det det er jo ikke noe # det er ikke noe bra men det er vel det som skjer det # og
-
det er jo stor forandring e hvis jeg hørt- hadde hørt e
-
jeg har jo gå- jeg har jo for så vidt god bakgrunn i dialekt da for det at gommo
+[lang=x]
mi budde jo på garden
-
så jeg har jo hørt em ålingsdialekten #
[latter]
så lenge jeg har græ- greid å prate har jeg nær sagt
-
men at det er forskjell det er det er det
amg
aal_03gm
amg
-
og det er kanskje # det er mange unge her kanskje som snakker litt slik e nærmest standard østlandsk eller åssen er det?
aal_03gm
-
ja og kanskje
[leende-]
verre enn det holdt jeg på å si
[-leende]
-
du hvis du hører hvis du prater ved folk i ba- eller ungene i barnehagen de prater jo kav # riksmål
-
så # kan du jo lure åssen
+[lang=o]
den utviklinga går da men
amg + aal_03gm
-
1:
ja hun
+[pron=uklart]
er i endring ja det er helt sikkert
2:
*
[pron=me-]
ja
aal_03gm
amg + aal_03gm
-
1:
[fremre klikkelyd]
# em ja # hvis du skulle prøve å lokke noen til å komme hit til Ål # liksom hvis du skulle drive kampanje for å få e økt folketallet her da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
hva vil du på en måte e reklamere med da?
2:
aal_03gm + amg
-
1:
nei da vil jeg si at det er en veldig fin plass å bu på
2:
-
1:
og den er ikke større enn at de fleste du kjenner m- du blir fort kjent med mange du kjenner de alle kjenner alle eller iallfall nesten
2:
-
1:
vi
+[lang=o]
har et flott kulturhus her sånn
+[pron=uklart]
det er tilbud omtrent som i en by hvis du er interessert i det
2:
-
1:
vi
+[lang=o]
har e fire hundre kilometer med skiløyper
2:
-
1:
innen Ål kommune # så hvis du vil gå på ski så kan du det og det er veldig flott arena for skiskyting # for eksempel
2:
-
1:
og alle forretninger og du har e veldig bra skoler # e og du har ikke minst et enestående helsestell her i Ål
2:
-
1:
det er heilt topp altså og det er ikke lenge sia han Bjarne Håkon Hansen var her og
2:
-
1:
så åssen
+[lang=o]
det var og fant ut at dette burde kanskje bli modell for andre plasser og # så
2:
-
1:
nei det er mange og flott klima # vi
+[lang=o]
har jo aldri uvær på Ål
2:
-
1:
hvis du l- hvis du hører om uvær i fj- det kan jo være i fjellet da men her er ikke uvær veit du i den fåsj-
2:
*
[pron=me-]
det ligger lunt
amg + aal_03gm
-
1:
til på en måte
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
veldig lunt
aal_03gm
-
ligger det til # så det er mange mange gode grunner så du burde tenke på det altså
[-pron=me]
amg + aal_03gm
-
1:
ja ikke sant kanskje jeg skulle det
[latter]
2:
*
[latter]
ja
-
1:
em hvis du tenker på liksom forskjeller med å bu her i b- her og i byen da liksom
2:
[latter]
-
1:
er det noen spesielle fordeler liksom for å bu her # i stedet for å # for å bu i byen da?
2:
aal_03gm
-
[fremre klikkelyd]
å
+[pron=uklart]
slik som jeg ser det i dag så er det er jo bare fordeler med å bu her
-
hvis når jeg har vært i byen jeg har ei datter som studerer i Oslo så jeg er jo inne der somme tider men
-
jeg er jo glad hver gang jeg setter meg på tog eller bilen og skal heimatt # for det er jo kjempeforskjell da veit du men jeg jeg skjønner jo at
-
når du er ung og vil være med der det skjer og # oppleve og ikke minst hvis du må dit på grunn av
+[lang=o]
utdanninga så skjønner jeg jo det
-
men e jeg ku- kan ikke flytta dit som åtte og sekstiåring altså
-
men at hun som nå er fire og tjue nå da som studerer der og blir der noen år det
-
det skjønner det er klart det er jo et miljø der og # hallinger i haugevis og andre folk og selvsagt # så det
-
men jeg hadde nok ikke væ- jeg kunne ikke flytta dit nå
amg + aal_03gm
-
1:
nei # det er
{uforståelig}
litt med livssituasjon og interesser og kanskje?
2:
* ja ja ja
aal_03gm
-
tenk hva
+[lang=o]
jeg kan drive med her da gutt
amg
-
ja ikke sant # ja # em # er det liksom stor interesse rundt e på en måte bygdekultur her i Ål?
aal_03gm
-
ja # det er det # det er veldig det er veldig oppslutning om det du har jo # rike tradisjoner innen spill og dans
-
og det går jo og i rykk og napp # med med spellemenn
-
og
{uforståelig}
det har jo vært gode spellemenn her mer og mindre heile tida
-
men nå er det plu- vi
+[lang=o]
begynte jo å lure om det liksom var på tur nedover
-
plutselig så har vi
+[lang=o]
to av
+[lang=o]
landets beste hardingfelespellere som er Blettong
+[pron=uklart]
# med tilknytting til Ål
-
så det er heilt e ja sånn plutselig og og så har jo disse her
-
[fremre klikkelyd]
# han ma- han Martin Myr
{uforståelig}
på Torpo med veldig med dansemiljø med unge
-
og han er jo med i Frikar og det er vel en # i hvert fall en til her ifra Ål som er med i i Frikar
-
så innen innen der har du jo veldig rike tradisjoner # sangkor musikkorps er dårlig med for dem er nå snart
-
[latter]
har rullestol de kommer med
{uforståelig}
de bli ett år eldre for hvert år så går men e # men det er jo
-
ja # sang og musikk og klart kulturhuset det det er jo masse ting som skjer der da
amg + aal_03gm
-
1:
ja # ja men det høres jo veldig bra ut da # når det gjelder slik historielag og slik da har dere det?
2:
* ja
aal_03gm
-
[fremre klikkelyd]
# det er et historielag ja og det e ja det er det og de er vel de gir i hvert fall ut e
-
i lag med de andre historielagene i Hallingdal så gir de vel ut sånn årbok # "Dølaminne" # hvert år
amg
-
er det forskjellige som skriver da?
aal_03gm
-
ja det er forskjellige og gjerne i fra alle bygdene i Hallingdal da # som skriver et stykke # hver
amg
aal_03gm
amg + aal_03gm
-
1:
har du skrevet der noen gang?
2:
*
[pron=me-]
nei jeg
aal_03gm
-
har ikke det men jeg leste det
[latter]
[-pron=me]
amg + aal_03gm
-
1:
ja ikke sant # ja bra
2:
ja * ja
-
1:
em #
[fremre klikkelyd]
# ja # em # når det du har jo drevet gard # både før og nå holdt jeg på å si # eller du var med på garden når du var liten og du har drevet gard
2:
-
1:
e hva var de største forskjellene på gardsdrifta # fra da du drev og # da du var liten?
2:
ja
aal_03gm + amg
-
1:
ja det f- største forskjellen var altså etter jeg jeg dreiv jo garden ved sida av
+[lang=o]
at jeg hadde jobb da
2:
-
1:
så du ka- jeg kan ikke si at jeg dreiv så veldig gard men jeg jeg hadde jo sauer da
2:
-
1:
men når mor og far dreiv så hadde de
+[pron=uklart]
jo ja slik som det var før at du hadde # mange slags dyr som jeg nevnte før
2:
-
1:
og det er jo forskjell og så ikke minst dette med med sl- med høyonn og slike ting når du begynte med rundballer ikke sant du kan jo
2:
-
1:
bare stå å se på så er heile avlinga #
[latter]
pakka inn det som du kanskje
+[pron=uklart]
to tre ja til begynne med som slo vi
+[lang=o]
jo en del med ljå
2:
-
1:
og raka og hesja og sånn da det du dreiv på heile sommeren og nå er det noen timer så er jo dette gjort
2:
-
1:
er jo kjempeforskjeller veit du
2:
*
[pron=me-]
stor
amg + aal_03gm
-
1:
forskjell ja
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men det var jo
+[pron=uklart]
greit for dere som e jobber i tillegg da # at det gikk
[pron=uklart-]
litt fort
[-pron=uklart]
2:
[pron=me-]
ja ja ja ja nei det var jo
aal_03gm
-
kjempefint da måtte jo nesten være slik ellers så # etter som det ble
+[lang=o]
{uforståelig}
# passelig
[-pron=me]
amg
-
du hadde ikke så mange sauer på vinterfor da kanskje eller?
aal_03gm
-
nei # jeg brukte ha en fem og førti noe sånt
amg
-
ja men det er ikke så verst det
aal_03gm
-
nei men det vi
+[lang=o]
jeg kunne måtte
+[pron=uklart]
ikke ha flere da veit du
+[leende]
amg + aal_03gm
-
1:
nei nei # nei men det kan jeg tenke meg var bra
2:
[latter]
aal_03gm
(no speaker)
-
{avsluttende bemerkninger}