Program
of
Transcribed by Sine Bjordal,
version 7
of 120615
report - Intervju
kb
-
vi starter med å spørre hvor du er født og oppvokst henne?
bodoe_04gk
-
Bodø # født her i byen # og vokst opp e i begynnelsen så bodde jeg midt i byen og da jeg var syv år så flytta vi litt utafor byen # på nordsida
kb
-
på nordsida ja ja så du har m vokst opp mesteparten av e av livet ditt der da eller hvor sju år sa du ja?
bodoe_04gk
-
jeg var syv år da vi flytta men e til # det heter Skivika det er bare p- det er på nordsida # m men e det blir jo til hører jo til byen
kb + bodoe_04gk
-
1:
ja det er liksom inne i bykjernen
2:
* ja * ja
bodoe_04gk
kb
-
ja ja hvordan var det å vokse opp her i i Bodø # når du var liten?
bodoe_04gk + kb
-
1:
m hva du tenker på e miljøet eller?
2:
* ja
bodoe_04gk
kb
-
var det en fin plass å vokse opp syns du?
bodoe_04gk
-
ja # jeg var jo byjente først å så blei jo vi da li- de- vi flytta jo da # var det litt utpå landet men # nå er det # hører til forstaden til byen
kb + bodoe_04gk
-
1:
e ja nettopp ja ja
2:
* e ja *
[pron=me-]
så
bodoe_04gk
-
da var det på landet med kyr og alt sånn her å # så vi hadde det veldig fint # mye ute i skog og mark og på ski og i det hele tatt
[-pron=me]
kb
bodoe_04gk
kb + bodoe_04gk
-
1:
ja mm
[fremre klikkelyd]
e har du noen e noen e minner fra tidlig barndom noen spesielle opplevelser eller noe som du kan komme på # noe spesielt som har skjedd eller noe?
2:
*
[fremre klikkelyd]
bodoe_04gk
-
nei det jeg husker da fra jeg var i byen da jeg var lita # før vi flytta # det var at da klokk- e kirkeklokkene ringte bestandig klokka åtte # og da skulle vi ungene inn
kb
bodoe_04gk
-
ja # og da var det b- var litt skummelt å være ute etter # at kirkeklokkene hadde ringt da måtte vi passe på det å skynde oss hjem
kb + bodoe_04gk
kb + bodoe_04gk
-
1:
ja hva det var det noe spesielt dere var e hadde fått fortalt at skulle skje etter åtte eller var
2:
* det tru- ...
bodoe_04gk
-
nja jeg lurer på om de sa at da var politiet ute og sjekka om at alle ungene var inne
kb + bodoe_04gk
-
1:
å ja nettopp ja akkurat ja
+[leende]
ja
2:
*
[latter]
ja
bodoe_04gk
-
så det var litt sånn skummelt da å e å komme seg hjem fortest mulig ja det var veldig greit for da s- # visste vi at da var klokka åtte
kb
bodoe_04gk
kb + bodoe_04gk
-
1:
var det # var det kveld
2:
* mm
kb + bodoe_04gk
-
1:
ja e ja hva dere brukte å gjøre sånn e hva dere brukte å leke?
2:
*
[fremre klikkelyd]
bodoe_04gk
-
jeg husker ikke så veldig mye fra det som var # i byen # jeg husker vi var e mye det var jo e i gata og sprang og sykla litt å # lekte litt gjemsel der men
-
når vi kom da e # utafor byen # da var det veldig mye i skogen og i
+[pron=uklart]
marka og vi lagde hytter og vi # gikk på ski og
-
vi bada og svømte og var i fjæra og # så passa vi på fuglene
kb
bodoe_04gk
kb
bodoe_04gk
kb
-
hva hvordan gikk det for seg
+[leende]
?
bodoe_04gk
-
[fremre klikkelyd]
vi fant e og og når blei vår så hørte jo vi fuglene og fant reir og alt sånn # og så visste vi om noen som kom e
+[pron=uklart]
skal ikke si hvor de kom ifra
kb
bodoe_04gk + kb
-
1:
[latter]
så var vi e hadde sånn pøblene #
[latter]
som kom og skulle rane og ødelegge fuglereirene # så det passa vi på
2:
-
1:
så det var noen av de her gamle damene som ja nå hadde
+[pron=uklart]
de sett de her de kom "nå må dere bare passe på"
2:
-
1:
"for nå farer de og skal ta fuglereirene og f- småfuglene og" # det hadde vi som en sånn liten oppgave å ta vare på vi var
2:
* ja * ja * akkurat
bodoe_04gk
kb + bodoe_04gk
-
1:
ja # ja nettopp ja
2:
*
[fremre klikkelyd]
ja
bodoe_04gk
-
blant anna sånt # å
{uforståelig}
# for det var ute og så e var det jo e ute på landet litt sånn så det var jo # kyr # og sånt så vi e
-
[fremre klikkelyd]
for å # passa på kyrne og at
+[pron=uklart]
# så vi at kyrne
+[pron=uklart]
det var hull i gjerdet så ga vi beskjed om det og
-
så var vi å hjalp dem å s- # jage inn kyrne i fjøsen og litt sånn her å s- ...
kb + bodoe_04gk
-
1:
gjorde litt nytte for dere
2:
* ja da
kb + bodoe_04gk
-
1:
var ikke verst
[latter]
ja
+[leende]
# em hvor det var du gikk på skole henne?
2:
* ja
bodoe_04gk
-
Saltvern # e d- er første klassen gikk jeg på Bankgata
kb
bodoe_04gk
kb
bodoe_04gk
-
ja # men så når jeg flytta på nordsida så hø- f- blei det # Saltvern # skole
kb + bodoe_04gk
-
1:
så der du gikk der da alle de andre åra etterpå eller helt til e # opp til
2:
* ja ja *
[pron=me-]
jeg gikk ut
bodoe_04gk + kb
-
1:
e ungdomskolen
[-pron=me]
2:
* ja
bodoe_04gk
bodoe_04gk + kb
-
1:
akkurat # ja # ja har d- er det var det noen spesielle e minner fra skoledagene eller var det noe # spesielt som skjedde den tida?
2:
* vi måtte jo fare med buss
kb
bodoe_04gk
-
ja # så i den tida da måtte vi gå ganske langt # når vi var ferdig på skolen # da gikk vi til det som kalles for Gillesenkrysset
kb
bodoe_04gk
-
ja og der satt vi på butikken # eller på kiosken og venta i en time # hele året og det var jo kjekt når det var regn og snø å s- at du kunne sitte # inne # der og vente
-
og der måtte vi sitte og vente til bussen kom
kb + bodoe_04gk
-
1:
å en hel time?
2:
* ja
bodoe_04gk
-
ja for vi måtte fø- følge de e rutene det var ikke så veldig mye # bussforbindelser i den tida
kb
bodoe_04gk
kb
-
ja det var jo # blir lange dager da
bodoe_04gk
-
ja # det blei
+[pron=uklart]
kb
-
ja # ja nettopp # e hva dere pleide å gjøre i friminuttene når du var # gikk på skolen?
bodoe_04gk
-
[sukking]
ja si det # det v- #
{uforståelig}
#
[latter]
ja vi lekte nå litt sisten og vi hoppa paradis og når vi
{uforståelig}
begynte ungdomskolen så sto vi nå på hjørnene og røyka
-
så jeg var den eneste som ikke røyka så jeg sa jeg kunne stå røykevakt # så de kunne ikke ta meg for å røyke
kb + bodoe_04gk
-
1:
[leende-]
nei nei
{uforståelig}
nettopp ja
[-leende]
2:
[latter]
ja *
[pron=me-]
da
bodoe_04gk
-
sto vi bak e # på e da da møttes alle i ungdomsskolen bak # svømmehallen # på Saltvern # stå vi der å så sto jeg # på hjørnet
[-pron=me]
-
for alle mine kamerater røyka jo
kb + bodoe_04gk
bodoe_04gk
-
det var kun jeg som ikke røyka # men jeg
{uforståelig}
å skulle jeg være i lag med dem så måtte jeg jo være i lag med dem # på e røykeplassen så da sto jeg nå bare bak hjørnet der # og holdt vakt
-
så kunne jeg rope hvis # "der kommer læreren"
kb
-
ble dem tatt noen gang da eller?
bodoe_04gk
-
det var sjelden # men e ja hvis e # m # n- når når vi hadde vakt så var det jo greit da var det jo ingen som e # men da kunne jo komne andre veier men
-
men hvis vi sto nå vakt så var det sjelden at de blei tatt # alle visste jo at de røyka så det var
+[pron=uklart]
...
kb + bodoe_04gk
-
1:
ja ja ja dem orka kanskje ikke # ja # ja em em #
[fremre klikkelyd]
em hva dere pleide å gjøre på på fritida når du var tenåring her # hva hva slags sånn fritidstilbud hadde dere på den tida?
2:
* ja *
[pron=me-]
[fremre klikkelyd]
vi hadde
bodoe_04gk
-
en # ungdomsklubb # het Alfredo
[-pron=me]
kb
bodoe_04gk
-
ja # var på fredagene # å da e det var jo ikke noe bussforbindelse så skulle jeg være med på Alfredo # så måtte jeg b- # ligge i byen
kb + bodoe_04gk
bodoe_04gk
-
og da lå jeg hos min bestemor # å em det var jo på fredagene men # v- hvis det var f- godt vær og det var så- e vår og sommer og sånn
-
så kunne jeg # og tidlig på høsten så kunne jeg gå hjem over fjellet
kb
bodoe_04gk + kb
-
1:
ja # det gjorde jeg noen ganger
2:
* oi
{uforståelig}
ja
bodoe_04gk
kb
-
det hørtes
[leende-]
jo # hørtes
[-leende]
ut som en lang fart
bodoe_04gk + kb
-
1:
nei det er ikke så mye
+[pron=uklart]
over turisthytta altså
+[pron=uklart]
2:
* nei * å ja
bodoe_04gk
-
ja ja # men for n- a- noen så virker det langt men e # e noen ganger så gjorde jeg det # så slapp jeg å ligge i byen
kb
bodoe_04gk
kb + bodoe_04gk
-
1:
ja ja hva man gjorde på den her Alfredo da på klubben der
2:
*
[pron=me-]
nei da var
bodoe_04gk
-
kunne vi møtes og prata og # en hørte på musikk # det var sånne g- e
{uforståelig}
grupper som spilte
[-pron=me]
kb + bodoe_04gk
-
1:
å ja det var live # livemusikk
2:
* ja
bodoe_04gk + kb
-
1:
ja vi hadde jo Bodø-grupper da
2:
* ja ja ja
kb + bodoe_04gk
-
1:
ja akkurat og og dans da sikkert og
2:
* ja ja å å
{uforståelig}
bodoe_04gk
-
ja # det var ikke så mange det var mest jentene da som dansa
[latter]
kb
bodoe_04gk
-
og da traff e det var jo der e vi treftes
kb
bodoe_04gk
kb
bodoe_04gk
-
mm #
[fremre klikkelyd]
å så gikk vi nå på kino da av og til
kb
bodoe_04gk
kb + bodoe_04gk
-
1:
ja # ja da måtte dere også inn til byen eller
2:
* ja
kb
-
ja mm #
[fremre klikkelyd]
ja em e og hvor er det du bor i dag henne?
bodoe_04gk
-
jeg bor p- fortsatt på mo- nordsida
kb + bodoe_04gk
-
1:
ja # du har e holdt deg der?
2:
* ja
bodoe_04gk
-
ja # for nå er det jo en forstad til byen
kb + bodoe_04gk
-
1:
ja ja ja ikke sant
2:
* ja *
[pron=me-]
og vi
bodoe_04gk + kb
-
1:
kalte det jo for rettsida av byen
[latter]
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja ja ja
kb
-
nettopp
[latter]
ja så em hvis du skulle prøve å lokke noen til å flytte til den her plassen der som du bor hva hva du vil si da?
[-pron=me]
bodoe_04gk
-
det er rett side av byen
[latter]
og så har vi # vi har em # der er jo # landlig # å vi har jo ha- havet rett nedafor med havn og vi har e midnattssola
kb
bodoe_04gk
-
ja # e og der er # e fine f- turforhold # men det er det jo for den del hele # byen Bodø her
-
[pron=uklart-]
det er
[-pron=uklart]
veldig lett å komme seg ut i marka og i n- ut i naturen så det er ikke nå- # det er k- hvor du enn bor hen
kb
-
ja ja nettopp #
[fremre klikkelyd]
em er det noen ting som du ikke syns er så bra med plassen du bor jeg tenker ikke nødvendigvis akkurat der du bor men sånn generelt å bo i Bodø?
bodoe_04gk
-
m nei ikke så ## ikke sånn
+[pron=uklart]
som jeg kan komme på akkurat nå
kb
bodoe_04gk
kb
-
har du noen gang vurdert å flytte herfra?
bodoe_04gk
-
ja men jeg e foreløpig e så e # da e da l- e vurderer jeg om jeg skal flytte til byen eller skal jeg v- fortsatt bo e litt lenger
-
for ekse- nå bor jeg jo i enebolig med stor hage og sånt # at jeg kanskje da skal # flytte i leilighet # i stedet
kb + bodoe_04gk
-
1:
for det er mindre å holde styr på
2:
* e
bodoe_04gk
-
ja # og om jeg da skal forholde meg på samme plass # i området der eller om jeg skal flytte til Rønvika
kb
bodoe_04gk
kb
bodoe_04gk
kb
-
mm
[fremre klikkelyd]
ja # mm e jeg skal bare til slutt spør litt om e
[fremre klikkelyd]
om dialekten din e hvordan vil du karakterisere den dialekten du snakker e
-
er det noe som du syns er spesielt med den i forhold til andre dialekter som snakkes rundt omkring her eller?
bodoe_04gk
-
jeg har jo
+[pron=uklart]
jeg trur og jeg mener jeg har en # n e bodødialekten # å e
-
e jeg jeg v- jeg # f- skal ikke si at kanskje jeg har litt innslag av # kjerringøyværing
-
enkelte ord fordi at jeg
+[pron=uklart]
er gift med en fra Kjerringøya # og mi mor er fra Gildeskål og hun har også litt sånn
-
men e # min far er jo fra Bodø # og jeg er # e da vi var unger så sa vi ikke Bodø vi sa Bodø # vi var fra Bodø
kb
bodoe_04gk + kb
-
1:
ja # det var det vår dialekt ja
2:
* ja det var ...
bodoe_04gk
-
ja # så em jeg vil tru jeg har nokså # e normal Bodødialekt
-
men hvis du jeg hører jo noen som blir litt # finere # litt går litt over i bokmål
kb + bodoe_04gk
-
1:
ja akkurat
{uforståelig}
det finnes kanskje forskjellige di- e forskjellige dialekter innafor Bodø også?
2:
* ja * ja * j- * ja
kb
-
ja det kan være litt variasjon
bodoe_04gk
-
vi sier fin- finkulturen findialekten i Bodø der
+[pron=uklart]
e # det er for eksempel de som er # litt voksne damer
kb + bodoe_04gk
-
1:
ja akkurat ja snakker litt annerle- ...
2:
* ja *
[pron=me-]
de snakker li-
bodoe_04gk
-
litt snakker litt penere # vi er kanskje litt mer breie i
{uforståelig}
[-pron=me]
kb
bodoe_04gk
kb + bodoe_04gk
-
1:
ja # er det e syns du også du merker forskjell på e på m de yngre at de snakker annerledes de som er yngre?
2:
* ja
bodoe_04gk
-
ja # de har e # m
{uforståelig}
de har e innslag fr- e litt mer # e bokmål i enkelte ord
kb + bodoe_04gk
kb
bodoe_04gk
-
men det er vel fordi at # de går på skole i lag med folk som er tilreisende å # de har foreldre som er e fra andre dial- e plasser med andre dialekter
kb + bodoe_04gk
-
1:
ja ja ikke sant
2:
* ja
kb
-
ja # så du er men du er sånn
+[pron=uklart]
ganske bevisst på å prøve å beholde dialekten din eller?
bodoe_04gk
kb + bodoe_04gk
-
1:
ja # du er # e har ikke noe e du legger ikke om så lett antageligvis
2:
* nei
kb
-
nei # ja ja nei men det er fint # ja men da trur jeg vi kan si oss ferdig vel # ja jeg har ikke tatt tida men det er sikkert fint
(no speaker)
-
{avsluttende bemerkninger}