Program
of
Transcribed by Åshild Søfteland,
version 57
of 130801
report - samtale, venner
botnhamn_03
-
{innledende bemerkninger}
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
botnhamn_03 et spørsmål # du når du hvis du tenker tilbake nå på på Lillestrøm-kampen ## der som # e a- e vi blir # jeg sier vi # TIL # vi blir beskyldt for å rane # tre poeng # ifra Lillestrøm
2:
* ja mm
-
1:
ja # og så # prøv og tenk tilbake i åpningskampene # der # Tromsø gang på gang # måtte gi avkall # på poeng
2:
-
1:
på grunn av feil dommeravgjørelser # og # det som heter # rett ut av og til kan jo ha # en dårlig dag
2:
botnhamn_03
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
ja du skal svare
2:
*
[pron=me-]
ja nå skal
botnhamn_03
-
du høre # mi meining er # at det er ikke noe som heter å rane til seg for # et forsvar har lov å være godt
[-pron=me]
-
og det de hadde et veldig godt forsvar # og sånt e det alle lag som gjester Tromsø # de ligger òg i forsvar # Lyn vant hadde to målsjanser skårte på begge to
-
e Stabækk hadde stort sett en # som burde ha vært ab- e avblåst for # for for en e for for e a- angrep på backen # og skårte på det og vant en null
-
så m e nei jeg vil ikke bruke ordet ran for det er ikke noe som heter ran for det er lov å ha godt forsvar # når du kommer til det til til # et bortelag
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
ja men botnhamn_03 # vi har nå opplevd mye rart # men altså en sånn gavmild # dommer # som han Berntsen # var det ikke Berntsen han heter han?
2:
* ja
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
ja du tenker på em HamKam?
2:
* jeg tenker på Lillestrøm-kampen
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
jeg tenker på Lillestrøm-kampen # for
+[pron=uklart]
altså noe jeg ikke o- ikke opplevd noe verre # hæ? # tenk deg nå selv # Lillestrøm blei fratatt # ei
+[pron=uklart]
straffe
2:
* ja
[pron=uklart-]
du ka-
[-pron=uklart]
du kan jo si det * m * en straffe
botnhamn_03
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
ja # og T- og og # og Tromsø får # gitt en straffe
2:
* men ...
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
nei det var det det er korrekt det det når du te-
+[pron=uklart]
# nå du tar e nå du tar når du er med handa på skuldra # og river # og får og får dem ut av balanse da er det straffe det er ikke ki- bønnhø-
2:
* hva i helvete er det du mener?
-
1:
og d- og e m e keeper keeperens plassering # e dommerens plassering på # på em e det det som burde ha vært straffe til Lillestrøm # husk på at vi hadde kjempeutsikt # med linja tvert over
2:
* nei
[pron=uklart-]
botnhamn_03 botnhamn_03
[-pron=uklart]
*
[pron=me-]
[pron=uklart-]
botnhamn_03 han e han a-
[-pron=uklart]
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
han han er over meteren innfo- innfor sekstenmeteren
+[pron=uklart]
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
nei
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
men n- det er ikke det er ikke dommeren # det er ...
[-pron=me]
2:
* hæ? *
[pron=me-]
nei men tenk
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
dommeren står rett bak
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
* ja
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
nei ha- men han dommeren er plassert utenfor # så hvordan skal han se streken om det er utenfor eller innenfor?
2:
-
1:
der har du altså der har du em det # der har du baug- e bøygen til til til dommeren # "hva skal jeg gjøre?" # og han husk på han må reagere med en gang # det er ikke
+[pron=uklart]
...
2:
{uforståelig}
*
[pron=me-]
ja men botnhamn_03 # tenk
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
at vi e altså uansett # vi ser vi ser jo han er tydelig innenfor # og så d- klarer han å trekke den ut for der # hæ?
[-pron=me]
2:
*
[latter]
* ja det gjør vi * ja da
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
det e be- det kan du si # at det ...
2:
*
[pron=me-]
gud
+[pron=uklart]
det
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
var mange andre avgjørelser # er det å vente # m så du i VG dagen etter? # er det å vente # at # samtlige # kritiserte dommeren
[-pron=me]
2:
*
{uforståelig}
* ja
[pron=uklart-]
det gjorde jeg
[-pron=uklart]
-
1:
samtlige mente at # det er jo ikke å
+[pron=uklart]
vente at Tromsø vant # de hadde tretten spillere på banen
+[pron=uklart]
2:
ja mm * ja * ja
botnhamn_03
-
nei det
{uforståelig}
så skal vi og # sø- til deres forsvar # hvor mange ganger har de hatt tretten imot # i år?
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
det var noen kamper til å begynne med # men ellers så har det jo gått greit
2:
* ja
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
han em # e ...
2:
*
[pron=me-]
ja synes du det var
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
synes du det var rett av dommeren? # hæ?
[-pron=me]
2:
*
[stønning]
botnhamn_03
-
[stønning]
ja
{uforståelig}
jeg får jeg får si s- med det med de fatale # e avgjørelsene imot Tromsø # så må vi akseptere måtte vi akseptere dem # og da må de andre kunne akseptere # e e d- de fø- fatale som han gjorde den gangen
botnhamn_06
-
ja har du hørt noe kommentar i ettertid fra han Berntsen # hva han sier om det?
botnhamn_03
-
han sier han var sikker på at han gjorde rett
botnhamn_06
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
ja for han så ikke linja # og når han ikke fikk hjelp av linjemannen # så var han sjanselaus # og linjemannen var dekka
2:
-
1:
* og sist kamp nå i Tromsø # så # så jo vi klart at # a- at Start-backen # handsa # med vilje slo ballen ut
2:
ja ok
+[pron=uklart]
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
ja det så
+[pron=uklart]
vi # det så
+[pron=uklart]
vi
2:
* ja *
[pron=me-]
[pron=uklart-]
det så han
[-pron=uklart]
botnhamn_03
-
men dommeren så det ikke han var ikke plassert # linjemannen så det ikke han var ikke plassert
[-pron=me]
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
ja det e sant du
+[pron=uklart]
ser det går det svinger alle veier
2:
* ja * så så ...
botnhamn_03
-
det svinger alle veier det så det er ikke noe å # gjøre
+[pron=uklart]
men over til langrenn # hva du syns om åpningen på sprinten?
botnhamn_06
-
nei det har ikke jeg sett
+[pron=uklart]
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
å
[pron=uklart-]
ja du
[-pron=uklart]
ser ikke på sånt som virkelig er noe å se
2:
* få høre
botnhamn_06
botnhamn_03
-
der på lørdag var d- blei det m #
[fremre klikkelyd]
# em seier både for e damer og herrer
+[pron=uklart]
botnhamn_06
-
fo- var en han Northug
+[pron=uklart]
av?
botnhamn_03
-
[sukking]
# for urutinert
botnhamn_06 + botnhamn_03
botnhamn_03
botnhamn_06
botnhamn_03
botnhamn_06
-
hvem
+[lang=o]
det var? var det han e # Tor Arne Hetland?
botnhamn_03
-
ja # nei det var han Øystein e # husker ikke hva han e skriver seg for men # han vant i hvert fall og så hun Marit Bjørgen hun vant selvskreven
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
ja ## ok
2:
* ja *
[kremting]
botnhamn_03
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
nei # nei altså
+[pron=uklart]
det det det blir jo spenna- # det blir jo veldig spennende å se på han e han mister e # Nort- er det e Northåv
+[pron=uklart]
var det det han heter
+[pron=uklart]
?
2:
* ja * m * ja nei e e
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
nei # hva da?
2:
m m * Nortun
+[pron=uklart]
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
Nortun
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
næ-
botnhamn_03
-
nei jeg vet ikke
[-pron=me]
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
du det det blir
+[pron=uklart]
jo virkelig spennende å se på denne guttestreken
+[lang=X]
+[pron=uklart]
for e # husker du media hvor dem kritiserte # ledelsen i fjor for dem ikke tok han ut til OL?
2:
m *
[kremting]
* i fjor ja
-
1:
og vi vi vi hengte oss med i hylekorpset tvert
2:
*
[pron=me-]
ja da
botnhamn_03
-
vi gjorde jo det
[-pron=me]
botnhamn_06
-
ja # og # kanskje det at de som var fagfolk # de så det rette at gutten # var ikke dreven nok
botnhamn_03
-
nei du skal ha en viss rutine for å #
[kremting]
# det hadde ikke han
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
nei
[pron=uklart-]
han hadde ikke
[-pron=uklart]
og hvis du sier det nå han klarte ikke å kvalifisere seg ...
2:
* nei
[pron=uklart-]
han hadde ikke det
[-pron=uklart]
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
nei til finalen # men ellers så var han jo veldig bra #
{uforståelig}
...
2:
* ja *
[pron=me-]
og altså så god
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
så han er så burde han jo # han burde jo komme til finalen # hva de er fire stykker?
[-pron=me]
2:
nei
botnhamn_03
botnhamn_06
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
jaha # det er første gangen det var seks i finalen # dem var fire fire fire
{uforståelig}
# dem var fire norsker
+[lang=X]
og to svensker # i finalen
2:
* du
+[pron=uklart]
hvordan
+[lang=o]
det gikk med han
+[pron=uklart]
Tor Arne
[pron=uklart-]
e med han
[-pron=uklart]
Hetland?
botnhamn_06
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
nei en svenske og en e en tysker ##
[kremting]
# så det blei norsk første og svensk andre altså
2:
* ja vel
botnhamn_06 + botnhamn_03
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
ja da nei det var det nei nå skal vi gå over til til det som vi a- liker aller best og det er fiske m
2:
-
1:
* friluftsliv # du er glad i å å å å fiske du
2:
hva det vi skal ... ?
botnhamn_06 + botnhamn_03
botnhamn_03
-
fikk du mange i Kinnkollvatnet
+[pron=uklart]
i år?
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
[pron=uklart-]
var jeg
[-pron=uklart]
tre ganger så garantert fikk jeg fire fisker # men
+[pron=uklart]
jeg trur ikke jeg var flere ganger # jeg var jo selvfølgelig da e da vi sleit
2:
-
1:
* jeg ha vært to ganger og leita etter doble # jeg likte
+[pron=uklart]
jeg hadde Elvegris med meg opp og padla rundt vatnet # i en # helvetes vind
2:
ja det er jo
{uforståelig}
... *
[pron=uklart-]
og det fant du
[-pron=uklart]
... *
[latter]
botnhamn_03
-
ja og ikke # fe- fant det
botnhamn_06
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
nei jeg har m e fast fem bomturer #
[kremting]
# jeg skal ikke ha fisk før jeg har gått fem ganger
2:
* fem
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
da var
+[pron=uklart]
du fem bomturer
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
jeg var fem
botnhamn_03
-
bomtura før at jeg fikk
[-pron=me]
botnhamn_06
-
veit du hvor
[pron=uklart-]
mange ganger
[-pron=uklart]
du var?
botnhamn_03
-
nei jeg veit ikke jeg var nå vel en tjue ganger
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
[pron=uklart-]
trur jeg måtte nå
[-pron=uklart]
{uforståelig}
# fikk du mye fisk?
2:
*
[stønning]
botnhamn_03
botnhamn_06
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
nei # men
+[pron=uklart]
det var jo fin jeg hadde jo en på # mye over kiloen # ørret
+[pron=uklart]
2:
* ja
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
men da hadde jo jeg utrulig uttelling på mine
+[pron=uklart]
# mine kun tre turer ## ja det kan jo være noe med hellet
2:
*
[hosting]
* ja det hadde
[pron=uklart-]
du jo
[-pron=uklart]
botnhamn_03
botnhamn_06
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
[latter]
# sannsynligvis det
2:
*
[pron=me-]
du
botnhamn_06
botnhamn_03
-
nja det kan være noe sånt e # men ellers så så e så var jeg jo e m e m e m i ditt rike oppe oppe med # med fiskevatnet
botnhamn_06
botnhamn_03
-
der e m e e fikk jeg fem seks stykker på en gang
botnhamn_06
-
har du faktisk talt fått flere enn
+[lang=o]
meg
botnhamn_03
botnhamn_06
-
jeg har vært
[pron=uklart-]
oppe på hytta
[-pron=uklart]
kun en gang i år trur jeg
botnhamn_03
botnhamn_06
-
ja ## jeg trur vi var der oppe han M1 fiska jo e e # lurven av meg der oppe
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
å ja ja vel ja # nei jeg velger å gå aleine så
[pron=uklart-]
jeg har e d- s- e så d- jeg
[-pron=uklart]
slepper å f- å å ...
2:
* bli mobba
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
bli mobba ## så det så d- e så det # det har ikke vært noe særlig sånn
2:
* ja
-
1:
og ellers så har jeg ikke vært på Bærhaugan # for det at hvis man er så uheldig man tar ei moltebær på feil # side
2:
botnhamn_06
botnhamn_03
-
det er sannsynligvis så er det krig
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
ja liker ikke du det? # du forsvarer deg jo godt
2:
* jo jeg like den molte-
+[pron=uklart]
...
botnhamn_03
-
ja den moltebærene hun er veldig bra
botnhamn_06
-
ja men du forsvarer deg jo godt
botnhamn_03
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
du liker jo å forsvare deg
2:
* ja
botnhamn_03
-
ja ja jeg gjør jo det #
[kremting]
botnhamn_06
-
du e du tilbake til til fisking # minnes du e e d- e # ja det er nå vel kanskje to år sia minst tre år sia # ja sikkert tre år sia # da vi var i fiskevatnet # jeg og du og F1
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
ja
[pron=uklart-]
om ferien
[-pron=uklart]
i mørket
2:
*
[pron=me-]
ja i
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
mørket # dæven for fisk vi fikk
[-pron=me]
2:
* ja * ja
botnhamn_03
-
da var det veldig bra # og stekte med en gang
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
[pron=uklart-]
ja var så deilig
[-pron=uklart]
## det var virkelig
{uforståelig}
...
2:
* ja meget bra #
[kremting]
*
[pron=me-]
ja
botnhamn_03
-
da det var skikkelig bra nå skal vi se om vi har et annet emne som # som kan # kjæledyr det har ikke du?
[-pron=me]
botnhamn_06
botnhamn_03
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
jo jeg har jo hester
2:
*
[latter]
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
har du det har du hester er ikke datter din som har?
2:
jeg
+[pron=uklart]
{uforståelig}
...
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
ja ja men du veit at det er jo rart med det du e du lever deg jo inn
2:
*
{uforståelig}
botnhamn_03
botnhamn_06
botnhamn_03
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
[latter]
hva du trur hun e # hva du trur hun Snuppa # en kveld vi var lagt oss # og det var nå etter det var blitt frost for det måtte jo være som en sånn skare og k- og kvass
2:
*
[latter]
* m
+[pron=uklart]
-
1:
2:
jaha
-
1:
så vi var lagt oss og plutselig hører vi noe utfor
+[pron=uklart]
soveromsvinduet # og F1 skvetter til # "hørte du noe?"
2:
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
m # spøkeri kanskje
2:
*
[pron=me-]
ja
+[pron=uklart]
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
så sa jeg # dæven # sa jeg "dæven
[hviskende-]
nå er det noen her
[-hviskende]
" # "ja botnhamn_06 gå og se"
[-pron=me]
2:
*
[latter]
-
1:
ja så
+[pron=uklart]
og jeg liksom # manna meg opp og bort i vinduet # der står hun
+[pron=uklart]
Snuppa
[leende-]
rett i soveromsvinduet
[-leende]
2:
botnhamn_03
botnhamn_06
-
hva ja ja da var hun jo og leita etter gress var hun og gikk rundt huset
botnhamn_03
-
ja ja # det # det sånn ellers så har i d- har dere mye hester der inne ser jeg
botnhamn_06
-
ja vent til neste år det blir fire stykker # og kanskje det blir en til deg å å ri på
botnhamn_03
-
n-
[stønning]
jeg sa jo til han em # til en e til til til en av bussjåførene
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
hvem var det?
2:
* ja m e
[stønning]
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
han M2 at em #
[fremre klikkelyd]
# at em nei han datter hans har jo hester # så e s- e # så sier jeg til han e "er ikke du ute og rir på hestene" # "nei vi- nei det tør jeg ikke"
2:
* ja * ja hun
+[pron=uklart]
{uforståelig}
...
-
1:
2:
å ja
-
1:
så spu- e sa han e "ja rir ikke du?" nei jeg gjorde det når jeg var ungdom
{problem}
og # og og da men nå er nå er man jo e ikke vant med dyr lenger nå er man jo redd til og med lammene #
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
så em
[sukking]
[fremre klikkelyd]
# så det så det b- det det flirte han nå åt og sa at nå overdreiv jeg nei det er nå sant det
2:
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
du jeg kan jo fortelle deg det at jeg har ridd kun en gang # hun F2 var så opptatt av hun skulle e gi meg en ridetur i bursdagsgave så jeg hadde bursdag den dagen
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
hun og F1 planlagt vi skulle gå en tur i skogen og vi gikk og du veit # da vi var kommet # rett opp for gjerdene # så var det det at jeg skulle ri og jeg ...
2:
hm * ja
botnhamn_03
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
nei jeg jeg nekta jeg skulle ikke ri jeg # og e # "pappa det er jo d- bursdagen din i dag" og ditt og datt og # selvfølgelig fikk meg nå oppå hesten
2:
*
[latter]
-
1:
så e # e jeg må bare si rett ut du botnhamn_03 # det var tøffere enn
+[lang=o]
jeg hadde trudd # og det var masse tøffere
2:
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
ja for at em at em ja at ...
2:
*
[pron=me-]
du skal jo tross alt
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
holde holde balansen og
{uforståelig}
var første gangen #
{uforståelig}
var jeg passelig livredd for å dette av og ## så
{uforståelig}
...
[-pron=me]
2:
* ja da det
+[pron=uklart]
*
[kremting]
* ja *
[pron=me-]
hadde
botnhamn_03
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
jo da
[sibilant]
# og
+[pron=uklart]
jeg veit du tøffingen veit du kom som en annen cowboy jeg # kom jo ikke med fart jeg kom jo bare og trødde inn i stigbøylen på den
+[pron=uklart]
sida
2:
*
[latter]
* hm * ja
[pron=uklart-]
da gikk det i
[-pron=uklart]
...
-
1:
da
+[pron=uklart]
trødde jeg jo salen på skeiva på den her måten # så hadde jo et eventyr å trø det her beint når jeg kom meg oppå
2:
* ja
+[leende]
-
1:
så nå i ettertid veit du hva jeg gjør nå?
2:
* nei
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
nå lurer jeg meg unna på det at jeg # hvis jeg v- sier til hun Bessi at vi at jeg skal ri # da stikker hun av
2:
* ja
botnhamn_03
-
og det og det gjør hun rett i
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
ja hun
{uforståelig}
#
[pron=uklart-]
det det det tynger
[-pron=uklart]
2:
* nja
[kremting]
-
1:
nei du e du trenger ikke å kikke på den der # du hvordan
+[lang=o]
du trur det går med Vålerænnga til helga # hæ?
2:
*
{uforståelig}
* ja
+[pron=uklart]
botnhamn_03
botnhamn_06
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
ja det er meget vanskelig
2:
* hæ?
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
ja det er meget vanskelig
2:
*
[pron=me-]
vi har nå
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
kriga til oss så mye poeng nå på slutten # her er jo ikke snakk om spill det har jo vært krig
[-pron=me]
2:
*
[latter]
botnhamn_03
-
ja det er krig # håper det ikke blir ...
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
dem rana nå vi har nå # vi har nå e dommeren som klarte å rane ifra oss e # e to poeng nei tre poeng # på e # på Lerkendal # da han la til s- var det seks?
2:
* ja
botnhamn_03
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
seks minutt ja
2:
* ja
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
men e til
+[pron=uklart]
e sånn som
[pron=uklart-]
jeg ve- m
[-pron=uklart]
Tromsø spilte mot Vålerenga hjemme # så blei dem jo d- e # fre- fratatt et mål som var helt korrekt
2:
*
{uforståelig}
botnhamn_06
botnhamn_03
botnhamn_06
-
hvor
+[lang=o]
godt du husker
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
ja nei det husker jeg meget godt
2:
*
[pron=me-]
du husker
botnhamn_06
-
bare de derre det der
[-pron=me]
botnhamn_03
-
ja men e men så e d- e d- og og Vålerenga hadde faktisk et angrep og det fikk dem mål på # det var helt på slutten på overtid
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
altså
+[pron=uklart]
det er flere som har vært veldig ...
2:
*
[pron=me-]
jaha det er flere
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
som har vært veldig heldig # og det er ok det # det er lov å være ...
[-pron=me]
2:
* men du * men du *
[pron=me-]
hvis du
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
tenker tilbake tenk nå tilbake nå e # nå vant vi over Brann ## e dommeren # rana ifra oss # de tre poengene # mot Rosenborg
[-pron=me]
2:
*
[kremting]
-
1:
og så klarte vi å gå hen og tape for Viking # hæ? # og så # jeg sier vi knuste Lillestrøm en null # og vi knuser Start en null # med mye flaks
2:
e ja
+[pron=uklart]
* m ja vel
-
1:
2:
ja
-
1:
og så tap- #
{uforståelig}
# og så taper vi for Vik- ...
2:
*
[pron=me-]
nja me- me- var det fla- var det fla-
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
var det flaks mot Start? # det kan jo ikke være flaks hvor dem hadde ko- konstant kjør på det ...
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
nei S- e
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
nei Start e Start kan jeg gå med på # men likevel vi kriger oss nå til det her
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja da
-
1:
e # du veit at krigen er jo ikke enda
+[pron=uklart]
# vi veit jo det at # hvis vi klarer # å vinne # over t- ...
2:
*
[pron=uklart-]
eller få en uavgjort
[-pron=uklart]
botnhamn_06
-
nei botnhamn_03 vi skal ikke uavgjort # vi skal vinne mot Vålerenga #
[pron=uklart-]
jeg så
[-pron=uklart]
# siste nå # at em e
-
de får jo # betaling # etter de e pengene som er kommet inn til # Fotballforbundet # på avtalen som veit du
[pron=uklart-]
som de
[-pron=uklart]
solgte til Canal # Digital
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
å ja ja vel ja det
[pron=uklart-]
har de jo
[-pron=uklart]
2:
* ja
+[pron=uklart]
*
[pron=me-]
og #
botnhamn_06
-
og e betaling til til klubbene # får de etter plassering på tabellen
[-pron=me]
botnhamn_03
botnhamn_06
-
ja # og da er det greit at nå er de på niendeplass # og de kan jo avansere en plass til
botnhamn_03
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
ja komme på åttendeplass # og det er greit # det bør jo gi noen kroner fl- # til i klubbkassen ## og
{uforståelig}
det
2:
-
1:
du veit at hvis vi vinner # så vi vi vi blir jo ikke # dårligere enn
+[lang=o]
nummer ni
2:
-
1:
2:
nei det er sikkert det
-
1:
derfor må vi vinne # vi kan ikke gå på banen med det at det er nok med uavgjort
2:
botnhamn_03
-
ja m- vi te- men nå når når vi sier dette her så er det hjertet som taler det er ikke sunn fornuft
botnhamn_06
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
nei det er for at i
+[pron=uklart]
vi må jo se se hvor e # hvor dette her # kan bære hen og
2:
*
{uforståelig}
-
1:
* men jeg trur de klarer seg det trur jeg for jeg s- jeg har sett på # at b- at de skal møte hverandre
2:
nei
{uforståelig}
-
1:
blant annet s- e Odd Odd og Sandefjord skal møte hverandre og begge kan dem kan spelle uavgjort og det er for lite
2:
ja jeg så det var noen innbyrdes * ja
-
1:
2:
ja
-
1:
eller er det det? # næ- ne- ne- eller er det det? ## men så s- så har HamKam Hama- ...
2:
ja da så
+[pron=uklart]
* nei altså ... * Tromsø er jo berga altså e ...
[pron=me-]
botnhamn_03 du det det verste
botnhamn_06
-
vi kan få # er jo em # kvalifisering
[-pron=me]
botnhamn_03
botnhamn_06
-
nei vi skal fe- vi skal ikke ha kvalifisering
botnhamn_03
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
n-
+[pron=uklart]
nei hvordan
+[lang=o]
det?
2:
* ke
+[lang=X]
+[pron=uklart]
ja
botnhamn_03
-
hvis vi ikke får annet enn kvalifisering så må ...
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
veit du e ka- kan du tenke deg hvis e spellerne skulle ha
+[pron=uklart]
gått på banen med ei sånn innstilling
2:
* ja *
[pron=me-]
nei e
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
innstillinga hun er i orden # og det er klart du a- klart at at em em går for å vinne men # men e man må ikke be- # te- ta reipet og gå i marka for det om at det blir tap
[-pron=me]
2:
* ja * vi skal jo vinne
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
du meiner det # du meiner det # nei altså nå klarer vi ikke det
2:
*
[latter]
ja * hm
-
1:
nø- nå trenger vi jo ikke
[pron=uklart-]
å være
[-pron=uklart]
engstelig for det for at # det blir jo ikke selv med tap så kan det jo ikke bli dårligere enn
+[lang=o]
kvallik
+[lang=X]
# og e # ja ja
2:
*
[stønning]
* nei
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
jeg har sett jeg har sett e b- eventuelle lag de skal møte # i kvallik
+[lang=X]
og det er ikke rare greiene
2:
-
1:
de holder ikke # dem holder ikke det s- e b- n- e det svake på Tippeligaens nivå
2:
*
[pron=me-]
hvem det var som
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
hvem det er som får direkte opprykk?
[-pron=me]
2:
* e det Bryne
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
nei det er Strømsgodset og e # og Ålesund ja # og d- og det er Bryne
2:
* Ålesund * ja
{uforståelig}
...
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
så blir det blir Bryne
+[pron=uklart]
ja for de har vel ikke det er vel bare en runde igjen der og
2:
* ja
botnhamn_03
-
[stønning]
dem har vel to runder igjen for du veit dem spille fler dem er flere lag
botnhamn_06
-
ok # BodøGlimt det var synd
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
ja nei da de har jo solgt ifra seg på grunn av konkursen så e dem var jo nødt å selge spillere for å reddes
2:
* ja
-
1:
[kremting]
hva som er ditt favoritt-tvprogram?
2:
botnhamn_06
botnhamn_03
-
å ja det det du ser sånt?
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
ja ser ikke du det?
2:
* nei
botnhamn_03
botnhamn_06
-
nei dæven hvor spennende e jeg parkere brøytebilen da # mellom halv n- # halv ti og halv elleve # da får veiene få gå igjen
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
jaha du gjør det # nei jeg s- jeg jeg d- s- jeg leiter v- # etter en god gammeldags cowboyfilm
2:
* ja
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
du gjør visst
+[pron=uklart]
det
2:
* fe-
+[pron=uklart]
botnhamn_03
-
ja jeg gjør det og det finner jeg på som regel på e # på k- e på TV1000 Classic
botnhamn_06
botnhamn_03
-
ja da # helst sånne som er innspilt # i i i på femtitallet
botnhamn_06
-
å ja jeg trudde det var se- slutt med sånt
+[pron=uklart]
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
m nei da
{uforståelig}
det finner du på sø- på de de kanalene # så ...
2:
*
[pron=me-]
du jeg
+[pron=uklart]
må spørre
botnhamn_06
-
det en ting til # har du ikke sett "Prison Break"?
[-pron=me]
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
jo jeg har sett en e en men jeg synes det m # jeg veit ikke det hopper over så mange e e personer at # jeg klar ikke å følge med på det
2:
*
{uforståelig}
*
{uforståelig}
*
[pron=me-]
[pron=uklart-]
jo det har vært ma- det var jo mange som
[-pron=uklart]
det var jo
botnhamn_06
-
mange som rømte
[-pron=me]
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
ja det var mange som rømte ##
[kremting]
## hvor kjekt det ser ut med ungene som renner på akebrett
[pron=uklart-]
ned igjennom her
[-pron=uklart]
# hæ?
2:
*
[pron=uklart-]
ser du
[-pron=uklart]
-
1:
2:
du e når du e ...
-
1:
jeg husker det var når e da em e det det naboskolen var her de hadde kjøpt seg nye treningsdrakter en av lærerne sa # dem så ut så
[leende-]
selunger dem
[-leende]
kom ned igjennom
[latter]
da måtte jeg virkelig flire
2:
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
du #
[pron=uklart-]
det er jo selunger
[-pron=uklart]
# da når e # når jeg gikk på skolen her så e # så var det en gang # et fantastisk skareføre
2:
*
[latter]
*
[stønning]
-
1:
du veit det var jo ikke bygd de husene der # så # hadde jo vi ha- jo vi hadde jo ikke akebrett eller kjelker med oss på skolen # men veit du hva vi fant?
2:
jaha
{uforståelig}
nei det var jo ikke det *
[kremting]
*
[pron=uklart-]
m nei m
[-pron=uklart]
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
ei blikkplate
2:
* nei
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
to stiger som tilhørte vaktmesteren
+[pron=uklart]
# og dem var akkurat sånn bøy opp i ene # og du veit at vi var jo unger
+[leende]
nok
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
[latter]
så vi # vi bar stigene med oss # helt opp så langt vi kom
2:
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
og så
[pron=uklart-]
satte av på der ja
[-pron=uklart]
2:
* ja
botnhamn_06
-
men hva du trur han karen som ikke tenkte over konsekvensene som satte seg fremst
botnhamn_03
-
akkurat når den gikk igjennom
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
ja ikke
+[pron=uklart]
for det var ingen som klarte å stoppe det der # og han bare gikk # i ei vanvittig fart
2:
[latter]
* nei nei *
[kremting]
-
1:
og det som skjedde det var jo det at # til slutt så kom vi jo til gjerdet # og stigen gikk jo tvert igjennom gjerdet # men det gjorde jo ikke ungene
2:
* jaha
-
1:
2:
nei da
-
1:
så vi satt jo veldig tettpakka til slutt # på bakerste trinn # alle
2:
*
[latter]
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
alle sammen ja ja
2:
* ja
+[leende]
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
hørte du a- han e #
[fremre klikkelyd]
# jeg tenkte på den karen som satt fremst stakkars hva du trur hvor han blødde
+[pron=uklart]
og hvor han skreik # nei nei nei nei nei nei nei
2:
* m klart det * klart klart klart
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
[kremting]
nei t- vi te- vi satte av der uti som skolen var før # veit du kom jo rett ned høgda det var jo bratt # satte av på ski veit du og
2:
-
1:
og en han en gikk jo skiene under strengen # øverste strengen # der sto skiene og skoene igjen
+[leende]
# og sjøl fløy han
[leende-]
masse meter
[-leende]
2:
*
{uforståelig}
-
1:
{uforståelig}
hvor han slo seg # men det var ikke noe var bare å få skiene på # på seg igjen ## men det var nå sånt som skjedde
2:
*
[latter]
-
1:
2:
ja
-
1:
og så hadde vi jo kjempeartig heit-
+[pron=uklart]
veit du når vi lokka lærerinna # ned hoppbakken
2:
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
der ute # på S3
2:
* ja
[pron=uklart-]
det m
[-pron=uklart]
...
botnhamn_03
-
nei p- i hoppbakken i p- i Bjørnskobakken
+[pron=uklart]
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
oi lokka dere hun ned der?
2:
*
[pron=me-]
lokka
botnhamn_03
-
hun ned hun visste ikke det var hoppbakke
[-pron=me]
botnhamn_06
-
å dæven hvordan
+[lang=o]
det gikk?
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
[pusting]
{uforståelig}
[latter]
# i skjørt
[latter]
# hun hadde skjørt hun satt på staven når hun kom ned igjennom
2:
*
[latter]
* hvordan
+[lang=o]
+[pron=uklart]
{uforståelig}
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
å ja hun satt på staven?
2:
[pron=uklart-]
og m ja
[-pron=uklart]
botnhamn_03
-
ja da # det gikk slettes ikke bra # og så
+[pron=uklart]
sa hun vi fikk ikke lov å bestemme hvor vi skulle renne mer da # fordi
+[pron=uklart]
hun skulle kontrollere #
[kremting]
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
du
+[pron=uklart]
e # hva du trur hvis e hvis ungene i dag hadde sett # hvordan vi holdt på og kanskje enda verre hvordan
+[lang=o]
dere holdt på # hæ
2:
* ja * ja
-
1:
2:
ja det er sant det
-
1:
[pron=uklart-]
det i
[-pron=uklart]
det var jo sånn noen ganger liksom
+[pron=uklart]
at vi hadde jo ski med oss på skolen husker jeg # ja
+[pron=uklart]
# vi glømte jo av timen
2:
* ja
-
1:
jeg veit jo de gangene vi vi e # vi tok oss noen avstikkere at timen var nesten gått vi kom tilbake
2:
-
1:
og det var jo den tida man måtte stå i skammekroken # så da
+[pron=uklart]
resten av timen det var jo ikke mye lærdom
{problem}
å få den dagen
+[pron=uklart]
for da sto du i kråa
2:
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
for på grunn av e skitravel
+[lang=X]
+[pron=uklart]
?
2:
* ja
[pron=uklart-]
på grunn av
[-pron=uklart]
...
botnhamn_03
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
ja du e
+[pron=uklart]
{uforståelig}
2:
*
[kremting]
botnhamn_03
-
ja det var jo v- d- jeg er forspelt
+[lang=X]
at vi overlevde for eksempel i hoppbakken
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
der
+[pron=uklart]
ved
+[lang=o]
skolen
2:
* og i
+[pron=uklart]
...
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
nei den Bjørnskobakken
2:
* Bjørnskobakken
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
ja for du veit den var bra stor den # og det var jo om å gjøre å skremme den som kom p- kom ned og skulle sette av
2:
* ja
-
1:
2:
[pron=uklart-]
å ja
[-pron=uklart]
-
1:
[latter]
# og m det og jeg skar ut en gang var nødt for å komme unna en og og landa borti skogen
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
[latter]
bevare meg hvor jeg slo meg var pustlaus
[leende-]
i hvert fall i
[-leende]
i ti minutt # hm
+[pron=uklart]
2:
botnhamn_06
-
[pron=uklart-]
ja det
[-pron=uklart]
botnhamn_03
-
ja
[pron=uklart-]
du ve-
[-pron=uklart]
du verden det var så ev- e fryktelig # fryktelig tildrag altså
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
du jeg minnes når jeg òg var i Bjørnskobakken og # jeg var nå
[pron=uklart-]
bare i g- i
[-pron=uklart]
# ja kanskje jeg var seks åtte år jeg
+[pron=uklart]
var ikke noe eldre
+[pron=uklart]
2:
-
1:
og jeg # det var jo de eldste karene veit du de var jo så tøffe at
+[pron=uklart]
# jeg måtte jo legge meg # det der der der var jo ikke stil jeg måtte fram
2:
-
1:
og E1 skulle det var jo en tøffing veit du E1 skulle under
{uforståelig}
## og det er greit det at # jeg la meg # ned jeg la meg og jeg lå
2:
* ja * ja det var jo sånt
+[pron=uklart]
*
[pron=uklart-]
det gikk rundt
[-pron=uklart]
-
1:
men jeg kom meg ikke opp # så jeg landa sånn i bakken ## og jeg # jeg stoppa i
{uforståelig}
# og spydde # da var jeg sliten
2:
* ja * ja ja det tenker
[pron=uklart-]
de dæ-
[-pron=uklart]
...
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
[kremting]
## det var sånn det var det var ikke nå- det var ikke nåde # vi var på kjelketur e oppe på Kvanakksla
+[pron=uklart]
2:
* nei
+[pron=uklart]
-
1:
på skare satte av der og det
+[pron=uklart]
kan tenke det det var fart ### det var så at det var he- helt ned
2:
* ja
botnhamn_06
-
du e m var dette en sånn der søndagstur med familie og masse folk?
botnhamn_03
botnhamn_06
-
var det det
+[pron=uklart]
?
botnhamn_03
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
ja veit du det husker jeg etter for
+[pron=uklart]
unger fatteren hadde storkjelke # og e liksom han skulle e # skulle jo bruke vett
2:
* ja * ja da
-
1:
og da var det da var det skikkelig tøffe tak men det var jo sånn at # nesten
+[pron=uklart]
hele bygda var jo på kjelketur
2:
* ja
+[pron=uklart]
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
det var jo det # det det
+[pron=uklart]
...
2:
* ja husker du det?
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
ja da det var så det # og vi og vi gikk opp der ute # og vi så e s- e innerungene som vi kalte dem for de gikk opp i dalen her
2:
-
1:
2:
ja ja
-
1:
og vi gikk aldri # den veien
2:
botnhamn_06
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
nei # vi hadde Kvanakksla var jo mye bedre så # kunne jo renne utover mot Rundholta og # og og og og d- og og ned og ned vi og vi det det det var jo tungt å gå opp men du verden # det var ...
2:
* ja ja
botnhamn_06
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
artig ned # så lagde vi hoppbakke oppi Kvanakksla og det det var der var fart
2:
* ja
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
å ja dere hadde hoppbakke der òg?
2:
*
[pron=me-]
hoppbakke
botnhamn_03
-
oppi Kvanakksla
[-pron=me]
botnhamn_06
botnhamn_03
-
[pron=uklart-]
dæ- ytterdelen
[-pron=uklart]
# der som virkelig er bratt
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
[pron=uklart-]
i dæven
[-pron=uklart]
2:
* ja
botnhamn_03
-
m vi hoppa jo m e m e kjempelangt på # på la- vanlig langrennski
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
du # nå trur jeg jeg veit hvor hen
+[pron=uklart]
# der det er jo bra langt ned i bakken
{uforståelig}
2:
* ja * i
+[pron=uklart]
#
[pron=me-]
ja det er
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
bra langt ned # og det der blir kjempebratt ned # der hadde vi hoppet
[-pron=me]
2:
* m
+[pron=uklart]
ja riktig for
[pron=uklart-]
det det
[-pron=uklart]
{uforståelig}
...
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
ja ok ## jeg skjønner
2:
* ja
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
[sukking]
nå skal vi se om vi finner oss et e et e # ja
2:
*
[pron=me-]
du em
botnhamn_06
-
du fortell meg en ting har du e # har du kjørt ned b- b- Kvanakksla
+[pron=uklart]
på ski helt ned i ett?
[-pron=me]
botnhamn_03
botnhamn_06
botnhamn_03
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
jeg og han M4 da vi fikk e slalåmutstyr # vi var nå vel jeg veit ikke sånn der # tolv fjorten år
2:
-
1:
e vi brukte når vi kom av skolen # så gikk vi på toppen av Kvanakksla # og vi måtte jo bære skiene
2:
* ja
botnhamn_03
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
ja vi brukte jo flere timer opp # og så var det jo det a- at # vi fikk en tur ned før det mørkna # og det måtte gjerne være litt måneskinn hvis du skulle klare å komme deg ned
2:
* ja *
[pron=me-]
ja det det det
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
det det med måneskinn har jeg vært
{uforståelig}
på
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
og da rente vi
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
helt til vi stoppa opp på parkeringsplassen oppved butikken # i et
[-pron=me]
2:
*
[kremting]
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
[latter]
jeg skalla øyelokkene på m e på på ski i måneskinn #
[pron=uklart-]
for jeg
[-pron=uklart]
rente på ei klesnor # med full # full steiking for å si det på den måten
2:
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
så traff du klesnor
+[pron=uklart]
2:
* ha-
botnhamn_03
botnhamn_06
botnhamn_03
-
rett over øyelokka hun # datt ned sånn
botnhamn_06
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
ja ##
[latter]
## ondt va- ondt var det men e # ja det det var nå sånn at vi blei vi # vi prøvde oss ikke mer på måneskinnrenning
2:
* nei du det var ...
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
jo veit du hva det var jeg med på # jeg var
+[pron=uklart]
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
jo
botnhamn_03
-
da det var v- vi brukte jo kjelketura og sånt det # i måneskinn men ikke m # ikke på ski mer ##
[kremting]
e
+[pron=uklart]
...
[-pron=me]
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
du jeg tenker tilbake på de der turene til Kvanakksla # jeg husker søndager # tenk at man brukte altså hele dagen
2:
* ja
+[pron=uklart]
-
1:
vi fikk en tur på toppen av Kvanakksla på formiddagen # så spiste vi middag og så gikk vi igjen # så fikk vi en tur på ettermiddagen
2:
* mm * ja
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
i kald- kaldværet # kaldt ...
2:
{uforståelig}
*
[pron=me-]
hvor i helvete
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
henta man mot # hæ?
[-pron=me]
2:
* e
+[pron=uklart]
botnhamn_03
-
jeg veit ikke men det nå nå var det forskjell på temperaturen # hvis du kom inn i dalen her til # hvor elven kom ned så var det k- m fryktelig kaldt
botnhamn_06
-
ja men vi var jo ikke inni dalen her annet enn
+[lang=o]
når vi var i Bjørnskobakken
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
nei det stemmer det # det var ikke vi heller # men vi gikk som regel ned vi gikk ikke opp og rente ned høgda # da for vi ned her og så gikk vi utover
2:
* ja
+[pron=uklart]
* nei * nei *
[pron=me-]
ja i ut
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
veien # ja vi rente jo ned i Hæsjøvika
[-pron=me]
2:
* ja *
[pron=uklart-]
på skiene og
[-pron=uklart]
... ja
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
ja og der var grusomt
{problem}
kaldt og så blei det varmere etter jo lenger ut du kom #
[kremting]
nei da så det ve- det var nå så det be- ## m # med med med ski- med ski- med skigåinga det var mye om vinteren
2:
* ja
-
1:
vinteren var vi begynte # om høstene
+[pron=uklart]
og e r- e rann jo på # på Tidemanns e d- e s- e tobakksreklamer
[pron=uklart-]
av sånn
[-pron=uklart]
blikkskilt # ned etter isen på Flåberget
2:
* å ja
botnhamn_06
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
u- pe- uti u- og høgda # ut- utmed oss # hva du trur hvor ondt det var
2:
* ja * ja
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
[pron=uklart-]
å ja
[-pron=uklart]
dere brukte det til akebrett # var dere hos han onkel M3
2:
* ja *
[pron=me-]
ja
botnhamn_03
-
vi fikk hos han bestefar
[-pron=me]
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
å ja
[pron=uklart-]
hos bestefar
[-pron=uklart]
2:
* ja
botnhamn_03
-
bestefar E2 han hadde
[sukking]
...
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
husker du
{uforståelig}
# når vi hadde den der hytta som vi hadde med Solbergene
+[pron=uklart]
?
2:
* ja
botnhamn_03
botnhamn_06
-
så var det jo å kle
+[pron=uklart]
om alt mulig # vet du da k- fant vi altså på baksida av butikken tre sånne derre ...
botnhamn_03
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
ja
+[pron=uklart]
## og så nå i voksen alder satt jeg jo og så på
[pron=uklart-]
eller ei
[-pron=uklart]
hørte på radioen eller
+[pron=uklart]
så på tv-en
+[pron=uklart]
# det var jo
[pron=uklart-]
faktisk talt
[-pron=uklart]
noen som samla på det der
2:
* ja *
[kremting]
*
[pron=me-]
ja da
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
det b- e det # og det er jo veldig dumt at sånne skilt blei b- hivd
[-pron=me]
2:
-
1:
[kremting]
men det har jo vært skikken her i bygda at # at at det skulle ikke s- taes vare på noe som kunne # husker de gamle bilene
2:
m * i f-
+[pron=uklart]
...
-
1:
2:
ja
+[pron=uklart]
-
1:
T-Forden på Sand
+[pron=uklart]
brente den # M5 sin lastebil # drog han på fjorden # med båt # far din sin # Chevrolet
+[pron=uklart]
ifra krigen ...
2:
* ja * ja * ja *
[pron=uklart-]
grov han ned
[-pron=uklart]
botnhamn_03
botnhamn_06
botnhamn_03
botnhamn_06
botnhamn_03
-
kan vi
+[pron=uklart]
ikke vi grave han opp?
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
nei trur ikke det er noe
+[pron=uklart]
å finne
2:
*
[latter]
botnhamn_03
-
den bilen lærte jeg meg å kjøre på den og så den T-Forden
botnhamn_06
botnhamn_03
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
ja hun mamma jeg husker en gang vi
+[pron=uklart]
# veit ikke hvem det var som s- var nå noe og
+[pron=uklart]
spurte etter gamle møbler og ditt og datt
2:
-
1:
så husker hun mamma var god så sa hun mamma da # "alt så gikk an å brenne # det har han M6 tatt ut i # ut i e sjåen
+[lang=X]
+[pron=uklart]
og saga sund og det er gått i kaminen" # ferdig med det # og det var sånn
2:
* var brent * ja vel
botnhamn_03
botnhamn_06
-
ja # derfo- e det var det det er ingen ting igjen # det var alt ifra ski alt var brent
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
ja da # det det var m det det toks ikke vare på noen ting # jeg husker jeg hadde et jeg hadde # em e fant en sånn em jernlest det veit du hva det er for slag det?
2:
* nei
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
jernlest det var sånn de brukte de lagde jo sko sjøl
+[pron=uklart]
# og m og den tenkte jeg den må jeg ta vare på for det er jo en e # unik ting
2:
* ja ok
-
1:
og jeg ta tok han # og han pappa heiv den # og jeg henta han og gjømte han og han klarte og finne han og heiv han
2:
* oi
-
1:
så sa jeg "hvorfor hiver du
[pron=uklart-]
dette her
[-pron=uklart]
?" # "hvis du veit hvor mye jeg bantes
[leende]
på den der jernlesten når vi holdt
+[pron=uklart]
på # skulle lage sko # så har du òg ville hivd han"
2:
[latter]
-
1:
ja ja men det var nå ikke akkurat derfor at # jeg har
+[pron=uklart]
samla på han det var nå for at em det der er fint men e # jeg har klart å finne skomakerkassen til a- etter han bestefar # den har jeg tatt vare på
2:
botnhamn_06
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
ja # og em og em #
[fremre klikkelyd]
så har jeg em e så hadde jeg # sko- han hadde skomakerhammer og ut fullt utstyr # men det lot han pappa ungene få # det har de hivd bort
2:
-
1:
* dem e dæ-
+[pron=uklart]
bygde disse
+[pron=uklart]
små hyttene oppi marka
{problem}
# og da da hadde de med seg det der og t- og ikke ta dem med seg n-
+[pron=uklart]
tilbake
2:
[pron=uklart-]
nei må
[-pron=uklart]
{uforståelig}
* hytt-
+[pron=uklart]
botnhamn_06
-
men har ikke du den kassen hjemme?
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
jo jeg har den hjemme ## så em # det
+[pron=uklart]
...
2:
*
[pron=me-]
ja e #
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
er det sånn der at #
{uforståelig}
jeg trur at
+[pron=uklart]
broderen snakka noe hvis
+[pron=uklart]
skoen er trang # så hadde han noe sånn der han satte nedi for å vide dem ut
[-pron=me]
2:
* nei ja * ja *
[sukking]
* ja
botnhamn_03
botnhamn_06
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
nei det er det ikke det m er borte det # det er sånn e d- e s- e det bruker jo skomakerene den dag i dag det #
[kremting]
men det er jo synd at bortpå gavlen
+[pron=uklart]
em e skomakermaskinen ikke # e museet ikke fikk den
2:
* å ja * ja
[pron=uklart-]
jeg veit
[-pron=uklart]
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
å ja er han der?
2:
* m
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
ja han M7 han em e han em # han e valgte heller å la han ruste bort # for at museet kunne få han
2:
* å ja
-
1:
og det og
[pron=uklart-]
det er jo ikke
[-pron=uklart]
det som
+[pron=uklart]
m- mangla det var nåla kun nåla
2:
akkurat
+[pron=uklart]
botnhamn_06
-
men du e jeg meiner det var på S4 var da skomakermaskin ?
botnhamn_03
botnhamn_06
botnhamn_03
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
å ja ## men det var faktisk talt det # nei husker du etter det det #
[stønning]
ja det gjør du sikkert
+[pron=uklart]
2:
*
[kremting]
-
1:
e det innpå sko- e # næss- rett ved
+[lang=o]
han M8 # der var det jo en en en gamling som
+[pron=uklart]
e e var skomaker
2:
* ja
-
1:
jeg husker hvor mange ganger jeg var der med sko og # vesker og belter alt sammen
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
hvor hen
botnhamn_03
-
i- innpå det
+[pron=uklart]
e e inni Lanesbogen
[-pron=me]
botnhamn_06
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
ja det stemme det a-
[pron=uklart-]
der han bor han Å-
[-pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
[pron=uklart-]
der oppe i
[-pron=uklart]
et
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
lite hus
[-pron=me]
2:
[pron=me-]
ja da et lite
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
hus ja # det stemmer han M9 var jo skomaker det var han som skoma-
+[pron=uklart]
# som som tok seg av det her
[-pron=me]
2:
* ja
botnhamn_06
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
ja da # ha-
+[pron=uklart]
han tok seg av m både det og det
2:
*
[gjespende-]
[pron=uklart-]
hvor da?
[-pron=uklart]
[-gjespende]
botnhamn_06
botnhamn_03 + botnhamn_06
-
1:
ja da ## han e var f- e veldig veldig flink med akkurat det der og så # husker jeg veit du han em e # han e M8 han var jo smed og jobba på smia her ute
2:
* ja
-
1:
og da slo han på ambolten og sang "Alperosen" ## det var liksom sangen han brukte
2:
botnhamn_06
botnhamn_03
botnhamn_06 + botnhamn_03
-
1:
du nå må nå vi ha prata i over en halvtime ## har vi ikke?
2:
*
[pron=me-]
ja da
botnhamn_03 + jbj
-
1:
vi har prata i faktisk i tre kvarter # jeg har tatt tida
[-pron=me]
2:
*
[latter]
[pron=me-]
nei dere har
jbj
-
ikke det altså
[-pron=me]
botnhamn_03
jbj + botnhamn_06
-
1:
nei dere ha snakket litt over en halvtime ## men det er greit vi kan avslutte nå dere
{uforståelig}
båndet står på femtiseks minutter og det er greit # ja
+[pron=uklart]
2:
* er du
+[pron=uklart]
f- ...
(no speaker)