Program
of
Transcribed by Ingebjørg Før Gjermundsen,
version 8
of 120824
report - intervju
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
ifg
-
ja vil du først fortelle litt om hvor du er født og oppvokst hen?
brunlanes_03gm
-
[fremre klikkelyd]
ja # det kan jeg prøve
[kremting]
jeg er født oppi e som sagt det ligger jo her i Brunlanes da men det er lite sted som ligger helt vest i bygda
-
som heter Tveidalen # "Tveidalen" sier vi der oppe # der er jeg e født og # og oppvokst # der gikk jeg på skole og # der var jeg helt til jeg
-
dro ut av redet fl- flytta av gårde # ja
ifg
brunlanes_03gm
-
mm # det er ei lita bygd # det er ei e # driver stei- her vært e som yrke har jeg s- hatt jobba med stein så der er masse steinbrudd der oppe det har stort sett det som har vært e
-
leveveien til nesten alle som bor i Tveidalen iallfall de aller fleste
ifg
brunlanes_03gm
ifg + brunlanes_03gm
-
1:
hva slags stein er det da?
2:
* de...
brunlanes_03gm
-
det er det en stein som heter e har du hørt om det "larvikitt"? ## og det er ikke bare det altså og den er kåra til Norges nasjonalstein
-
vi har jo e det er jo Norges nasjonalfugl og sånn vet du # men den er kåra til Norges nasjonalstein # den heter "larvikitt"
ifg + brunlanes_03gm
brunlanes_03gm
-
den kommer e da ikke bare fra Tveidalen for de har også steinbrudd i Tjølling men e men det er altså larvikitten det er Norges nasjonalstein
-
så det er den i som de som ligger i Tveidalen det er det er en labradortype # og da er det sånn at den lyse labradoren den er i Tveidalen
-
altså visst # og den mørke den er i Tjølling ## sånn e ja men det er en fellesbetegnelse er "larvikitt"
ifg
brunlanes_03gm + ifg
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
ja da
2:
ifg
-
og den her brukes til hva da?
brunlanes_03gm
-
den bru- det er ni og nitti prosent av det er eksport # så den bi- vil sender den om over hele verden
-
[fremre klikkelyd]
og den blir brukt e vesent- ja de mye
+[pron=uklart]
til monumentstein men vesentlig til bygningsstein
-
det blir kledd store bygg rundt omkring i hele verden blir e blir brukt den til e # som som kledning til på bygga
ifg
brunlanes_03gm
-
ja # mm ## ja da # så når vi har vært ute reist rundt
+[pron=uklart]
så kommer vi rett som det er over bygg som er e kledd med med # tveidalsstein med larvikitt
ifg
brunlanes_03gm
-
den er veldig gjenkjennelig # så den er e #
[kremting]
det her blir jo som myrsnipa fordi at det s- hver synes best om sine barn og vi vi synes jo den er veldig fin
-
men jeg har vært på noe steinmesser rundt omkring i Carrara og e og i Italia og likedan i Verona og # der er er veldig veldig mange fine steintyper
-
så e vi på verdensmarkedet så ligger vi her på mellom en og halvannen prosent # det er ikke større
-
[kremting]
så når vi så for eksempel en hundre blokker ne- på de her store foredlingsbe-
+[pron=uklart]
bedriftene så # blant hundre blokker så fant vi kanskje ei fra # herfra
ifg + brunlanes_03gm
-
1:
å ja vel ja
2:
*
[pron=me-]
ja
brunlanes_03gm
-
så det blir liksom ja mellom en og halvannen prosent # ja # så
[-pron=me]
ifg
-
det er ikke dårlig bare det
brunlanes_03gm
-
nei da det er er ikke det og den har skaffa jobb til veldig mange kan nevne
+[pron=uklart]
gjennom mange mange år så har det e vært i Tveidalen som jeg kommer fra så har det
-
jobba r- gjennomsnitt rundt to hundre og femti mann
[kremting]
i steinbrudda og så i tillegg kommer alle de som jobber på kontorer og de som administrasjon og de som kjører stein og transport og alt sånn
-
så det har vært e den har e # den har e beskjeftiga mange mennesker
ifg
brunlanes_03gm
ifg
-
er det mange som har # jobba med # e jordbruk òg eller?
brunlanes_03gm + ifg
-
1:
ja
2:
[pron=me-]
på s-
ifg + brunlanes_03gm
-
1:
at de har drevet i steinbruket på si kanskje?
[-pron=me]
2:
* em
brunlanes_03gm
-
ja
[kremting]
det er ikke så veldig mange det men det er en del av de som e som er bønder som vil som eier g- steinbrudda
-
så de leier ut steinbrudda # e og likedan skrotplass det er sånn at den steinen som vi tar ut
-
[kremting]
så er det ikke stort mer enn fem prosent av den som er brukelig # fem og nitti prosent er skrot
-
og da er sier det seg jo sjøl at det skal store arealer til å e # til skrotet # så de bøndene s- gårdbrukere som eier området de har e gjort det ganske bra med å leie ut det til
-
så det har vært vesentlig det e så- som bøndene har hatt geskjeft med # har befatning med steinindustrien
ifg
brunlanes_03gm
ifg
-
ja ## artig ## ja kanskje du vil prate litt mer om e # tida da du var ung # hvor du gikk på skole hen?
brunlanes_03gm + ifg
-
1:
ja
[kremting]
jeg e begynte da på skolen i Tveidalen som jeg e bodde # og e # det var jo e det var en liten en liten skole vi gikk da
2:
-
1:
syv år den gangen da men vi gikk jo bare annahver dag # så jeg pleier å si at jeg har ikke stort men en to og et halvt år skolegang
2:
-
1:
e og det blir jo ikke mer når vi trekker e sommeren hadde vi jo to måneders ferie # og når alle # helgedager og sånt blir trukket til så blir det ikke så veldig mye igjen
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
så det er jo det er jo så men jeg gikk nå på skolen der e # og så er ## e etter noen år jeg var sånn e ni ti år så e flytta jeg ut til e lenger uti Brunlanes jeg
+[pron=uklart]
2:
-
1:
blei jeg gjetergutt # og da gikk jeg på en skole e på S1 # der som jeg ha- for øvrig der som jeg bor nå
2:
-
1:
e og der var jeg da i ti
+[pron=uklart]
når jeg var # et par år når jeg blei elleve år så e reiste jeg til e Tjølling # e tok jobb på en bondegård der og da gikk jeg på en skole
2:
-
1:
på det som heter Kirkekværingen
+[pron=uklart]
den ligger i Tjølling # men nå er det i Larvik kommune da men den gangen var det egen kommune
2:
-
1:
så ja da # så det var e # skolegangen blei sånn e # blei jo så som e så da som du e skjønner er ikke som nå som de går hver dag på skolen i tretti år
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
så det er jo det er jo sånn det var vel stort sett det som var om e om skolen # og oppveksten den var jo sånn som det pleier å være e den gangen laga vi
2:
-
1:
om vinteren så laga vi skiløyper og hoppbakker og e og sånn e det var jo geskjeften vår # det er ikke som nå som de får liksom ferdig e laga alt sammen
2:
-
1:
sommeren så og skøytebaner om vinteren vi måka snø på vanna nedover og laga skøytebane her og
2:
-
1:
på vanna hjemme ferskvanna nedover så kunne det være opp til om vinterkveldene kunne det være opp til hundre mennesker rundt omkring på e noen gikk på skøyter og noen fyrte bål og e
2:
-
1:
veldig aktivitet # og nå er er nesten ikke et menneske å se ute nå sitter de inne og ser på tv
[latter]
2:
*
[latter]
brunlanes_03gm
ifg
brunlanes_03gm
-
ja
+[leende]
jeg vet ikke akkurat om de blir det men e det er iallfall interessen har liksom forandra seg noe veldig
-
så jeg trur at e tv-en den den er veldig veldig fin å ha du lærer mye og det er mye artig å se på sånn men den den er e du blir veldig passiv av det
-
du må liksom beregne når du skal snakke med folk og treffe folk om du må ringe til folk eller sånt noe så må du liksom tenke på du må ikke ringe når det er Dagsrevy og sånn for eksempel og sånn # så
-
så det er jo sånn så det er både fordeler og ulemper med det meste
ifg + brunlanes_03gm
-
1:
ja # ja det er sant det altså
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det er det
2:
brunlanes_03gm
ifg
-
men ligger det is på vanna nå om vintrene eller er det?
brunlanes_03gm
ifg + brunlanes_03gm
-
1:
ligger det is på på vanna nå om vinteren eller er det?
2:
* nå ja?
ifg + brunlanes_03gm
brunlanes_03gm + ifg
-
1:
ja da
{uforståelig}
det var
2:
*
[pron=me-]
så
{uforståelig}
det er muligheter for å gå på skøyter
ifg
brunlanes_03gm
-
nei # en
+[pron=uklart]
del av dem er # jeg var borte på vannet og
[kremting]
og pilka tryte som vi sier her i
[kremting]
distriktet er jo abbor
-
e men lokalt her så heter det ikke abbor det heter tryte # og da var isen på et av de vanna som jeg snakka som vi gikk på skøyter før
[kremting]
# han var førti centimeter tykk
-
[kremting]
så ja det ligger is ligger gående is enda # på på ferskvanna bortom her
brunlanes_03gm
-
ja ja ja # til og med på det store vannet som ligger borti rett borti bygda her som heter "Hallevannet" der ligger det is enda
-
men det er ikke lenge siden det var folk utpå der men nå begynner han å bli litt e svart og stygg da # e det begynner å bli vår i gå vår i isen som de sier
-
han begynner liksom å smuldre opp unnatil og så blir en sprø og sånn så da begynner en å bli stygg # e det er jo
-
e når det gjelder isene så var det # jeg har en gammal kalender hjemme som det står e om sånne gamle tegn
-
og der står det står det blant annet jeg vet ikke om du har hørt om det men e # den to og tyvende februar er det noe som heter "Peter Varmestein"
-
og da begynte isen å tine rundt stubber og steiner og sånn og da begynte isen å smelte undertil # og da står det det at hvis folk gikk på isen etter den dagen
-
og de datt igjennom så hadde de ikke krav på å bli redda
ifg + brunlanes_03gm
-
1:
oi
[latter]
jøss
2:
* nei
[latter]
brunlanes_03gm + ifg
-
1:
[leende-]
nei nei
[-leende]
ja da # det så
2:
[latter]
*
[pron=me-]
hadde de seg
ifg + brunlanes_03gm
-
1:
sjøl å takke
[latter]
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
2:
ja
ifg + brunlanes_03gm
-
1:
ja # em # ja # e # hvordan altså hvordan vil du karakterisere dialekten der du der du vokste opp?
2:
ja
brunlanes_03gm
-
ja # ja den er jo stort sett som det som du hører som jeg e snakker e nå det vi snakker jo litt breit her ute
-
e kanskje som noen sier kaller det snakke breit og det er jo e sånn vi sier "båter" og biler" og og sånn da # e men det det var e
-
så den er dialekten er stort sett sånn men det er enkelte ord som en har måttet lagt vekk for eksempel hadde vi nå som het "sokler
+[lang=x]
"
-
"soklebøtte
+[lang=x]
" # e altså og det er det samme som "skyller" men før så e hadde s- e vi ha- det var jo vanlig at de hadde griser i husene før i tida
-
e for og sp- spe på litt med mat i jul og sånn # og da heiv
+[pron=uklart]
de alle matrester og sånt nå det som var ikke var brukelig det tømte de oppi ei bøtte og så gikk de til grisene så det var "soklebøtta
+[lang=x]
"
-
og jeg husker når jeg kom i militæret så når jeg snakka om "sokler
+[lang=x]
" og det måtte jeg legge vekk da blei det "skyller"
ifg
brunlanes_03gm
-
[leende-]
for det var ingen ingen det visste
[-leende]
hva sokler
+[lang=x]
var # men det var
{uforståelig}
-
forbinder liksom med andre ting at "sukler" "du har fått vann i støvlene" "du går så det sukler i støvlene" liksom
-
men e det var sokler
+[lang=x]
# men e # så det er jo sånn enkelte ord e # jeg ser det når jeg er oppi dalene e Telemark er jeg mye har noe kjentfolk er # snakker du med unge folk
-
så snakker de en dialekt og snakker du med gamle folk så snakker de en helt annen dialekt # mange ganger litt vanskelig å skjønne hvis de er riktig gamle
-
så e dialekten den blir utvanna det synes jeg er veldig synd # for jeg synes det er veldig fint å høre at folk har forskjellig dialekt etter hvor de bor hen
-
men dialekten her i e som jeg har vokst opp da den er em # stort sett sånn som du hører ja jeg snakker litt em
-
litt før så skulle de "hjem og ete middag" det sa til når du skal hjem og spise middag
-
e det det har liksom e de sa det før nå skal jeg "hjem og ete middag" men e nå skal jeg "hjem og spise middag" så det f- forandrer seg litt
-
automatisk så e fornyer den seg litte grann
-
[latter]
den gjør jo det
ifg
-
ja # skal vi seg kan da # holde på litt lenger # em # hva du synes er bra med området her?
brunlanes_03gm
-
ja
[kremting]
jeg synes det er veldig bra boområde
+[pron=uklart]
her # jeg trives veldig godt her i i Brunlanes og dette huset som vi er i nå det er e Brunlanes Herredshus
-
og det er er Brunlanes historielag som eier # og jeg er
+[pron=uklart]
vært e aktiv i Brunlanes historielag e nesten siden starten starten be- de blei stifta den tiende februar nittentoogseksti
-
så e jeg har vært e og er fortsatt e mye e med her og trives veldig godt
-
og er ellers i området kan ta ikke bare herfra
+[pron=uklart]
som jeg er nå men rundt i Brunlanes så har vi Brunlanes idrettshall som jeg er en del med i og
-
det er mange aktiviteter med trivelige folk og det er absolutt e anbefalt sted å bo i Brunlanes
ifg
brunlanes_03gm
ifg
-
er det mange skoler rundt omkring her eller?
brunlanes_03gm
ifg
brunlanes_03gm
-
ja det den der derre det er jo en gammal skole den er jo blitt nedlagt nå er det barnehage der
-
så du vet mange av de små grendeskolene som var de har jo e de var jo før men e sånn de som jeg gikk på når jeg var e liten
-
de har blitt nedlagt # så nå er det ikke så mange skolene igjen nå har det blitt flytta til blir så store skal være så stort nå
-
så nå har de blitt flytta inn til Larvik en som heter noe som heter Ra # og så har du noe på Brun- Brunla ungdomsskole da
-
så # så det er ikke så mange skolene igjen # men de er store de som er # så e ja
ifg
-
så da går det skolebusser da?
brunlanes_03gm
-
det går skolebusser ja # og e
{uforståelig}
her med herredshuset så var det sko- da det var ungdomsskole der så blei det så mange elever der e ei stund at de måtte leie
-
e rom her i av i historielaget for å få plass til # å drive skole # det gjorde de i noen år
ifg
brunlanes_03gm
-
ja # ja da så det er ikke så mange skolene igjen # men de er jo store og fine og flotte de som er da # men det er jo veldig synd når du ser en sånn s-
-
stort fint bygg som det og så den beliggenheten det har det var jo helt ideelt for unger e
+[pron=uklart]
store områder de kunne være på her og # og sånn så det
-
men heldigvis nå blir det brukt til barnehage da # så
ifg
brunlanes_03gm
-
ja det gjør jo det da ## det gjør jo det
(no speaker)
-
{avsluttende bemerkninger}