Program
of
Transcribed by Ingebjørg Før Gjermundsen,
version 6
of 120808
report - Intervju
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
ifg
-
ja det
+[pron=uklart]
første jeg kan spørre deg om det er hvor du er født og oppvokst hen?
dalsbygda_02uk
-
jeg er både født og oppvokst i Dalsbygda
ifg + dalsbygda_02uk
-
1:
jaha # så da har du gått på skole òg i Dalsbygda da eller?
2:
* mm
dalsbygda_02uk + ifg
-
1:
ja jeg gikk på barneskolen i Dalsbygda og så # ungdomsskole på Os # og nå videregående på Tynset
2:
*
[pron=me-]
å ja
ifg
-
så har du prøvd litt av hvert?
[-pron=me]
dalsbygda_02uk
-
ja # har vel vært igjennom de fleste plassene
ifg + dalsbygda_02uk
-
1:
ja det har du da # e var dere mange elever på i Dalsbygda på skolen?
2:
* m
dalsbygda_02uk
-
m det varierte vi hadde veldig mye til- og fraflytting # e så vi var vel fjorten til sytten cirka # vi var ganske stor klasse
ifg + dalsbygda_02uk
-
1:
jøss ja det var kjempestor klasse
2:
* mm
ifg
-
mm # og så begynte du
+[pron=uklart]
på Os ja på ungdomsskolen?
dalsbygda_02uk
ifg
-
mm # da var det enda flere da?
dalsbygda_02uk
-
ja da slo vi oss sammen med osingene # det var ingen fra Tufsingdalen # det kullet vi ble
+[lang=o]
født # så derfor så vi ble
+[lang=o]
vel
+[pron=uklart]
cirka tretti # trur jeg
ifg + dalsbygda_02uk
-
1:
jøss ja ## og det var greit å være på Os?
2:
* ja
dalsbygda_02uk
-
ja # vi var vel veldig negative # når vi gikk i sjette sjuende klasse da at da
+[pron=uklart]
# Os for det at vi likte ikke osingene så godt
-
men e nei det var godt å få komme seg til en annen plass når en har gått på dalsbygdskolen såpass lenge
ifg
dalsbygda_02uk
ifg
-
ja #
[latter]
# e hva dere lekte med og sånn i friminutta i Dalsbygda?
dalsbygda_02uk
-
m #
[fremre klikkelyd]
nei
+[pron=uklart]
om sommeren så var det dødball # og litt fotball var ikke så glad i
+[lang=o]
å spelle fotball på skolen
-
ellers så var det på vinterstid så var det mye leking med snø # måking e lage snøborger og snøhuler og # ja
ifg
-
så dere var aktive i friminutta?
dalsbygda_02uk
ifg + dalsbygda_02uk
-
1:
ja # drev du og hoppa du òg kanskje i friminutta?
2:
* mm
dalsbygda_02uk
-
ja jeg skulle prøve å tøffe meg for guttene en gang da # så jeg sa at jeg kunne hoppe i hoppe i bakken med hoppski # nei ikke med hoppski men med #
[fremre klikkelyd]
fra stillasa #
[trekker pusten]
-
så jeg måtte jo gjøre det
[latter]
men
+[leende]
jeg gikk på # snørra for å si det sånn
ifg + dalsbygda_02uk
-
1:
nei såpass ja
[latter]
# men de ble imponert de guttene da sikkert?
2:
* ja
+[leende]
[pron=me-]
nei
dalsbygda_02uk
-
[latter]
de ble
+[lang=o]
ikke det heller så
[-pron=me]
ifg
-
fikk seg en god latter kanskje
dalsbygda_02uk
-
ja det var vel heller det # eller så var det aking da # hadde jo hvert vårt akebrett # sånn rumpeakebrett
ifg + dalsbygda_02uk
-
1:
mm # så dere drev mye med det ja
2:
* mm
dalsbygda_02uk
ifg
-
ja # åssen fag var du likte best på skolen?
dalsbygda_02uk
-
m jeg har alltid likt gym veldig godt # og sånn kunst og håndverksfag # e ellers så har jeg alltid vært glad i matte # og ## ja naturfag
ifg
dalsbygda_02uk
ifg + dalsbygda_02uk
-
1:
mm # ja det var fint å gå på skolen i Dalsbygda sikkert # trivelig det
2:
* m *
[pron=me-]
ja da
dalsbygda_02uk
-
det var veldig fint # det var det
[-pron=me]
ifg
-
ja # og nå går du på Tynset?
dalsbygda_02uk
-
ja ## det var veldig godt det og når du var ferdig med ungdomsskolen at du skal komme deg til en enda større plass att
-
så at men nå synes jo nesten at Tynset er litt for lite og så nå vil en på en måte til en enda større plass att
-
så da blir det vel Oslo til # høsten att
ifg
-
å ja for du går i tredjeklasse nå?
dalsbygda_02uk + ifg
-
1:
ja # jeg gjør det
2:
*
[pron=me-]
ja har du t-
ifg
-
tenkt noe på hva du vil begynne å studere?
[-pron=me]
dalsbygda_02uk + ifg
-
1:
m jeg har tenkt litt på sjukepleier # og førskolelærer # for det er veldig l- greit å
+[lang=o]
velge noen yrker som du kan # bruke oppi her da
2:
-
1:
så du ikke utdanner deg til noe så du ikke kan flytte tilbake att hit att
2:
* ja
dalsbygda_02uk
-
mm # så både førskolelærer og # vanlig lærer eller # sjukepleier har en jo bruk for oppi her og
ifg + dalsbygda_02uk
ifg + dalsbygda_02uk
-
1:
ehe så da blir det kanskje Oslo da til høsten?
2:
* ja
dalsbygda_02uk
-
for så å flytte tilbake att senere
ifg
-
ja # for du har lyst tilbake att?
dalsbygda_02uk
-
ja da # det er jo heimbygda så
ifg + dalsbygda_02uk
-
1:
ja # ja men det er bra # og det er veldig mange av ja jamaldringene dine òg som har lyst å bo her når de blir # større?
2:
* mm * m
dalsbygda_02uk
-
ja det er vel både og # noen er vel lei av
+[lang=o]
bygdelivet og andre er ## er veldig glad i bygdelivet # for det er jo veldig spesielt med å bo i ei bygd med at alle kjenner alle og
-
ja det er jo ikke som å bo i en st- stor by hvor du på en måte kan skille deg litt mer ut da
-
her må du på en måte # du må på måte passe litt inn eller hva jeg skal si
ifg + dalsbygda_02uk
-
1:
mm #
[latter]
# ja
[kremting]
men #
[fremre klikkelyd]
e hva er det folk driver med her da # hva de jobber med i Dalsbygda?
2:
* ja
dalsbygda_02uk
-
m # det må jo bli yrker da som man kan #
[pron=uklart-]
som en
[-pron=uklart]
kan jobbe med oppi her # så det blir sånn som lærer og # veldig mange bønder
ifg + dalsbygda_02uk
-
1:
mange som driver jordbruk ja
2:
*
[pron=me-]
ja
dalsbygda_02uk
-
men det har v- # blitt
+[lang=o]
lite av
+[lang=o]
det nå i siste faktisk det er mange som gir seg
[-pron=me]
-
{uforståelig}
da da blir det sånn som snekkere og ## jobbe på sjukehjemmet
ifg
dalsbygda_02uk
-
ja ## det blir sånne yrker
ifg + dalsbygda_02uk
-
1:
ja ## ja men det er jo kjempeflott det
2:
* ja
dalsbygda_02uk
ifg
-
ja # e hva du liker å drive med på fritida # nå da har du noen fritidsinteresser?
dalsbygda_02uk + ifg
-
1:
e mesteparten av
+[lang=o]
fritida går egentlig med til lekser # og er glad i
+[lang=o]
å trene ## e ellers så # treffe venner # ja ## eller så må en jo hjelpe til hjemme # så
2:
*
[pron=me-]
ja for du bor
ifg
dalsbygda_02uk
ifg
-
så det dere har kyr da eller?
dalsbygda_02uk
-
ja # ja og jeg hjelper kanskje ikke til så mye i fjøset da # det er mer sånn # huslige ting som å vaske kopper og rydde og vaske og sånn
ifg + dalsbygda_02uk
-
1:
ja # det må gjøres det òg
2:
* ja
dalsbygda_02uk
ifg
-
ja har dere noen seter dere da?
dalsbygda_02uk
-
ja # vi har ei fellesseter med noen andre som bor # oppi bygda her ## så vi bruker å være der på sommeren ## ikke vi da men avløseren
ifg + dalsbygda_02uk
-
1:
ja # hvor den ligger hen den fellessetra?
2:
* ja *
[pron=me-]
m
dalsbygda_02uk
-
vi har ikke vi har ikke seter # vi har seter ganske sentralt # så det setra er nesten nabo med # ei god venninne av
+[lang=o]
meg
ifg
dalsbygda_02uk
-
ja # så det er ganske # det er ganske i nærheten da
ifg + dalsbygda_02uk
-
1:
ja # er det innover mot Såttåhaugen eller?
2:
* mm *
[pron=me-]
e
dalsbygda_02uk
-
nei det er innover Vangrøftdalen ja men det er før du kommer åt bommen
[-pron=me]
ifg
dalsbygda_02uk
ifg + dalsbygda_02uk
-
1:
ja ikke sant # ja nemlig ## men det er fint innover der om sommeren og
2:
* mm
dalsbygda_02uk
-
ja det er kjempefint men vi har ei litt sånn eldre seter og da # den ligger i Storvollia # i nærheten av
+[lang=o]
Fossekleiva der
-
der er det veldig fint # men vi har tenkt å sette opp nytt seterhus der nå
ifg + dalsbygda_02uk
-
1:
ja # det er gammelt det som står der?
2:
* mm
dalsbygda_02uk
-
det er veldig gammelt # vi har det er to som har stått der før da men vi har revet ned den ene for å satte opp ny ei nå
ifg + dalsbygda_02uk
-
1:
å ja # mm ## ja # ja sånne # ja når man har # gard og setrer og sånn så er det alltid noe å drive med # alltid noe som må ordnes og
2:
* ja * m * ja
dalsbygda_02uk
-
det er sant det # det er alltids noe slag som må fikses på
ifg
dalsbygda_02uk
ifg + dalsbygda_02uk
-
1:
ja # men du sa at du går på videregående ja
+[pron=uklart]
tar du buss dit til Tynset eller bor du
{uforståelig}
?
2:
*
[pron=me-]
e ja
dalsbygda_02uk
-
men jeg har og en hybel nedpå der # så det er veldig greit for jeg # trener noen unger på turn
[-pron=me]
-
så da er det veldig greit å
+[lang=o]
være der etter skoletid # når en trener dem da # så en slipper å fare hjem att hele tida for det er jo # to timer med reising hver dag
ifg + dalsbygda_02uk
-
1:
ja det er ganske langt det da
2:
*
[pron=me-]
mm
dalsbygda_02uk
-
en farer jo når det er mørkt og så kommer en hjem att når det er mørkt så
[-pron=me]
ifg
dalsbygda_02uk
ifg + dalsbygda_02uk
-
1:
ja ## er det mange dalsbygdinger som går på Tynset for tida?
2:
* mm *
[pron=me-]
e
dalsbygda_02uk
-
kullet vårt så valgte flesteparten å dra til Tynset # men nå har det blitt mer populært å dra til Røros att # så det det varierer veldig
[-pron=me]
-
men # ja nesten alle # alle jentene som gikk i klassa mi på barneskolen da # de går på Tynset nå
ifg + dalsbygda_02uk
-
1:
ja # mm # på litt forskjellige linjer da kanskje?
2:
* mm *
[pron=me-]
ja
dalsbygda_02uk
-
det er forskjellige linjer ja men # vi går på samme samme avdeling
[pron=uklart-]
eller hva jeg
[-pron=uklart]
skal si
[-pron=me]
ifg + dalsbygda_02uk
-
1:
ja # på Holmen?
2:
* mm
dalsbygda_02uk
ifg + dalsbygda_02uk
-
1:
ja # mm ja der gikk jeg òg ## du går på studiespesialisering eller?
2:
*
[latter]
dalsbygda_02uk
ifg
-
ja #
[fremre klikkelyd]
em # sånn em # e har du gjort deg noen tanker om dialekten her i Dalsbygda
-
er det stor forskjell på den og dialektene i bygdene rundt og er det forskjell på åssen # de unge prater og de gamle?
dalsbygda_02uk
-
m # vi har jo ganske like dialekter oppi her # men det er forskjellige ord og så noen snakker bredere enn andre
-
em # jeg vil nok si at dalsbygdingene er kanskje de er flinkest til å holde på dialekten sin
-
både osdialekten blir # det kommer mye innflyttende # som gjør at det # det går over mer og mer til bokmål
-
sånn som jentene i klassa mi på Os snakka ikke like mye dialekt som vi # bygdingene gjorde da
-
og det merker jeg og når jeg går på skole på Tynset nå at # flesteparten snakker bokmål nesten
-
men sånn # men har sånn som # "ikke" og "jeg" og sånne ting da # sier det # men ellers så er det ## snakker ganske fint
-
men sånn innad i Dalsbygda her så # vi # jeg trur det blir mer og mer utvanna # vi holder på de faste orda som vi # sier mye i dagligtalen
-
men ellers sånne # ord som vi ikke sier så ofte da # de # får vi sjelden høre så da blir det så at vi ikke sier dem og
-
merker jo
+[pron=uklart]
bare når for eksempel # mamma blir litt # sint eller blir sånn så s- kommer hun fram med mange sånne rare ord # som jeg på måte aldri har hørt før
-
så det er jo
+[pron=uklart]
ganske artig da # at en # for det er sjelden en
+[pron=uklart]
får høre # så # sånne ord da
[latter]
ifg + dalsbygda_02uk
-
1:
så da prøver du å få henne sint så mye som mulig da sånn at orda kommer fram?
2:
*
[pron=me-]
nei
+[leende]
dalsbygda_02uk
-
gjør ikke det da
[latter]
[-pron=me]
ifg + dalsbygda_02uk
-
1:
ja # ja og de og de som er virkelig gamle her da i Dalsbygda?
2:
* mm
dalsbygda_02uk + ifg
-
1:
e ja de snakker jo enda bredere ## det men det er jo noen og der og som ikke # snakker så bredt lenger
2:
-
1:
men # jeg trur fleste gamlingene oppi her snakker veldig dialekt # du hører at de kommer fra Dalsbygda
[pron=uklart-]
si det sånn
[-pron=uklart]
2:
* ja
dalsbygda_02uk
ifg + dalsbygda_02uk
-
1:
ingen tvil # ingen tvil om det # ehe # og ja åss- du driver på fritida sånn ellers da er du nå # ja vet ikke jeg går du på ski eller # turn kanskje?
2:
* mm *
[pron=me-]
m jeg gikk på ski
dalsbygda_02uk
-
før # og så turna jeg før men jeg har gitt meg med begge deler # så nå som sagt så trener jeg bare unger i turn og så # går jeg på ski når # jeg har lyst skulle til si
ifg + dalsbygda_02uk
-
1:
ja # det er veldig flotte sånne skiområder her da
2:
* ja
dalsbygda_02uk
-
m ja det jeg veldig fine skiløyper og sånn her # det er det
ifg
-
og det pleier å være mye snø og sånn om vintrene eller?
dalsbygda_02uk
-
ja det har vært bra i vinter faktisk # men før om åra så har det vært det har ikke vært så mye ## det er sluss- stusselig når det var # en grønn jul skulle til si
ifg
dalsbygda_02uk
-
ja
+[pron=uklart]
# ikke ikke noe snø i det hele tatt
ifg
-
ikke noe julestemning akkurat
dalsbygda_02uk
ifg
-
nei # og det # har vel ikke vært så kaldt heller nå i vinter da?
dalsbygda_02uk
-
nei # bare
+[pron=uklart]
i fjor det var sånn brennkulde
ifg + dalsbygda_02uk
-
1:
mm # hvor kaldt kan det bli her i Dalsbygda?
2:
* mm
dalsbygda_02uk
-
jeg vet ikke # meste jeg har opplevd trur jeg det er nå på trettitallet trur jeg # tretti- trettisju kanskje
-
det trur jeg er maks # som jeg har vært borti men det var ved med Vångåbruene # og der er det ganske bruker å være ganske kaldt
ifg + dalsbygda_02uk
-
1:
det blir hvor blir det hen egentlig # helt ... ?
2:
*
[pron=me-]
det
dalsbygda_02uk
-
blir når du kjører til Vangrøftdalen da # så svinger du med fotballbanen der # nedover der og så er det sånn bru du kjø- bru # du kjører over
[-pron=me]
ifg + dalsbygda_02uk
-
1:
ja stemmer der ja # blir som kuldehol
2:
* mm
dalsbygda_02uk
ifg
-
ja # og om sommeren da # er det varmt her eller er det ... ?
dalsbygda_02uk
-
m ja # nei # det har egentlig vært noen stusselige somre for tida # om åra # har det det har vært mye regn og sånn
ifg + dalsbygda_02uk
-
1:
ja ## ja håper det blir fint i sommer da
2:
* mm
dalsbygda_02uk
ifg
-
em # sånn som jakt og sånn da driver du noe med det eller?
dalsbygda_02uk
-
nei det gjør jeg ikke jeg er redd for fugler # gørredd for fugler
ifg + dalsbygda_02uk
-
1:
ja
+[leende]
2:
*
[latter]
dalsbygda_02uk
-
så e # nei # det er ikke noe for meg og # verken elgjakt eller reinsdyrjakt eller noen ting det # nei # det blir litt stort å skyte
ifg + dalsbygda_02uk
-
1:
ja
[latter]
# men det er mange som driver med det her med jakt?
2:
* ja *
[pron=me-]
ja ja
dalsbygda_02uk
-
det er veldig mange # begge brødrene mine og pappa gjør det # og # bestefar gjorde det # andre bestefar min gjorde det og
[-pron=me]
-
ellers så er fleste i Dalsbygda er vel med på et elgelag elgelag
ifg + dalsbygda_02uk
-
1:
mm # men jenter òg da mye eller er det mest gutter?
2:
* mm *
[pron=me-]
e
dalsbygda_02uk
-
noen jenter gjør det faktisk ei god venninne av
+[lang=o]
meg som bor nedåt veien her # hun jakter # hun har
+[pron=uklart]
jakta rype i år
ifg + dalsbygda_02uk
-
1:
ja # ikke verst
2:
* mm
dalsbygda_02uk
ifg
-
ehe # e hvis du skulle prøve å lokke noen til å flytte til Dalsbygda # hva ville du ha sagt til dem da?
dalsbygda_02uk
-
m # de må jo være glad i
+[lang=o]
å bo i
+[lang=o]
ei bygd da # de må jo like å # ha det # tett skulle til si at alle vet hvem du er
-
e # og men det er jo veldig fint for unger for eksempel oppvekst # at ## det er jo det er jo ei
+[pron=uklart]
trygg bygd det er det
-
ellers så er det jo naturen # det er veldig fint å være her
ifg + dalsbygda_02uk
-
1:
mm # så det er mye bra med Dalsbygda?
2:
* mm
dalsbygda_02uk
ifg
-
flott # ja da trur jeg vi kan avslutte
(no speaker)
-
{avsluttende bemerkninger}