Program
of
Transcribed by Ingebjørg Før Gjermundsen,
version 13
of 130221
report - Samtale - venner
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
du dalsbygda_04gk # jeg hørte på du holdt på og nevnte leker # e i skolen
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og for dere jentene så vet jeg det var # noe som heter ballturn
+[pron=uklart]
2:
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
jaha ## vi kast- ...
2:
*
[pron=me-]
og den
dalsbygda_03gm
-
den var dere
+[lang=o]
ivrige på
[-pron=me]
dalsbygda_04gk
-
ja den kasta vi mye ja spesielt hvis vi fikk lov å være inne da
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
å
[pron=uklart-]
sier du
[-pron=uklart]
# ja men dere
+[lang=o]
sto da i s- # i sørveg- sørveggen på skolen
2:
*
[pron=me-]
vi sto da ute og vet du og ven-
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
ja # det det glemte jeg å nevne i stad # ballturn
+[pron=uklart]
ja og dansinga
+[pron=uklart]
[-pron=me]
2:
* nei men *
[pron=me-]
men det var bare en
dalsbygda_03gm
dalsbygda_04gk
dalsbygda_03gm
dalsbygda_04gk
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
paradis var mye ja ## nei du vet de derre gamle skolelekene som vi hadde det trur jeg begynner å falle ut #
[bakre klikkelyd]
men paradis trur jeg faktisk de hopper litt enda
2:
* ja * så *
{uforståelig}
* ja jeg *
[pron=me-]
ja
dalsbygda_04gk
-
det har jeg sett har vært oppripa oppi skolen nå og
[-pron=me]
dalsbygda_03gm
dalsbygda_04gk
-
ja # men aldri hjemme utpå garden noe mer da sjø
+[lang=X]
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
nei ## det er vel ikke jenter heller oppå der nå da vel?
2:
[latter]
* nei *
[pron=me-]
nei da
dalsbygda_04gk
-
det er borte nå sjø
+[lang=X]
[-pron=me]
dalsbygda_03gm
-
paradisen
+[lang=X]
fulgte med jentene vet du
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
ja # han gjorde det ## men sykling da vet du var nok # ganske svært da nå vi fikk låne sy- sykkel hennes mamma da # hun hadde sykkel
2:
* ja * akkurat
-
1:
så vi lærte oss å sykle da vet du i god tid men # vi var mange om benet
2:
men * skal vi se em
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
du opplevde nyveien du # e for å komme åt skolen?
2:
* nei
dalsbygda_03gm
dalsbygda_04gk
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
men hvor
+[lang=o]
dere
+[lang=o]
gikk hen åt skolen ifra Stubbenga da?
2:
* vi gi- *
[pron=me-]
ja vi
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
gikk da nordover # Krokgarden og over Bakkajordet og # og ovan
+[lang=X]
Perskroken # og kom att oppmed Trøen og gikk ## gikk over # veien der og # Ytterhøgsjordet # der gikk vi på ski
[-pron=me]
2:
* ja
dalsbygda_03gm
-
e ja skal vi se ifra Trøen og så nordpå åt Ytterhøga Nygarden hvor
+[lang=o]
han gikk den veien der?
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
nei da det er ikke jeg helt sikkert på jeg nå ## jeg vet så vel han kom over Trø-garden
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men jeg ble
+[lang=o]
jo #
[bakre klikkelyd]
# men jeg er ikke så sikker på hvor
+[lang=o]
vi gikk hen ## nyveien har vært så lenge vet du så vi # vi glemmer det av att
2:
*
[kremting]
*
{uforståelig}
*
[latter]
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
ja ## e nei jeg minnes jeg
+[pron=uklart]
heller ikke noe særlig den sommerveien som gikk der men vet du og gikk vintervei der da
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
kjørevei framover # framover der og den gikk kom da fram like ovani
+[lang=X]
Perskroken den
2:
dalsbygda_04gk
-
ja # opp- mellom Perskroken og S1
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
jaha
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
løene
+[pron=uklart]
der de står enda de trur jeg
2:
*
[pron=me-]
ja de gjør
dalsbygda_04gk
-
nok det sjø
+[lang=X]
det
+[pron=uklart]
det er vel attgrodd
{uforståelig}
der men
[-pron=me]
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
nei derre gamle
{uforståelig}
vet du i bygda de # de er omtrentlig borte
2:
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
ja men du har da røs- # røska opp mange av
+[lang=o]
dem du da?
2:
*
[latter]
*
[pron=me-]
ja
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
men det er mer i utmarka # men det som er i bygda altså det # der er det # pløyd og rydda vet du # men det skulle da egentlig ha vært
[-pron=me]
2:
* ja * ja * ja * ja
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
som vi vet du ifra Stubbenga når vi skulle på butikken det # det var gjennom Krokgarden og nordi # nordpå Bakkajordet nedover til Øyjordene som vi sa # gjennom Bakkagarden og forbi mot
+[pron=uklart]
Gladheimsbakken da
2:
* ja * ja
dalsbygda_03gm
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og
+[pron=uklart]
eller vi måtte nedover den der
{uforståelig}
som # går ned frammei
{uforståelig}
vet du kom ut på Langeggen
2:
*
[pron=me-]
ja ja
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
dere
+[lang=o]
brukte den og ja?
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
å
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
ja da der gikk vi med kyrne når vi skulle flytte # utover
{uforståelig}
der
[-pron=me]
2:
* ja *
[pron=me-]
ja
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
det regner jeg med # for jeg vet da hun F1 fortalte om em # når de flytta ifra Åsene # og skulle på på åt Setersjøene
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
da kom de og # nordover der og brukte den
{uforståelig}
der og så gikk oppover em #
{uforståelig}
mot Jakobsåsen
2:
-
1:
2:
ja * ja
-
1:
ja det er et sted som i det hele tatt i- # ikke bruker noe lenger
2:
dalsbygda_04gk
-
du vi stavkjerringene gikk der i fjor høst
dalsbygda_03gm
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
jo da vi gikk ifra uti Ryen # og gikk den
{uforståelig}
som går opp åt # oppå Langeggen der like attmed Folkets
2:
[latter]
* ja * ja
-
1:
* og så gikk vi bortover eggen og så gikk vi Gjelden # oppover # kryssa den # nyveien og gikk helt opp på Åkeråsen
2:
ja
-
1:
2:
ja
-
1:
det går an å gå der men det er en dårlig vei
2:
*
[pron=me-]
[trekker pusten]
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
nå
+[pron=uklart]
du nevnte Folkets ja # festa du noe mye der?
[-pron=me]
2:
* ja
dalsbygda_04gk
-
å ho ja # der festa vi mye ja
dalsbygda_03gm
-
var # et lite intimt stelle
+[lang=X]
i grunn det derre Folkets
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
ja ## og nå har jeg da vært i Folkets på konfirmasjoner vet du for jeg er jo flytta uti
{uforståelig}
der som jeg har to barnebarn uti # så det
2:
* ja
[latter]
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
stemmer kom dit som samfunnshus det ja eller # grendehus
2:
* så det *
[pron=me-]
ja å ja da det er omtrent
dalsbygda_04gk
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
ja ## men du husker du den hoppbakken som var like uti Folkets? ## sjøl d- om du er jente så jeg vet ikke om du husker ryssene
+[lang=X]
som hoppa til den bakken # like utafor
+[lang=o]
Folkets?
2:
*
{uforståelig}
[fremre klikkelyd]
* m
dalsbygda_04gk
-
[sukking]
mot han M1 uti Ryen?
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
ja du vet i gå- i Grubben er det der
{uforståelig}
# og de e # de hoppa # nedover mot den Grubben
2:
* e * ja ja ja * ja ja ja * mm
-
1:
nei du er sikkert # du er litt for ung du vet du det
2:
*
[fremre klikkelyd]
jeg har alltid
+[pron=uklart]
vært med på det det er litt ...
dalsbygda_04gk
-
tja
[latter]
# er litt for ung men jeg hoppa oppi Åkerbakken ja # men det skulle # det var en gang
dalsbygda_03gm
dalsbygda_04gk
-
nei # jeg gjorde ikke det men jeg slo meg
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
å ja # ja vet du en #
[leende-]
å nei
[-leende]
jeg skrev en festlig # fortelling vet du om når vangsryssene
+[lang=X]
kom og skulle hoppe # i Åkerbakken
2:
* ja
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
og han M2 jaga dem?
2:
{uforståelig}
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
ja nei ikke men # de skulle ikke har noe garphopping der vet du
[latter]
2:
*
[pron=me-]
nei
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
stemmer det #
[fremre klikkelyd]
M3 og han M4 snakk- nei nå skulle jeg ikke ta noen på navn
[-pron=me]
2:
*
[latter]
*
[pron=me-]
og så så nei
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
og så han M5 vet du #
[sugelyd]
# da utfordra de ungdomsgjengen i Østgarden da vet du
[-pron=me]
2:
* ja mm ja * jaha
-
1:
2:
[latter]
[leende-]
å ja
[-leende]
-
1:
du vet det var # i grendene så var det nesten som noen klubber vet du
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og da holdt de klubbene sammen da vet du mot e en a- en annen del av
+[lang=o]
grenda # og konkurrerte mot dem
2:
* ja stemmer det
dalsbygda_04gk
-
ja ## og så var det premieutdeling oppi Eng- oppi Engom
dalsbygda_03gm
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
det hadde vi # ifra Østgarden ja
2:
* ja * ja
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
jeg husker vi hadde premieutdeling i # i stua oppi Usen # etter stafetter
2:
* ja * jaha
-
1:
2:
ja * ja
-
1:
nei det
[fremre klikkelyd]
det er ei tid som er borte der # for oss da
2:
dalsbygda_04gk
-
ja # og den derre opp ned-bakken oppi # oppi Østgarden starta oppmed Gammelstua og nedover og enda til værs att
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
det minnes ikke jeg
2:
men
+[pron=uklart]
den
dalsbygda_04gk
-
nei # men der var vi mye ja
dalsbygda_03gm
-
ja # ja så gikk du tre år i Østgardsskolen du?
dalsbygda_04gk
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
var det får se # var han E1 ja?
2:
{uforståelig}
* E1
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
E1 ja # ja #
{uforståelig}
så mye jenter og så en ryss
+[lang=X]
da
2:
* ja
dalsbygda_03gm
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
akkurat
-
1:
du skjønner østgardsskolejentene det var jo to jenter overalt vet du # det var to i Høga og to i Floa og to i Litjtrøen to i Stubbenga og to på Bakken
2:
*
[latter]
-
1:
* pluss hun F2 og F3 vi var vi var altså tolv jenter som liksom har holdt sammen og som har treff enda
2:
å ja
+[pron=uklart]
* ja
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
dere
+[lang=o]
ja det så jeg skrevet om at e # at den der gjengen der hadde treff ja
2:
* ja *
[pron=me-]
nå er to
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
som er døde av
+[lang=o]
dem da # så # hver vår s- eller sommer så har vi sånn østgardsskolejentetreff # ja
[-pron=me]
2:
* ja * mm
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
det var så mye jenter oppi en gang i tida
2:
*
[pron=me-]
hver
dalsbygda_03gm
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
ja nå i seinere har vi hatt det for dess eldre en blir dess mer behov har en for å treffes sånn # ikke sant?
2:
* ja * ja
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
ja helt sikkert
2:
* ja
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
så i fjor var vi til Drammen åt hun F4 og F5
2:
* nei
+[leende]
dalsbygda_04gk
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
da F4 traff jeg i dag # nedpå Snekkerskolen
2:
-
1:
2:
jaha * ja
-
1:
nei men du har rett i det dalsbygda_04gk at dess eldre en blir dess e # mer føler en behov for å
+[lang=o]
treffe # jamaldringer i hvert fall
2:
joda * ja * ja
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
mm # for det var liksom ei tid at vi nesten mista kontakten # når vi var # yngre og hadde små unger og
2:
* ja
-
1:
2:
mm
-
1:
hadde anna
[leende-]
å gjøre
[-leende]
faktisk holdt jeg på skulle si # følge opp unger alle stann
+[lang=X]
# så
[sugelyd]
nei
2:
* ja *
[pron=me-]
nei
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
jeg trur nok e de eldre e du vet jo det skrives og prates mye om at de eldre føler seg ensomme mye vet du
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og det kan vi nok merke # når mye av
+[lang=o]
jamaldringer blir borte # at vi må prøve å opprettholde kontakten med dem vi kan da i hvert fall
2:
*
[fremre klikkelyd]
ja *
[pron=me-]
ja det
+[pron=uklart]
dalsbygda_04gk
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
se om folk vet du
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men det er lite av
+[lang=o]
2:
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
det er lite av
+[lang=o]
ja # det er det men ## men men sånn har det blitt
+[lang=o]
2:
* ja
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
ja går du og løper
+[pron=uklart]
noe du da?
2:
*
[pron=me-]
ja
dalsbygda_04gk
-
ja det gjør jeg ja
[-pron=me]
dalsbygda_03gm
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
ja da ## jeg har vært både åt hun F6 og jeg har vært frampå S3
+[pron=uklart]
og sånne ## som jeg synes jeg # kan se dem uten at jeg behøver å være bedt
2:
* ja * ja ja
+[pron=uklart]
* ja
+[hviskende]
ja
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
ja og så at du har noe ærend
2:
* ja
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
ja det næ- ja ja # behøver nå ikke ha det heller bestandig
2:
* bare *
{uforståelig}
*
[pron=me-]
nei nei
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
bare for å prate ## og det er derfo- jeg derfor Kølbua er så svær da vet du at en kan komme her et par ganger for uka # og så prate med andre folk i bygda
[-pron=me]
2:
* ja mm * så
+[pron=uklart]
* ja
dalsbygda_04gk
-
ja # det er sant det ##
[fremre klikkelyd]
# men jeg er nå så heldig at jeg har mye familie rundt meg jeg da # som har ungene i nærheten og
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
ja # jo da men du må nå #
[pron=uklart-]
øs- øst på dalen en gang
[-pron=uklart]
da?
2:
* ja * treffe noen andre
+[pron=uklart]
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
ja e ja da ## det må jeg # det er ikke så langt ## og jeg ringte nå en i dag av
+[lang=o]
dem da og lurte på overnatting i natt han skulle # på martnan
+[lang=X]
2:
* ikke nå vet du med
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
akkurat # men si meg em e # l- var du noe etter molten i sommer?
2:
* så det
dalsbygda_04gk
-
det var jeg # men ikke så mye nei
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
nei nordi Storvollien altså?
2:
*
[pron=me-]
ja
dalsbygda_04gk
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
du fant lite grann?
2:
{uforståelig}
*
[pron=me-]
ja
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
da # jeg fant # så jeg berger meg jeg hamstrer ikke gjør ikke det men jeg har da molter i fryseren bestandig
[-pron=me]
2:
* ja
+[hviskende]
* nei
dalsbygda_03gm
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
ja # men du plukker vel mye vel?
2:
* nei jeg var i ... *
[pron=me-]
nei
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
ikke i sommer # for det var ikke molter på de der
{uforståelig}
inni her
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
og i og med at jeg har begynt å blitt
+[lang=o]
litt elendig i knærne så # så ble
+[lang=o]
det ikke så mye gåing da
2:
nei vel * ja
-
1:
2:
nei
-
1:
men jeg # bror min var # em øst på dalen # innafor vollen åt e #
{uforståelig}
# side floer
+[pron=uklart]
der vet du
2:
* å ja
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
å ja ja der har jeg vært en gang og var med en svigerdatter
{uforståelig}
2:
* ja *
[pron=me-]
og det d-
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
for han plukka mye øst på der # var det var der i sommer og
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
nei jeg hadde lager fra før så jeg # var ikke så farlig ...
2:
* ja *
[pron=me-]
nei jeg har da en flo
+[pron=uklart]
nordi
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
dalen nordi Storvollia som jeg # det er molter på hvert eneste år så nær som i f- var det i fjor det ikke fantes eller var det forrige året # i fjor
[-pron=me]
2:
* akkurat
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
ja
+[hviskende]
# nei da det er nå sånne # små steller
+[lang=X]
som det kan være hvert år
2:
* ja * ja
dalsbygda_04gk
-
[fremre klikkelyd]
ja ## så det men ble
+[lang=o]
ikke det stjålet molter for deg?
dalsbygda_03gm
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
ja jeg har hørt snakk om det nå jeg at det har blitt
+[lang=o]
stjålet oppbrutt fryseren utpå her?
2:
* ja
dalsbygda_03gm
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
har ikke hørt på maken
2:
* a-
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
det var to bokser som var att jeg hadde vel mellom tjue og tretti kilo der
2:
-
1:
2:
nei men kjære meg
-
1:
det var att to bokser og de var nedispekt
+[lang=X]
mellom sprinklene # så de hadde ikke fått opp dem da vet du med # måtte ha verktøy
+[latter]
2:
* nei
[bakre klikkelyd]
dalsbygda_04gk
-
ja
+[stønning]
# men noe så galt
dalsbygda_03gm
-
ja # nei da men det der står jeg over
[latter]
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
ja det skjønner jeg du gjør men det er nå nesten for galt da
2:
[latter]
dalsbygda_03gm
dalsbygda_04gk
-
nei jeg har aldri leid fryseboks jeg
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
nja
+[pron=uklart]
jeg hadde to jeg # det var ei tid det var mye viltslakt vet du # og mye molter
2:
* jaha * ja * ja mm
-
1:
2:
ja
-
1:
enda jeg har da # to to frysere hjemme og
2:
ja * fryser hjemme
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
ja
[latter]
da er du # berga da jeg har ikke mer enn to jeg heller
2:
*
[latter]
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
nei # så i vinter så har jeg holdt på å # sortert ut nå da lagt ut åt reven # for det ble
+[lang=o]
så lite mat åt reven ute i vinter vet du smågnagerne svikta totalt
2:
* nei * mm
-
1:
2:
ja
-
1:
så jeg hadde hjelp åt å tømme dem nå da
2:
jaha
dalsbygda_04gk
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
ja jeg hørte du skulle være budeie til sommers att og
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og du begynte i enogseksti sa du
+[pron=uklart]
?
2:
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
ja # det gjorde jeg det var første sommeren # i på Smedåsen
2:
* da ve- da * ja *
[pron=me-]
på
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
Smedåsen ja
[-pron=me]
2:
* ja
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
ja # så var det noen sommere da på syttitallet at døtrene var i seteren da litt midt på sommeren
2:
*
{uforståelig}
* ja
-
1:
men jeg var der bestandig først og og til slutt att da # på grunn av
+[lang=o]
skole
2:
* ja
dalsbygda_03gm
dalsbygda_04gk
-
ja ## så det men nå i siste åra har vi vært begge der da
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
ja det # det går da an det vet du når det er yngre som gjør det
2:
* ja *
[fremre klikkelyd]
ja
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
som skal gjøres hjemme
2:
*
[pron=me-]
e
dalsbygda_03gm
-
av
+[lang=o]
vinne
+[lang=X]
+[pron=uklart]
[-pron=me]
dalsbygda_04gk
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
nei jeg har ikke vært av
+[lang=o]
dem som har vært med kjerringene i seteren noe særlig jeg nei
2:
-
1:
2:
nei * nei
-
1:
dessuten så var nå ungene oppmed oss da vet du e i tur og orden hadde e ...
2:
dalsbygda_04gk
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
setra ##
og jeg # og det var heft
+[lang=X]
åt ungene # ungjentene å ha seterstellet
2:
* mm * ja * ja *
[pron=me-]
ja det var
dalsbygda_04gk
-
heft
+[lang=X]
åt dem herre
+[pron=uklart]
døtrene mine og det og
[-pron=me]
dalsbygda_03gm
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
ja # men # og jeg har sagt det nå åt det her yngre åt barnebarna
+[pron=uklart]
at de må si om
+[pron=uklart]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
spesielt hun som er oppvokst på garden # men nei det er ikke interessant
2:
* jaha
-
1:
jeg skal f- trekke meg sier jeg hvis hun vil ov- hvis hun vil være der # for jeg venter ikke hun skal ville være med meg # s- det var da som ungene
2:
* ja * nei *
[pron=me-]
e ja
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
jeg skjønner
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja
dalsbygda_04gk
-
bevare meg vel # men nei # nei det er ikke noe
[-pron=me]
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
nei hvordan
+[lang=o]
[pron=uklart-]
hvordan
+[lang=o]
skal det
[-pron=uklart]
ende her da dalsbygda_04gk?
[latter]
2:
* nei
dalsbygda_04gk
-
[fremre klikkelyd]
nei det vet ikke jeg nei ## den som lever får se
dalsbygda_03gm
-
nei men det # det trur da det mange steder og så er det heft
+[lang=X]
for de yngre å være på setrene
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
[fremre klikkelyd]
# ja # enkelte steder
2:
*
[pron=me-]
enkelte
dalsbygda_03gm
dalsbygda_04gk
-
enkelte steder er det nok det
dalsbygda_03gm
-
ja ## du vet det var spennende da vet du med de herre seterfrierne vet du
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
ja
+[leende]
# jo det var vel det
[latter]
det ble
+[lang=o]
så rolig oppi der vi er da
[leende-]
for det ble
+[lang=o]
bare gamle
[-leende]
seterfolk så det ble
+[lang=o]
slutt på trafikken
[latter]
2:
* mhm * ja
+[hviskende]
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
du holdt på og spekulerte i stad hvor
+[lang=o]
mange setrer det var i drift # og for noen år sia så sjekka jeg opp det og da fant jeg ut det var syv og tjue i Dalsbygda
2:
[latter]
* ja
-
1:
2:
[fremre klikkelyd]
jaha
-
1:
men det har gått nedover sia den tid altså
2:
*
[pron=me-]
ja
dalsbygda_04gk
-
har det det ja?
[-pron=me]
dalsbygda_03gm
dalsbygda_04gk
-
ja
[pron=uklart-]
de herre
[-pron=uklart]
fellessetrene da
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
ja ## men det er nå ganske kurant da å
+[lang=o]
regne ut hvor
+[lang=o]
mange det er i
+[lang=o]
hver grend da vet du # men du ser med Setersjøene nå # der er det att tre stykker trur jeg
2:
* ja * jo da det er sant det * ja
-
1:
2:
ja * tre
[pron=uklart-]
og med
[-pron=uklart]
-
1:
så mange setrer som det var i drift der ## og så Tjurudalen
2:
mm * ja og det var fort gjort at det ble
+[lang=o]
nedlagt bortpå
+[pron=uklart]
der
-
1:
2:
ja
-
1:
hvor
+[lang=o]
lite det er der
2:
mm
-
1:
2:
ja * veldig lite vet du
-
1:
og nå em vet ikke jeg om det blir noe setring i S4 i sommer da ## og i Såtahauga så er det vel to da
2:
dalsbygda_04gk
-
ja # tre # hvis du tenk- regner Bratthaugen med
[latter]
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
ja tre da men de har felles eller # har ...
2:
* inngjerda
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
inngjerda de
2:
*
[pron=me-]
ja
dalsbygda_04gk
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
ja ## nei det er # skrumpa inn men du vet Dalsbygda er av
+[lang=o]
dem som har mest setrer i virksomhet da
2:
* nei * ja
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
faktisk ## i Vingelen må de nå bli
{uforståelig}
nå da når de har så mye # fellesfjøs og
2:
* ja
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
det blir det vet du ## når du skal se det i landsmålestokk så trur jeg Valdres som er att en del med noe setring
2:
* ja *
{uforståelig}
-
1:
2:
mm
[fremre klikkelyd]
ja
-
1:
men ellers så i alle bygder rundt her vet du # Soknedalen vet du det er da ingen som setrer lenger
2:
* ja * nei
-
1:
Budalen er nok noe framover e Synnerdalen og Endalen men ikke noe mange der heller lenger
2:
dalsbygda_04gk
-
he # nei ## nei jeg vet ikke jeg nei hvordan
+[lang=o]
det her skal bli
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
men vi har # opplevd ei # ei rivende utvikling på mange områder # det er vel ingen som har opplevd så mye dalsbygda_04gk?
2:
*
[pron=me-]
nei
dalsbygda_04gk
-
det er så vanvittig som det har blitt
+[lang=o]
[-pron=me]
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
ja ## nå er nå du litt yngre enn meg men # ifra trettitallet vet du # når det gikk mye på handmakt og hester
2:
* ja * ja
+[hviskende]
-
1:
2:
mm
-
1:
og vært igjennom hele den maskinalderen vet du ## og utviklingene i fjøsa vet du og
2:
* ja
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
ja ## ja jeg husker bare når han pappa fikk i
+[lang=o]
bulldoseren jeg ##
[fremre klikkelyd]
i niogførti
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
og da hadde de møtt opp en haug med gubber på Os # når den når den derre kom med toget
2:
-
1:
2:
skulle kjøres av
+[lang=o]
-
1:
og han pappa og
2:
*
[pron=me-]
han
dalsbygda_03gm
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
ja de var i vei og skulle # og lærte lite grann da # de var til Oslo og hadde opplæring en dag eller to
2:
* ja
-
1:
2:
mm
-
1:
å huff jøye meg så var det en gubbe på Os som sa "stakkars oss til vi har greid og betalt den den der" for det trudde de ikke at # han klarte da så det ble
+[lang=o]
kommunen og det ble
+[lang=o]
alle som måtte betale
2:
* nei nei nei * ja
-
1:
[latter]
## det gjorde nå vel sitt til at # maskinen
+[leende]
ble
+[lang=o]
betalt med rekordfart
[latter]
2:
* ja
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
du vet en fikk nyveien vet du ## og det sto og venta på den maskinen det # men jeg husker og første gangen # den var i arbeid det var bortmed Samvirkelaget her
2:
* ja * ja faktisk * mm
dalsbygda_03gm
dalsbygda_04gk
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
for da hadde de en instruktør der # jeg vet ikke hva han heter men
2:
* ja *
[pron=me-]
var
dalsbygda_04gk
-
en ifra ## han heter e E2
[-pron=me]
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
jaha ## jo da og # da for det var en veldig fin masse å
+[lang=o]
trene i
+[lang=o]
# e bortmed der
2:
* hm * mm
-
1:
2:
ja
-
1:
og da em #
[pron=uklart-]
tok de i
+[lang=o]
[-pron=uklart]
# nedi kjellergangen åt Samvirkelaget vet du # og skjøv ut bortover # utover
+[pron=uklart]
veien der mot S2
2:
* ja ja da * mm stemmer
-
1:
2:
ja
-
1:
og da skal jeg si det var mye folk fremmøtt da
2:
dalsbygda_04gk
-
ja det var folk over alt når de holdt på med veien og vet du
dalsbygda_03gm
dalsbygda_04gk
-
ja ## å nei å for ei utvikling si
dalsbygda_03gm
dalsbygda_04gk
-
men men
[fremre klikkelyd]
## det ble
+[lang=o]
gjort mye
dalsbygda_03gm
dalsbygda_04gk
-
ja ## enn du da skulle ikke fortelle litt om jakt nå da du som har jakta i alle år?
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
dalsbygda_04gk
-
jeg har vært med på jakt en dag jeg og
dalsbygda_03gm
dalsbygda_04gk
-
jeg var med på elgjakt en dag i nittenåtti
dalsbygda_03gm
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
jeg var med han # gubben på post ja i Storvollien
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
jeg rakk så vidt å komme på posten og det begynte å regna når klokka var elleve så var vi så gjennombløte # så vi gikk nedpå vollen
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og fyrte og der # skulle jeg tørke opp att så jeg vrei
[latter]
[leende-]
utav
+[lang=o]
vannet utav
+[lang=o]
polsokkene så la jeg dem oppå
{uforståelig}
så brente jeg opp dem
[-leende]
[latter]
2:
* akkurat
-
1:
nei det var ikke noe # skøy
2:
*
[pron=me-]
nei jeg
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
e jeg vet du ble
+[lang=o]
opplært i jakta vet du av
+[lang=o]
far min # men det var nå på revejakt og det var nå ## det var nå jakt som bruktes her i bygda for å tjene lite grann
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
for det var ikke noe å tjene åt e # åt ungdom i bygda på trettitallet for eksempel
2:
* nei
dalsbygda_04gk
-
hva var for et reveskinn da # husker du det?
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
nei men em # jeg husker han M8 fortalte hvis han skjøt fem seks rever for vinteren så hadde han årslønna # tenk på det du
2:
*
[trekker pusten]
-
1:
2:
ja da var ikke årslønna stor
-
1:
og E3 fortalte ## at det var en vinter han skjøt to og tretti rever og da hadde han såpass inntekt han kunne kjøpt seg en hel gard
2:
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
[fremre klikkelyd]
# ja
2:
*
[latter]
dalsbygda_04gk
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
e nei jeg var heldig e for e
{uforståelig}
hadde anledning til å
+[lang=o]
drive jakt flere vintre # og da jakta jeg en tre måneder tenk på det
2:
* ja
-
1:
2:
ja *
[latter]
-
1:
ofte måtte jeg være imellom fjøstidene da vet du ## nei så det har jeg jeg veldig mange minner og det har jeg nå skrevet ned # så det er skrevet alt derre der
2:
* ja * nei
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
ja # ja det har stått i Nordavær og noe av
+[lang=o]
det da
2:
* n- nei
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
ikke om revejakta kanskje men du har nå hatt turer du har skrevet om der og
2:
* nei *
[pron=me-]
ja ja men
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
* her er spesielt for revejakt
[-pron=me]
2:
ja
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
jaha ## og så ryp- rypefangst da # det er ikke sikkert du var med noe mye på men det vet jeg nå var mange som drev # for å berge seg
2:
* ne- ja * nei
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
det var ungdommene som hadde det de lå i setrene vet du # og i slåttebuer som enda var brukbare i mørken
+[lang=X]
2:
* ja mm
-
1:
2:
ja
-
1:
det var på tjue- og spesielt på trettitallet # og tjue- og trettitallet var jo vanskelige år vet du økonomisk oppi her
2:
*
[fremre klikkelyd]
ja
-
1:
men vet du hva jeg holder
+[pron=uklart]
på å skrive nå ## jo har du du har jo hørt om Grønntjernoksene?
2:
det var
{uforståelig}
det
dalsbygda_04gk
-
[fremre klikkelyd]
ja jeg har hørt om dem
{uforståelig}
Grønntjernvisa og
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
ja # så nå har jeg samla # alt stoff som jeg # visste om # om e den drifta der
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
og den drifta varte i fra nittenfjorten til enogtjue # så var ikke så mange åra
2:
* ja
dalsbygda_04gk
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
ja # så samla det stoffet og så skal jeg skrive så jeg har det # har det samla altså
2:
*
[pron=me-]
ja
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
[pron=uklart-]
hvor
+[lang=o]
du
[-pron=uklart]
har samla stoff #
[pron=uklart-]
hvor
+[lang=o]
du
[-pron=uklart]
har fått ti s- stoff?
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
nei
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
det meste fikk jeg
+[pron=uklart]
i
+[lang=o]
nede på m # Hedmark landbruksselskap # for det var dem som e hadde den drifta # nordmed Grønntjerna # oksedrifta
[-pron=me]
2:
* jaha * ja * ja
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
det hendte det kom okser fra Grønntjerna frammi seterdalen
2:
*
[pron=me-]
ja
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
Storvollia vet du var veldig utsatt # Såtehaugen
[-pron=me]
2:
* ja * ja det vet jeg da
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
ja # hun F7 og hun F8 snakka om det # hun F9 som var i seteren hun visste ikke hvordan
+[lang=o]
de skulle berge seg for de hadde ikke en gang kutrå
2:
* ja
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
nei # du vet det der var ei begivenhetsrik tid for em # for bygda det når Grønntjernoksene for og løfta vet du
2:
* nei *
[pron=me-]
[leende-]
ja
-
1:
2:
ja selvsagt
[-leende]
[-pron=me]
-
1:
men e det ble
+[lang=o]
ikke så mange åra men e # det gikk på folkemunne ganske lenge etterpå # av
+[lang=o]
de eldre # som opplevde det
2:
* ja * ja
-
1:
2:
mm
-
1:
og vet du det er skrevet ei bok om den der drifta der
2:
dalsbygda_04gk
-
[sugelyd]
jaha er det det?
dalsbygda_03gm
-
ja # hun heter "Blant olme okser"
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
[bakre klikkelyd]
# jaha hvem som har skrevet den?
2:
*
[pron=me-]
jo
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
han heter Bernhard Stokke # og han var sønnen hans Thomas Stokke som var lærer på nedpå Os # først på nittenhundretallet
[-pron=me]
2:
* jaha
-
1:
2:
ja vel ja
-
1:
og em har du lest "Den ensomme vaktpost?" for eksempel?
2:
dalsbygda_04gk
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
det er han Bernhard Stokke som har skrevet den og # for han skrev ba- barne- og ungdomsbøker # og han skrev om e ## om e Grønntjernoksene # "Blant olme okser"
2:
* ja vel ja * mhm * ja * ja
-
1:
men han dikta en del åttåt da vet du # tok inn en del historier som # gikk på folkemunne attåt # og la inn i fortellinga
2:
* ja *
[pron=me-]
ja
dalsbygda_04gk
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
ja ## nei og så har du den her Grønktjernvisa som M9 # M9 inni Moen skrev da
2:
* ja * ja * ja
dalsbygda_04gk
-
mm ## jeg skal ikke si jeg kan henne men jeg har da jeg har lest henne jeg har sett henne ja
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
ja # han M10 han sang henne han på i toogfemti # da var det et stevne
2:
* så det * ja * ja
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
ja ja oppi Åslia ja
2:
* ja
dalsbygda_04gk
-
ja ja ja # bare ikke det bildet som du kom med var tatt der?
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
ja det kan godt hende
2:
*
[pron=me-]
ja
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
det trur jeg måtte være for attmed ei løe som er pynta og # det trur jeg måtte vært i toogfemti for e vet da aldri av
+[lang=o]
noe seterstevne i Tjurudalen som han skriver om
[-pron=me]
2:
* ja *
[pron=me-]
nei nei
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
det har
+[pron=uklart]
ikke vært # det har vært på Kløftåsen i og i Åslia
[-pron=me]
2:
* nei *
[pron=me-]
og i Åslia
dalsbygda_04gk
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
ja ## nei da så den med Grønntjerndrifta er nå samla ja og han M11 har skrevet om det i Nordavær # og han M12
2:
*
{uforståelig}
-
1:
2:
[fremre klikkelyd]
jaha
-
1:
[pron=uklart-]
sånt plukker jeg frem og så
[-pron=uklart]
alle årsmeldingene da som ble
+[lang=o]
skrevet av
+[lang=o]
landbruksselskapet
2:
* ja
-
1:
2:
ja * ja ja
-
1:
så det em ja hva det blir da i hvert fall tretti sider av
+[lang=o]
det ser jeg
2:
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
jaha #
[latter]
ja ja
[latter]
skal du gi ut det som et
{uforståelig}
som et hefte eller?
2:
*
[pron=me-]
nei det blir blir bare
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
liggende der etter meg # så får de gjøre hva de vil de som kommer etter
[latter]
[-pron=me]
2:
* ja *
[latter]
* ja
-
1:
* du ser etter han M13 og # var mye som ble
+[lang=o]
liggende der og
2:
nettopp * ja *
[pron=me-]
å
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
ho ja # og mye er utlevert og # mye spørsmål om alt mulig
[-pron=me]
2:
* ja
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
det er det nå ja?
2:
*
[pron=me-]
ja
dalsbygda_04gk
-
da # ja ikke så mye nå i seinere åra men det var så mange som skulle ha åt særoppgaver og
[-pron=me]
dalsbygda_03gm
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
ja ## mange som kontakta han M14 da vet du for å # få
2:
* ja
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
nei for j- # jeg har kopiert opp det som han M15 har jeg # for han har et hefte # med mye stykker etter han # M11
2:
*
{uforståelig}
* ja
dalsbygda_04gk
-
spesielt om det derre ski "Ut på ski"
[latter]
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
ja det er f- det er mye altså som står der og de har jeg kopiert opp
2:
[latter]
* ja
-
1:
2:
jaha
-
1:
synes er gørrinteressant å lese det som skjedde før
2:
* ja
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
ja men det er litt trælete å lese det han skrev for så var det nynorsk og så var det litt bygding og # mange
+[pron=uklart]
ra- mange rare navn
2:
* ja * ja ja men
-
1:
2:
det er det men
-
1:
M16 er ram
+[pron=uklart]
å lese sånt men jeg har litt problemer med å få til det jeg ja
2:
-
1:
2:
akkurat
-
1:
så han skrev spesielt
2:
* ja
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
nei det var han em # det var en bra dikterisk åre i
+[lang=o]
han M13 gitt # til han M13
2:
* ja * jo da
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
ja ## det skal vært sikkert # det er mange der gitt som ...
2:
*
[pron=me-]
du e
dalsbygda_03gm
-
foreningsliv ja # var du med i d- e ungdomslaga?
[-pron=me]
dalsbygda_04gk
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
frilynte ungdomslaga eller?
2:
*
[pron=me-]
mm
dalsbygda_04gk
-
var til og med i vei til Sogn på et ungdomsstevne
[-pron=me]
dalsbygda_03gm
dalsbygda_04gk
dalsbygda_03gm
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
[fremre klikkelyd]
ja gikk buss ## så der var vi med ## og ellers så var ikke så mange år jeg var med i ungdomslaga vet du som ble
+[lang=o]
så tidlig gift
2:
* ja
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
[latter]
2:
*
[pron=me-]
[latter]
nei
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
og fikk unger så ...
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja fo-
dalsbygda_03gm
-
følte dere
+[lang=o]
at dere
+[lang=o]
ble
+[lang=o]
for gamle da?
[latter]
[-pron=me]
dalsbygda_04gk
-
nei men han skulle nå slippe i vei da
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
ja det er det og ja # nei men det var liksom ...
2:
* ja *
[pron=me-]
nei foreningsliv
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
der må jeg si
[pron=uklart-]
jeg har
[-pron=uklart]
Bygdekvinnelaget da Bondekvinnelaget heter det nå da når jeg ble
+[lang=o]
med # der har jeg vært med i mange år
[-pron=me]
2:
* ja
+[hviskende]
*
[pron=me-]
det var liksom e
dalsbygda_03gm
-
skolen det gitt å så være med i
+[lang=o]
ungdomslaga
[-pron=me]
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
ja # og jeg var med i
+[lang=o]
skuespill og når jeg var # var med i ungdomslaga
2:
å *
[pron=me-]
ja det
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
skjønner jeg du var med
[-pron=me]
2:
* ja
dalsbygda_04gk
-
det var jeg med på # to-tre skuespill
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
[pron=uklart-]
der ungdomslaget
[-pron=uklart]
vet du # i hvert fall utover på trettitallet de hadde da # de hadde nå skuespill annendag jul ## og så hadde de em ## hadde de skuespill til pinse
2:
spilte
+[pron=uklart]
...
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
[fremre klikkelyd]
ja og det hendte i påska og vel? # men det var ikke skuespill da kanskje men
2:
* e
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
nei det vet jeg ikke men i hvert fall minst to skuespill for året
2:
* nei
-
1:
2:
mm
-
1:
for det ser en på bil- ...
2:
*
{uforståelig}
[pron=me-]
syttende mai
dalsbygda_04gk
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
ja syttende mai d- helt sikkert syttende mai
2:
* syttende mai * ja
dalsbygda_04gk
-
så det nei det var # mye moro
dalsbygda_03gm + dalsbygda_04gk
-
1:
ja det gode gamle spillerne oppi Dalsbygda da gitt
2:
* ja * ja
dalsbygda_04gk + dalsbygda_03gm
-
1:
så jeg har spilt sammen med han M10 og M17 og
2:
* ja
dalsbygda_04gk
(no speaker)
-
{avsluttende bemerkninger}