Program
of
Transcribed by Sine H. Bjordal,
version 7
of 091028
report - intervju
sl
-
det første spørsmålet # det er hvor er du født og oppvokst hen?
darbu_03gm
-
jeg er født og oppvokst her på Fiskum ja
sl + darbu_03gm
-
1:
mm
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
i Darbu
2:
darbu_03gm
sl + darbu_03gm
-
1:
ja #
[fremre klikkelyd]
# hvordan var det å vokse opp e # her da?
2:
*
[pron=me-]
jo da det er artig
darbu_03gm + sl
-
1:
på bygda her vet du det klart det var jo det var ikke mere trafikk #
{uforståelig}
det er per i dag selvsagt
[-pron=me]
2:
-
1:
så vi hadde jo # var godt samhold vi hadde jo
2:
-
1:
det var jo sånn den gangen jeg vokste opp her at vi # fant jo på aktivitetene sjøl her
2:
-
1:
vi hadde blant annet fotballsparking nedpå tomta her # par dager i uka og det var jo altså den eldre garde som spelte her
2:
-
1:
vi fikk jo altså være vi var ikke med akkurat så mye i akkurat den perioden da for da var jo jeg guttunge sånn elleve tolv år
2:
-
1:
men vi # var med henta ballene
+[pron=uklart]
og sånt her da # og det var litt artig
2:
-
1:
men så v- etterhvert så blei vi eldre og da sparka vi jo fast her
2:
-
1:
vi hadde jo altså # tilholdssted her oppe på åsen her oppe litt
2:
*
[fremre klikkelyd]
å ja
darbu_03gm
-
ja og der var vi jo fast og så og sparka der da # så og så
+[pron=uklart]
om vinteren så var det laga hoppbakke her
-
var jo sånn det var vi lagde hoppbakkene sjøl og vi lagde løypene sjøl ##
[fremre klikkelyd]
# så vi var mye i traktene her
-
og # oppå jordene her og oppover e # på Råen
+[pron=uklart]
her altså Klundrebakken vi kalte det
{uforståelig}
blant annet skoleskirenn
-
og så hadde vi en bakke som het Stavlebakken her oppe # ved Kreklinggangen som det altså var skolerenn da
-
så da # det blei
{uforståelig}
blei sentralisert her # i høsten enogseksti
sl
darbu_03gm
-
ja #
{uforståelig}
og det er klart at inntil da så var det fordelt på skoler her du hadde jo Darbu her
-
så hadde du Muggerud på Krekling og så har du Skogen oppå
{uforståelig}
# og så hadde du Bollerud
-
og så hadde du da ba- Mastebogen skole litt lenger ut nærmere Hakkavik
-
men den skolen trur jeg kom til Vestfossen men de andre sånn som Bollerud og Muggerud og Skogen kom hit
-
det var høsten enogseksti # og da begynte jeg i andreklasse
sl
-
ja # så du gikk et år på en annen skole?
darbu_03gm
sl
darbu_03gm
-
ja # og det rare det første når vi jeg begynte her på skolen så så hadde vi ei streng lærerinne som het F1
-
og hun var skikkelig myndig vet du der måtte
+[pron=uklart]
virkelig virke- lære det vi skulle altså for hun var jo beinhard
-
vi hadde henne de to første åra # så vi var glade for at vi ikke fikk henne i tredjeklasse for da blei hun pensjonist
-
og hun ja hun ja for at vi gikk jo to og to klasser sammen da husker det at # at tredjeklassen da vi gikk i annen
-
det ble- hadde blant annet bibelhistorie veit du og det var drittøft
-
og
{uforståelig}
for de
{uforståelig}
måtte stå over pulten den gangen da
-
og da var det ikke noe kjære mor da måtte en virkelig kunne det altså # sånn var den gangen
-
og så når vi spiste hadde matpause så måtte vi spise maten først og drikke etterpå
sl
-
[fremre klikkelyd]
å ja # hva var grunnen til det?
[latter]
darbu_03gm
-
nei men det nei det kan du si men det var det var bare sånn det fulgte nøye med på det
-
og hun nå det rare var det at når jeg begynte her # så var vi fire gutter
sl + darbu_03gm
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
hvor mange jenter?
2:
{uforståelig}
darbu_03gm
sl
darbu_03gm
sl
darbu_03gm
-
ja # det var før det ble
+[lang=o]
sentralisert første året nittenseksti enogseksti
-
men så kom de andre skolene som jeg fortalte om i stad da ble det mange vet du # etterhvert da
-
adskillig fler
[pron=uklart-]
en måte
[-pron=uklart]
# var da da
sl
-
ble dere flere paralleller eller?
darbu_03gm + sl
-
1:
nei da # nei nei nei # det var e d- vi vi fulgte lissom etter fulgte etter de andre da vet du kan si sånn
2:
-
1:
sånn som når jeg begynte i første så gikk vi sammen med annen og annen tredje tredje fjerde oppover hele veien da
2:
-
1:
helt til vi jeg gikk ut i s- nittensyvogseksti da ## en og førti år siden nå #
[pron=uklart-]
hun var
[-pron=uklart]
# så ja da
2:
-
1:
så det var e altså ungdomsskolen i traktene her en første kullet som hadde ungdomsskole her # e som gikk ut av niårig
2:
-
1:
det trur jeg var de som var født i nittensyvogfemti # og så e det var det første kullet som opplevde ungdomsskolen
2:
-
1:
trur jeg # niårig den gangen da vel
2:
*
[fremre klikkelyd]
ja
darbu_03gm + sl
-
1:
ja # og det er vel tiårig blei vel innført i
2:
* når var det da?
darbu_03gm + sl
-
1:
ja det er nok # ja det er vel ikk- så kanskje så veldig mange år siden
2:
-
1:
men det må vel kanskje dra seg mot ti år siden kanskje muligens
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
ja
sl
-
jeg opplevde ikke det da
[-pron=me]
darbu_03gm
sl
-
e # men jeg tror det var rett etter at jeg var ferdig på ungdomsskolen
darbu_03gm
-
ja # for det
{uforståelig}
det var jo ganske mange år det var niårig veit du
-
og de det kullet jeg tenker på nå de gikk da ut for fem og tretti år siden
sl
darbu_03gm
-
ja #
{uforståelig}
nittenhundrogsyvogfemti # så de var da første kullet på
{uforståelig}
trur jeg som da opplevde niårig
-
det mener jeg # og da var jeg i militæret
sl + darbu_03gm
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
hvor var du var i militæret hen da?
2:
darbu_03gm
-
jeg var først tre måneder på Evjemoen
+[pron=uklart]
og så var jeg ni måneder i
{uforståelig}
# i Bardufoss
-
og det var jo litt spesielt e # vi skulle alle sammen til Porsangermoen # vi som var på Evjemoen KPC
-
men så var en del av oss som viste en idrettslige takter blant dem var jeg da
-
så det ble plukket ut to for hver tropp # på Evjemoen # så totalt åtte # og vi kom til
{uforståelig}
og det var vi glade for
-
for jeg
{uforståelig}
veldig glad for det for det at der var det kjempemye trening vet du på ski # så det var jo topp for min del
-
så jeg vi hadde jo konkurranse to dager i uka # tirsdag og torsdag # jeg trur hadde best tid da hver jækla gang
{uforståelig}
-
så det var e det var fornøy- jeg fornøyd da
sl + darbu_03gm
-
1:
ja # gikk du aktivt på ski
2:
* ja * ja
darbu_03gm
sl + darbu_03gm
-
1:
mm # konkurrerte òg?
2:
*
{uforståelig}
darbu_03gm
-
ja # det
+[pron=uklart]
var e # jeg kan si jeg begynte he- # i Vestfossen #
[fremre klikkelyd]
som fjortenåring
-
i vinteren syvogseksti # og så åtteogseksti altså fem- fjorten femten seksten sytten
-
men etter nittnsyttisesongen da gikk jeg jo her på folkehøyskolen
+[pron=uklart]
# så hadde jeg ikke så veldig
-
jeg begynte på høsten sytti da men etter nittensytti så hadde ikke så veldig hug men jeg gikk en del på ski
-
det gjorde jeg jo # og var med men så begynte jeg lissom etter militæret igjen da vet du da
{uforståelig}
-
da gjorde
{uforståelig}
gikk det bra
sl
-
ja # men du det var langrenn?
darbu_03gm
sl + darbu_03gm
darbu_03gm
-
ja # så du har vel kanskje hø- nei du er såpass ung du men du # du har vel kanskje hørt om Holtet
sl
darbu_03gm
-
{uforståelig}
Holtet nei de er for de er jo han han
{uforståelig}
fylte jo femti nå i august han andre er litt yngre da
sl
darbu_03gm
-
ja ja ja ja det blir
+[pron=uklart]
det blir jo det blir jo det ja ja ja # men Ole Einar Bjørndalen
+[pron=uklart]
hørt om?
sl
darbu_03gm
-
ja # han da hørte om # han holder på ennå vet du
sl
darbu_03gm
sl + darbu_03gm
-
1:
em # hvis du skulle prøve å beskrive dialekten # her på Darbu
2:
* ja
darbu_03gm
-
ja # ja jeg vet ikke skal
+[pron=uklart]
si det er klart at det er jo ikke så # det er alltids noen innflyttere her òg
+[pron=uklart]
nå vet du
-
{uforståelig}
det har jo # det har vel for så vidt altså vært før òg som har blitt gift til gårdene rundt omkring her eventuelt
-
men nå er e ja nå er en del nye det er jo kommer boligfeltet både på nord og sørsida av meg her
-
så det da blitt # mere folk på Darbu mot det en gang var så det er e # nå er det mange av disse grei-
-
som jeg ikke har noen videre kontakt med og kjenner heller ikke så klart #
{uforståelig}
så
-
det er nok litt variabelt nå trur jeg kanskje det er byfolk som er kommet inn altså i traktene her vil jeg tru
-
det er ikke bare landsfolk
[latter]
sl
darbu_03gm + sl
-
1:
nei # så det blir vel litt spredt kanskje
2:
* ja
sl + darbu_03gm
darbu_03gm
-
e vil jeg tru det er ikke er ikke bare eikvenninger
+[lang=x]
her
+[pron=uklart]
her nå # det jeg veit
[latter]
# så det blir jo sånn da
[latter]
-
så det blir lissom det er jo # det er jo # sånn utvikling det at det bygges # på bygdene
sl
darbu_03gm
-
ja da # det er jo veldig ålreit her vi har jo fått den nye # E134
+[pron=uklart]
her som åpna her høsten totusenogto
-
e # det var jo det tra- veien her vi ser bak oss som var e # som var hovedåren her gjennom her før vet du
-
og det var jo spesielt på fredags ettermiddag og litt om søndags kveld som nesten håpløs
+[pron=uklart]
komme inn på er vet du
sl
darbu_03gm
-
ja for da kom det masse f- ja kom jo folk fra byene som sikkert
+[pron=uklart]
skulle opp på fjellet på hyttene sin eller videre
-
kanskje i mot Telemark da og da # ja da var det kjøre her og den det er
-
så nå er dette her her nesten som en e ja bygdevei det nå vet du
-
det er ikke noe særlig trafikk her nå da betydning så mot det var før
sl
-
nei # men det er vel deilig?
darbu_03gm
-
ja # herlig
+[pron=uklart]
det vet du
sl
darbu_03gm
-
ja ja ja ja ja ja # det er jo midt i blinken det # så vi føler jo veldig behagelig sånn sett da
-
men det er så den men den nye veien er topp den så det
sl
-
ja # du er fornøyd med den òg?
darbu_03gm
-
[leende-]
ja ja
[-leende]
# ja
[latter]
# ja det er det vet du # ja da # var mange som var skeptisk til den veien da
-
særlig grunneiere da med dyrka mark og sånn veit du om sikkert men
-
men når den har først da kommet nå så trur jeg de er g- akseptert nå # er jo praktisk og # rask da
sl
darbu_03gm
sl + darbu_03gm
-
1:
mm # men er det mange som bor her som pendler til Kongsberg eller Drammen eller?
2:
* ja da
darbu_03gm
-
[gjespende-]
det del er det vel # det er nok
{uforståelig}
som pendler til Kongsberg fordi skal på jobb # og en del innover òg da
[-gjespende]
-
men jeg ser # på stasjonen her så er det mange som bruker tog da
sl + darbu_03gm
-
1:
ja # men det er jo # miljøvennlig og bra
[latter]
2:
* ja * det
darbu_03gm
-
men nå når det passer på arbeidstid og sånn så er nok det ## hvis ikke så må de bruke # sitt eget sikkert da men
-
det # det er se det er flere som bruker tog de er jo # hvis de er på fast arbeidsplass # ei viss arbeidstid
-
så er vel # ideelt da hvis det passer med # togtid ## så det ja # jeg kjenner jo en oppå her som blant annet han s- har jo
-
han jobber i Drammen # så kort vei fra stasjonen da veit så da er jo # midt i blinken
sl + darbu_03gm
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
[latter]
-
1:
[fremre klikkelyd]
hvor er det du bor hen i dag da?
2:
darbu_03gm
-
jeg bo- jeg bor jo her e like nærheten av stasjonen cirka to hundre
+[pron=uklart]
meter på oversida retning Kongsberg da
sl
darbu_03gm
-
mm # på motsatt side av den vi er nå
[latter]
# eller kanskje ja # la merke til undergangen der borte i stad
-
nå ja fø- like før den så går det vei der borti bor jeg
sl
-
men er det samme sted som hvor du har vokst opp?
darbu_03gm
-
ja # der har jeg bodd i all tid ## så s- det ja # e hele tida
[latter]
sl + darbu_03gm
-
1:
[latter]
er det en gård?
2:
*
{uforståelig}
sl
-
nei # nei nei nei nei # det er det er e det er ei tomt som ble skilt det er ei tomt som ble
-
som da # er underlagt prestegården her # e Prestegårdssko-
{uforståelig}
altså Prestegårdsskogen det er vel
-
kirke og undervisningsdepartementet altså sånn som e # som vi måtte den gang betale en årlige tomteleie til
-
e men vi kjøpte jo tomta fler om oss i åtteogåtti da # så ## det er e # det er et
+[pron=uklart]
-
og vi var faktisk de første som bygde i Prestegårdsskogen vi blir det nevnt jeg trur faktisk vi var det
-
og det ble flytta inn i det huset der våren nittenhundreogenogfemti halvannet år før jeg kom til verden da
sl
darbu_03gm
-
det var e ja da # så de vi er nok de første som bygde i Prestegårdsskogen sies det
sl
darbu_03gm
-
ja # det er litt spesielt vet du
sl
darbu_03gm
sl + darbu_03gm
-
1:
ja
[latter]
2:
*
[latter]
darbu_03gm
sl
-
ja # men vi kan si at det er bra for det var # akkurat ti minutter