Program
of
Transcribed by Margit Ims,
version 20
of 150203
report - samtale, venner
drevsjoe_03gm
-
ja ## ja ## det er snart
+[pron=uklart]
siste dagen din på # Coopen nå da
drevsjoe_04gk
-
ja #
[kremting]
noe
[pusting]
blir det snart slutt #
[pron=uklart-]
om e
[-pron=uklart]
jeg skal jobbe på fredagen # halve dagen da og da # er jeg ferdig
drevsjoe_03gm
-
da er du ferdig # og j- var
+[pron=uklart]
det du skulle begynne ett- etter etter # tø
+[lang=x]
+[pron=uklart]
?
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
ja jeg skal r- jeg # jeg skal ha ha ferie nå da # er meninga og så skal jeg # jobbe noen timer i Engerdalen før
+[pron=uklart]
# det avsluttes alt for at jeg er oppsagt
2:
* ja *
[kremting]
-
1:
og e må slutte
[pron=uklart-]
da en
[-pron=uklart]
trettiende september
+[pron=uklart]
2:
drevsjoe_03gm
-
[fremre klikkelyd]
hvorfor
+[lang=o]
må du det?
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
[trekker pusten]
jo fordi jeg ble
+[lang=o]
tilbydd jobb da # e og e # det var såpass langt unna så jeg takka nei
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og da ble
+[lang=o]
jeg oppsagt
2:
drevsjoe_03gm
-
ja få-
[trekker pusten]
har du sjans til å få noe førtidspensjon eller noe slikt du da da?
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
[fremre klikkelyd]
# e ja jeg får vel jeg har sjans på så kan søke på uføretrygd for jeg går på uføretrygd
2:
* i-
+[pron=uklart]
*
[pron=me-]
ja
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
det stemmer du gjør jo det nå
[-pron=me]
2:
* ja syttifem prosent
-
1:
da må du jo bare stå på og få mer
2:
*
[pron=uklart-]
så det
[-pron=uklart]
*
[pron=me-]
[pron=uklart-]
jo han
[-pron=uklart]
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
må jo bare # jeg har ikke noe annen mulighet
[-pron=me]
2:
* ja
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
nei # ja var det dem mente du skulle plasseres etter # var det Flisa?
2:
*
[kremting]
* m
+[pron=uklart]
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
nei e var Jordet
+[pron=uklart]
da
2:
-
1:
2:
jordet ja
-
1:
men det var jo så liten prosent så jeg
[latter]
# måtte # e hadde antagelig kommet
+[pron=uklart]
til å blitt
+[lang=o]
skyldig
+[pron=uklart]
på det #
[latter]
sjøl
2:
*
[pron=me-]
ja m vinn- e
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
vinninga gått opp i spinninga
[-pron=me]
2:
* ja
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
det har det # nei det er fryktelig synd at det skulle ende slik
2:
ja * ja nei
-
1:
det hadde jeg # ikke forestilt meg # at det skulle bli men e ...
2:
ja * nei
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
nja og så og så var det litt s- håpløst og når da s- # det var seksti år sia det ble
+[lang=o]
starta opp og alt sammen så va- er det litt håpløst # men slik er det
2:
* ja * ja * er det *
[pron=me-]
jeg hadde egentlig
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
ikke trudd at det skulle bli slik da for f- f- for ti år sia når vi hadde jubileum da
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
næhei
-
1:
men e ## det ...
2:
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
nei og så var det merkelig så bra som det gikk # egentlig før denne sammenslutninga
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det var jo utrulig e når d- klart du hadde jo det derre s- # svenskehandelen og
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så det hadde jo mye å si nå er det jo motsatt at # en del reiser åt Sverige i stedet
2:
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
ja da # det er em #
[sukking]
# er jo helt enormt åssen e trafikken var når vi e # og særlig # like etter vi flyttet inn i det nye bygget
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
det e # det var helt e voldsomt vet du ## så men plutselig så var det snudd opp ned
2:
* ja
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
ja men
+[pron=uklart]
jeg vet jo da
+[pron=uklart]
når dem hadde det # den buti- ja ikke den eldste da det som E1 hadde med # den andre og da vi s- drev og veide opp sukker og # og # s- og ikke minst # fylte på mjølkeflasker
2:
* mm
-
1:
2:
ja
[latter]
ja
-
1:
det var før mattilsynet si til det
[latter]
2:
*
[latter]
ja det var det
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
ja dem
+[pron=uklart]
kom med disse herre mjølkespannene sine og skulle ha påfyll ja
2:
* ja
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
ja det var # utrulig
2:
*
[latter]
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
ja # og e og liksom vi # vi jeg skar da opp smør og pakka inn og
2:
* ja
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
ost òg trur jeg
+[pron=uklart]
2:
* ost og
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
mm # nei det har blitt
+[lang=o]
forandring
2:
* så det var mye slik
+[pron=uklart]
...
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
ja # så e det er i grunn rart vi ikke har e ett i hjel oss # når vi
[latter]
2:
* m- ja
-
1:
2:
ja er det
-
1:
tenke på det var ikke noe mye # det er klart det var jo renslig likevel men det var jo det er jo
+[pron=uklart]
liksom så over seg
2:
* jo da
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
ja # jeg trur ikke dem var noe mer dårlig da enn
+[lang=o]
nå
2:
* på et vis
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
nei # trur ikke det
+[pron=uklart]
## nei da # det ## vi får vel bare godta slik som det har blitt
+[lang=o]
nå da
2:
-
1:
2:
e ja det er ikke noe mye annet å gjøre
-
1:
men e jeg det er litt vemodig når man tenke på man har jobba der i e over førti år
2:
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
ja # ja det er så lenge du har vært der nå ja
2:
* e
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
e begynte e # som sommerhjelp i # e i sekstitre
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
og e fikk da e ble
+[lang=o]
ansatt da første juli i sekstifire på Drevsjø samvirkelag da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og så e # var nå litt småopphold da etter jeg fikk ungene og # så ble
+[lang=o]
jeg da ansatt i Tesam da i # i sekstini
2:
ja
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
jaha # akkurat e # men det var e # det var i sekstisju dem tok over var det ikke det?
2:
* ja * ja
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
e det v- nei det var i seksti- dem begynte jo først e i f- jeg trur det var først på # sekstiåtte # første januar sekstiåtte
2:
* ok * jaha
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
det var da de begynte # riktig
2:
ja * ja
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
det var det # men det var motforestillinger om det
2:
* mm
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
og ja det vet jeg # det var jo mange som slutta å handle der da for # at de var veldig i mot det
2:
* ja
drevsjoe_04gk
drevsjoe_03gm
-
ja # nei det husker jeg at det var veldig # e stridigheter men # det var jo liksom ikke noe valg da i forhold til å få varer
drevsjoe_04gk
drevsjoe_03gm
-
så det nei det var merkelig
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
så har de levd mange av dem som har motstandere # i dag nå så hadde de sikkert sagt "hva # hva sa vi"
2:
* ja * ja
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
ja s- det har nok blitt
+[lang=o]
slik
2:
drevsjoe_04gk
drevsjoe_03gm
-
var du på Blokkodden # nå på midtsommerskvelden
drevsjoe_04gk
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
nei ikke jeg heller
[pron=uklart-]
jeg syntes det var så hugløst
[-pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
[leende-]
ja nei
[-leende]
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
det var jo så stusselig vær s- da
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
uff
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
noe så grusomt det # hølja ned hele tida
[-pron=me]
2:
* men det ... *
[snufsing]
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
ja da #
[fremre klikkelyd]
vi bruker e å være bortmed Femunden # har vært i mange år og hatt
[sibilant]
og feira sankthans der
2:
* e
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
jaha
[pron=uklart-]
etter da da
[-pron=uklart]
?
2:
* men ...
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
e bortmed
+[lang=x]
båthuset hjemme da
2:
*
[pron=me-]
v- og ja
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
du
+[pron=uklart]
har v- brukte å være der ja
[-pron=me]
2:
* e ja
drevsjoe_04gk
-
men det ble
+[lang=o]
ikke noe av
+[lang=o]
det eller
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
nei # nei vi v- vi tok en liten e kjørte en liten tur F1 og ja men # e # da så det var e noen få bål ved Femunden men det var lite folk utpå
2:
* ja * ja
-
1:
2:
det var det
-
1:
men ellers så hadde det vært en del på Blokkodden hørte jeg
2:
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
jaha # akkurat med det er jo
+[pron=uklart]
fint det da når
+[pron=uklart]
# først ...
2:
* ja * ja det var fint tiltak
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
ja da # men det er jo e # det er litt vanskelig å få folket dit de # som de skulle ha vært da for dem har karn- mange som har e # egne opplegg vet du
2:
*
[pron=me-]
ja d- d-
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
det er
+[pron=uklart]
vært e det er mange som har hatt det
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
disse e de har jo hadde # mange i denne båtvika
2:
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
[fremre klikkelyd]
ja # der og har det brukt å være aktiviteter og og forskjellig slik men # det trur jeg ikke var nå
2:
* a- * ja
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
nei # e # nei og og
[pron=uklart-]
de i Svensgrenda
[-pron=uklart]
har dette herre uti odden da
2:
* ja
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
nja
[sukking]
# det har de # der hadde det og vært bra med folk trur jeg
2:
* ja
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
dem har liksom gapahuk og slik der da så det # da går det an # for da
[pron=uklart-]
er det
[-pron=uklart]
jo unn- under tak
2:
* ja * det
[pron=uklart-]
gjør det
[-pron=uklart]
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
ja da ## det
[pron=uklart-]
er det
[-pron=uklart]
ja og nå til helga så er det # Femundløpet # da ...
2:
*
[pron=me-]
ja # det er førti
drevsjoe_03gm
-
år det og nå så
[trekker pusten]
...
[-pron=me]
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
å ja
[pron=uklart-]
er det
[-pron=uklart]
jubileum der òg ja
2:
* ja * ja
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
så det
+[pron=uklart]
var samtidig omtrent som
[leende-]
du starta
[-leende]
på butikken dette #
[latter]
2:
* ja
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
det ja det var det da # er det virkelig førti år da
2:
[trekker pusten]
ja
+[pron=uklart]
... # ja da # ja det er det
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
tida går så fort så det
2:
[fremre klikkelyd]
du verden
drevsjoe_04gk
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
ja det var litt av et liv da de første årene
+[pron=uklart]
2:
* ja
[pron=me-]
[fremre klikkelyd]
å gud
drevsjoe_04gk
-
hjelpe meg #
[latter]
det var mye ...
[-pron=me]
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
e ja det var voldsomt òg det
2:
* e * ja
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
ja men det var litt artig òg at det var liksom noe nytt som skjedde
2:
* ja visst
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
det var jo det # det var jo liksom etter denne sekstisekssesongen det her da # de flyttet jo da dette løpet da ifra Besseggen og så # e hit da
2:
* ja
-
1:
2:
jaha
-
1:
så de tre første årene så var jo Bull og Dagbladet med
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men så e ble
+[lang=o]
det så
+[pron=uklart]
Engerdal
[pron=uklart-]
tok over
[-pron=uklart]
og nå # er det jo Reneng som har det # nei da så
2:
* ja * ja
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
men det ble
+[lang=o]
liksom e bakgrunn og slik på # på n e M1 og n M2 da kanskje
2:
* ja *
[pron=me-]
ja
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
det var derfor det kom
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det var på grunn av # da disse herre opplegget da i sekstiseks som # gjorde at e ble
+[lang=o]
kom hit
2:
* ja * mm
-
1:
og da var jo n M1 med og sang og da # så det for det var jo noe voldsom med folk på disse herre arrangementene når Dizzie Tunes og det var der
2:
* ja
[latter]
* var det *
[trekker pusten]
drevsjoe_04gk
-
var det e var det ikke e gikk ikke Femundløpet nedi Engerdalsetra da?
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
jo da # e gjorde det # det ble
+[lang=o]
[pron=uklart-]
s- kjørt
[-pron=uklart]
det men # da e det var jo så veldig bratt oppover Kvithola der
2:
* ja
-
1:
så # e de siste årene så var det det var jo i et år som det var tre stykker som ødela seg så # måtte jo ha e ambulansen og så det ble
+[lang=o]
jo to som ble
+[lang=o]
kjørt på sjukehus
2:
* ja * og h- akkurat
-
1:
da # og så var det liksom ikke slik noe lenger e
+[pron=uklart]
# disse bratte eggen og det så e det e d- # e det det ble
+[lang=o]
mindre og mindre som var med
2:
* ja
-
1:
så ble
+[lang=o]
det flytta så de første årene så hadde vi
[pron=uklart-]
og ved
[-pron=uklart]
# Gløttvola # e men det høydene da det var jo veldig forskjellig i forhold til Kvitvola
2:
mm * ja * ja
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
men det ble
+[lang=o]
jo liksom ikke nå i forbindelse med Femunden da
2:
*
[pron=me-]
nei
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
så nå er det jo ved Femunden # det var nok meninga da første gangen at det skulle være det
[-pron=me]
2:
* ja * det er fint
{uforståelig}
-
1:
men # så var det vel de som skulle legge traséen som # m # e valgte at det var enklere med stier og slik # ferdig der men # det var det jo egentlig rundt Femu- e Femunden der og
2:
* mm * ja
-
1:
for det er jo mer enn nok stier der og men e det ligger nå der nå
2:
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
ja # ja for jeg husker
[pron=uklart-]
det var da
[-pron=uklart]
# fell
+[pron=uklart]
i den forbindelse Dizzie Tunes var oppover her og # hadde underholdning og var det ikke det
+[pron=uklart]
?
2:
*
[pron=me-]
ja da
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
det var det
[-pron=me]
2:
* ja
drevsjoe_04gk
-
det var jo veldig stort da
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
ja det var det # nei det var jo litt sånne store løpere og de første årene der nede
+[pron=uklart]
2:
* ja
-
1:
så det var jo voldsomt populært e # akkurat da men # det d- så var det veldig bra på nittitallet # da var det òg bortimot fire hundre med
2:
* ja
+[pron=uklart]
* jaha
-
1:
2:
ja
-
1:
ja nå ser
+[pron=uklart]
det ut som det er på vei opp att
2:
* ja
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
e # e jeg har inntrykk av at det er liksom e blitt
+[lang=o]
litt m # mindre med alle slike turløp og # alt slik rundt omkring
2:
* m ja
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
ja det har blitt
+[lang=o]
mindre men # det det har holdt seg bra nå det ser ut som det er vei opp att nå
2:
* ja
-
1:
2:
[hosting]
#
[snufsing]
-
1:
e # hvor
+[lang=o]
skal du e h- ha ferie etter da skal du opp på # hytta oppe
+[pron=uklart]
?
2:
*
[pron=me-]
det bli vel
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
hytta det # nå e synes vi har fått det så fint så nå # er vi mest der
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
bygde ut i fjor da vet du og da er det # triveligere å være der
2:
ja *
[pron=me-]
ja det er det er lettvint
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
der nå du har alt i # e alt # så det er som å være
+[pron=uklart]
hjemme omtrent det
[-pron=me]
2:
* ja * ja
drevsjoe_04gk
-
det er # litt forandringer må det være få vi ly- må
+[lang=o]
bære vatn da
drevsjoe_03gm
drevsjoe_04gk
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
det er ikke innlagt vatn der nei
2:
* nei
drevsjoe_03gm
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
men vi har jo bekken like ved så det # noe forandringer må en
+[pron=uklart]
ha når en skal på hytta
2:
* ja ja ja
drevsjoe_03gm
-
ja # men dere
+[lang=o]
har utslagsvask da
drevsjoe_04gk
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
ja det er en ting å bære det inn det er verre å bære det ut att
2:
* ja
[latter]
ja da
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
nei ja det er e # virkelig trivelig å være oppå der
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
nå e ## når døtrene begynner å synes de er e # veldig trivelig å være der òg da så
2:
*
[pron=me-]
å ja
drevsjoe_03gm
-
så de vil e overta nesten dem
[-pron=me]
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
ja e det vil si hun e hun F2 d- # og familien de e # de er der veldig mye # og de er e det blir vel de som tar over den hytta
2:
* jaha
-
1:
2:
akkurat
-
1:
[fremre klikkelyd]
# med tida så # de har hjulpet veldig mye og
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
de har blitt
+[lang=o]
enig de seg i mellom og da # er det vel greit
2:
* ja men da er det greit
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
skal de ha båthuset de andre da
2:
*
[pron=me-]
nei da
drevsjoe_04gk
-
det e d- e det er bror min som har e # har kjøpt att det
[-pron=me]
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
å har han kjøpt att det
2:
*
[pron=me-]
ja for jeg
drevsjoe_04gk
-
i-
+[pron=uklart]
sa at det jeg # jeg det ville jeg ikke ha for ...
[-pron=me]
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
nei # nei da
+[pron=uklart]
dere har hytta oppe der så # har du
+[pron=uklart]
ikke bruk for det
2:
* e * ja * nei da
drevsjoe_03gm
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
og han har og ## unger som er interessert i å være bortmed Femunden så da
2:
*
[pron=me-]
ja
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
men da er det jo veldig greit da
[-pron=me]
2:
* ja
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
det er det # nei ja veldig fint å være i # oppå hytta da for der er jo muligheter både # sommer og vinter der da # uti # fjell og # fisketurer og
2:
* m e ja * mm * m ja
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
ja visst # jeg tenkte det når
[pron=uklart-]
vi d-
[-pron=uklart]
# driver og skal preke om # drevsjødialekten så e disse derre ordene # som # veldig få har dette her med "Kvisla" og "gale" og "male" og slik
2:
* ja
[latter]
-
1:
det trur jeg er # e # jeg vet at når jeg bruker det så er det veldig få som # i det hele tatt få- ja de greier ikke å si det her
+[pron=uklart]
2:
ja
[latter]
* nei
-
1:
da F1 som har vært så mange år på d- # e Drevsjø # e det tok mange år før hun lærte seg å si "Kvila"
2:
de gjør ikke det * ja * ja
drevsjoe_04gk
-
nei det er nok ikke mange som klarer å si
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
nei det er ikke det # og så er det et annet uttrykk vi har hatt også # "å kute dolle
+[lang=x]
biten"
2:
*
[latter]
* ja
-
1:
det det og er det veldig og e # e få som egentlig fatter hva
+[lang=o]
det er du driver og preker om
2:
* mm * ja * ja
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
det er e og så nå en e sykle # e "sykle bose"
+[lang=x]
#
[leende-]
det er vel ikke
[-leende]
så mange som vet hva
+[lang=o]
er
2:
* ja
[latter]
ja
+[leende]
[latter]
nei
+[leende]
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
nei # nei da det er noen slike uttrykk som # e d- e # men det har blitt
+[lang=o]
mye borte av
+[lang=o]
det og
2:
[latter]
*
[latter]
* ja
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
jeg synes det er e # e e
{uforståelig}
# jeg synes det skulle ha vært mye triveligere jeg hvis det m bare slik som barnebarna e mine
+[pron=uklart]
nå # kunne prate litt mer dialekt og
2:
-
1:
[pron=uklart-]
og jeg ser da
[-pron=uklart]
slik som nå jeg har to nedi Trysil nå
2:
e
[stønning]
ja for d- ... * ja
-
1:
og de e har ikke
+[pron=uklart]
e for n M3 vet du han e har jo mye av # trysildialekten # ifra Hylleråsen #
2:
* ja
+[pron=uklart]
* ja * ja * mm
-
1:
men e det er fins nesten ikke trysildialekt i hele tatt
2:
* nei
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
nei det har jo blitt
+[lang=o]
veldig borte blant de
+[pron=uklart]
yngre her og for # jeg vet når jeg # begynte på skolen for da e da var det jo her ifra Lillebo
+[pron=uklart]
folk og ifra # Kvila og ifra # Femundsena
+[pron=uklart]
og Sorken
2:
* ja * mm * og ja * ja
-
1:
og da hadde dem forskjellige ord # alle # ifra disse smågrendene
2:
* ja
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
en
+[pron=uklart]
kunne nesten høre hvor
+[lang=o]
dem kom ifra
2:
*
[pron=me-]
ja dem
+[pron=uklart]
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
gjorde det # det var var merkelig her på Lillebo var det jo enda mer svensk enn det er i drevsjøspråket og
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
2:
det er det
-
1:
og Kvila hadde jo # veldig spesiell og # måte og sorkingene hadde mer av
+[lang=o]
Røros
2:
* ja * ja * ja
-
1:
* Rø- e var påvirka der og det er jo var jo naturlig i forhold til båten og det
2:
det hadde dem * ja da
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
men e slik som e på Femundsæin
+[pron=uklart]
og # e og der og var det ikke helt likt # på det som er på Drevsjø
2:
* nei
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
jeg veit ikke om mor di hadde noen slike spesielle uttrykk
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
e jeg kan e liksom ikke komme i hug # hva
+[lang=x]
det var for noe men jeg men hun ha- hun prata ikke akkurat
+[pron=uklart]
slik som han far
[-pron=me]
2:
* nei * ja jeg ja vet
+[pron=uklart]
at det ... * nei
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
nei for det det var det var noe s- men e d- han skulle ha skrevet opp det for det # det f- dette e f- går jo snart i glemmeboka
2:
* ja det gjør det
-
1:
nei så så det det er merkelig
[pron=uklart-]
og når en
[-pron=uklart]
# v- e det er jo
+[pron=uklart]
ikke slik som da v- e vi gikk på skolen det er Heggeris og Hylleråsen og slik
+[pron=uklart]
2:
-
1:
det er nå er det jo # når du kommer nå så prater jo ungene likt åv-
+[pron=uklart]
nesten over hele Engerdalen
2:
* ja * ja
drevsjoe_04gk
-
[pron=uklart-]
de gjøre det
[-pron=uklart]
# m
+[pron=uklart]
det begynner nok allerede i e barnehagen det da m
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
ja det trur jeg det gjør
2:
* ja
drevsjoe_04gk
-
for
+[pron=uklart]
det er # hører jeg med # disse herre gammeltanteungene mine som er i # barnehage nå de prater så fint så
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
ja # det det # det blir
[sukking]
det er veldig rart dette derre hvor
+[lang=o]
forandra det har blitt
+[lang=o]
men # det er klart mye sier dem òg på tv og slik og # så det bli det bli annerledes ut i fra det
2:
* det er
+[pron=uklart]
... * ja * ja * ja da
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
det gjør det ##
[hosting]
#
[snufsing]
nei da det er vel #
[fremre klikkelyd]
bare slik som # tida har blitt
+[lang=o]
# antagelig
2:
* ja
drevsjoe_03gm
-
ja ## ja så du du fikk tre måneders oppsigelse du da?
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
nei jeg har seks
2:
* e
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
seks må- måneder
2:
*
[pron=me-]
seks
drevsjoe_04gk
drevsjoe_03gm
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
ja så e ...
2:
* akkurat
[sibilant]
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
så derfor f- fortsetter du ut september og # hvor
+[lang=o]
mye skal du arbeide da da?
2:
* ja
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
[fremre klikkelyd]
nei jeg har ikke mer enn e tjuefem prosent # att da
2:
* det er eg-
+[pron=uklart]
... *
[pron=me-]
nei det stemmer
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
du hadde syttifem uføre ja
[-pron=me]
2:
* ja
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
så e # men jeg ut ifra det jeg har jobba nå så er det ikke mere enn ni timer i i uka
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
ja # så det er # og det er jo ikke så veldig m- # mye å reise for da
2:
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
næhei # det er vel ikke det # det er ikke det # nei det f- # holder nå med reise åt Engerdalen da
2:
*
[pron=uklart-]
til mange steder
[-pron=uklart]
* ja
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
jøss ja # det gjør nå det
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
jeg e # skal jo ta ut ferie nå først da
2:
drevsjoe_03gm
-
ja # så du skal ha ferie hele juli?
drevsjoe_04gk
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
så da blir det at to måneder da liksom
2:
* ja
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
drevsjoe_03gm
-
det butner
+[lang=x]
nå det da
drevsjoe_04gk
drevsjoe_03gm
-
det # er n- er nå # går fort det da
drevsjoe_04gk
-
man
+[pron=uklart]
e # nei jeg s- jeg e # jeg synes jeg har jobba og gjort e m # det jeg skulle
+[pron=uklart]
gjort i gjennom tidene så jeg synes det # egentlig skal bli litt godt å
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
ja # uff # ja så nei
+[pron=uklart]
du træler
+[pron=uklart]
såpass med denne foten enda og så er det jo # er det nå veldig greit det
2:
*
{uforståelig}
* ja * ja
drevsjoe_04gk
drevsjoe_03gm
drevsjoe_04gk
-
så det # kan # få gjøre liksom en
+[pron=uklart]
som en
+[pron=uklart]
synes
drevsjoe_03gm
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
[hosting]
# jeg trur da jeg skal få tida til å gå allikevel
2:
* ja
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
[pron=uklart-]
jeg hørte
[-pron=uklart]
bror din og tenkte at han skulle gå av neste år når han blir sekstito
2:
*
[fremre klikkelyd]
ja da
drevsjoe_04gk
-
han er nok inneforstått med det trur jeg
drevsjoe_03gm
-
ja # e det er i
+[pron=uklart]
godt òg det
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
ja da # det er jo kj- slitsomt å ha denne
+[pron=uklart]
derre # pendlinga hele tida
2:
* s- * ja
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
det er det # det blir # det blir masete # s- lange dager # det blir da to timer ekstra hver
+[lang=o]
dag da # bare i reising
2:
* det er det * ja * ja
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
og han og er jo # veldig e #
[stønning]
ivrig på å liksom å # finne på noe hjemme noe litt snekring og slik og # han synes det er veldig # trivelig
2:
* ja * ja *
[pron=me-]
han kommer til å fortsette å bo
drevsjoe_03gm
-
på Drevsjø han
[-pron=me]
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
ja e det trur jeg # han gjør
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
de
+[pron=uklart]
må liksom
[pron=uklart-]
opp på
[-pron=uklart]
Drevsjø att så
2:
drevsjoe_03gm
-
ja # ja og så # e i og med at # e dem er er ungene vil jo òg være der så
drevsjoe_04gk
-
ja da # er veldig fint at # hun F3 har flytta # hjem att da
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
m ja # ja det # det gjør seg
2:
*
[pron=me-]
nå driver de
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
på og bygger ut og det blir så fint der så så det ## så
+[pron=uklart]
det blir # trivelig
[-pron=me]
2:
* ja * det ...
-
1:
2:
ja
-
1:
er i v-
+[pron=uklart]
# fins ikke noe verre enn å se e hus som st- blir stående tomme
2:
*
[pron=me-]
nei uff det
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
det er stusselig liksom e det blir
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
det er e trivelig
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
at det er noen
+[pron=uklart]
som vil bo der
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
[fremre klikkelyd]
men jeg trur ikke det er noe problem med det på Drevsjø at husene blir # stående tomme
2:
e *
[pron=me-]
nei det virka da ikke slik
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
nå # dette herre etter Skomlien der så # som e # det var tolv interessenter da
[-pron=me]
2:
* ja * ja * ja
-
1:
så det må være e det # det er jo litt positivt at det kommer inn nye folk at og da og yngre # nei så det
2:
* ja da * det er det
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
og det er jo yngre det da så da er det jo fint det og da både for # videre
2:
* ja * ja visst er det det
-
1:
2:
ja
-
1:
folketallet i Engerdalen stiger litt
2:
* ja
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
nei jeg trudde
+[pron=uklart]
aldri at e # jeg skulle oppleve det at hus # her ble
+[lang=o]
solgt over takst # det # så ...
2:
[latter]
*
[fremre klikkelyd]
nei *
[pron=me-]
det # hadde ikke jeg
drevsjoe_04gk + drevsjoe_03gm
-
1:
trudd au
+[pron=uklart]
men e # tomta er jo kjempefin da # stor og fin
[-pron=me]
2:
* ja da hun er det *
[pron=me-]
nei og så er det
drevsjoe_03gm + drevsjoe_04gk
-
1:
klart a- e nå bynn- e det begynner og flytter inn en del slik # ja og som e # har pensjon og som vil p- # bosette seg her
[-pron=me]
2:
* ja da
-
1:
så det da blir det nok mer og mer s- spørsmål etter hus og # det var nå e ei stund man ikke trudde at dem va- ble
+[lang=o]
noe verdt men det # det ser annerledes ut nå
2:
* ja * e * ja da
-
1:
2:
det gjør det
-
1:
så nei da det #
[trekker pusten]
nei det er jo fin tomt men det er mye å gjøre på huset der
2:
* å ja
-
1:
2:
veldig mye
-
1:
å # så de har da # får da brukt noe penger på det før det blir i orden
2:
* ja ja ja
-
1:
nå har vi prata i
+[pron=uklart]
tjue minutter # nå
+[leende]
gidder vi ikke
+[pron=uklart]
mer
[latter]
{uforståelig}
2:
* det er sikkert *
[latter]