Program
of
Transcribed by Sine H. Bjordal,
version 17
of 130802
report - Samtale - bekjente
eidfjord_03gm
eidfjord_04gk
-
ja jeg veit ikke eidfjord_04gm til å begynne med ## hva vi
+[lang=o]
skal begynne med
eidfjord_03gm
eidfjord_04gk
-
vi
+[lang=o]
får # prøve å ta det så alminnelig som mulig
eidfjord_03gm
-
ja vi
+[lang=o]
er nødt da
+[pron=uklart]
eidfjord_04gk
-
ja # hvordan
+[lang=o]
var e # været og føret oppe hos
+[lang=o]
deg i dag da?
eidfjord_03gm
-
ja i dag var det fint det var m # e vi
+[lang=o]
så ut glaset så så # p- på utsida av
+[lang=o]
glaset
+[pron=uklart]
så var fullt i mygg
eidfjord_04gk
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
ja og så
[latter]
sa så
+[pron=uklart]
ungjentene det # dette må kunne ikke være # riktig for det var en sånn møll som satt øverst oppå glaset
2:
-
1:
jo det var det
+[pron=uklart]
# det var en møll
2:
-
1:
2:
ja vel
-
1:
så det er mildt veldig mildt
2:
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
ja jeg e hadde sånne # opplevelse jeg gikk jo ned # og når jeg gikk nedigjennom og da # begynte jøkulene
+[lang=x]
å
2:
*
{uforståelig}
-
1:
så da var det # jøkulskred
+[lang=x]
oppi ei fjellside oppi Middagsnuten
2:
*
{uforståelig}
-
1:
2:
ja
-
1:
så det var jo skikkelig sånn # vårfornemmelse
2:
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
ja da # nei det var veldig mildt #
[pron=uklart-]
var det
[-pron=uklart]
# det var nå litt kaldt her
+[pron=uklart]
for noen dager siden
2:
* mm
-
1:
men det var ikke så mye det
+[pron=uklart]
2:
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
nei # det det må
+[lang=o]
en tåle når vi
+[lang=o]
er kommet så langt
2:
{uforståelig}
eidfjord_03gm
-
ja # Måbødalen den er jo helt bar og det har de salta så der # det
+[lang=o]
er # bar veg der
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
er det det ja
2:
*
[pron=me-]
ja
eidfjord_03gm
-
da jeg trur er salta over heile fjellet
[-pron=me]
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
ja men det var bra
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
jeg hørte nett i # i e # radioen nå at de skulle # prioritere # en eller to veger
2:
*
{uforståelig}
-
1:
hvis e hvis det ble
+[lang=o]
for dårlig vær så vi
+[lang=o]
får håpe det blir
+[lang=o]
bra ei- en bra vinter
2:
* ja
eidfjord_03gm
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
ja at ikke det blir
+[lang=o]
for mye # snø
+[pron=uklart]
og uvær
2:
-
1:
2:
nei det er sant det der * ja
-
1:
det er jo fantastisk fint nå og dere
+[lang=o]
har det jo flott der oppe som er sol heile tida
2:
eidfjord_03gm
-
ja da # vi
+[lang=o]
har det # det var så flott belysning sånn knallrød himmel # over fjella igjen
+[pron=uklart]
eidfjord_04gk
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
nei e går kveld
2:
-
1:
*
{uforståelig}
og kveldene har vært flere
+[pron=uklart]
kvelder
2:
i går
+[pron=uklart]
kve-
+[pron=uklart]
ja vel
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
så flott da ## ja nei det er nydelig nå på den tid òg når det bare er # er fint
2:
* ja
eidfjord_03gm
-
det er nå
+[pron=uklart]
# det er sikkert
+[pron=uklart]
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
har dere
+[lang=o]
folk e oppe på Liseth nå og til middag?
2:
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
ja der er em # em # det det mesteparten er nå e avslutta nå
{uforståelig}
det trur jeg det er helt stille
2:
-
1:
2:
ja vel
-
1:
men det
+[lang=o]
er noen som hun
+[pron=uklart]
har nå hatt en åtte ti stykker nå òg
2:
* mm
-
1:
2:
ja er flott
-
1:
men det var visst ut den uka da var visst slutt #
{uforståelig}
2:
* ja
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
ja ja men da har de nå hatt lang sesong og så det kan være greit å få det litt # litt roligere
2:
*
{uforståelig}
-
1:
2:
ja da * det er sant * og
-
1:
F1
+[pron=uklart]
hun # driver iallfall veldig bra og
2:
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
hun hadde nå oppi en # ja
+[pron=uklart]
meste hun hadde var to og seksti # hadde vi her i sommer #
{uforståelig}
2:
* ja
{uforståelig}
enormt
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
i tillegg til andre gjester?
2:
*
{uforståelig}
* ja
eidfjord_03gm
-
ja # så det gikk det på # gikk det på
{uforståelig}
eidfjord_04gk
-
ja da går det # men det er jo kjempekjekt òg
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
ja det er det når en først har bala med det så
2:
*
{uforståelig}
ja
eidfjord_04gk
eidfjord_03gm
eidfjord_04gk
eidfjord_03gm
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
men e hun # hun snakket om e #
[fremre klikkelyd]
e far din gjorde v- han dreiv vel som brefører òg han gjorde han ikke det?
2:
*
{uforståelig}
*
[pron=me-]
beste
+[lang=x]
eidfjord_03gm
-
beste
+[lang=x]
ja
[-pron=me]
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
ja besten
+[lang=x]
din meiner jeg
2:
{uforståelig}
* ja * ja da
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
ja # det det gjorde ikke far din
2:
* han e ...
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
nei # han var jo han var nå på på borte på Demmevass og så hjalp
{uforståelig}
sånn det var han
2:
* ja
-
1:
men em #
[fremre klikkelyd]
em
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
em # ja F2 f- F2 faster og # og de vel de var nå mye de på # på Demmevatn
2:
eidfjord_04gk
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
jo F3 faster hun var # hun hjalp beste
+[lang=x]
der borte en e # en e sommer og da var hun ni år
2:
ja det var
-
1:
* da sto hun for kokinga
+[leende]
{uforståelig}
2:
ja vel *
[pron=me-]
ni
eidfjord_04gk
eidfjord_03gm
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
du veit det er eventyr # det nytter ikke å sette # niåringene til det i dag
2:
{uforståelig}
-
1:
*
[latter]
# nei det har forandra seg
2:
[latter]
-
1:
2:
ja du og du
-
1:
før var det sikkert for mye men i dag trur jeg beint det er for lite
2:
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
ja det trur jeg òg
{uforståelig}
# snudd for mye #
{uforståelig}
2:
* ja *
[pron=me-]
ja det har
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
det # virkelig jeg trur
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det er # en god givnad hvis e # ungene kan lære seg til arbeidsglede
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og har lyst å gjøre noe
2:
-
1:
2:
det er sant * ja
-
1:
men du veit i dag er det # barnearbeid # det er skal ikke de skal ikke gjøre noe ## og det # trur jeg ikke er bra
2:
* e * ja *
[fremre klikkelyd]
nei ikke
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
nei nei det barnehagen
{uforståelig}
der e leikeapparata de har jo ikke lov til å # e
[latter]
2:
-
1:
ungene har jo ikke lov til klatre
{uforståelig}
noen verdens ting
[latter]
2:
* nei
-
1:
ikke k- ikke kan de dette ned av
+[pron=uklart]
2:
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
og detter de ned så skal de ha EU-godkjent sand til dette på
[latter]
# ja sånn er det
2:
* e
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
har hørt e # k- kåseri i radioen som # han derre Thoresen han hadde nå en dag # og det var nå
[latter]
2:
-
1:
det var nå det at
[pron=uklart-]
det var det var
[-pron=uklart]
ikke lov å slå seg # og e og e nei hva var det han sa
2:
-
1:
nei husker jeg ikke alt altså
+[pron=uklart]
men # han han
+[leende]
# han ramsa opp disse her det var
{uforståelig}
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
mye som ikke var lovlig
2:
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
ja da # det er nå en som har skrevet viser òg om det # og så har han barnebarnet med seg og så
2:
[latter]
* ja
-
1:
e s- har de e er det så voldsomt til forsi- # forsikring på alle # bauger
2:
-
1:
og da når han skal legge seg om kvelden så forlanger bestefaren på han hjelm
2:
-
1:
* i tilfelle han kunne ramle fram
[latter]
2:
ja
[latter]
* ramle fram
{uforståelig}
senga
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
ja da
-
1:
ja er voldsomt det er det
2:
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
ja det har blitt
+[lang=o]
for mye
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
{uforståelig}
2:
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
en slo seg nå e kommer jo
{uforståelig}
#
{uforståelig}
vi
+[lang=o]
lagde sånn
+[pron=uklart]
springhopp
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
sånn e skal # sånn som gikk rett til vers
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og # og e M1 han var alltid # han tok og gikk som regel hø- høyest han # og fikk størst fart
2:
* ja
-
1:
og føyk lengst òg # og en
[leende-]
gang da
[-leende]
[latter]
da hadde vi
+[lang=o]
nå vi
+[lang=o]
tok nå
+[pron=uklart]
passelig oppi bakken
2:
-
1:
2:
m * ja
-
1:
og altså vi
+[lang=o]
havna
{uforståelig}
nedpå en skavl der # nei M1 han gikk enda lenger opp han # og kom og fikk skikkelig fart
2:
-
1:
og for til værs
+[leende]
# og føyk nedigjennom og rett inni et gjerde s-
[latter]
nettinggjerde
2:
*
[latter]
-
1:
[latter]
og så satt han fast med
[leende-]
skituppene og stavene og alt mulig
+[pron=uklart]
[-leende]
2:
*
[latter]
eidfjord_04gk
-
[latter]
# ja men han var like heil?
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
ja da
2:
-
1:
2:
ja det var godt
-
1:
den gav etter den nettingen han fikk ikke han fikk han nå på seg men han han
+[leende]
slo seg ikke
2:
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
nei han går vel litt etter den ja #
{uforståelig}
ei fjør
2:
* ja da
[latter]
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
ja men skiene hans de sto fast i så måtte l- vi
+[lang=o]
måtte løse han ifra det e gjerdet #
[fremre klikkelyd]
2:
*
[latter]
-
1:
2:
ja
-
1:
nei han var dristig
2:
-
1:
2:
ja det var han nok
-
1:
og så han s- e # M2 søskenbarn
+[pron=uklart]
M3 han i Kinsarvik
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
han # han
{uforståelig}
ei Porsche # skulle han bare passe huset og # og da e # e ja F4 var med han ja
2:
-
1:
og så noen andre ungdommer òg ## og
[latter]
da var vi
+[lang=o]
opp
{uforståelig}
til Halnekollen og
{uforståelig}
skrei der nedgjennom
2:
-
1:
men # jeg bremsa nå nedigjennom
{uforståelig}
# s- og så M2 sto att oppe #
[latter]
# nei da
2:
-
1:
han sa jo det at han skulle skrive # skride i ett nedpå vannet
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og jammen satte han til gikk e # så langt opp som han kunne og # satte utover og # og så kom han ned på
2:
-
1:
nedpå sånn liten e hard
+[pron=uklart]
# e haug
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og der letta han
[latter]
[leende-]
og så
[-leende]
# og men han greide å komme nedpå vannet og for over vannet
2:
-
1:
en og rett
[pron=uklart-]
eller det
[-pron=uklart]
rett ned for Halne der og heilt det ut imot tangen
2:
-
1:
men han greide holde seg på
+[pron=uklart]
beina # han var helt utrulig altså
2:
*
[pron=me-]
ja
eidfjord_04gk
-
var godt gjort
[-pron=me]
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
ja # men han hadde nå skredet i den der lia nedpå # Sekse da så
2:
*
[pron=me-]
ja det
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
var det #
[latter]
da # hadde han nå utfordringer
[-pron=me]
2:
*
[latter]
eidfjord_03gm
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
ja far var nå på garden e og skolte # noe # han var vikar der oppe hos
+[lang=o]
2:
* ja *
[pron=me-]
ja
eidfjord_03gm
-
da # det husker jeg det
[-pron=me]
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
husker det ja # og da skulle de ha skirenn # far likte jo godt å # drive med idrett og ski og
2:
* ja da det * ja
-
1:
og så hadde de laga til et hopp # og da var det en liten kar bortentil ifra Fet som # hadde stått ned med far
2:
-
1:
og så skulle de skride den andre der først da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og så e # hadde nå han skredet og så kom far etterpå og han # kolta
+[lang=x]
seg noe så uttrykkelig
2:
-
1:
2:
ja vel ja
-
1:
så når far kom seg nå på fot att da så kom han # bort igjen og så spurte han
2:
-
1:
"kan du skjønne M4 hva de
[latter]
skratter så fælt av
[latter]
alle denne her?"
2:
*
[latter]
-
1:
og far han gjorde seg nå dum og skjønte jo ikke hvorfor de lo
[latter]
# nei # så det # har vært e ymist
2:
*
[latter]
*
[latter]
* nei
+[leende]
*
[latter]
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
ja det # jeg fikk bilder av
+[lang=o]
M5
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
å nei nei nei var ikke M5
{uforståelig}
# det var til M5 jeg sendte dem for å # finne ut hvem det var alle
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det v- det l- # det er jo sånne små # svart hvitt sjølsagt
+[pron=uklart]
2:
* ja ja
-
1:
og det er skø- skøyteløp ned på Fetaisen
2:
-
1:
2:
ja vel * ja
-
1:
og det var han M6 broren min han e vant # ene gangen
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og det var bare to par skeiser i
{uforståelig}
da # et par på Fet og så var det visst et på # var det på Høl?
2:
-
1:
nei det var # det var to par skeiser og de # passa på alle
[latter]
2:
ja *
[pron=me-]
ja
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
det v- var vel sånn gamle e s # krullskeiser
+[lang=x]
det # som du snørte på med reimer
[-pron=me]
2:
*
[latter]
* ja *
{uforståelig}
* ja og så
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
og så var det to og to som gikk da veit du og
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det tok tida
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og de bilda der em # de viser da e han e # han e M6 # nei # nei ikke M6 # jo det må være M6 sjølsagt det
2:
-
1:
nei nei det er det er
2:
eidfjord_04gk
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
det er M5 det som står # ned med
2:
* ja
-
1:
2:
mm
-
1:
ned med m M7 ja # og #
[fremre klikkelyd]
og de har
[latter]
da
{uforståelig}
skøytene på seg
2:
-
1:
og så sitter det en heil del e unger # litt til sides der # og vi
+[lang=o]
fant vel ut det meste men det er ikke
2:
-
1:
det er ikke
{uforståelig}
fant jeg jo ja og
{uforståelig}
# så em det sitter en hel del # der
2:
-
1:
men e jeg er ikke der
2:
eidfjord_04gk
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
nei og jeg husker heller ikke # heller ikke den derre skei- skeisa
+[pron=uklart]
# men e # hopprenn og sånn det husker jeg
+[leende]
2:
* nei
eidfjord_04gk
-
men du veit det var ikke så lett å få skeiserenn oppi # Sysendalen for det var nå bare elver
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
ja det var bare elver det
2:
* ja
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
så da må
+[lang=o]
det nå ha vært temmelig kaldt
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
skulle det ha fryst trykk til der så det var det å skeise på for som regel så ble
+[lang=o]
det vel snø oppå
2:
* ja
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
ja det var men em det blåste
{uforståelig}
innpå Fetaisen så der # der em # var nå nå
2:
* mm
-
1:
men det e jeg husker ikke jeg trur ikke jeg gikk på skeiser
{uforståelig}
[latter]
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
det er nå # det er nå ikke alt en husker
{uforståelig}
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
men jeg husker nå når jeg gikk på skolen og gikk over Leite # og ## og takket være # ullklær og vadmel
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det var det # var det
{uforståelig}
2:
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
ja så var det det men e ull er jo kjempegodt m hvis en ikke har noe vindtett utenpå
2:
-
1:
så er det liksom ikke den effekten av
+[lang=o]
den
+[pron=uklart]
ulla
2:
*
{uforståelig}
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
menn liksom e nei da men e men e vadmelet når det var # blitt
+[lang=o]
gammalt altså så
2:
* ja * ja
-
1:
* så ble
+[lang=o]
det # så ble
+[lang=o]
det tett
2:
ja det var tett og godt
eidfjord_04gk
eidfjord_03gm
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
men det var nok e kaldere vintre før det er ikke tvil i for jeg husker nå når vi
+[lang=o]
var unger så # var vi
+[lang=o]
nå på Storavatnet og skeisa
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
men vi
+[lang=o]
fikk ikke lov før far hadde vært bort og sett at det var trygg is
2:
* ja *
[pron=me-]
nei
-
1:
2:
sjølsagt
[-pron=me]
-
1:
og # og eller så var det jo e mange ganger på # bøene oppi # Tråatjønnene
2:
-
1:
* og da var det gjerne islagt så vi
+[lang=o]
# skeisa ned igjennom Kleive videre og kom helt ned til det stykket nedfor M8 og F5 der
2:
ja *
[latter]
* ja *
[latter]
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
ja visst ja
+[leende]
2:
* ja
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
så vi
+[lang=o]
skeisa heile veien nedigjennom der
2:
*
[latter]
-
1:
2:
ja
-
1:
* så vi
+[lang=o]
hadde mye gratis moro med det
2:
ja
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
ja ## ja ## nei da men em # husker gikk på skolen og så e #
[pron=uklart-]
det var nå da når det tyskerne stengte vidda
[-pron=uklart]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og da sto det vakt oppå Leiten
+[pron=uklart]
så hver eneste morgen
+[pron=uklart]
vi
+[lang=o]
kom så sto det en tysker der
2:
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
ja gjorde det det?
2:
* ja
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
det sto vakt der da # og det var i grunn bare for å holde øye med # med Liseth og garden da
2:
*
[pron=me-]
ja det
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
skjønner jeg # ja det får jeg håpe de hadde vadmelsklær # det var nå ikke for fint å stå der
[-pron=me]
2:
* ja *
[latter]
ja ja
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
nei de hadde nok men e #
{uforståelig}
vi
+[lang=o]
ofte vi
+[lang=o]
så dem så dem der # og første gangen da lurte vi
+[lang=o]
nå så
2:
-
1:
men da så vi
+[lang=o]
{uforståelig}
sto oppunder en haug der # da var det tyskere
2:
* mm
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
ja Leite sier du er det e var det
2:
*
[pron=me-]
mellom
eidfjord_03gm
-
garden og Liseth
[-pron=me]
eidfjord_04gk
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
ja oppå
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
oppå
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
der ja
[-pron=me]
2:
* ja
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
ja m
-
1:
nei de var nok utplasserte
2:
-
1:
2:
ja de var det
-
1:
både her og der
2:
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
så var det mye # på Fossli var nå ## var nå de e eldre # ja hva var det
[pron=uklart-]
Organisasjon Todt
[-pron=uklart]
var det ikke det de het
+[pron=uklart]
2:
-
1:
og de em de hadde nå snømåking og sånt og # det var sånne em sånne som var # veteraner så har de enda sånn # ikke var strids- stridsdyktige
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
og m # de var inntil
[latter]
besten
+[lang=x]
og kjøpte mjølk en t- eller en t- veit ikke om han var # kokk
{uforståelig}
# av og til
2:
-
1:
og # han hadde et
+[pron=uklart]
sånt lite enlitersspann
+[leende]
med seg
2:
-
1:
2:
ja vel
-
1:
og jeg veit ikke jeg e husker ikke
{uforståelig}
men e # besten
+[lang=x]
han kunne tysk så han snakka
+[pron=uklart]
mye med han han
2:
-
1:
2:
ja vel
-
1:
og da var sikkert en e # en helt e # helt i orden tysker det var ikke han var ikke
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
var nok en som e ikke som var imot dette her
2:
eidfjord_04gk
-
ja #
[fremre klikkelyd]
det var nok de fleste
eidfjord_03gm
-
ja # men freden # husker du den?
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
nei
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
jeg gjør ikke det
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
jeg var jo ikke anna
2:
eidfjord_03gm
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
nei jeg var jo født i i juni i toogførti
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
og # så jeg var ikke så gammal
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
så jeg har bare noen glimt jeg av
+[lang=o]
# av
+[lang=o]
e tyskerne
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
for vi
+[lang=o]
var inne i i klokkerhagen
+[pron=uklart]
som vi
+[lang=o]
sa der inne som Kvamsdalpensjonatet der var vi
+[lang=o]
inne med kyrne
2:
* mm
-
1:
2:
ja
-
1:
og da var det jo #
[sukking]
e mor måtte jo ha med seg pass da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og da husker jeg det var tyskere der inne for # som M8 bur eller der
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
der måtte du gjennom
2:
eidfjord_03gm
-
sto det
+[lang=o]
ei brakke?
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
ja * ja
-
1:
det var jo sånn e f- # oljelag og
2:
eidfjord_03gm
-
ja men det var det innfor # Kvamsdal òg
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
ja det var så det òg
2:
* ja *
[pron=me-]
der
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
òg ja # ja # ja # ja da
[-pron=me]
2:
* ja * så
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
så det er liksom det eneste jeg husker
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og det er jeg litt glad for
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
for det er ikke alle som har like mye gode minner etter det
2:
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
nei altså li- det liksom det k- em # en e nittenførti det # det m det
+[pron=uklart]
var nå e
2:
-
1:
det var
{uforståelig}
det var e litt utrivelig
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det det syns jeg
2:
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
det e klart at det e husker du mye av
+[lang=o]
2:
* ja
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
det husker jeg
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og far han ble
+[lang=o]
nå utkommandert og han # med lastebilen for han hadde en lastebil da
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
skulle til Ulvik
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og det òg det husker jeg godt for det
+[leende]
var ikke # det var var mye grining da # det var litt spennende
2:
-
1:
2:
ja det var jo det òg
-
1:
på den
{uforståelig}
for de e bomba ## bomba jo o- Ulvik veit du
+[pron=uklart]
2:
* og så var jo frykten der heile tida
-
1:
2:
ja * gjorde så
-
1:
men han kom att etter en tre dager trur jeg det var ## så da e ble
+[lang=o]
han heimattsendt med bil- bilen
+[leende]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men vi
+[lang=o]
fant em # vi
+[lang=o]
har nå rasjoneringskort både på # kleskort og # skokort
{uforståelig}
[latter]
2:
* mm * ja * ja
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
men det e det husker jeg at vi
+[lang=o]
var på sendt på butikken med rasjoneringskort # det husker jeg
2:
* ja *
{uforståelig}
eidfjord_03gm
-
så klipte de en sånn liten firkant
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
ja # de var jo så bittesmå
2:
*
[latter]
-
1:
2:
ja
-
1:
ikke større enn ei sukkermole noen av
+[lang=o]
dem
2:
* stemmer det
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
ja # nei jeg sånne ting det men det var nå liksom etter etter krigen da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og så husker jeg nå den der butikken som var nedpå haugen #
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
ja
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
{uforståelig}
det husker jeg ja
[-pron=me]
2:
* ja
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
og der var det jo e der var vi
+[lang=o]
jo nede og kjøpte da fikk jo en full snyttepose
+[lang=x]
med drops for # ti øre
2:
*
{uforståelig}
-
1:
2:
ja
-
1:
hadde ei sånn der svært spann # så var drops utenpå
2:
*
{uforståelig}
ja * ja stemmer
-
1:
2:
ja
-
1:
som de hadde de øst oppi og der fikk vi
+[lang=o]
kjøpe det var jo # tykte vi
+[lang=o]
var fantastisk
2:
* ja
-
1:
når vi
+[lang=o]
[leende-]
fikk litt
[-leende]
{uforståelig}
kjøpe ko- ## drops
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
men vi
+[lang=o]
fikk nå sikkert litt rikelig oppi posen der trur jeg nå fordi # ti øre var nå ikke mye men
2:
-
1:
2:
nei
[latter]
-
1:
så det er utrulig # hva det har
2:
* men ki-
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
og kino første gang jeg var på
{uforståelig}
film eller på kino bygdekino # husker
2:
* ja
eidfjord_04gk
eidfjord_03gm
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
e ja jeg husker vi
+[lang=o]
var e # far var fæl og tok oss
+[lang=o]
+[pron=uklart]
med på film # sånne Walt Disney-filmer
2:
* ja vel ja * ja
-
1:
2:
ja
-
1:
men jeg husker ikke årstallet # men det måtte nå være # e # det måtte nå være helt på begynnelsen på femtitallet det
2:
* nei
eidfjord_03gm
eidfjord_04gk
eidfjord_03gm
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
for jeg var iallfall ikke gammal og da husker jeg vi
+[lang=o]
var ned der og det tykte vi
+[lang=o]
var fantastisk vi
+[lang=o]
hørte den der surringa
2:
* ja
-
1:
2:
jaha
-
1:
av
+[lang=o]
dette her apparatet
+[pron=uklart]
oppe i
2:
eidfjord_03gm
-
ja for det var i ungdomshuset?
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
ja var i ungdomshuset vi
+[lang=o]
var
2:
* ja * ja da * ja
eidfjord_03gm
-
ja # jeg husker ikke første filmen men det var det var nett måtte være nett før femti
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
ja det var noe rundtom der
2:
* ja
eidfjord_03gm
-
p- for strømmen kom i sjuogførti?
eidfjord_04gk
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
nei # e vi
+[lang=o]
+[pron=uklart]
{uforståelig}
sjuogførti
2:
*
[pron=me-]
ja
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
men de fikk han vel for det her?
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja
eidfjord_03gm
-
m fikk han e
[-pron=me]
-
det var vel i åtteogførti her
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
ja var det jul åtteogførti han kom
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
ja det
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
jeg lurer på om det var det årsskiftet åtteog- åtteog- niogførti
[-pron=me]
2:
* ja * ja vel
-
1:
2:
ja
-
1:
så da var det ikke noe å f- # før den tid her ## så det var jo ei fantastisk tid # omveltning ble
+[lang=o]
2:
* ja vel * nei * nei
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
ja det ble
+[lang=o]
det # det
+[pron=uklart]
#
{uforståelig}
sikkert
2:
* ja
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
jeg tenker på hvordan
+[lang=o]
det var å være husmor før # ikke hadde de strøm og ikke e #
[sukking]
[fremre klikkelyd]
# lys
2:
-
1:
de for med denne lykten
+[pron=uklart]
og # både i fjøset og i huset og ## kokinga måtte skje på # fyring og
2:
* ja
eidfjord_03gm
-
ja ## det var bra at det gikk så det gikk m
+[pron=uklart]
fyring og alt sånn
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
ja men det gikk nå bedre da mange ganger det enn
+[lang=o]
det gjør i dag når folk e ikke er vant med det
2:
* e
[stønning]
* visst gjorde det
-
1:
da var de forsiktige da
2:
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
unger aleine heime ofte og # og fyring var det
2:
* ja
-
1:
2:
ja det var det
-
1:
nei de lærte det nok
2:
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
ja da fikk de det inn med morsmelka så de sa sånn var det
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
og den forsiktigheta der ## var nok e innprenta ifra de # begynte å # kve- # kveike på ei stikke
2:
* ja * det var det jo da
-
1:
2:
ja
-
1:
ja det er ikke vanskelig i dag når en har # e # jeg tenker på hvordan
+[lang=o]
de hadde det til jul
2:
* nei
{uforståelig}
-
1:
de e slakta og lagde på all slags mat nett før jul og da skulle det være vaskes og # reingjøres alt
2:
-
1:
og e # maten skulle lages nett før og # de hadde ikke mye frysebokser og plastikkposer # til hjelpe seg med
2:
* ja * nei det var sikkert
-
1:
det
+[pron=uklart]
står det virkelig respekt av
+[lang=o]
denne her # forfedrene våre hvordan
+[lang=o]
de # sleit og arbeidde
2:
* ja
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
ja du og du ## husk- jeg husker nå det når de hermetiserte og ## og #
{uforståelig}
## e jeg husker jo mor fikk kje-
2:
-
1:
fikk sendt # det var M9 # morbror i Stavanger
+[pron=uklart]
han hadde vært og kjøpt e # sånne # en-liter og # og en og en halv-liter sånn blikkbokser
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
for hermetisering
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og da hadde vi
+[lang=o]
vanlige sånn trykklokk
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og m #
[fremre klikkelyd]
# og da em #
{uforståelig}
hadde alltid
{uforståelig}
rundt
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
da etter de var kalde var ikke så
{uforståelig}
var det # jeg husker ikke hvor de
2:
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
jo de voksa det
2:
-
1:
2:
de voks- ja
-
1:
de hadde noen ov- em # men de la jo fettlokk oppå
2:
men e * ja *
[pron=me-]
{uforståelig}
eidfjord_03gm
-
de s- hermetiserte dem for det at det var jo # da var det jo kokende vann de satte det i var ikke det da?
[-pron=me]
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
jo # e # mor hun brukte mye Norgesglass
2:
*
{uforståelig}
-
1:
2:
ja
-
1:
og og da e # kokte hun det # opp og hei- og hadde det helt fullt
2:
-
1:
2:
helt fullt
-
1:
sånn at det nesten # så når hun la lokket på da # og så når det kjølna da så e så
{uforståelig}
2:
ja
-
1:
så sugde det jo ned # så ble
+[lang=o]
det vakuum
2:
* ble
+[lang=o]
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
ble
+[lang=o]
det vakuum ja sånn var det ja
2:
* ja
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
ja
2:
ja
-
1:
2:
ja
-
1:
men på på krukker og sånn som du e sylta og sånn der hadde de fettlokk oppå
2:
*
{uforståelig}
-
1:
2:
ja
-
1:
eller sånn vokslokk syltevoks som vi
+[lang=o]
kalte det
2:
* sy- ja
eidfjord_03gm
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
ja # så det var rent oppå da den der voksen sånn at det ble
+[lang=o]
helt tett
2:
* ja
-
1:
jeg husker en gang mor hadde hermetisert koteletter # hun s- hermetiserte jo kjøttkake og kjøtt og
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og da hadde hun att et glass med koteletter og da var det jo både god kraft og koteletter der
+[pron=uklart]
2:
-
1:
og så
{uforståelig}
far inn og lot opp døra og spurte om hun hadde middag # "ja da" sa mor veit du og så var hun ned og tok dette her # glasset ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og da hadde det jammen ikke vært tett # så det var ødelagt
2:
*
[pron=me-]
det var
-
1:
2:
ødelagt ja
[-pron=me]
-
1:
så da var det ikke så lett
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
men hun fiksa det det var ikke det jeg husker ikke hva jo lagde men det ble
+[lang=o]
nå middag
2:
nei
{uforståelig}
-
1:
2:
ja
-
1:
men e jeg husker hun var li- le- lei seg da for det ha- hadde gått galt det er eneste gangen jeg husker det gikk galt med sånt glass
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
uten så var det jo fantastisk gode greier det # holdt seg godt og # alltid var # lett tilgjengelig
2:
* ja visst
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
ja # og så mye som
{uforståelig}
var pilla på av tyttebær og blåbær
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og tyttebæ-
[latter]
# jeg glemmer nå ikke den # besten
+[lang=x]
og besta
+[lang=x]
og de hadde # ei geit de som # bare gjorde ugagn
2:
-
1:
både seint og tidlig
+[pron=uklart]
# så hadde mor
[latter]
# m- med budd oppi m budd oppi annekset da
2:
*
{uforståelig}
* m
-
1:
og så hadde hun sylta e hadde det i en åtting #
{uforståelig}
det var nå vel # atten #
{uforståelig}
2:
* ja
-
1:
var det femten kilo fjorten kilo
2:
eidfjord_04gk
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
ja fjorten femten ki- ## og den hadde hun herme- eller da kokte s- e tyttebærsylta
+[lang=x]
# som var helt full da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og så lagt lokket laust oppå # og da hadde den
+[pron=uklart]
geitebestet kommet seg inni # ja
[latter]
{uforståelig}
bakom der
2:
*
[latter]
-
1:
og # fått lokket av
+[lang=o]
henne og
[latter]
# hun hadde tyttebærsylte
+[lang=x]
+[leende]
langt innpå hodet og hornet vet du
+[leende]
[latter]
2:
[latter]
*
[latter]
-
1:
og da skal si det var n- # hun levde
{uforståelig}
den sommeren
{uforståelig}
[latter]
2:
ja uff a meg * ja
[latter]
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
stakkars besta
+[lang=x]
di alt arbeidet òg hun hadde lagt på det og så ble
+[lang=o]
sånn
2:
[latter]
* uff
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
[fremre klikkelyd]
ja du snakker og så husker jeg mor en gang # det var det var på Halne
[latter]
2:
* ja
-
1:
så var det en liten jordkjeller der # og da hadde hun stekt en masse med # masse med kjøttkaker
2:
* ja
-
1:
og jeg vi
+[lang=o]
e vi
+[lang=o]
mol nå #
{uforståelig}
dette her
{uforståelig}
kjøttkverna
+[pron=uklart]
og så skrudde han fast på bordet og
2:
* ja
-
1:
{uforståelig}
+[leende]
# hun hadde lagd kjøttkaker da og så hadde satt dem nedi kjelleren og jammen var det
2:
-
1:
han var nå tett den kjelleren men på en eller annen måte så hadde det
+[pron=uklart]
kommet en m # røyskattunge inn
2:
-
1:
eller en # eller kanskje det var en e # ja det hvert fall så var en røyskatt
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
og var begynt å bære på e kjøttkaker
2:
-
1:
2:
[latter]
-
1:
[latter]
# og så heldigvis så var det noen
+[lang=o]
som var nede
{uforståelig}
fikk jo sto- stoppa dette her og fe- # nei du snakker jo om
2:
[latter]
* ja
eidfjord_04gk
-
[fremre klikkelyd]
ja de er er ikke beskjedne
eidfjord_03gm
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
nei ## men jeg husker nå òg en sommer her da hadde # mor var på # hun hjalp da både på
{uforståelig}
med Skiftesjøen og på Tveisme og
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
vi
+[lang=o]
var med og da hadde far det var så masse molter og da hadde far # det var når vi
+[lang=o]
den tid det var rasjonering på sukker og slikt
2:
-
1:
nett etter krigen og # der utover # og da hadde far funnet så masse molter
2:
-
1:
[fremre klikkelyd]
og hadde sylta det # og hatt det på glass
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
sto flott opplina
+[lang=x]
nedi kjelleren # og da husker jeg mor kom # heimatt og da da hun tyk-
2:
-
1:
vi
+[lang=o]
tykte jo det var fantastisk # e flott # men jeg husker mor var litt l- e skuffa
2:
-
1:
fordi at han hadde brukt opp alle glassa og alt sukkeret
[latter]
2:
* alt su-
[latter]
-
1:
så da hadde ikke hun til å få # sylta plommer og slike andre ting som hun var tenkt
2:
* nei
-
1:
men det var jo da # åt vi
+[lang=o]
fikk vi
+[lang=o]
molter hver eneste dag #
[fremre klikkelyd]
heile vinteren
2:
*
{uforståelig}
*
{uforståelig}
*
{uforståelig}
-
1:
og det var jo v- mye c-vitaminer og god sikringskost for unger
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så det
2:
eidfjord_03gm
-
det var utrulig med de med de tyttebæra for det var jo # det var jo på det og molta var jo sj- sånn sjølkonserverende
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
ja det er så
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det holder seg det
2:
eidfjord_03gm
-
jeg veit ikke blåbær om de var
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
nei det er ikke det samme trur jeg sånn
2:
* nei det er ikke det samme
-
1:
2:
nei
-
1:
blåbær skal jo være fantastisk det men jeg jeg trur ikke det var så # e
2:
* ja
-
1:
men skogsbær i det heile er jo mer # ko- sjølkonserverende enn # andre hagebær ## og det er
2:
* ja * ja
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
nei jeg glemmer det
+[pron=uklart]
ikke
{uforståelig}
på Halne det var t- k- utrulig mye molter og da #
{uforståelig}
2:
-
1:
en gang da var # da rodde vi
+[lang=o]
ned til Skulevika # og # vi
+[lang=o]
mor og vi
+[lang=o]
ungene
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
eller vi
+[lang=o]
rodde vel rett over s- # og så gikk vi
+[lang=o]
ned # og da hadde mor en sånn s-
2:
-
1:
[fremre klikkelyd]
# en sånn på så em # tjuelitersspann så # var vel egentlig en sånn det var en sånn åpning
+[pron=uklart]
# sånn et
+[pron=uklart]
lokk på toppen
2:
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
ja mer sånn som
{uforståelig}
2:
* lå-
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
ja # men mæ- det var sele på og
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så det bar hun og det vi
+[lang=o]
bar nå på vanlige småspann
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og #
[leende-]
og da
[-leende]
{uforståelig}
# kom på andre sida av
+[lang=o]
Skulevikelva # og der e der var nå alltid moltemyrer
2:
-
1:
og så # kom vi
+[lang=o]
oppå ei myr ## og den var helt og vi
+[lang=o]
var # vi
+[lang=o]
pilla på den myra # heile # flere
+[pron=uklart]
timer
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og med den der
{uforståelig}
pilla vi
+[lang=o]
full
+[pron=uklart]
#
{uforståelig}
så var det tjue kilo på
2:
* ja * ja
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
på ryggen ja
2:
* ryggen
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
og vi
+[lang=o]
hadde fullt i alle spann og ## og m men
+[pron=uklart]
mor sa først at
2:
-
1:
"dere
+[lang=o]
får ikke lov å gå i dere
+[lang=o]
får pille dere
+[lang=o]
over myra ikke gå over myra" sa hun
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
"dere
+[lang=o]
får pille dere
+[lang=o]
over hvis dere
+[lang=o]
skal over på andre sida" sa hun
[latter]
2:
* ja *
[latter]
-
1:
og vi
+[lang=o]
var så trøtte
[latter]
og
+[leende]
# og gale på denne molten der
[latter]
uff ja # du snakker deg om
2:
*
[latter]
* ja
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
ja men det var utrulig jeg trur det var i treogfemti da var det så enormt med fi- med molte oppå Fivlingen
2:
[fremre klikkelyd]
-
1:
og så da henta vi
+[lang=o]
så mye at vi
+[lang=o]
# solgte jeg og F6 som vi
+[lang=o]
kjøpte oss
+[lang=o]
sykler før
2:
ja * ja
-
1:
2:
ja
-
1:
var og kjøpte på
{uforståelig}
2:
* ja i ...
eidfjord_03gm
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
ja enten i tre- eller fireogfemti
2:
* ja
eidfjord_03gm
-
skal vi
+[lang=o]
se i treogfemti ja det var da s- første året hun F7 var på Alne
eidfjord_04gk
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
ja # det stemmer det
2:
*
[pron=me-]
ja
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
var så enormt med molter
[-pron=me]
2:
* ja * det stemmer det
-
1:
2:
ja
-
1:
og da e husker jeg e vi
+[lang=o]
var opp til
{uforståelig}
kjøpte sykler
2:
-
1:
2:
ja #
[latter]
ja visst ja ja
-
1:
så det e har vært # mye e godt å høste ifra fjellet
2:
*
[latter]
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
ja det har det vært # du og du
2:
* ja
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
ja da ## ja nå er det nå # endelig molter å finne hvis det bare er i år var det ikke oppå Fivlingen
2:
-
1:
e e de var
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
jeg e jeg trur jeg fant to liter og jeg veit nå ikke sist jeg har funnet så lite
2:
-
1:
* de var ikke gode en gang de var så de var
[pron=uklart-]
nei så de
[-pron=uklart]
var kokte på
2:
{uforståelig}
-
1:
2:
ja
-
1:
steinen var så og de var modne blautmonta
+[lang=x]
+[pron=uklart]
men de var
2:
* st- st- ja
eidfjord_03gm
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
fryktelig hard stein
2:
-
1:
2:
ja da det
[pron=uklart-]
hørte de sa det
[-pron=uklart]
-
1:
var så bråmodna trur jeg de fikk ikke den der modningsprosessen skikkelig
2:
* ja * nei
eidfjord_03gm
-
nei M10 han hadde vært han hadde nå funnet en del men e # han er nå så godt kjent men e
-
det var ikke
+[pron=uklart]
sånn som # han em
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
som det skulle være?
2:
e
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
som det skulle være mente han # men han e # så han tråla nå på han så
2:
* nei
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
nja han liker nå i fjellet
2:
*
{uforståelig}
eidfjord_03gm
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
ja ## nei det er # virkelig kjekt en for en fi- for både kjøtt og fisk og d- og dessert
2:
-
1:
2:
ja * det er sant
-
1:
det har vært # utrulig godt for Eidfjord med # alt en kan høste ifra # e fjellet
2:
-
1:
2:
ja det er sant
-
1:
det har hjulpet
+[pron=uklart]
mange
2:
eidfjord_03gm
-
var det i se- seksognitti det var så mye molter da?
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
[fremre klikkelyd]
sjuognitti # i sjuognitti
2:
* sjuognitti var det ja
-
1:
2:
ja da
-
1:
jeg veit du
+[pron=uklart]
det at da fant vi
+[lang=o]
hundre kilo vi
+[lang=o]
2:
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
ja # m ja jeg fant e jeg fant vel seksti kilo trur jeg
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og
[latter]
# e tre ganger var på ve- var jeg på veg ut til
{uforståelig}
men
+[leende]
jeg kom ikke ut
[latter]
2:
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
nei du var hadde fulle spann før du kom så langt?
2:
[latter]
* ja
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
[latter]
-
1:
ja det var løyent
2:
-
1:
2:
ja nei det er kjekt
-
1:
men siste gangen da em # eller siste dagen # tredje turen utav da em # da var det at ei myr som jeg visste nå om
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og så m og # og da var jeg tidlig ute òg da så var nå # jeg var nå der ute i nitida # så
2:
-
1:
og m # tenkte at "nå må jeg skynde meg å pille" så det
{uforståelig}
helt
2:
-
1:
og da pilla jeg e m e en ti tolv kilo på den myra jeg # jeg pilla med begge nevene
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
for
+[pron=uklart]
det sto så tett # og så e # og plutselig hørte jeg # hørte jeg noen som prata
{uforståelig}
"å ja nå"
2:
-
1:
jo ganske riktig da var da var det viss- visste visste jo hvor terrenget var så jeg skjønte det var noen som gikk forbi nede da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og så jeg greide å e pille for harde livet
[latter]
og var ferdig og der kom det to # stakk to fjes opp e nedenfor meg
2:
*
[latter]
*
{uforståelig}
-
1:
* "å nei her har de vært og pilla"
{uforståelig}
+[leende]
[latter]
2:
e hadde tenkt seg på den myra *
[latter]
-
1:
2:
ja
-
1:
å så e gaulte
{uforståelig}
"ja jeg har vært og pilla her så det
+[lang=o]
er ikke mer du må gå
+[leende]
videre" så
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men det var voldsomt altså
2:
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
ja det var kjekt jeg husker e vi
+[lang=o]
hadde med oss
+[lang=o]
tilitersbøtter da som vi
+[lang=o]
hadde i s- i sekken
2:
-
1:
og så # hadde vi
+[lang=o]
sånn toliterspann som vi
+[lang=o]
henta i
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og så satt vi
+[lang=o]
bøtta midt på myra så henta vi
+[lang=o]
rundt og så var ei lita stund så var det fullt
2:
* ja * ja * ja
eidfjord_03gm + eidfjord_04gk
-
1:
nei det var e- # eventyrlig det
2:
* ja det var eventyr
eidfjord_03gm
eidfjord_04gk + eidfjord_03gm
-
1:
men det jeg sa det er så kjekt å ha # e # jeg har # kan godt klare seg uten de måltidene
2:
*
{uforståelig}
-
1:
men de e så kjekke turer og så er det kjekt å ha å gi vekk et glass multer for det er så mange som # ikke har som liker å få
2:
* ja visst * ja * det er det
speaker#3
eidfjord_04gk + speaker#3