Program
of
Transcribed by Kari Kinn,
version 5
of 110702
report - Intervju
(no speaker)
ifg + enebakk_02uk
-
1:
ja da kan vi begynne #
[fremre klikkelyd]
det første jeg kan spørre deg om det er # hvor er du født og oppvokst hen?
2:
* ja
enebakk_02uk
-
ja # her i Enebakk # så # bodd her hele tiden
ifg + enebakk_02uk
-
1:
ja # og da har du gått på skole her og da eller?
2:
* ja
enebakk_02uk
-
ja har gått på e Ytre Enebakk barneskole # og går på Mjær ungdomsskole nå
ifg
-
ja # ææ # hvilken klasse går du i da?
enebakk_02uk
-
[fremre klikkelyd]
jeg går i klasse ni b
ifg + enebakk_02uk
-
1:
ja # ææ # og det er mye å gjøre eller?
2:
* ja
enebakk_02uk
-
ja det er em # mye # i alle fag egentlig # så # sitter med lekser hele tiden
ifg
-
ja # men e har du tid til andre ting da på fritida?
enebakk_02uk
-
jeg prøver å få pressa inn tid til å få # danse
ifg
-
ja # du driver med dansing?
enebakk_02uk + ifg
-
1:
ja # det er det bes- beste jeg veit
2:
* å ja?
enebakk_02uk
ifg
enebakk_02uk
-
danser e freestyle og slow
+[lang=x]
# og hiphop og disko
ifg + enebakk_02uk
-
1:
[fremre klikkelyd]
jøss # såpass ja # e ja k- konkurrerer du du noe da eller er det ... ?
2:
* ja
[stønning]
*
[pron=me-]
konkurrerer nesten
enebakk_02uk
ifg + enebakk_02uk
-
1:
[fremre klikkelyd]
oi # rundt omkring?
2:
* ja *
{uforståelig}
...
enebakk_02uk
-
ja i t- n- i utlandet og noen ganger
ifg + enebakk_02uk
-
1:
oi såpass ja
[latter]
# du er skikkelig proff?
2:
* ja
[latter]
enebakk_02uk
-
[latter]
e det er vel mest flaks tror jeg
ifg
-
ja # det ligger vel en del e kunnskap bak og
enebakk_02uk
-
ja det gjør det # mye trening
ifg + enebakk_02uk
-
1:
mye trening ja # men da er det dans altså er det pardans og eller er det kun ... ?
2:
* ja *
[pron=me-]
det er e g-
enebakk_02uk
-
jeg danser i en gruppe # og sammen med en annen
[-pron=me]
ifg + enebakk_02uk
enebakk_02uk
-
så men det er mest e # dansing aleine da
ifg + enebakk_02uk
-
1:
ja # hvor mange kvelder i e uka er det du driver og # e trener?
2:
* mm *
[pron=me-]
[fremre klikkelyd]
em
enebakk_02uk
-
fire dager # pluss e konkurranser i nesten hver helg
[-pron=me]
ifg
enebakk_02uk
-
ja # så det er bare fredager fri
[latter]
ifg + enebakk_02uk
ifg
-
ja # em
[fremre klikkelyd]
# det høres morsomt ut # e sånn som når du gikk på barneskolen for eksempel # drev dere og lekte mye i friminuttene og sånn?
enebakk_02uk
-
m # det er en god stund siden men e ja # vi dreiv jo og lekte # mye "har den" og sånn
ifg
enebakk_02uk
ifg
enebakk_02uk
-
ja #
[latter]
# og e mye "rødt og grønt lys" # og # så var det snøballkrig om vinteren da
ifg + enebakk_02uk
-
1:
å ja ja # det er klart # ææ
2:
* ja
enebakk_02uk
-
så jeg kan ikke huske noe mer egentlig
ifg + enebakk_02uk
-
1:
nei # men det er ganske mye snø her og sånt eller om vintrene?
2:
*
[pron=me-]
mm
enebakk_02uk
-
veldig mye # så men # det er vel snø andre steder og # men # ja # vi bor jo i skogen da så # det er jo alltid mye snø her
[-pron=me]
ifg + enebakk_02uk
-
1:
ja # men går dere på ski og sånt da?
2:
* ja
enebakk_02uk
-
nei # jeg liker ikke ski
[latter]
# så e jeg er ikke så veldig flink til å bruke snøen # så # mest inne
[latter]
# egentlig
ifg
enebakk_02uk
-
ja # det er det det går i
ifg + enebakk_02uk
-
1:
ja # ææ #
[fremre klikkelyd]
# em # e skal vi se # e vi kan jo snakke litt mer den dansinga kanskje? # e
2:
* mm
-
1:
hvor var det du var henne sist da når du var på konkurranse?
2:
enebakk_02uk
-
[fremre klikkelyd]
e det var i Skedsmohallen i Lillestrøm # men det er en god stund siden nå
-
{sekvens med sensitive personopplysninger}
-
så jeg må ha fri ut året # og da kanskje en måned til på nyåret # så # det har vært lite konkurranser i det siste
ifg
-
{sekvens med sensitive personopplysninger}
enebakk_02uk
-
{sekvens med sensitive personopplysninger}
ifg
-
{sekvens med sensitive personopplysninger}
ifg
-
ja # ææ # men em #
[fremre klikkelyd]
er det mange av dine altså venner og sånt som driver med dansing og herfra eller er det?
enebakk_02uk
-
nei det er egentlig bare # to stykker # fra m- min skole da # eller mine venner herifra # som driver med dansing
-
men resten er fra da der hvor jeg danser da # på Kolbotn og sånn
ifg
-
ok # du farer inn til Kolbotn?
enebakk_02uk + ifg
-
1:
ja # så # det blir mye kjø- kjøring # men det er der jeg trives så da #
[fremre klikkelyd]
går det greit
2:
*
[pron=me-]
da er det verdt
ifg
enebakk_02uk
ifg
-
ja # og da har du kanskje lyst til å drive med dansing på videregående da eller?
enebakk_02uk
-
ja e eller # jeg har jo sett sånn som de m # dansevenninnene mine da # som har begynt på videregående # de har e og som har valgt danselinja de har slutta å danse # på fritiden
-
og det har jo ikke jeg lyst til # så jeg er litt usikker # jeg s- m snakker mye om det hjemme og sånn
-
så # jeg har ikke kommet fram til noe enda # men jeg tror kanskje ikke det blir # danselinja da
-
så at det blir noe annet som # er lettere å kombinere # med dansing på fritiden
ifg + enebakk_02uk
enebakk_02uk
-
så # jeg er litt usikker
[latter]
ifg + enebakk_02uk
-
1:
men da er det videregående # i nærheten her eller? må du langt?
2:
*
[pron=me-]
[fremre klikkelyd]
det er e
enebakk_02uk
-
i Ski # som er det nærmeste trur jeg # det er vel sånn f- ett kvarter å kjøre # så # det er ikke så langt
[-pron=me]
ifg
-
nei #
{uforståelig}
# e er det mange som bor i Enebakk egentlig hele hele kommunen?
enebakk_02uk
-
m det veit jeg ikke # men det er jo hundre og åtti elever # bare her i Ytre da #
[fremre klikkelyd]
fra åttende til tiende
-
men # jeg synes det er litt øde å bo her ute det skjer lissom ikke så mye
-
så jeg skulle gjerne bodd et annet sted # det hvor det var litt flere da # og et større miljø # det blir litt inngrodd
[latter]
-
så men # jeg er jo # jeg er vant til å bo her så # det går jo greit
ifg
-
og hvis du da skulle e # altså k- ja hva er positivt da med Enebakk hvis du skulle prøve å lokke noen til å flytte hit hva vil- # hva ville du ha sagt for noe da?
enebakk_02uk
-
mm ## det er veldig bra ungdomsskole # og em # det er jo fin natur her og sånn # og rolig sted å bo # og at det er ganske det er ikke så lang vei til Oslo # og Ski
-
men e # ellers
[leende-]
så er det vel ikke noe annet trur jeg
[-leende]
# så e
-
men det er bare det at # jeg vil ikke flytte herfra fordi jeg har alle vennene mine her # og jeg alltid har bodd her # og mye av familien min bor jo her og sånn
-
så # det er nok derfor # jeg bor her da # men jeg ha- e jeg hadde ikke sagt nei til å flytte trur jeg
[latter]
ifg + enebakk_02uk
-
1:
men kunne du tenkt deg å komme tilbake att da eventuelt senere? # hvis du flyttet?
2:
* sånn ... *
[pron=me-]
ja det trur jeg
enebakk_02uk
-
kanskje # for at det er jo lissom # her alt # som har skjedd i mitt liv skjer da # på en måte
[-pron=me]
-
så # alle vennene mine er jo # herifra bortsett fra de som er på dansinga da
-
så # det er jo lissom # mitt sted på en måte
[latter]
ifg + enebakk_02uk
-
1:
ja det er rart med det # mm # e sånn som når det gjelder dialekten her da # e tenk- har du tanker om den
2:
* ja
-
1:
er det # stor forskjell mellom sånn unge prater og # eldre og # dialekta her og # ved områdene rundt?
2:
enebakk_02uk
-
det er e ganske mye slang # i em dialekten her da # og det er sånn hvis e vi har en i klassen # som kommer fra Oslo # og hun sier lissom "solen" og "boken" og sånn mens vi bare # "nei det er sola og boka"
-
og det er sånn når vi lærer nynorsk på skolen # så er det mye enklere for oss som er fra Enebakk # å lære nynorsk
-
for det at det er jo vi er vant til å snakke litt med a-er og sånn # på slutten mens e hun sliter skikkelig med det da
-
så m # det er jo # d- de som jeg henger med som ikke er fra Enebakk # de skjønner jo ikke hvordan jeg klarer å snakke sånn
-
for de synes jeg kommer med sånne rare ord hele tiden som # de bare "hva sa du nå" og
[latter]
ifg
enebakk_02uk
-
ja # selv om det er jo ikke stor forskjell det er jo bare et par bokstaver # men e # jeg skjønner jo at det kan være vanskelig # å forstå det
ifg + enebakk_02uk
-
1:
mm du merker det
[latter]
# peker på det # men sånn de som er eldre da # gamle folk ha- synes du at de prater mye breiere enn e # enn unge eller?
2:
*
[latter]
* e
enebakk_02uk
-
det
+[pron=uklart]
jeg har ikke lagt noe merke til det egentlig # for jeg har jo bestemor og bestefar som er herfra
-
og de snakker jo lissom # det samme som meg # og e det gjør jo # lærerne på skolen og # som er herifra da
-
så det har jeg ikke lagt noe spesielt merke til at det er noe forskjell mellom # unge og # gamle # så
ifg + enebakk_02uk
-
1:
det holder seg liksom # stabilt
2:
*
[pron=me-]
mm
enebakk_02uk
-
ja jeg tror det
[-pron=me]
ifg + enebakk_02uk
-
1:
ja # ææ # em #
[fremre klikkelyd]
ja sånn som Enebakk e # hva er det folk egentlig jobber med da er det mange som pendler eller hva er det folk driver med her?
2:
*
[pron=me-]
det er veldig
enebakk_02uk
-
mange som reiser til Oslo # og e # så er jo alle lærerne # på skolen her ute og i butikkene # og vi har jo et senter her
[-pron=me]
-
så de fleste som jobber der er jo fra Ytre # så det er jo en god del arbeidsplasser # men det er veldig mange som # tar # og # drar inn til Oslo da
ifg + enebakk_02uk
-
1:
ja # det er det ja # tar det lang tid å kjøre inn hit eller sånn # ja?
2:
* mm *
[pron=me-]
[fremre klikkelyd]
enebakk_02uk
-
tar e # en halvtime trur jeg # og så kanskje førtifem minutter eller en time hvis det er kø da
[-pron=me]
-
det kommer litt an på # og åssen vær det er # for det er jo ofte glatt her ute om vinteren # så # da tar det nok litt lengre tid ## så
ifg
-
ja er det for eksempel mye elg og sånt her da?
enebakk_02uk + ifg
-
1:
ja # det er en del av det
2:
*
{uforståelig}
må passe seg for det når de kjører
enebakk_02uk
-
ja # så det er mye # mye natur med dyr i # så
ifg
-
men du er ikke noe interessert i jakt og sånt?
enebakk_02uk
-
ikke så veldig
[latter]
# det er e # det er litt rart egentlig s- siden jeg bor her # men em # familien min er ikke så veldig interessert i det så har ikke jeg m lissom blitt # bitt av basillen da
-
så # det går egentlig mest i # dansing
[latter]
ifg + enebakk_02uk
-
1:
ja # når var det du begynte med det hvor gammel var du da?
2:
[latter]
* ja
enebakk_02uk + ifg
-
1:
m det er fem seks år siden trur jeg # så ## var vel rundt # sju åtte # ni år # eller noe # ja # husker ikke helt
[latter]
2:
*
[pron=me-]
nei
ifg
-
og da fikk du dilla?
[-pron=me]
enebakk_02uk
-
ja ## så # det er det jeg blir bare mer og mer glad i det
ifg
enebakk_02uk
ifg + enebakk_02uk
-
1:
e # spiller du noe instrument og sånt kanskje eller?
2:
* nei
[latter]
enebakk_02uk
-
det synes jeg ser kjedelig ut # det er lissom e # det er samme åssen musikk jeg danser til egentlig # bare det # bare jeg kan danse til den
-
og at jeg får # den friheten til å danse da # så # da er det greit
+[leende]
ifg + enebakk_02uk
-
1:
ja #
{uforståelig}
# men e er det noen sånn oppsetninger her og sånt i Enebakk eller har du deltatt på noe her?
2:
* ja
enebakk_02uk
-
m jeg har dansa en gang på m # senteret
-
men det er lissom det det går uti her da er e # de skolene som er fra # Enebakk på en måte de danseskolene som er # oppretta her # det er de som får lov til å fremføre noe
-
og e den danseskolen jeg # danser i den er egentlig fra Kolbotn # så e # vi er ikke prioritert
ifg + enebakk_02uk
-
1:
nei # dere må danse der da kanskje
2:
* nei
enebakk_02uk
-
ja # så # danser litt rundt omkring men det er mest konkurransedansing da # så ikke så mye oppvisninger # egentlig
ifg + enebakk_02uk
-
1:
nei # ææ #
[fremre klikkelyd]
em # er det mange som deltar på de der oppvisningene da og eller konkurransene?
2:
* mm
enebakk_02uk
-
det er e # e sist helg nå som det var noe som kalles "Dancer of the year" # så var det to tusen ett hundre startere
-
det er jo ganske bra # det er jo jeg tror det var den største dansekonkurransen i Norge som har blitt arrangert
-
så og det er ikke mange som veit om det # så det er litt rart # men e # men herifra så er det jo da # nesten bare meg # e og noen andre som er med innimellom da
ifg + enebakk_02uk
-
1:
mm # for da er det kanskje uttak og sånt da # for å bli med der
2:
*
[pron=me-]
[fremre klikkelyd]
til
enebakk_02uk
-
EM og VM så er det det # men til vanlige konkurranser så kan alle være med
[-pron=me]
ifg + enebakk_02uk
-
1:
ja # ææ # ja # ja men det høres kjempeartig ut # det gjør det
2:
* ja
-
1:
vet du da trur jeg vi har snakka lenge nok jeg
2:
enebakk_02uk
(no speaker)
-
{avsluttende bemerkninger}