Program
of
Transcribed by Eirik Olsen,
version 6
of 091110
report - intervju
sl
-
em # det # første spørsmålet er da "hvor er du født og oppvokst hen?"
flaa_03gm
-
jeg er født og oppvokst her i Flå
sl
-
ja # kan du fortelle litt om # "Flø" eller Flå som jeg sier da?
flaa_03gm
-
ja altså e det er jo ei b- bygd e nederst i Hallingdal det er jord- og skogbruksbygd # e # har vært heile tida e
-
nå i de seinere tider så har jo industri kommet inn og # og og turisme og og m # anleggsvirksomhet e
-
og nå er det jo i særlig grad e Thon da Olav Thons e # e virksomhet her i Flå som e vi
+[lang=o]
ser fram til og som e vi
+[lang=o]
forventer oss mye av
+[lang=o]
sl
-
ja # hva slags virksomhet er det?
flaa_03gm
-
han skal bygge for det første nå et stort e opplevelsessenter oppe i Bjørneparken vår # Bjørnepar-
{uforståelig}
e Vassfaret Bjørnepark
-
e der e blir det vel en investering på en femti seksti millioner og så skal n bygge et kjøpesenter # e og hotell her i Flå på ti tusen kvadratmeter
-
så her bli det svære saker som skjer i løpet A- og så er det da en del andre ting i tilknytning til det det prates om # et stort amfi # utvidelse av Bjørneparken em
-
heile tatt det det er e veldig mange ting som er på tapetet nå og som skal bli spennende og følge med på
sl + flaa_03gm
-
1:
ja # det høres sånn ut #
[fremre klikkelyd]
em hvordan var det og vokse opp her e på Flå da?
2:
*
[pron=me-]
ja det var e
flaa_03gm
-
jeg var v- e vokste jo opp
{uforståelig}
jeg vokste opp lenger oppi dalen altså lenger oppi bygda her
[-pron=me]
-
det var ensomt jeg hadde e men det merka jeg ikke noe til egentlig jeg visste ikke om det trur jeg
-
vi
+[lang=o]
hadde en bror som e # var fem år yngre # og e og det ble
+[lang=o]
e litt for stor avstand så det var litt ensomt jeg hadde ikke nå særlig med leikekamerater i hvert fall ikke så mange som de vanligvis bruker å ha nå
-
men det var trygt og godt og # og interessant og jeg fikk jeg hadde jo naturen til min e rådighet og m # og hadde en flott barndom # var på seter om sommeren og
-
og og em og alt dette der det har gjort at jeg har fått en em # e
[sukking]
{uforståelig}
hadde- fikk en god barndom jeg ville ikke hatt den
+[lang=o]
annerledes
+[pron=uklart]
sl
-
nei
[latter]
em hvis du tenker tilbake til da du var liten # har du noe sånn første minne?
flaa_03gm
-
[trekker pusten]
ja det har jeg tenkt over mange ganger og jeg har e jeg har egentlig to # e ting som jeg kan huske men som ikke jeg klarer ikke og skille de jeg veit ikke hva som kom først
-
det ene er nittenførti ## da var e det
{uforståelig}
slag her i Flå
sl
-
[fremre klikkelyd]
det var det?
flaa_03gm
-
ja # og da evakuerte mor og far og hestene og jeg # da var jeg altså to og et halvt år eller skulle bli tre om # sommeren
-
e ifra bygda her og opp på en åsgard som het Rime # og m # det var får øvrig der som den første Farmenepisodene ble
+[lang=o]
spilt inn
-
e vi
+[lang=o]
skulle dit og da så jeg tre fly # som kom mot den vårhimmelen og så # de men det e dett- jeg har ikke bevegelsene altså det jeg stillbilde # vi
+[lang=o]
de tre flya de husker jeg
-
e det det var jo litt rart og se e # e fin vårhimmel og de tre flya de ser jeg den dag i dag
-
det andre e det må har vært julehelga # enten i trettiåtte # eller trettini for trur e trettisju trur ikke det var da var jeg bare et halvt år
-
det var da ko- da kom julenissen # e til vi
+[lang=o]
og han kom aldri at og det er forståelig # altså jeg har aldri vært så redd i hverken før eller siden
-
og og faktum jeg altså dette jeg jo over sytt- altså rundt sytti år siden # jeg kjenner enda den frykten og den redselen altså # jeg har
-
og det var at han
+[lang=o]
far hadde hengt ei fille over over ansiktet sitt og skulle liksom være
+[pron=uklart]
ei slags maske trøst og bare # jeg var m # jeg var så livredd
-
og jeg husker jeg kasta meg inntil bringa hennes mor jeg
{uforståelig}
# og skreik som jeg vel aldri før har skreket # e så det var det var e det var julenissen som kom til meg
-
og den kom aldri at og det jeg forståelig og jeg var glad til # det er de to # de to første tinga men jeg husker ikke hvem så
+[pron=uklart]
var først
sl + flaa_03gm
-
1:
nei nei # det er ikke alle som har så sterke minner e sånn ...
2:
*
[pron=me-]
nei men altså det det det jeg
flaa_03gm
-
klart at krig # e jeg visst ikke
{uforståelig}
hva
+[lang=o]
+[pron=uklart]
krig var # e men akkurat dette der at jeg skulle opp og sitte i en rygge- ryggsekk og # og og bli frakta til oppover til e i åsen det det var e spesielt
[-pron=me]
-
og som sagt det derre den derre frykten med med denne julenissen det # det har gjort inntrykk så em ja
sl + flaa_03gm
-
1:
men var hvordan var det her under krigen var det mye kamper ... ?
2:
*
[pron=me-]
e
flaa_03gm
-
det var det var slag her i Flå det falt e tre nordmenn og en del tyskere e men em # seinere så var det ikke noe aktivitet her e dette
{uforståelig}
okkupert på vanlig måte og
[-pron=me]
-
det var ikke noen e tysk konsentrasjon her i Flå som e # som e skapte nå e verre vanskeligheter her enn andre steder e kanskje tvert om
-
e seinere i krigen så ble
+[lang=o]
det jo heimestyrker og slik i Vassfaret og der omkring men # men e men altså
-
krigen som sådan den den har ikke jeg noe særlig # vondt e e vonde minner for altså
-
e jeg vi
+[lang=o]
hadde e jeg var jo fra gard vi
+[lang=o]
hadde mat nok og vi
+[lang=o]
hadde klærne nok og og så # de e # problemene som var for ungene i byene og slik de merka
[pron=uklart-]
jo ikke
[-pron=uklart]
jeg noe til
sl + flaa_03gm
-
1:
nei # nei # det er når man snakker med folk i byen så har det ofte veldig sånne sterke minner fra krigen men # ikke så mye rundt i resten av Norge altså
2:
* ja * ja det er klart det er klart *
[pron=me-]
nei nei nei
flaa_03gm
-
for det at det det virker ikke så sterkt her # vi
+[lang=o]
hadde ikke nå fangeleir og # og så så jeg en og annen tyskeren som kom men altså
[-pron=me]
-
det v- det gjorde ikke nå vondt her så e så det det ble
+[lang=o]
ikke e # vi
+[lang=o]
hadde liksom ikke nå i hvert fall jeg som liten hadde ikke nå føling med dette
+[lang=o]
der
sl + flaa_03gm
-
1:
nei # nei #
[fremre klikkelyd]
em # hvor var det du gikk på skole hen da?
2:
* nei
flaa_03gm
-
gikk på skole her på S1 skole het det det var en todelt liten skole som ligger en seks kilometer herifra # e og der der gikk jeg da i et e fint miljø
-
og jeg jeg har em # jeg har e # ikke hoppa på disse der tankene om at det må o- alt må være så veldig stort
-
og så den kla- e var jo bitteliten skole todelt e # det var storskole og småskole ja det var en flott skole jeg trur at jeg hadde ikke noe å tape ved å gå der
sl + flaa_03gm
-
1:
nei # nei nei nei
2:
* nei
sl
-
nei # hadde du lang skolevei da?
flaa_03gm
-
ja da # jeg hadde # jeg hadde
[latter]
# e første året hadde jeg så lang skoleveg at jeg måtte # bu hos besteforeldrene mine som budde li- nær skolen
-
det vil si at jeg ble
+[lang=o]
rodd over elva # em # e s- inntil snø isen la seg og så måtte jeg flytta til bestemor og bestefar og # og bu der
-
men # de andre de andre åra da gikk jeg på e altså ble
+[lang=o]
jeg rodd over som jeg sier # til isen la seg og så gikk jeg på ski
-
så jeg hadde en tre kilometer e hver veg men så # e når jeg ble
+[lang=o]
e eldre så begynte jeg å sykle og da hadde jeg seks kilometer hver veg
sl
flaa_03gm + sl
-
1:
[fremre klikkelyd]
ja da så em ...
2:
*
[pron=me-]
det er
sl
-
ganske langt det da
[-pron=me]
flaa_03gm
-
nei da det var # i dag kan de jo ikke gå en kilometer vet du da må jo ha skolebuss
-
men så var det jo ikke noe # så var det ikke noe trafikkproblem heller da det
-
det var vel
+[pron=uklart]
to som hadde ja to tre som hadde biler her # det var presten og doktoren og så var det en par til så det var ikke noe em
-
det var ikke noe farlig å gå på venstre side i svingene da nei
sl + flaa_03gm
-
1:
nei # nei nei #
[fremre klikkelyd]
em hva pleide dere å gjøre i friminuttene på skolen da?
2:
* nei
flaa_03gm
-
det var vel vanlige barneleiker altså jentene spelte ball og slikt noe og vi
+[lang=o]
ka- guttene spel- e ja det var jentene
+[pron=uklart]
og
-
vi
+[lang=o]
slo ball og vi
+[lang=o]
nibb- nibba
+[lang=x]
pinne og det var en del sånne # leika sisten # jeg trur det var ganske vanlig e ungeleiker
sl + flaa_03gm
-
1:
"nibbe
+[lang=x]
pinne" det har jeg ikke hørt om
2:
*
[pron=me-]
nei
flaa_03gm
-
du det var en e nei # jeg veit ikke om jeg husker det lenger men du altså hadde du hadde et hull i bakken og så
[-pron=me]
-
og så la du en pinne over der og så hadde du ei s- en en sånn kjepp da som du # nippa
+[lang=x]
denne der
+[pron=uklart]
av gårde med
-
og så skulle du måle hvor
+[lang=o]
+[pron=uklart]
langt det var og # og det b- og så skulle du # ja e e nå nå er veldig mye av
+[lang=o]
dette der borte dessverre altså
-
men e det var ja s- det var dumt at en ikke skreiv opp dette her men den e den derre pinnenibbinga
+[lang=x]
den e
-
jeg ville ikke huske det i dag om jeg alt- # jo jeg husker nok noe hva
+[lang=o]
vi
+[lang=o]
gjorde men hva
+[lang=o]
b- hensikten var det er ikke jeg sikker på lenger
sl
flaa_03gm
sl + flaa_03gm
-
1:
[latter]
em men når du ikke var på skolen da du var liten hva ... ?
2:
*
[pron=me-]
jeg gikk
flaa_03gm
-
vi gikk annenhver dag ser du # og når jeg ikke var på skolen så var jeg heime og hjalp til heime og hadde det det hadde det bra jeg så # det var liksom det vi
+[lang=o]
det vi
+[lang=o]
dreiv med da
[-pron=me]
sl
-
mm # ja # hva og du du bodde på gård?
flaa_03gm
sl + flaa_03gm
-
1:
men mått- det var mye å gjøre hjemme ... ?
2:
*
[pron=me-]
ja det var jo det
flaa_03gm
-
jeg var jo med på all onning
+[lang=x]
selvfølgelig og og # i vel ikke når jeg var så liten da
[-pron=me]
-
men i jeg begynte å være med på våronn eller våronn som vi
+[lang=o]
sier her da # e våronn e da jeg var elleve år gammal og siden så ble
+[lang=o]
det jo å drive med det hvert år da # så
sl
flaa_03gm
-
[trekker pusten]
ja det var det # og det var særlig mye for en elleveåring men e # på den andre siden så hadde du ikke vondt av
+[lang=o]
det der og så og så ble
+[lang=o]
du iallfall trøtt så du ikke fant på noe djevelskap så
sl + flaa_03gm
-
1:
ja
+[leende]
men hva tror d- e driver du gård fremdeles?
2:
* ja
+[leende]
*
[snufsing]
* ja ja
flaa_03gm
-
ja ja # men jeg hatt
+[pron=uklart]
e # jeg har e jeg jeg er e utdanna ifra Norges Landbrukshøyskole som forstmann
-
så jeg har vært skogbrukssjef e jeg har drevet med mange ting da # jeg begynte jo jeg budde jo i Oslo i ti år og dreiv der og og blant anna i Kringkastingen en to tre år
-
og em # og så har jeg
[pron=uklart-]
så var jeg s-
[-pron=uklart]
i Det norske skogselskap og så flytta jeg til Nesbyen og var der i tjuefem år som skogbrukssjef # så jeg har drevet garden på si
sl + flaa_03gm
-
1:
ja # hva tror du er den sånn største forskjellen på hvordan man drev gårdsdrift før # og nå?
2:
* klart det er traktoren
sl
flaa_03gm
-
å ja ja ja ikke sammenligning # altså # den gangen var det jo
[stønning]
altså traktoren er en det andre er spesialisering
-
for vi
+[lang=o]
hadde jo husdyr og og og hester og kyr og slik og ## og dreiv med allsidig jordbruk og skog e
-
nå i dag så driver du med e en ting på jordbruket og du driver skog fortsatt men det er diesel
-
det er traktoren # ja traktoren har revolusjonert alt sammen # nå gjør du alt aleine
-
før så var det jo e være på en gard det var jo ett e # det var jo et stort sosialt miljø det # det er jo borte det
sl + flaa_03gm
-
1:
ja # ja # mm # ja # nei jeg tror det var ti minutter # så det var
+[pron=uklart]
gikk jo kjempegreit #
[fremre klikkelyd]
# veldig # du snakker lett så det er jo veldig deilig
2:
* du verden * ja *
[pron=me-]
ja gud bedre
flaa_03gm
sl
-
det er ikke alle som er sånn skjønner du # det er noen man må lissom ...
(no speaker)